WEBVTT

00:00.000 --> 00:14.816
[:: فیلمولوژی با افتخار تقدیم میکند ::]
[ filmology.cc ]

00:22.526 --> 00:23.596
...دنيا

00:24.616 --> 00:25.436
!بله

00:26.186 --> 00:27.456
، برو دنبال آزادي

00:27.456 --> 00:31.656
. و جهان جلوي چشمات گسترده ميشه

00:32.196 --> 00:35.366
، اگه روياي بي پايان روحتو هدايت ميکنه

00:36.266 --> 00:37.316
! فتحش کن

00:38.046 --> 00:40.516
! پرچمت رو با ايمان بالا بگير

00:45.376 --> 00:50.916
، جستجوم رو همراه جريان آب شروع ميکنم

00:50.966 --> 00:54.176
به سوي دنيايي بي مرز و بي پايان

00:55.596 --> 01:00.426
، با اين اشتياق که لبريزه تو سينه ام

00:59.077 --> 01:00.417
هر جايي ميرم

01:00.426 --> 01:08.856
به دنبال نوري که تا حالا نديده بودم

01:08.856 --> 01:14.566
، وقتي خورشيد تابستون بادبان قلبمو ميلرزونه

01:19.076 --> 01:24.666
علامتيه که دري به دنياي جديد باز شده

01:28.536 --> 01:33.466
، در تلاطم امواج، ميتونم از نااميدي رها شم

01:33.466 --> 01:36.216
... افق در سويي ديگر

01:39.217 --> 01:41.117
!چيزيه که دنبالشم ...

01:41.216 --> 01:46.716
، جستجوم رو همراه جريان آب شروع ميکنم

01:46.716 --> 01:51.396
به سوي دنيايي بي مرز و بي پايان

01:51.396 --> 01:55.426
، با اين اشتياق که لبريزه تو سينه ام

01:55.217 --> 01:56.427
هر جايي ميرم

01:56.656 --> 02:02.906
به دنبال نوري که تا حالا نديده بودم

02:07.286 --> 02:16.176
! شکارچي بدنام دزداي دريايي

02:07.286 --> 02:16.176
شمشير زن سرگردان ، زورو

02:37.576 --> 02:41.016
! ما ميخوايم کل مشروب اينجا رو بزنيم تو رگ

02:43.416 --> 02:44.416
! هي، هي! بيلي

02:44.416 --> 02:46.496
چطوري ميتوني اينهمه مشرب بخوري ؟

02:46.906 --> 02:47.896
!چه ميدونم ؟

02:49.196 --> 02:53.966
(يوساکو(چند سال قبل

02:49.716 --> 02:53.646
. اون يارو ... سرش 5 ميليون بلي مي ارزه

02:54.896 --> 02:55.696
5ميليون بلي ؟

02:55.706 --> 02:59.676
(جوني (چند سال قبل

02:56.226 --> 02:57.056
.... ميگم که

02:58.456 --> 02:59.636
. بيا کاري به کارش نداشته باشيم، يوساکو

03:00.126 --> 03:01.026
. هي ، جوني

03:01.226 --> 03:03.816
.ما هميشه که نميتونيم بريم دنبال آدماي ريزه ميزه

03:03.946 --> 03:07.336
! يه جايزه بگير بايد جراتش رو نشون بده و دنبال کله گنده ها بره

03:07.516 --> 03:11.166
. اما ... اگه سعي کنيم بگيريمش ، به وضعيت بين مرگ و زندگي (خطرناک)ميرسيم

03:11.376 --> 03:12.616
. من که بيخيال 5 ميليون بلي ميشم

03:31.986 --> 03:33.256
. غذا بده بزنيم

03:34.356 --> 03:34.986
پول داري ؟

03:35.506 --> 03:36.336
. الان نه

03:37.226 --> 03:37.786
... اما

03:38.646 --> 03:42.326
، وقتي جايزه سر اون يارو که اون پشت نشسته رو گرفتم
. پولت رو ميدم

