1
00:00:00,000 --> 00:00:14,816
[:: فیلمولوژی با افتخار تقدیم میکند ::]
[ filmology.cc ]

2
00:00:22,526 --> 00:00:23,596
...دنيا

3
00:00:24,616 --> 00:00:25,436
!بله

4
00:00:26,186 --> 00:00:27,456
، برو دنبال آزادي

5
00:00:27,456 --> 00:00:31,656
. و جهان جلوي چشمات گسترده ميشه

6
00:00:32,196 --> 00:00:35,366
، اگه روياي بي پايان روحتو هدايت ميکنه

7
00:00:36,266 --> 00:00:37,316
! فتحش کن

8
00:00:38,046 --> 00:00:40,516
! پرچمت رو با ايمان بالا بگير

9
00:00:45,376 --> 00:00:50,916
، جستجوم رو همراه جريان آب شروع ميکنم

10
00:00:50,966 --> 00:00:54,176
به سوي دنيايي بي مرز و بي پايان

11
00:00:55,596 --> 00:01:00,426
، با اين اشتياق که لبريزه تو سينه ام

12
00:00:59,077 --> 00:01:00,417
هر جايي ميرم

13
00:01:00,426 --> 00:01:08,856
به دنبال نوري که تا حالا نديده بودم

14
00:01:08,856 --> 00:01:14,566
، وقتي خورشيد تابستون بادبان قلبمو ميلرزونه

15
00:01:19,076 --> 00:01:24,666
علامتيه که دري به دنياي جديد باز شده

16
00:01:28,536 --> 00:01:33,466
، در تلاطم امواج، ميتونم از نااميدي رها شم

17
00:01:33,466 --> 00:01:36,216
... افق در سويي ديگر

18
00:01:39,217 --> 00:01:41,117
!چيزيه که دنبالشم ...

19
00:01:41,216 --> 00:01:46,716
، جستجوم رو همراه جريان آب شروع ميکنم

20
00:01:46,716 --> 00:01:51,396
به سوي دنيايي بي مرز و بي پايان

21
00:01:51,396 --> 00:01:55,426
، با اين اشتياق که لبريزه تو سينه ام

22
00:01:55,217 --> 00:01:56,427
هر جايي ميرم

23
00:01:56,656 --> 00:02:02,906
به دنبال نوري که تا حالا نديده بودم

24
00:02:16,906 --> 00:02:19,455
. ديگه چيزي برات نمونده

25
00:02:19,456 --> 00:02:20,395
بعدش ميخواي چيکار کني ؟

26
00:02:20,396 --> 00:02:23,686
ههه، حالا ميخواي رو شرتت شرط ببندي ... داش ؟

27
00:02:24,386 --> 00:02:26,105
. يه جورايي خوش شانسي

28
00:02:26,106 --> 00:02:29,786
! وقتي با روشيو طرفي ، برنده بيرون نمياي

29
00:02:31,836 --> 00:02:34,786
. ببخشيد، داش . انگار پولت مال منه

30
00:02:35,586 --> 00:02:36,586
. بيخيال شو

31
00:02:36,986 --> 00:02:39,586
. يه مسابقه عادلانه بود

32
00:02:42,986 --> 00:02:46,086
تقلب کردي، مگه نه ؟

33
00:02:46,386 --> 00:02:47,486
مگه نه ؟

34
00:02:48,236 --> 00:02:49,486
چي ؟

35
00:02:49,586 --> 00:02:50,615
- کي من

36
00:02:50,616 --> 00:02:51,886
! تقلب کردي

37
00:02:52,106 --> 00:02:54,386
. ميدونم تقلب کردي

38
00:02:55,206 --> 00:02:57,486
! سعي نکن کار خطرناکي بکني بچه

39
00:02:57,616 --> 00:02:58,886
! سرکيس

40
00:02:59,586 --> 00:03:00,886
! سرکيس

41
00:03:01,306 --> 00:03:02,105
هم ؟

42
00:03:02,106 --> 00:03:03,046
چيه ؟

43
00:03:03,386 --> 00:03:04,886
. تو هم ديدي

44
00:03:04,916 --> 00:03:07,186
. اين يارو تقلب کرد

45
00:03:07,206 --> 00:03:08,986
تقلب ؟

46
00:03:09,286 --> 00:03:10,786
! آهان

47
00:03:10,786 --> 00:03:11,605
! آره

48
00:03:11,606 --> 00:03:13,286
. حتما تقلب کرد

49
00:03:13,286 --> 00:03:14,356
! با چشماي خودم ديدم

50
00:03:14,356 --> 00:03:16,356
! عجب تقلب کثيفي

51
00:03:16,556 --> 00:03:17,856
! تو خفه شو

52
00:03:17,876 --> 00:03:20,456
! نميدوني داري با کي در ميوفتي

53
00:03:45,016 --> 00:03:53,936
! دست از رويا پردازي بردار
! شهر تمسخر ، شهر موک

