1
00:00:20,816 --> 00:00:48,816
[:: فیلمولوژی با افتخار تقدیم میکند ::]
[ filmology.cc ]

2
00:02:09,016 --> 00:02:13,316
.آرزوهاي مردم نا اميد در زير ابري از شن در حال نابود شدنه

3
00:02:14,016 --> 00:02:17,616
اونها به دنبال اميدند و اونها تلاش مي کنند اميد رو زنده نگه دارند

4
00:02:17,616 --> 00:02:23,116
تلاششون بي نتيجه مونده و در سرگرداني نمايش تاريخ به نقطه ي سرنوشت سازي رسيده اند

5
00:02:25,916 --> 00:02:30,816
. نامي داره با توانايي هاي ميوه توبه توبه خانم دابل فينگر مبارزه ميکنه

6
00:02:30,816 --> 00:02:32,916
، با وجو اينکه به نظر ميرسيد نامي در اوضاع نامساعديه

7
00:02:32,916 --> 00:02:37,616
. نامي بالاخره تونست آروم آروم قدرت اختراع اوسوپ، کليما تکت، رو بفهمه

8
00:02:41,016 --> 00:02:44,116
، در همين زمان ، کوروکودايل سرو کلش تو قصر پيدا شد

9
00:02:44,116 --> 00:02:50,716
. و هدف پليد نهاييش رو براي وي وي و کبرا رو کرد

10
00:02:51,516 --> 00:03:00,316
! راز خاندان سلطنتي
اسلحه باستاني،پلوتون

11
00:03:14,016 --> 00:03:15,316
منظورش چيه ؟

12
00:03:15,316 --> 00:03:16,716
پلوتون ؟

13
00:03:16,716 --> 00:03:18,816
ميخواد چيکارکنه ؟

14
00:03:19,516 --> 00:03:20,516
. پلوتون

15
00:03:20,516 --> 00:03:25,016
. ميگن اونقدر قويه که با يه ضربه ميتونه يه جزيره با ساکنانشو نابود کنه

16
00:03:32,316 --> 00:03:35,716
. اسلحه اي خدايي، ترسناکترين اسلحه باستاني در جهان

17
00:03:35,716 --> 00:03:39,116
.و اون يه جايي تو همين کشوره

18
00:03:41,616 --> 00:03:43,216
يه اسلحه باستاني ... ؟

19
00:03:43,216 --> 00:03:45,116
همچين چيز وحشتناکي تو اين کشوره ؟

20
00:03:46,016 --> 00:03:47,716
بابا، اينو ميدونستي ؟

21
00:03:47,716 --> 00:03:50,616
...اين راز در خاندان پادشاهي سينه به سينه منتقل ميشده

22
00:03:50,816 --> 00:03:53,816
. اين هدف اصلي من از زماني که اين کار رو شروع کردم بوده

23
00:03:53,816 --> 00:03:58,816
. من با پلوتون، قويترين ارتش جهان رو در اين کشور درست ميکنم

24
00:03:59,216 --> 00:04:02,416
!پس همه کاري که کردي به خاطر اين بوده ؟

25
00:04:03,816 --> 00:04:05,816
،وقتي من پادشاه اين کشور بشم

26
00:04:05,816 --> 00:04:10,116
. ديسگه ميتونم راحت دزداي دريايي رو از همه جا استخدام کنم

27
00:04:10,716 --> 00:04:15,816
. وقتي قدرت رو به دست بيارم،حتي از دولت جهان هم قويتر ميشم

28
00:04:15,816 --> 00:04:17,916
! يه کشور رويايي

29
00:04:18,216 --> 00:04:21,716
! دولت جهان نميذاره موفق بشي

30
00:04:21,716 --> 00:04:24,016
... ميدونم، برا همينه که

31
00:04:24,616 --> 00:04:26,816
. به پلاتون نياز دارم...