03:46.376 --> 03:48.136
! عجب احمقانه

03:49.116 --> 03:50.716
... قبل از اينکه بتوني شمشيرت رو در آري

03:50.716 --> 03:52.356
! تيکه تيکه ات ميکنم

04:01.916 --> 04:04.106
. زياد منو به زحمت ننداز

04:04.426 --> 04:05.826
. من خيلي گشنمه

04:07.096 --> 04:07.956
. يه چيزي رو بهم بگو

04:08.616 --> 04:10.546
برا سرت جايزه گذاشتن ؟

04:11.576 --> 04:12.796
! آره ، اينو گوش کن

04:13.016 --> 04:15.026
! سر من 5 ميليون بلي مي ارزه

04:15.206 --> 04:15.816
جدا ؟

04:16.186 --> 04:16.976
. بايد کافي باشه

04:17.076 --> 04:17.736
!چي ؟

04:28.466 --> 04:29.356
. اينم از پولت

04:29.686 --> 04:30.776
. حالا يه چيزي بده بزنيم

04:31.176 --> 04:32.316
! ب-باشه ! همين الان

04:34.926 --> 04:37.136
. اون يارو ... کارش خوبه

04:38.026 --> 04:39.856
. عکسش که تو ليست افرار تحت تعقيب نيست

04:40.506 --> 04:43.256
... اگه يه جايزه بگير باشه ، افراد محلي بايد ميشناختنش

04:43.606 --> 04:46.286
فک ميکني ميتونه اون شکارچي بد نام دزداي دريايي باشه ؟

04:46.346 --> 04:48.866
... شنيده ام خيلي خفن قويه

04:49.026 --> 04:52.826
. نه ، اون شکارچي دزداي دريايي 3 تا شمشير استفاده ميکنه

04:53.266 --> 04:56.156
. و يکي از شمشيرهاش هم يه ميتوئه با غلاف سفيد

04:56.956 --> 05:01.586
. تازه ، ميگن اون يه شيطانه در قالب انسان

05:02.216 --> 05:03.866
. به اون يارو که نميخوره

05:04.496 --> 05:05.296
... اگه اينطوره

05:06.456 --> 05:09.876
نميتونيم اجازه بديم همينطوري بياد و هدف ما رو برا
! خودش برداره

05:10.516 --> 05:11.276
! هي ، جاني

05:14.626 --> 05:15.806
... هي ، هي ، داداش

05:16.156 --> 05:20.566
. اگه تو يه جايزه بگيري ، بايد ازت بخوام که قوانين اين حرفه رو رعايت کني

05:22.276 --> 05:24.726
، ما نميخواستيم برا اين ميخونه مشکل درست کنيم

05:24.726 --> 05:26.636
. بخاطر همين منتظر بوديم تا اون يارو بره بيرون ، بعد بهش حمله کنيم

05:27.806 --> 05:30.916
. ما اول اون يارو رو نشون کرده بوديم

05:35.896 --> 05:36.816
! هي ! هي

05:37.276 --> 05:38.686
!نشنيدي چي گفتم ؟

05:38.996 --> 05:41.026
! بين ما جايزه بگير ها يه قوانيني هست

05:45.586 --> 05:46.456
. چشم شاهيني

05:47.696 --> 05:49.806
شما ها ميهاک چشم شاهيني رو ميشناسيد ؟

05:50.196 --> 05:52.476
منظورت ميهاک شيچيبوکايه ؟

05:53.416 --> 05:57.856
من دارم سفر ميکنم تا اونو شکست بدم و
. بهترين شمشير زن دنيا بشم