54
00:03:55,046 --> 00:03:56,746
هنوز نرسيديم ، اوسوپ ؟

55
00:03:56,746 --> 00:03:59,046
. نه ، هنوز نميتونم خشکي رو ببينم

56
00:03:59,066 --> 00:04:01,915
جزيره جايا اونقدري هم دور نيست، مگه نه ؟

57
00:04:01,916 --> 00:04:04,946
. آره ، آب وهوا داره پايدار شده

58
00:04:04,976 --> 00:04:07,446
. احتمالا وارد محدوده آب و هواي جزيره شده ايم

59
00:04:07,766 --> 00:04:10,046
. جايا بايد يه جزيره بهاري باشه

60
00:04:10,366 --> 00:04:12,846
... خيلي باحال و گرمه

61
00:04:14,546 --> 00:04:16,446
بهار واقعا خيلي باصفاس ، نه ؟

62
00:04:17,166 --> 00:04:19,846
. حتي مرغاي دريايي هم خوشحالن

63
00:04:30,506 --> 00:04:31,726
! زدنشون

64
00:04:32,926 --> 00:04:34,156
! بيا باهاشون کباب درست کنيم

65
00:04:34,556 --> 00:04:35,705
!زدنشون ؟

66
00:04:35,706 --> 00:04:37,656
. من که صداي تير نشنيدم

67
00:04:37,856 --> 00:04:38,876
! نگا ، گلوله

68
00:04:38,896 --> 00:04:40,165
با توجه به زاويه اي که پرواز ميکردن ،

69
00:04:40,166 --> 00:04:41,606
! گلوله درست از جايي روبروي کشتي شليک شده

70
00:04:41,626 --> 00:04:44,706
از جزيره اي که هنوز نديديمش ؟

71
00:04:44,826 --> 00:04:46,865
! چوپار ، عمرا

72
00:04:46,866 --> 00:04:49,006
! اما من ازشون چشم برنداشتم

73
00:04:50,006 --> 00:04:54,406
همچين تيراندازي بايد بينايي مشتي داشته باشه، اسلحه توپي هم ميخواد
. به علاوه بايد هدفگيريش هم عالي باشه

74
00:04:54,646 --> 00:04:57,006
. احتمالا همينجوري تير اندازي کرده و اتفاقي به پرنده ها خورده

75
00:04:57,316 --> 00:04:59,706
! سانجي ! پرنده، پرنده

76
00:05:07,166 --> 00:05:09,016
... حيووناي بيچاره

77
00:05:09,016 --> 00:05:10,166
... بايد خيلي دردناک باشه

78
00:05:10,686 --> 00:05:12,896
. که در جا نمرده باشن ...

79
00:05:13,626 --> 00:05:19,196
. اما اين سرنوشتتون بود ، و نتيجه ي کارهاي امروزتون

80
00:05:26,596 --> 00:05:28,096
! هي ،تو

81
00:05:28,096 --> 00:05:30,296
!ميدوني من کي هستم ؟

82
00:05:30,896 --> 00:05:32,096
!چرا بايد بدونم ، احمق؟

83
00:05:32,246 --> 00:05:33,636
! خوب ، بهت ميگم

84
00:05:33,856 --> 00:05:36,336
! من قهرمان کشتي کجم

85
00:05:40,606 --> 00:05:41,735
! ايول

86
00:05:41,736 --> 00:05:43,785
! شهر باصفايي به نظر مياد

87
00:05:43,786 --> 00:05:46,545
!من فقط اينطور فک ميکنم، يا واقعا اينجا شبيه پاتوقه ؟

88
00:05:46,546 --> 00:05:47,815
!يه پاتوق؟

89
00:05:47,816 --> 00:05:49,305
! تند برو ، مري

90
00:05:49,306 --> 00:05:50,215
! درست ميگه

91
00:05:50,216 --> 00:05:52,516
! اينجا رو که ديدم حال ميکنم که برم لم بدم و حال کنم

92
00:05:58,466 --> 00:06:02,516
من فقط اينطور فک ميکنم، يا همه کشتيهاي بندر شبيه دزددريايين ؟

93
00:06:02,586 --> 00:06:04,716
! هي ، اوسوپ احمق

94
00:06:04,736 --> 00:06:08,116
چرا بايد يه عالمه دزد دريايي تو بندر اينجا باشه ؟

95
00:06:08,446 --> 00:06:09,916
! آ-آره راس ميگي

96
00:06:11,656 --> 00:06:13,825
! کمک ! داره منو ميکشه

97
00:06:13,826 --> 00:06:16,006
!اين شهر چرا اينجوريه ؟

98
00:06:18,246 --> 00:06:20,446
! عجب آدم ضعيفي

99
00:06:22,146 --> 00:06:23,095
! هي، يارو

100
00:06:23,096 --> 00:06:24,896
! با بد کسي در اُفتادي

101
00:06:24,896 --> 00:06:26,396
! به علامتش نيگا کن

102
00:06:26,596 --> 00:06:28,396
. اون يکي از افراد روشيوئه

103
00:06:28,496 --> 00:06:33,096
مگه تو اسم روشيو ، کسي که جايزه سرش 42 ميليونه ، رو نشنيدي ؟