32
00:04:27,216 --> 00:04:30,516
، برام مهم نيست چطوري اون اسم به گوشت خورده

33
00:04:30,516 --> 00:04:32,816
. اما حتي منم نميدونم اون کجاس

34
00:04:32,816 --> 00:04:38,616
! من مطمئن نيستم تو اين کشور باشه يا اينکه اصلا وجود داشته باشه

35
00:04:38,616 --> 00:04:41,916
. فهميدم. فکرشو کرده بودم شايد اون مشکلمون باشه

36
00:04:43,416 --> 00:04:46,016
.من فکر اونم کرده ام

37
00:04:46,616 --> 00:04:52,416
.حتي من هم به وجودش(پلاتون) شک دارم

38
00:04:59,916 --> 00:05:02,216
. ديوونه هاي اعصاب خورد کن

39
00:05:03,416 --> 00:05:06,616
! کوروکودايل عاليجناب کبرا رو داخل اسير کرده

40
00:05:06,616 --> 00:05:08,316
! بايد عاليجناب کبرا رو نجات بديم

41
00:05:08,316 --> 00:05:11,016
!ما کل نيروي ارتش پادشاهي رو ميخوايم
!بايد بريم داخل

42
00:05:11,516 --> 00:05:15,116
! اما...با وجود اين دستايي که رو در سبز شده، ما نميتونيم در رو بشکونيم

43
00:05:15,416 --> 00:05:17,916
! اگه اين دستا رو يه کاريش نکنيم، هيچ وقت نميتونيم بريم تو

44
00:05:19,616 --> 00:05:21,616
، اگه همه چي طبق نقشه پيش بره

45
00:05:21,616 --> 00:05:25,416
. 20 دقيقه ديگه،ارتش آشوبگرا به ميدون قصر ميرسه

46
00:05:25,416 --> 00:05:27,516
. و يه جنگ درميگيره

47
00:05:28,916 --> 00:05:33,216
... و بعد، نيم ساعت ديگه، دقيقا سر 4 و نيم

48
00:05:36,216 --> 00:05:40,316
. يه بمب بزرگ توي ميدون منفجر ميشه

49
00:05:47,316 --> 00:05:49,116
!ديوونه شده اي ؟

50
00:05:49,116 --> 00:05:52,516
. بمب محدوده اي به عرض 5 کيلومتر رو نابود ميکنه

51
00:05:52,516 --> 00:05:55,416
. فکر کنم اين منظره قشنگ قراره يه ذره عوض شه

52
00:05:55,416 --> 00:05:57,016
! ...اگه اين کارو بکني

53
00:05:57,816 --> 00:06:01,716
. هم ارتش پادشاهي و هم آشوبگرا پودر ميشن

54
00:06:01,716 --> 00:06:04,716
. اونا سقوط ميکنن و جنگشون برا هميشه تموم ميشه

55
00:06:06,516 --> 00:06:08,016
. بايد خوشحال باشي

56
00:06:08,016 --> 00:06:11,916
. خيلي زحمت کشيدي تا اين آشوب رو تموم شده ببيني

57
00:06:13,216 --> 00:06:17,216
. نابود کردن قصر راه ظالمانه ايه

58
00:06:17,916 --> 00:06:22,416
. اگه همشونو يه دفعه نابود کني موثرتره

59
00:06:22,516 --> 00:06:24,716
!چطور ميتوني اينکارو بکني ؟

60
00:06:25,216 --> 00:06:28,216
!مگه اونا چيکارت کردن ؟

61
00:06:28,616 --> 00:06:29,516
! ... تو

62
00:06:29,616 --> 00:06:31,016
!! ... تو

63
00:06:31,016 --> 00:06:31,916
!شاهزاده وي وي

64
00:06:32,016 --> 00:06:33,316
. بي مصرف

65
00:06:34,116 --> 00:06:35,116
! تمومش کن

66
00:06:35,116 --> 00:06:36,816
!با اين کار مگه چي بدست مياري ؟

67
00:06:36,816 --> 00:06:37,816
!شاهزاده وي وي

68
00:06:37,816 --> 00:06:41,116
. حالا، کبرا. ازت يه سوال ديگه دارم

69
00:06:45,316 --> 00:06:48,916
پونه گليف کجا حک شده ؟

70
00:06:49,116 --> 00:06:50,616
... پونه گليف

71
00:06:50,616 --> 00:06:51,816
تو چطور دربارش ميدوني ؟

72
00:06:53,516 --> 00:06:56,216
... اگه بهت بگم کجاس

73
00:06:58,616 --> 00:06:59,616
... نه

74
00:07:00,816 --> 00:07:02,916
. من ميبرمت اونجا

75
00:07:03,416 --> 00:07:04,916
... بابا

76
00:07:06,916 --> 00:07:09,216
. اينا جمله هاي يه فرمانرواي باهوش و خير انديش،کبراس