05:58.736 --> 06:01.316
. بعضي وقتا برا پول غذام يه دزد دريايي ميزنم

06:02.096 --> 06:04.066
. اما من يه جايزه بگير نيستم

06:04.576 --> 06:06.046
بهترين شمشير زن دنيا ؟

06:06.376 --> 06:07.416
شنيدي چي گفت ، رفيق ؟

06:07.706 --> 06:09.396
! غير ممکنه ! عمرا بتوني

06:09.616 --> 06:10.916
! خوابش رو ببيني

06:11.476 --> 06:13.256
. وقتي بچه بودم اين تصميم رو گرفتم

06:14.026 --> 06:15.856
. مهم نيست بقيه چي ميگن

06:15.986 --> 06:17.866
... حتي اگه روياي زمانت بچگي هات هم باشه

06:18.076 --> 06:19.316
... اون فقط

06:21.186 --> 06:22.906
. نميدونستم شماها نشونش کرده بوديد

06:23.386 --> 06:23.966
. معذرت ميخوام

06:24.916 --> 06:26.386
. اون يارو رو به نيرو دريايي تحويل بديد

06:27.366 --> 06:28.826
. جايزه اش مال خودتون

06:29.156 --> 06:29.966
!و-واقعا ؟

06:30.436 --> 06:33.276
. اما يادتون نره صورتحساب من رو هم بديد

06:42.276 --> 06:43.686
! زديم به هدف ، جوني

06:43.686 --> 06:44.996
! 5ميليون بلي

06:45.236 --> 06:48.386
حالا ميتونيم برا يه مدتي بيخيال جايزه بگيري
! بشيم و راحت استراحت کنيم و بلمبونيم

06:48.986 --> 06:49.916
هي، چي شده ؟

06:50.486 --> 06:51.336
خوشحال نيستي ؟

06:52.326 --> 06:52.916
... تو

06:54.686 --> 06:56.306
چرا تو يه جايزه بگير شدي ؟

06:56.796 --> 06:58.136
هان ؟ چرا ؟

06:58.796 --> 06:59.686
تابلو نيست ؟

07:00.196 --> 07:01.196
. تا بتونم غذا بخورم

07:02.036 --> 07:05.026
. من تو يه روستاي فقير به دنيا اومدم

07:05.676 --> 07:09.506
. دزدا هميشه به ما حمله ميکردن

07:10.196 --> 07:10.886
... اما اون موقع

07:11.606 --> 07:15.936
. يه دسته جايزه بگير اومدن دنبالشون

07:23.756 --> 07:26.386
من آرزو کردم تا مثل اون جايزه بگيرها بشم

07:26.386 --> 07:28.226
. که اون دزدا رو داغون کردن

07:28.746 --> 07:30.616
. الان هم به خاطر اون آرزو اينجام

07:32.516 --> 07:36.326
" . شايn من هم يه روز بتونم مثل اونا دخل آدم بدها رو بيارم"

07:36.716 --> 07:37.806
. چيزي بود که با خودم فک کردم

07:38.596 --> 07:42.836
. خوب بعد از چند سال، تصميم گرفتم که شکارچي دزداي دريايي بشم

07:43.356 --> 07:45.446
. در حقيقت ، هميشه همين آرزو رو داشتم

07:46.116 --> 07:48.876
، وقتي که اون عبارت "بهترين در جهان " رو از اون يارو شنيدم