104
00:06:33,496 --> 00:06:35,096
! اون ديوونس

105
00:06:35,096 --> 00:06:37,116
! بهتره مراقب باشي

106
00:06:39,076 --> 00:06:41,126
. من که نميتونم باور کنم

107
00:06:41,326 --> 00:06:43,626
. اون يارو اصلا تقلب نکرد

108
00:06:43,846 --> 00:06:47,126
. اما اون يارو جوونه واقعا دخل روشيو رو آورد

109
00:06:47,266 --> 00:06:48,186
نميدوني کيه ؟

110
00:06:48,266 --> 00:06:49,466
! اون بلاميه

111
00:06:49,806 --> 00:06:52,766
... اون ؟! کسي که جايزه سرش 55 ميليونه

112
00:06:52,786 --> 00:06:54,436
بلاميه کفتار ؟

113
00:06:55,036 --> 00:06:55,876
! کاپتان

114
00:06:56,276 --> 00:06:57,775
کي اينکارو باهات کرده ؟

115
00:06:57,776 --> 00:06:59,245
! مهم نيس، برو دکتر خبر کن

116
00:06:59,246 --> 00:07:00,045
! زود باش

117
00:07:00,046 --> 00:07:02,216
! کاپتان، طاقت بيار

118
00:07:19,416 --> 00:07:22,015
. چقدر آدماي جورواجور اينجا هست

119
00:07:22,016 --> 00:07:23,366
. انگار شهر باحاليه

120
00:07:24,566 --> 00:07:25,406
. خوب نيست

121
00:07:26,206 --> 00:07:29,156
!واقعا فک ميکني اون دوتا بدون مشکل درست کردن برميگردن ؟

122
00:07:29,826 --> 00:07:33,776
... خوب، خودِ اينجا هم مشکل داره .احتمال اينکه مشکل درس نکنن خيلي کمه

123
00:07:33,866 --> 00:07:34,975
... راس ميگي

124
00:07:34,976 --> 00:07:36,126
! اصلا خوب نيس

125
00:07:36,146 --> 00:07:36,945
! ن-ن-نامي

126
00:07:36,946 --> 00:07:40,206
! وايسيد! لوفي زورو

127
00:07:41,406 --> 00:07:42,316
. رفت

128
00:07:43,416 --> 00:07:45,475
. اگه با اون دوتا باشه مشکلي براش پيش نمياد

129
00:07:45,476 --> 00:07:47,015
-چي ؟هر جا نامي جون بره، من هم

130
00:07:47,016 --> 00:07:48,125
!! هان

131
00:07:48,126 --> 00:07:49,826
! نميتوني بري

132
00:07:49,826 --> 00:07:54,326
اگه بري و به ک-کشتي ح-ح-حمله کنن چي ... ؟

133
00:07:54,336 --> 00:07:55,925
! تورو خدا نروووو

134
00:07:55,926 --> 00:07:57,615
! باشه ، فهميدم

135
00:07:57,616 --> 00:07:58,426
! ولم کنيد

136
00:07:59,266 --> 00:08:01,926
-خوب پس بهتره چايي دم کنم و وقتم رو با

137
00:08:02,226 --> 00:08:03,985
هان ؟ روبين جيگر کو ؟

138
00:08:03,986 --> 00:08:04,536
... اون

139
00:08:05,236 --> 00:08:06,436
. رفته ...

140
00:08:07,776 --> 00:08:08,535
سانجي ،چايي ؟

141
00:08:08,536 --> 00:08:09,636
. خودت دم کن

142
00:08:11,536 --> 00:08:14,436
"... تا وقتي تو اين شهرم قول ميدم فرار کنم "

143
00:08:14,436 --> 00:08:16,236
"! قول ميدم دعوا نکنم "

144
00:08:16,336 --> 00:08:18,636
"! قول ميدم دعوا نکنم "

145
00:08:18,986 --> 00:08:20,965
خوبه . راست ميگيد که ، نه ؟

146
00:08:20,966 --> 00:08:21,465
. آره

147
00:08:21,466 --> 00:08:22,046
. آره

148
00:08:22,046 --> 00:08:24,446
چرا اينقدر بي اشتياق جواب ميديد ؟

149
00:08:25,046 --> 00:08:27,176
، ميدونيد که اگه شما دوتا اينجا دعوا درست کنيد

150
00:08:27,176 --> 00:08:29,076
! ما رو از جزيره پرت ميکنن بيرون

151
00:08:29,276 --> 00:08:32,076
و اون موقع ، ديگه نميتونيم به جزيره آسمون بريم، درسته ؟