77
00:07:09,216 --> 00:07:10,616
. تو آدم باهوشي هسني

78
00:07:12,316 --> 00:07:12,916
. شاهزاده وي وي

79
00:07:14,016 --> 00:07:17,816
! من ديگه نميتونم اينو تحمل کنم

80
00:07:38,216 --> 00:07:39,416
، يادت باشه، نامي

81
00:07:39,416 --> 00:07:43,216
(کليما تکت قدرتشو از هوشت ميگيره.(يعني با هوشت ازش استفاده کن

82
00:07:43,216 --> 00:07:45,616
! تو شرايط وخيم ، از مغزت استفاده کن تا زنده بموني

83
00:07:45,616 --> 00:07:48,016
اين اسلحه واقعي مائه،نه ؟

84
00:07:49,816 --> 00:07:51,416
...حباب گرم،حباب سرد

85
00:07:51,416 --> 00:07:54,416
! ميتونم از ويژگي هاي هر کدوم استفاده کنم و ترکيبشون کنم برا حمله

86
00:07:54,416 --> 00:07:56,016
! اين قدرت کليما تکته

87
00:08:08,716 --> 00:08:10,016
، آخر همه

88
00:08:10,016 --> 00:08:11,516
! تورنادو تنپو

89
00:08:11,516 --> 00:08:13,716
! اين آخرين ويژگي اسلحه توئه

90
00:08:13,916 --> 00:08:15,716
... توندر تنپو

91
00:08:16,216 --> 00:08:21,016
... هيچ آدمي نميتونه ضربش رو تحمل کنه

92
00:08:21,516 --> 00:08:22,316
! اما

93
00:08:22,316 --> 00:08:24,616
! فقط يه بار ميتوني ازش استفاده کني، پس درست ازش استفاده کن

94
00:08:24,616 --> 00:08:26,416
! اگه خطا بره،تمومه

95
00:08:26,516 --> 00:08:28,716
! اگه خطا بره...کارم تمومه

96
00:08:29,216 --> 00:08:31,016
. نبايد چشم از حريفت برداري

97
00:08:34,716 --> 00:08:37,216
. اسلحه جالبي داري

98
00:08:37,216 --> 00:08:39,816
، اما بدون قابليت مبارزه اي واقعي تو اسلحت

99
00:08:39,816 --> 00:08:42,416
. فقط يه اسباب بازيه

100
00:08:43,216 --> 00:08:46,816
... اگه ميخواي يه نفر رو بکشي، تنها چيز مناسب

101
00:08:47,316 --> 00:08:48,216
! اسلحه اس ...

102
00:08:56,616 --> 00:08:57,616
. به اونا ميگن اسلحه

103
00:08:58,816 --> 00:09:00,716
. اگه وايسم ميميرم

104
00:09:00,716 --> 00:09:03,316
! ضربه آخر، تورنادو تنپو

105
00:09:03,616 --> 00:09:04,516
-بايد

106
00:09:07,416 --> 00:09:08,616
! پ-پسش بده

107
00:09:10,116 --> 00:09:12,416
. همچين اسباب بازيي منو نمي کشه

108
00:09:13,916 --> 00:09:17,016
. يه ژاکت پشمي بيشتر از اين برق توليد ميکنه

109
00:09:17,116 --> 00:09:20,116
! تا وقتي کارم رو انجام ندادم نميتوني بگي

110
00:09:20,716 --> 00:09:22,016
! پسش بده

111
00:09:26,016 --> 00:09:27,316
... بايد فک کنم

112
00:09:28,016 --> 00:09:31,216
... تک ضربه ي تورنادو تنپو

113
00:09:31,216 --> 00:09:32,616
! بايد يه موقعيت درس کنم که نتونه ضربه رو  جاخالي بده

114
00:09:32,616 --> 00:09:33,516
! فکر کن

115
00:09:34,516 --> 00:09:39,316
با ترکيب اين سه تا حباب و آب و هواي خشک اين کشور چيکار ميتونم بکنم ؟