07:48.876 --> 07:51.076
. باعث شد که به اون روزها برگردم و به يادشون بيوفتم

07:52.266 --> 07:54.106
هي، هي، چرا يه دفعه احساساتي شدي ؟

07:54.106 --> 07:55.256
. امروز خودت نيستي

07:55.656 --> 07:56.396
. خفه بابا

08:00.636 --> 08:00.986
چي شده ؟

08:02.506 --> 08:03.226
!چي شده ؟

08:03.226 --> 08:03.916
!اتفاقي افتاده ؟

08:04.456 --> 08:05.186
! دزدا

08:05.356 --> 08:07.716
! دارو دسته ديک دارن به انبار شهر حمله ميکنن

08:07.806 --> 08:08.726
ديک دزده ؟

08:11.566 --> 08:11.986
! ايناهاش

08:12.776 --> 08:15.556
! لعنت ! سرش 10 ميليون بلي مي ارزه

08:21.016 --> 08:22.006
! خيلي خوب بچه ها

08:22.006 --> 08:23.196
!غارت کنيد

08:22.956 --> 08:24.566
! باشه

08:30.296 --> 08:32.036
. نيگا کن چقدر آذوقه اينجا قايم کردن

08:32.036 --> 08:33.926
. امروز چه روزيه

08:38.886 --> 08:39.496
اونان ؟

08:40.386 --> 08:41.356
هي، چيکار کنيم ؟

08:41.616 --> 08:43.046
! دارن همه چيز رو ميبرن

08:43.316 --> 08:46.466
! ما حريف اون دزدا نميشيم

08:46.726 --> 08:48.816
! حتي اگه بکشنت هم ، چيزي رو نميتوني برگردوني

08:48.996 --> 08:49.726
... لعنت

08:52.746 --> 08:54.126
! خوب، بعدي

08:54.346 --> 08:56.236
! همه چيز رو بردارين

08:56.236 --> 08:57.626
! باشه

09:02.106 --> 09:04.106
اين روستايي هاي احمق دارن چيکار ميکنن ؟

09:04.236 --> 09:05.816
! يه سري احمق ترسو

09:06.026 --> 09:08.206
! اونا جراتش رو ندارن جلوم وايسن

09:08.606 --> 09:10.456
! يا شايد فقط اومدن نيگا کنن

09:10.916 --> 09:12.836
. دزد و مالباخته

09:13.186 --> 09:15.416
. تو اين زمونه ، مردم اون دو دسته ان

09:15.906 --> 09:18.216
. ضعيف بودن جرمه

09:18.666 --> 09:21.086
! فقط يه احمق جلوي يه آدم قوي مي ايسته

09:27.296 --> 09:29.306
يه آدم احمق ؟

09:29.636 --> 09:31.566
! غذامون رو پس بده

09:31.866 --> 09:33.626
! مردم کلّي زحمت کشيدن تا اونو ذخيره کنن

09:33.706 --> 09:34.856
!-ما خودمون به اون نياز داريم

09:35.536 --> 09:36.656
! هري

09:40.296 --> 09:42.456
. انگار حداقل تو جيگرش رو داري

09:44.016 --> 09:45.826
! لعنت

09:46.366 --> 09:47.406
! هري! نه

09:47.566 --> 09:48.506
! تو حريفش نميشي

09:48.806 --> 09:49.576
! هري

09:51.926 --> 09:52.466
! من ميريم کمک

09:53.306 --> 09:54.276
! اونجا نرو رفيق

09:54.596 --> 09:56.206
! اگه بهش حمله کنيم، بين مرگ زندگي و مرگ قدم ميزنيم

10:00.976 --> 10:01.906
. نه اينجوري نميشه

10:02.486 --> 10:03.196
... اون بچه

10:08.346 --> 10:09.366
! دقيقا مثل منه تو اون روز

10:14.066 --> 10:16.106
... در اون لحظه خودم رو در نقش اون ديدم

10:20.576 --> 10:22.076
! وقتي که فقط يه بچه ي تاثير پذير بودم

10:26.066 --> 10:27.656
! هي ! جوني

10:29.566 --> 10:31.556
شما لعنتي ها چي ميخوايد ؟

10:32.066 --> 10:32.756
شما ها کي هستيد ؟

10:35.396 --> 10:37.356
! ما جايزه بگير هاي خوشنامي هستيم

10:37.826 --> 10:39.436
چي ؟

11:11.046 --> 11:13.046
. پس شما جايزه بگيريد

11:13.366 --> 11:14.756
و دنبال سر من هستيد ؟