152
00:08:33,076 --> 00:08:33,876
... هه

153
00:08:34,076 --> 00:08:35,776
هان ، اون کيه ؟

154
00:08:35,866 --> 00:08:37,265
. نيگا . افتاد

155
00:08:37,266 --> 00:08:38,676
. آره . زرتي افتاد

156
00:08:42,136 --> 00:08:43,095
. داره جون ميکنه

157
00:08:43,096 --> 00:08:44,136
. آره ، جون ميکنه

158
00:08:44,336 --> 00:08:46,936
. اوه، ببخشيد، بچه ها

159
00:08:47,336 --> 00:08:48,795
ميشه کمکم کنيد ؟

160
00:08:48,796 --> 00:08:50,736
... حال نداري تن لَشِت رو بلند کني

161
00:08:51,976 --> 00:08:53,325
. لوفي، اونورش رو بگير

162
00:08:53,326 --> 00:08:53,975
. باشه

163
00:08:53,976 --> 00:08:55,576
! بالا

164
00:08:56,176 --> 00:08:58,876
. اُه، ببخشيد

165
00:08:59,066 --> 00:09:00,076
. دوباره سوار شدم

166
00:09:00,476 --> 00:09:03,476
. من از بچگي بدنم ضعيف بود

167
00:09:03,876 --> 00:09:05,976
. بزن بريم، قويتر

168
00:09:06,816 --> 00:09:07,976
!اسب هم ؟

169
00:09:08,476 --> 00:09:11,076
... لعنت، عجب بي مصرفي

170
00:09:11,426 --> 00:09:13,676
. ببخشيد که اينقد براتون دردسر درست کردم

171
00:09:14,076 --> 00:09:16,565
. دوست دارم با اينا جبران کنم

172
00:09:16,566 --> 00:09:17,565
يکي ميخوايد ؟

173
00:09:17,566 --> 00:09:19,535
. خيلي مشکوکي لعنتي

174
00:09:19,536 --> 00:09:21,195
.نه نميخوايم . گورت رو گم کن

175
00:09:21,196 --> 00:09:22,395
! اوو! سيب جون! ممنون

176
00:09:22,396 --> 00:09:23,296
! هي ! هي

177
00:09:26,196 --> 00:09:27,035
اون چي بود ؟

178
00:09:27,036 --> 00:09:28,535
چي شد ؟

179
00:09:28,536 --> 00:09:31,375
، چند نفر يه سري سيب از يه آدم عجيب گرفتن

180
00:09:31,376 --> 00:09:33,336
! و به محض اينکه سيب رو خوردن، هر 5 تاشون ترکيدن

181
00:09:35,636 --> 00:09:37,035
! نه

182
00:09:37,036 --> 00:09:37,735
! لوفي

183
00:09:37,736 --> 00:09:38,535
! تفش کن

184
00:09:38,536 --> 00:09:40,535
! زود سيبها رو تف کن

185
00:09:40,536 --> 00:09:42,035
! اما ديگه قورتشون دادم

186
00:09:42,036 --> 00:09:43,836
!عوضي ، ميخواي چيکار کني ؟

187
00:09:46,836 --> 00:09:48,936
. نه ، اون مشکلي نداره

188
00:09:50,536 --> 00:09:51,645
. باور نميکنم

189
00:09:51,646 --> 00:09:53,566
! اينجا داغون شده

190
00:09:54,226 --> 00:09:58,066
. يه عمل نکرده برداشت . وگرنه با اولين گاز ميمرد

191
00:09:58,366 --> 00:09:59,666
- تو

192
00:10:01,266 --> 00:10:02,766
. آدم خوش شانسي هستي ...

193
00:10:03,966 --> 00:10:06,766
هي ... اينجا چه خبره؟

194
00:10:06,866 --> 00:10:09,166
. اينجا آخرين اقامتگاه روشيوي جلاده

195
00:10:09,566 --> 00:10:11,965
... انگار يه نفر اينجا جنگيده

196
00:10:11,966 --> 00:10:14,266
... تو اين شهر اتفاقهاي عجيبي ميوفته

197
00:10:14,316 --> 00:10:20,026
! خوب، حتي اونايي هم که شاهد اتفاق هم بودن دقيقا نميدونن چي ديدن

198
00:10:20,626 --> 00:10:24,826
! تنها چيزي که ميدونيم اينه که ... روشيو داشته با بلامي ميجنگيده

199
00:10:25,256 --> 00:10:26,886
بلاميه کفتار ؟

200
00:10:27,686 --> 00:10:30,086
. بدون شک اون ميوه شيطاني خورده

201
00:10:49,136 --> 00:10:51,366
لعنتي، تو تين شهر چه خبره ؟

202
00:10:51,366 --> 00:10:53,266
. بي خيال نامي، عصباني نشو

203
00:10:53,686 --> 00:10:56,966
اصلا فهميدي که اونجا الکي داشتي کشته ميشدي ؟

204
00:10:57,326 --> 00:10:59,366
. خوب ، اتفاق ميوفته ديگه

205
00:10:59,366 --> 00:11:00,966
!يعني ميگي خوب بود ؟

206
00:11:06,626 --> 00:11:08,066
دوباره داره اونکارو ميکنه ؟

207
00:11:08,416 --> 00:11:10,166
تا حالا چندتا قرباني گرفته ؟

208
00:11:10,366 --> 00:11:12,866
... و انگار جايزه اي هم برا سرش نيست

209
00:11:13,216 --> 00:11:14,566
حالا اون يارو کي هست ؟

210
00:11:14,786 --> 00:11:16,466
. نه مرسي ، نميخوام بدونم

211
00:11:16,466 --> 00:11:18,066
... بهتره دور بموني

212
00:11:18,116 --> 00:11:20,466
. از اون قهرمان کشتي کج ...