116
00:09:40,116 --> 00:09:42,916
... اگه هوا يه ذره رطوبتش بيشتر بود

117
00:09:42,916 --> 00:09:43,916
...رطوبت

118
00:09:43,916 --> 00:09:46,916
! درسته ! يه فن بارون بود

119
00:09:55,016 --> 00:09:56,316
نمايش با آب ؟

120
00:09:59,316 --> 00:10:00,716
عقلشو از دست داده ؟

121
00:10:00,816 --> 00:10:03,316
! نه لعنتي! يه نقشه دارم

122
00:10:03,316 --> 00:10:04,616
. بيخيال بابا

123
00:10:04,616 --> 00:10:06,316
. مسخره بازيات حوصله ام رو سر برد

124
00:10:09,416 --> 00:10:10,916
. جشن تازه داره جالب ميشه

125
00:10:10,916 --> 00:10:12,016
. بيا جشن واقعي رو شروع کنيم

126
00:10:12,916 --> 00:10:13,416
. لعنتي

127
00:10:22,016 --> 00:10:23,616
! الان مثل کندو سوراخ سوراخ ميشي

128
00:10:33,216 --> 00:10:35,116
. اون که اصلا مثه کندو نيست

129
00:10:35,116 --> 00:10:36,316
. از ديوار داره دود بلند ميشه

130
00:10:37,916 --> 00:10:39,616
، بخاطر قدرداني از اون شيرين کاري هايي که قبلا کردي

131
00:10:39,616 --> 00:10:42,016
. يه چيز باحال نشونت ميدم

132
00:10:44,116 --> 00:10:44,716
. الان بهترين موقعس

133
00:10:58,716 --> 00:11:01,216
. هواي داغ همه ي رطوبت هوا رو جذب ميکنه و بالا ميره

134
00:11:01,216 --> 00:11:04,316
... بعدش با هواي سردي که پايين مياد برخورد ميکنه و سريع سرد ميشه

135
00:11:04,316 --> 00:11:05,816
! که باعث متراکم شدن رطوبت ميشه ...

136
00:11:06,916 --> 00:11:08,016
... بعد

137
00:11:14,916 --> 00:11:16,616
مگه نگفتم نيگاتو از حريفت بر ندار ؟

138
00:11:41,616 --> 00:11:44,716
. چي ، اين زخما که چيزي نيس

139
00:11:45,816 --> 00:11:50,116
. من ... بازم ميجنگم ... تا جون دارم

140
00:11:51,016 --> 00:11:54,016
...حتي اگه دستم کنده بشه ... حتي اگه دماغم هزار تيکه شه، من

141
00:11:54,416 --> 00:11:57,016
. زياد حرف نزن وگرنه دوباره خونريزي ميکني

142
00:11:57,216 --> 00:11:58,916
... باشه بابا ،ميدونم

143
00:12:01,916 --> 00:12:03,716
. پس شماهام زنده مونديد

144
00:12:05,816 --> 00:12:06,916
!سانجي!                           سانجي

145
00:12:07,116 --> 00:12:08,316
... داغون شدي که

146
00:12:10,716 --> 00:12:12,916
خوب ؟ مبارزت با مستر 2 چطور بود ؟

147
00:12:12,916 --> 00:12:14,316
تابلو نيس ؟

148
00:12:16,816 --> 00:12:18,216
! عينکم

149
00:12:18,616 --> 00:12:21,216
! بخاطر من پس گرفتيش

150
00:12:21,216 --> 00:12:22,116
! دمت گرم، سانجي

151
00:12:23,016 --> 00:12:23,816
-خيلي بامرام

152
00:12:23,816 --> 00:12:26,816
! هوي! وايسا بينم! شيکسته که

153
00:12:26,816 --> 00:12:29,916
! عوضي، اينا آخرين مدل درياي شمال بود

154
00:12:29,916 --> 00:12:32,616
!ميدوني اينا چقد برام مهم بودن؟

155
00:12:32,916 --> 00:12:34,016
. اونجا رو نيگا

156
00:12:34,516 --> 00:12:35,716
... به من گوش کن

157
00:12:37,016 --> 00:12:40,316
... احتمالا نيروي کمکي شورشياس

158
00:12:40,716 --> 00:12:42,416
هنوز دارن ميان ؟

159
00:12:42,516 --> 00:12:43,616
. انگاري

160
00:12:43,616 --> 00:12:46,416
. وي وي جون شايد تنها کسيه که ميتونه متوقفشون کنه

161
00:12:48,016 --> 00:12:49,216
! اي لعنت

162
00:12:49,716 --> 00:12:50,516
! ووع

163
00:12:50,516 --> 00:12:51,416
!ووع"؟"

164
00:12:52,016 --> 00:12:55,616
اينهمه مدت کدوم گوري قايم شده بودي ؟

165
00:12:56,116 --> 00:12:57,516
! بيايد زود بريم به قصر

166
00:12:57,516 --> 00:12:59,916
. شايد بتونيم به وي وي کمک کنيم

167
00:12:59,916 --> 00:13:00,916
. باشه

168
00:13:01,116 --> 00:13:02,516
! هي اوسوپ ! زود باش

169
00:13:02,516 --> 00:13:03,816
... باشه

170
00:13:03,816 --> 00:13:05,316
! بذار سوارشم مژه قشنگ

171
00:13:05,316 --> 00:13:08,316
!منو نيگا ! ببين چه وضعي دارم ؟

172
00:13:08,316 --> 00:13:10,216
! جون مادرت بذار سوار شم

173
00:13:24,736 --> 00:13:29,336
. خداي من، انگار تنها چيزي که خوب بلدي در رفتنه عزيزم