11:15.446 --> 11:18.416
. شما احمقاي ديوونه داريد رو اعصابم راه ميريد

11:18.766 --> 11:19.466
!چي گفتي ؟

11:19.776 --> 11:22.596
. اگه پول ميخوايد ، يه کمي ميدم بريد حال کنيد

11:22.596 --> 11:24.286
. البته اگه رو اعصاب نباشيد

11:24.446 --> 11:25.846
! ما پول نميخوايم

11:27.326 --> 11:31.716
! امروز حال کرديم که قهرمانهاي عدالت باشيم

11:32.076 --> 11:33.256
! هان ؟هي، جوني

11:33.686 --> 11:35.676
حاميان عدالت ؟

11:40.746 --> 11:40.976
. هي

11:41.466 --> 11:41.956
. رفيق

11:42.516 --> 11:44.286
بهم کمک ميکني يه مرد باشم ؟

11:44.736 --> 11:45.476
جوني-؟

11:48.436 --> 11:49.696
... جوني ... تو

11:52.016 --> 11:52.626
. خيلي خوب

11:54.726 --> 11:57.236
! توي اين زمان ديگه عدالت يا تبهکاري معنايي نداره

11:57.776 --> 11:59.156
! قويتر حکمراني ميکنه

11:59.516 --> 12:01.506
! همش همينه

12:03.576 --> 12:04.906
! ما داريم جدي ميگيم

12:05.256 --> 12:05.896
! درسته لعنتي

12:06.216 --> 12:11.196
! همين امروز صبح يه يارو که 5 ميليون مي ارزيد رو ، به نيرو دريايي تحويل داديم

12:12.396 --> 12:13.766
امروز به نيرو دريايي ؟

12:17.726 --> 12:18.766
... بيلي

12:19.316 --> 12:22.496
!پس شما عوضيا داداش منو تحويل داديد ؟

12:22.556 --> 12:23.636
!چي ؟

12:49.916 --> 12:51.906
شمشيري که بهتون سپردم کاش تموم شده ؟

12:52.746 --> 12:53.206
. آره

13:04.376 --> 13:05.746
. کارِت استادانه اس

13:06.306 --> 13:07.266
. اصلا کار آسوني نبود

13:07.666 --> 13:10.116
. تو برا اون شمشير قشنگ  زيادي ضمختي

13:10.376 --> 13:15.906
هي شمشير عاديي که بود ...  همون بلايي که سر اون يکي
. شمشيرا اومد ، ميومد

13:16.646 --> 13:17.246
. فهميدم

13:18.056 --> 13:18.676
. بيشتر دقت ميکنم

13:34.656 --> 13:38.306
! من ... به خاطر کوينا قويتر ميشم

13:38.306 --> 13:40.266
... تا موقعي که اسمم به آسمونا برسه

13:40.626 --> 13:41.586
! قويتر ميشم

13:42.816 --> 13:45.406
! من بهترين شمشيرزن دنيا ميشم

13:52.846 --> 13:53.596
. به خاطر تعمير ممنونم

13:54.266 --> 13:55.936
، من دوست داشتم که پولي بهت بدم

13:56.216 --> 13:57.376
. اما الان ، وضعم اصلا خوب نيست

13:57.906 --> 13:58.896
. بيخيال

13:59.266 --> 14:01.506
. هر روز که آدم همچين شمشيري رو نميبينه

14:01.806 --> 14:03.336
. واقعا خوشحال شدم

14:03.656 --> 14:06.656
. اين شمشير کند دراز اصلا با اون قابل مقايسه نيست

14:07.396 --> 14:10.956
. هي، هي، وايسا بينم . داري شوخي ميکني

14:11.416 --> 14:12.616
چطور تونستي اينکارو بکني ؟

14:12.616 --> 14:15.316
اگه همينطوري پيش بره ، هر شمشيري که دستت بگيري
! رو ميشکني

14:15.436 --> 14:17.136
... لعنتي ، يکي ديگه هم شکستم

14:17.716 --> 14:19.866
. ببخشيد . قول ميدم پولشو بهتون بدم

14:23.766 --> 14:25.856
. ديک ، وال کوهستان

14:26.256 --> 14:28.986
. اون يه دزده که با يه تپانچه بزرگ رو دوشش مبارزه ميکنه
. سرش 10 ميليون بلي مي ارزه

14:29.506 --> 14:30.246
دزد ؟

14:30.636 --> 14:31.616
جايزه ؟

14:48.336 --> 14:49.726
! لعنت ...