213
00:11:22,266 --> 00:11:23,615
قهرمان ؟                                      قهرمان ؟

214
00:11:23,616 --> 00:11:25,866
!چرا شما اينقدر رقابت طلب هستيد ؟

215
00:11:28,256 --> 00:11:31,676
! اصلا فک نکنم بشه تو اين شهر اطلاعاتي بدست آورد

216
00:11:35,016 --> 00:11:36,146
اينجا چطوره ؟

217
00:11:36,146 --> 00:11:38,546
. هاه، انگار خبري نيست

218
00:11:39,346 --> 00:11:42,246
! تو شايد اينو بگي اما اينجا خيلي هم عاليه

219
00:11:43,026 --> 00:11:45,746
. شهر خيلي مصيبته با اين وجود همچين جاي دوست داشتنيي هم داره

220
00:11:45,776 --> 00:11:47,946
. يه خونس که روي آب شناوره

221
00:11:47,966 --> 00:11:50,146
! اما اينجا سگ پر نميزنه

222
00:11:50,256 --> 00:11:53,006
... اما بوي غذاي خوبي مياد

223
00:11:53,016 --> 00:11:54,806
! اُه ، آقايون

224
00:11:54,906 --> 00:11:56,606
! آقايون اينجا بودن شما دردسره

225
00:11:56,646 --> 00:11:58,406
! خوب نيست که اينجاها بچرخيد

226
00:11:59,206 --> 00:12:04,506
! د-در حال حاضر هتل ما توسط گروه بلامي اجاره شده

227
00:12:04,696 --> 00:12:08,586
! و بخاطر همين نميتونيم هيچ مهمون ديگه اي رو قبول کنيم

228
00:12:08,796 --> 00:12:10,816
. هان ، پس ابن يه هتله

229
00:12:10,816 --> 00:12:12,816
! ا-اگه عاليجناب بلامي شما رو اينجا ببينه ، اوضاع قاراشميش ميشه

230
00:12:12,916 --> 00:12:16,215
! -پس ازتون ميخوام که لطفا

231
00:12:16,216 --> 00:12:18,325
. بي خيال . يه نيگا که ميتونيم بندازيم

232
00:12:18,326 --> 00:12:20,026
حالا اين بلامي کي هست ؟

233
00:12:20,026 --> 00:12:21,366
هي ، چي شده ؟

234
00:12:22,266 --> 00:12:25,125
اين آدماي کرمو از کجا پيداشون شد ؟

235
00:12:25,126 --> 00:12:26,605
! آقاي سرکيس

236
00:12:26,606 --> 00:12:27,945
! خوش آمديد

237
00:12:27,946 --> 00:12:28,845
! خدا رو شکر سالم برگشتيد

238
00:12:28,846 --> 00:12:30,565
! حالا هر چي، بندازشون بيرون

239
00:12:30,566 --> 00:12:33,136
ميدوني ما چقد پول داديم تا اينجا رو اجاره کنيم ؟

240
00:12:33,146 --> 00:12:34,545
. راس ميگه

241
00:12:34,546 --> 00:12:36,196
. هي ، گمشو بيرون ، آشغال

242
00:12:36,746 --> 00:12:38,905
هي ! مشکلي نيست اگه دخل اينو بيارم ؟

243
00:12:38,906 --> 00:12:39,896
! نميشه

244
00:12:40,596 --> 00:12:42,496
دخل منو بياري ؟

245
00:12:43,606 --> 00:12:44,796
. عجب آدم بامزه ايه

246
00:12:45,296 --> 00:12:47,396
. شماها خيلي فقير به نظر ميايد

247
00:12:48,766 --> 00:12:49,796
! بيايد

248
00:12:50,306 --> 00:12:52,196
. بريد برا خودتون لباسي چيزي بخريد

249
00:12:52,656 --> 00:12:55,826
. سرکيس، داريد پولت رو برا همچين آدمايي جروم ميکني

250
00:12:57,146 --> 00:12:59,715
. فک کنم اگه تو جوب مينداختم بهتر بود

251
00:12:59,716 --> 00:13:00,796
هان ؟ ميتونيم برداريم ؟

252
00:13:01,596 --> 00:13:02,546
. بايد بريم

253
00:13:02,546 --> 00:13:02,945
! اين مايه تحقيره

254
00:13:02,946 --> 00:13:05,006
! هي ، هي ، من خودم ميتونم راه برم

255
00:13:05,416 --> 00:13:07,246
چي ، نميخوايد ؟

256
00:13:08,056 --> 00:13:11,646
. سرکيس ، ليلي . لازم نيست اونقدر اذيتشون کنيد

257
00:13:12,356 --> 00:13:13,946
. اِ ، پس شما اونجاييد

258
00:13:15,476 --> 00:13:19,746
. اونا تا حالا تونستن اينقدر خودشون رو بالا بکشن

259
00:13:20,146 --> 00:13:20,766
. نيگا کن

260
00:13:21,066 --> 00:13:23,966
. اما در مقايسهخ با تو و بلامي ، اونا هنوز هم کوچولوئن

261
00:13:24,066 --> 00:13:26,425
. اما ، به عنوان مردم عادي باز هم کارشون خوبه

262
00:13:26,426 --> 00:13:29,946
. خوب، در هر حال. اونا ديگه طاقت "دوره جديد " رو ندارن

263
00:13:30,446 --> 00:13:33,825
اما ... 30 ميليون ؟

264
00:13:33,826 --> 00:13:35,496
!برا اون فسقليه ؟

265
00:13:36,096 --> 00:13:38,096
. بلامي بايد اينو ببينه

266
00:13:39,606 --> 00:13:41,495
. من جدا اعصابم خورد شد

267
00:13:41,496 --> 00:13:43,626
. متاسفم که اينو ميشنوم

268
00:13:43,726 --> 00:13:48,986
. شهر موک تبديل به جايي شده که دزداي دريايي ميان و پولشون رو خرج ميکنن

269
00:13:49,056 --> 00:13:51,716
دزداي درياييه فقير نبايد وارد بشن ، نه ؟

270
00:13:52,216 --> 00:13:54,716
. انگار هيچي نميتونه آرومت کنه

271
00:13:55,326 --> 00:13:57,716
. بيا . اين يکي مجانيه

272
00:13:58,066 --> 00:14:00,916
، جون آدماي پولدار زيادي تو اين شهر جمع ميشن

273
00:14:01,216 --> 00:14:03,546
. جنجال و قتل يه چيز عادي شده

274
00:14:04,056 --> 00:14:06,946
. اما اونا معمولا مردم شهر رو نميکشن

275
00:14:07,106 --> 00:14:08,046
. بفرما

276
00:14:08,246 --> 00:14:11,146
. اما ، من هنوز هم اين شهر رو دوست ندارم

277
00:14:11,946 --> 00:14:13,786
. فک کنم ميدونم چه احساسي  داري

278
00:14:14,096 --> 00:14:17,385
. ببخشيد اينو ميگم ، اما هيچ آدم عادي اي تو اين شهر پيدا نميکني

279
00:14:17,386 --> 00:14:20,086
. خوب، احتمالا قطب نماتون تو 4 روز تنظيم ميشه

280
00:14:20,256 --> 00:14:22,686
بهتره بدون دردسر درست کردن بريد ، مگه نه ؟

281
00:14:23,686 --> 00:14:24,936
چهار روز ، هان ؟

282
00:14:24,986 --> 00:14:26,746
. پس بيشتر از دو روز نميتونيم اينجا بمونيم

283
00:14:26,756 --> 00:14:27,895
... ببخشيد ، حاجي

284
00:14:27,896 --> 00:14:29,345
! هي پيري!                                      هي پيري

285
00:14:29,346 --> 00:14:30,746
هان ، چيه ؟

286
00:14:30,946 --> 00:14:33,646
! اين کيک مزه زهرمار ميده
!اين کيک مزه خوبي ميده

287
00:14:44,426 --> 00:14:47,756
! اين شربت چه خوشمزس
! اين شربت مزه زهرمار ميده

288
00:14:48,866 --> 00:14:51,556
عوضي ، دهنت مشکلي پيدا کرده ؟

289
00:14:52,056 --> 00:14:54,356
مغزت مشکلي پيدا کرده ؟

290
00:14:54,856 --> 00:14:59,076
. خوب، من آشپز نيستم، پس اگه به من هم بگيد فرقي نميکنه

291
00:14:59,826 --> 00:15:02,776
! هي، حاجي! من من 50 تيکه گوشت ميخوام

292
00:15:03,036 --> 00:15:06,376
. پيري، من 51 از اين کيکا ميخوام

293
00:15:06,686 --> 00:15:08,385
! من 52 تيکه گوشت ميخوام

294
00:15:08,386 --> 00:15:10,376
. وايسا ، من 53 تا کيک ميخوام

295
00:15:10,386 --> 00:15:11,985
. نه 54 تا

296
00:15:11,986 --> 00:15:13,185
. 55 تا

297
00:15:13,186 --> 00:15:14,185
! 620 تا تيکه

298
00:15:14,186 --> 00:15:15,185
! 70 تا

299
00:15:15,186 --> 00:15:15,885
! 80 تا

300
00:15:15,886 --> 00:15:16,876
! 100

301
00:15:17,776 --> 00:15:19,685
!چي ، تنت ميخاره ؟

302
00:15:19,686 --> 00:15:21,976
!لعنتيها آخه داريد سر چي دعوا ميکنيد ؟

303
00:15:21,986 --> 00:15:23,676
!لوفي ، تو بهم قول دادي، مگه نه ؟

304
00:15:23,926 --> 00:15:26,485
! علاوه بر اون، ما اونقدري پول نداريم

305
00:15:26,486 --> 00:15:27,676
! ما که خريد نيومديم

306
00:15:28,286 --> 00:15:30,576
تو دزد دريايي هستي ؟

307
00:15:30,686 --> 00:15:32,476
. آره ، درسته

308
00:15:32,886 --> 00:15:34,276
جايزه ي روي سرت چقدره ؟

309
00:15:34,476 --> 00:15:35,376
! 30ميليون

310
00:15:36,286 --> 00:15:37,426
30ميليون ؟

311
00:15:37,936 --> 00:15:38,726
تو ؟

312
00:15:39,436 --> 00:15:40,726
!اين خريت چطور ممکنه ؟

313
00:15:40,736 --> 00:15:41,605
! دروغگو

314
00:15:41,606 --> 00:15:43,735
! نه خير دارم راستشو ميگم

315
00:15:43,736 --> 00:15:44,526
! بسه ديگه

316
00:15:45,026 --> 00:15:47,866
! هي شماها! ازتون ميخوام تو اين ميخونه دعوا نکنيد

317
00:15:48,166 --> 00:15:49,866
! اينا رو ورداريد و بريد بيرون

318
00:15:50,076 --> 00:15:51,296
. 50تا کيک گيلاس

319
00:16:10,836 --> 00:16:14,016
يه دزد دريايي که کلاه حصيري سرش باشه اينجا هست  ؟