14:52.576 --> 14:53.526
! اين ديوونگي

14:53.526 --> 14:55.786
! حتي نميتونن بهش ضربه بزنن

15:04.266 --> 15:06.096
شما عوضيا چتونه ؟

15:06.516 --> 15:09.326
باورم نميشه، يعني شما برادر منو زديد ؟

15:10.106 --> 15:12.186
! ما فقط اونو تحويل داديم

15:12.416 --> 15:14.586
!يه نفر ديگه دخلشو آورد! حالا چي ميگي ؟

15:14.756 --> 15:16.316
!داريد چي زرت و پرت ميکنيد ؟

15:16.696 --> 15:18.836
. من فک کردم شما خيلي ضعيفيد

15:19.086 --> 15:20.566
! خفه

15:37.366 --> 15:38.236
. لعنتيا

15:38.746 --> 15:39.956
. شما دو تا نميدونيد کي بيخيال شيد

15:43.246 --> 15:44.856
! هي کله مکعبي

15:47.316 --> 15:48.206
. دوباره تو

15:48.916 --> 15:50.696
! قيافتو زياد ديدم

15:57.866 --> 15:58.856
! رئيس

15:59.156 --> 16:01.606
! همه ي وسايل رو تو گاري بار زديم

16:01.916 --> 16:02.856
تمومه ، هان ؟

16:03.266 --> 16:05.276
. فک کنم که ديگه وقت رفتنه

16:05.786 --> 16:08.436
. اين عوضيل ارزش وقتمو ندارن

16:10.116 --> 16:11.206
! وايسا

16:13.286 --> 16:15.326
! همنجا وايسا، مجرم کثيف

16:16.066 --> 16:21.116
... ما جلوي ده ها يا صدها مجرم بيخيال خطر شديم و در رفتيم ، اما

16:21.796 --> 16:23.556
... اگه بذاريم جلوي چشمامون در ري

16:23.756 --> 16:25.726
! يه تحقير غيرقابل تحمل ميشه ...

16:26.896 --> 16:28.366
. فکرش رو هم نکنيد

16:28.846 --> 16:31.466
. برا شما سودي نداره

16:32.136 --> 16:34.196
... شايد اين کاري نباشه که جايزه بگيرها ميکنن

16:35.046 --> 16:35.886
... اما

16:37.456 --> 16:41.606
! يه وقتايي ميدوني که کي وقت مبارزه تا مرگه

16:43.976 --> 16:46.306
. شما خيلي احمق و خريد

16:46.486 --> 16:48.196
! از اول هم ميدونستي که ما اينجوريم

16:48.966 --> 16:50.296
. آره فک کنم

16:50.806 --> 16:53.336
! بچه ها ، کارشون رو تموم کنيد

16:53.446 --> 16:54.716
! باشه

17:12.606 --> 17:14.056
! هي ، ولم کن برم

17:14.056 --> 17:15.626
! اونا دارن به خاطر من ميجنگن

17:15.786 --> 17:17.336
... اگه ميخواي بجنگي

17:18.416 --> 17:19.196
. فک کن ...

17:19.876 --> 17:22.186
. فک کن که تو ميتوني چيکار کني

17:38.836 --> 17:41.046
. بيچاره ... اونا واقعا بي مصرفن

17:41.586 --> 17:44.846
. يه جاي سالم  رو صورتشون باقي نمونده

17:45.206 --> 17:47.396
. ديگه وقتشه که تمومش کنيم

17:49.406 --> 17:53.546
. داغون کردن شما دوتا کامل جيگرم رو خنک نکرده

17:54.096 --> 17:56.796
. فک کنم تقدير بود

17:57.296 --> 18:00.706
. بد شانس بوديد که دنبال سر من اومديد

18:01.266 --> 18:04.666
. دوتا تون رو با هم ميکشم، پس ناراحت نباشيد

18:08.706 --> 18:09.526
...  خوب پس

18:11.626 --> 18:12.326
! منو بيگير که اومدم

18:19.716 --> 18:21.206
بس نيست ؟

18:21.806 --> 18:23.416
. مبارزه ديگه تموم شده

18:27.526 --> 18:28.266
... تو

18:28.926 --> 18:29.716
... مردي که صبح ديديم

18:30.486 --> 18:34.386
ببخشيد ، ميتونم دوباره هدف شما رو بزنم ؟

18:35.596 --> 18:37.886
. به پولش نياز دارم

18:38.306 --> 18:39.166
... ب-باشه

18:40.256 --> 18:40.966
! خيلي خوب

18:44.106 --> 18:44.986
... اون مرد

18:48.206 --> 18:50.006
... يه شمشير با غلاف سفيد

18:52.886 --> 18:55.046
... شمشير هاتون رو قرض ميگيرم

18:55.626 --> 18:56.466
... باشه ، اما

18:57.236 --> 18:57.996
-ميخواي با اونا چيکا ...