320
00:16:14,566 --> 00:16:16,436
! ب-بلاميه

321
00:16:21,596 --> 00:16:25,016
تو لوفي کلاه حصيري با جايزه 30 ميليوني هستي ؟

322
00:16:26,126 --> 00:16:27,016
چي ؟

323
00:16:27,426 --> 00:16:29,416
. انگار داره تو رو صدا ميزنه لوفي

324
00:16:29,456 --> 00:16:32,616
هي، بلامي اسم اون کسي نبود که اون هتل رو اجاره کرده بود ؟

325
00:16:33,126 --> 00:16:35,516
شنيدي چي گفت ؟
! اون اسگله 30 ميليون مي ارزه

326
00:16:35,526 --> 00:16:37,816
اون ؟مطمئني ؟

327
00:16:38,576 --> 00:16:41,216
. امروز دارم آدماي گنده منده ميبينم

328
00:16:41,446 --> 00:16:43,625
. گرون ترين شرابتون رو وردار بيار

329
00:16:43,626 --> 00:16:46,116
. و به اين يارو اسگله هم هرچي ميخواد بده

330
00:16:46,476 --> 00:16:47,356
. باشه

331
00:16:48,686 --> 00:16:51,446
. هان ؟انگار جا پُره

332
00:16:52,116 --> 00:16:55,046
! اينجا چرا اينجوريه ؟ چه کثيف

333
00:16:55,056 --> 00:16:56,976
. همشون هم دارن شراب ارزون ميخورن

334
00:16:57,226 --> 00:16:59,176
. نيگا ، همون ياروها هستن

335
00:17:02,236 --> 00:17:04,956
. لااقل ميتونستي چند تا صندلي برامون خالي کني

336
00:17:05,256 --> 00:17:07,056
. عجب آدم بي ادبي

337
00:17:11,126 --> 00:17:12,116
اون خودشه ، مگه نه ؟

338
00:17:12,226 --> 00:17:13,956
. سرکيس قمه بزرگ

339
00:17:14,146 --> 00:17:16,265
ميخوان اينجا دعوا درست کنن ؟

340
00:17:16,266 --> 00:17:17,286
! ... نميخواي بگي که

341
00:17:19,296 --> 00:17:20,716
. کل افرادش اينجا هستن

342
00:17:20,856 --> 00:17:23,046
فک نميکني که اومدن اينجا فقط مشزوب بخورن ؟

343
00:17:23,356 --> 00:17:25,486
. بيخيال ! به ما ربطي نداره

344
00:17:25,896 --> 00:17:27,486
. بلامي واقعا از اين کار خوشش مياد

345
00:17:27,816 --> 00:17:28,986
. درست ميگي

346
00:17:31,426 --> 00:17:32,406
. خوب ، بزن

347
00:17:32,516 --> 00:17:34,116
. هان، مرسي

348
00:17:34,226 --> 00:17:36,046
. تو عجب آدم خوبي هستي ها

349
00:17:45,596 --> 00:17:47,436
! نگا کن چيکار کرد

350
00:17:49,176 --> 00:17:51,486
! من هم مطمئن نبودم ميخواد چيکار کنه

351
00:17:55,736 --> 00:17:57,866
و تو داري چيکار ميکني، کوچولو ؟

352
00:17:59,486 --> 00:18:03,076
. اون سواليه که تو بايد جواب بدي

353
00:18:05,346 --> 00:18:07,336
! زورو ! يه لحظه وايسا

354
00:18:07,346 --> 00:18:09,045
! - ما هنوز اطلاعات کافي بدست نياورديم و

355
00:18:09,046 --> 00:18:09,786
! خفه

356
00:18:10,186 --> 00:18:11,786
! اين يارو تنش ميخاره من هم ميخوام بخارونمش

357
00:18:15,866 --> 00:18:17,106
پس تونستي وايسي  ، هان ؟

358
00:18:21,056 --> 00:18:21,856
. خوب

359
00:18:22,376 --> 00:18:23,996
. اميدوارم خودت رو آماده کرده باشي

360
00:18:25,256 --> 00:18:28,296
! اوه ! انگار اون يارو ميخواد با بلامي مبارزه کنه

361
00:18:29,006 --> 00:18:30,796
! زود باش! زود باش

362
00:18:33,796 --> 00:18:36,166
! اين يه مبارزه نيست، يه امتحانه

363
00:18:36,376 --> 00:18:39,126
! زود باش! نشونم بده چند مرده حلاجي

364
00:18:39,636 --> 00:18:40,626
! لوفي وايسا

365
00:18:41,236 --> 00:18:43,626
! هي ، حاجي، ما دنبال اطلاعاتي درباره جزيره آسمون اومديم

366
00:18:43,756 --> 00:18:45,136
چيزي ميدوني ؟

367
00:18:50,006 --> 00:18:52,806
اون زنه ... چي گفت ؟

368
00:18:53,346 --> 00:18:54,766
شوخي ميکنه ، نه ؟

369
00:19:03,196 --> 00:19:05,616
... چون اگه راهي به جزيره آسمون بدوني

370
00:19:12,836 --> 00:19:15,136
!جزيره آسمون ؟

371
00:19:15,636 --> 00:19:17,636
! بي خيال داري شوخي ميکني

372
00:19:18,736 --> 00:19:22,936
! چي ؟ ولي لوگ پوز داره به سمت آسمون اشاره ميکنه

373
00:19:27,746 --> 00:19:31,246
! اوه نه ه ه ، لوگ پوز داره به آسموووون اشاره ميکنه

374
00:19:31,866 --> 00:19:34,486
! لوگ پوزها يه وقتايي ديوونه ميشن

375
00:19:37,336 --> 00:19:39,256
. هي ، هي، بي خيال

376
00:19:39,396 --> 00:19:43,856
شماها چاخان در مورد جزيره آسمون رو باور ميکنيد ؟

377
00:19:45,656 --> 00:19:47,616
لعنتيا ، شما داريد تو چه دوره اي زندگي ميکنيد ؟

378
00:19:47,676 --> 00:19:51,476
. جريانهاي منحصر به فرد زيادي روي گرند لاين وجود داره

379
00:19:51,626 --> 00:19:53,916
. اسم يکي از اونا جريان رو به بالائه

380
00:19:55,046 --> 00:19:58,016
. فک کنم تا حالا اسمش رو هم نشنيده بوديد

381
00:19:58,816 --> 00:20:01,365
... کشتي هايي که قرباني اون جريان دريايي ميشن

382
00:20:01,366 --> 00:20:05,056
... پرت ميشن تو آسمون و زرتي ميخورن رو  سطح آب.

383
00:20:05,596 --> 00:20:11,556
يه سري از اون دريانوردهاي اسگل اون قديما ميديدن که کشتيها
. از اون بالا ميوفتن، و فک کردن که تو آسمون يه جزيرس

384
00:20:12,056 --> 00:20:15,456
"! بايد يه دنياي ديگه اون بالا تو آسمون باشه "

385
00:20:16,166 --> 00:20:17,156
! چه شر و وري

386
00:20:17,266 --> 00:20:19,756
! حتي همچون اتفاق هايي هم يه دليل منطقي دارن

387
00:20:20,896 --> 00:20:24,456
! همه رويا ها رو ميشه توضيح داد

388
00:20:27,066 --> 00:20:28,356
. عجب شوکي

389
00:20:28,566 --> 00:20:32,456
. اگه امتحان "دوره جديد"رو قبول ميشديد، ميذاشتم بهم ملحق شيد

390
00:20:32,896 --> 00:20:34,656
. اما شماها عجب اسگلايي از آب در اومديد

391
00:20:35,866 --> 00:20:36,856
! گوش کن

392
00:20:37,366 --> 00:20:40,356
! اون دوره اي که دزداي درياي رويا ميديدن گذشته

393
00:20:40,666 --> 00:20:43,235
شهر طلا ؟شهر زمرد ؟

394
00:20:43,236 --> 00:20:44,916
!گنج بزرگ ، وان پيس ؟

395
00:20:45,076 --> 00:20:46,195
احمقايي که چشماشون به اون گنجاي روياييه

396
00:20:46,196 --> 00:20:49,086
! اينهمه گنج دور و  ورشون رو نميبينن

397
00:20:49,296 --> 00:20:56,586
! تو اين دوره ي ، هر کي دنبال اون رويا ها بره ميميره

398
00:20:57,496 --> 00:21:00,016
و اونا درباره ي اون آدما چي ميگن ؟

399
00:21:00,266 --> 00:21:02,946
"! اون هميشه به خاطر روياش خوشحال زندگي کرد "

400
00:21:04,396 --> 00:21:06,346
! جمله هاي يه بازنده

401
00:21:07,056 --> 00:21:09,455
... با نيگا کردن به احمقاي دنبال رويايي مثل شما

402
00:21:09,456 --> 00:21:11,446
! حالم به هم ميخوره ...

403
00:21:12,956 --> 00:21:13,796
! لوفي

404
00:21:15,456 --> 00:21:22,636
. به خاطر شما ضعيف هاست که بقيه ما دزداي دريايي بد به نظر ميرسيم

405
00:21:26,706 --> 00:21:28,426
! بريد بيرون، پشه ها

406
00:21:28,556 --> 00:21:29,885
! با وجود شما شراب بهم حال نميده

407
00:21:29,886 --> 00:21:31,536
! بلامي درست ميگه

408
00:21:31,966 --> 00:21:33,386
! برو بيرون ،احمق

409
00:21:33,686 --> 00:21:35,126
! از اين شهر برو بيرون

410
00:21:36,166 --> 00:21:37,026
! بلامي

411
00:21:37,266 --> 00:21:39,956
! انگار آدماي اينجا دلشون نمايش ميخواد

412
00:21:41,066 --> 00:21:43,096
. کاري نداره که

413
00:21:45,236 --> 00:21:47,546
! لوفي ! زورو! بي خيال قولي که به من داديد

414
00:21:47,576 --> 00:21:49,276
! زود باشيد دخل اينا رو بياريد

415
00:21:50,466 --> 00:21:51,116
. زورو

416
00:21:54,426 --> 00:21:56,456
. ما مبارزه نميکنيم

417
00:21:56,480 --> 00:22:11,480
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