18:59.356 --> 19:00.516
!سه تا شمشير ؟

19:00.876 --> 19:01.606
! ... يعني تو

19:03.176 --> 19:05.786
! شکارچي دزداي دريايي ، رورونوئا زورو

19:08.696 --> 19:12.096
پس اين يارو اون شکارچي بدنامه ؟

19:13.036 --> 19:15.016
خوب حالا چيکار کنم ؟

19:15.936 --> 19:18.536
. بالاخره نيروم رو دوباره بدست آوردم

19:19.266 --> 19:22.116
. اما اگه افراط  کنم ، شمشير هام ميشکنه

19:22.926 --> 19:25.416
. نميتونم همينجوري بي ملاحظه مبارزه کنم

19:26.386 --> 19:30.916
. بايد بتونم ... قدرت کامل هر شمشيري رو استفاده کنم ...

19:34.756 --> 19:36.536
! رورونوئا زورو

19:36.926 --> 19:38.946
، حتي اگه از سه تا شمشير استفاده کني

19:38.946 --> 19:42.996
. فک نکنم بتوني با همه ما يه جا مبارزه کني

19:45.606 --> 19:47.316
... فقط "استفاده "از سه تا شمشير

19:47.926 --> 19:49.956
. و تمرين کردن تکنيک سه شمشيره کاملا يکي نيستن

19:47.926 --> 19:49.956
[سانتوريو : تکنيک سه شمشيره]

19:50.266 --> 19:51.716
سه شمشيره ؟

19:52.076 --> 19:53.726
. دوست دارم ببينمش

19:54.086 --> 19:55.706
! بزنيدش بچه ها

20:09.646 --> 20:11.296
! ايول ! همشون رو زد

20:11.516 --> 20:12.466
! محشر بود

20:14.986 --> 20:15.766
! مواظب باش

20:23.456 --> 20:24.306
! ايول

20:24.536 --> 20:25.756
... چه شليکي

20:40.506 --> 20:42.746
. بهت گفته بودم ، هيچ وقت کنار من نايست

20:43.236 --> 20:44.916
. اگه اينجوري بموني سرما ميخوري

20:45.606 --> 20:48.286
. اونايي که سرما ميخورن قلب ضعيفي دارن

20:48.826 --> 20:53.896
پس، احتمالا يه جايي يه نفر الان شايعه
. درباره ي شکارچي دزداي دريايي زورو شنيده

20:54.356 --> 20:56.986
. من هيچ وقت به خودم شکارچي دزداي دريايي نگفتم

20:57.426 --> 21:00.916
پس کي بود که همچين اسم قشنگي رو بهت داد ؟

21:01.876 --> 21:04.796
. کي ميدونه . به من ربطي نداره

21:22.936 --> 21:24.796
! ل-لعنتي! شعله فيتيله

21:25.126 --> 21:26.606
اُني گيري

21:25.126 --> 21:26.606
[برش شيطان]

21:30.876 --> 21:33.976
... اين ... تکنيک سه شمشيره

21:41.416 --> 21:42.766
. خوبه ، نشکستن

21:44.056 --> 21:44.766
. به خاطر کمکت ممنون

21:47.146 --> 21:48.486
! رورونوئا زورو

21:49.396 --> 21:50.796
. ما عاشق مهارتت شديم

21:51.216 --> 21:52.326
. ما دوست داريم باهات باشيم

21:52.986 --> 21:54.856
، بچه هاي گريان هم وقتي اسممون رو ميشنون ساکت ميشن

21:54.856 --> 21:56.906
... جايزه بگير هايي که اهل خطرن

21:57.146 --> 21:58.556
! يوساکو و جوني

22:00.116 --> 22:01.136
. هر جور راحتيد

22:06.696 --> 22:09.156
. داداش

22:06.696 --> 22:09.156
[آنيکي : داداش]

22:10.000 --> 22:25.000
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