174
00:13:31,736 --> 00:13:33,486
... درسته، حباب ها

175
00:13:41,496 --> 00:13:42,656
! اوناهاش

176
00:13:43,076 --> 00:13:44,976
! کوچيکه ... اما يه ابر ساختم

177
00:13:45,246 --> 00:13:46,646
داري چي ميگي ؟

178
00:13:47,216 --> 00:13:50,406
! کافي نيس. بايد بزرگترش کنم

179
00:13:57,436 --> 00:13:58,906
! بسه ديگه

180
00:14:00,956 --> 00:14:02,276
!... تو

181
00:14:11,966 --> 00:14:14,176
خوب ؟ آماده اي بميري ؟

182
00:14:15,366 --> 00:14:16,866
. من بايد اينو از تو بپرسم

183
00:14:17,876 --> 00:14:19,256
. زر نزن بابا

184
00:14:55,506 --> 00:14:56,346
! ميکشمت

185
00:15:05,076 --> 00:15:06,016
!چي ؟

186
00:15:06,856 --> 00:15:10,606
. پيش بيني امروز ما هواي شرجي همراه با باد ملايمه

187
00:15:10,606 --> 00:15:14,756
. منتظر روزي آفتابي همراه با جوي آرام باشيد

188
00:15:14,756 --> 00:15:17,476
... بجز يه منطقه که

189
00:15:17,476 --> 00:15:20,976
. سراب و گردبادها باعث نگراني شده ...

190
00:15:23,636 --> 00:15:26,256
! مراقب گردباد باشيد

191
00:15:28,506 --> 00:15:31,206
، تورنادو تنپو آخرين ويژگي سلاح توئه

192
00:15:31,826 --> 00:15:34,176
اما فقط يه بار ميشه زدش

193
00:15:34,436 --> 00:15:36,546
! اگه خطا بره،کارت تمومه

194
00:15:37,676 --> 00:15:39,396
. اگه خطا بره ... کارم تمومه

195
00:15:40,946 --> 00:15:42,446
! خطر گردباد

196
00:15:44,406 --> 00:15:46,436
! حالا با اين ضربه همه چيز معلوم ميشه

197
00:15:46,436 --> 00:15:48,596
! هميشه ميخواستم اينجوري مبارزه کنم

198
00:15:48,996 --> 00:15:50,296
... بخاطر اون دختر دوست داشتني

199
00:15:54,446 --> 00:15:55,816
... نامي

200
00:15:55,816 --> 00:15:56,906
... لطفا نمير

201
00:16:00,506 --> 00:16:03,676
! ما هم حاضريم واست جون بديم

202
00:16:03,676 --> 00:16:05,126
! ما رفقاتيم

203
00:16:11,756 --> 00:16:13,206
اٍ؟

204
00:16:14,476 --> 00:16:16,916
. پس تو هم ميتوني گريه کني

205
00:16:19,466 --> 00:16:22,556
، تو بيشتر از همه داري زجر ميکشي

206
00:16:22,556 --> 00:16:24,526
. و تو بيشتر از همه ميخواي دهن کوروکودايل رو صاف کني

207
00:16:35,616 --> 00:16:37,476
. ابر درست ميکنه

208
00:16:37,856 --> 00:16:39,916
! بارون ميبارونه

209
00:16:39,916 --> 00:16:41,276
! حتي باعث ميشه باد بياد

210
00:16:42,796 --> 00:16:44,246
... کليما تکت معجزه آساي من

211
00:16:44,246 --> 00:16:45,816
! نتيجه رو معلوم ميکنه ...

212
00:16:46,356 --> 00:16:48,576
! ضربه نهايي رو بخاطر وي وي ميزنم

213
00:16:53,976 --> 00:16:55,126
حالت خوبه ؟

214
00:16:58,766 --> 00:17:02,016
. پاي چپت داره اذيتت ميکنه

215
00:17:02,846 --> 00:17:05,366
نميتوني سر پا وايسي ،مگه نه ؟

216
00:17:25,566 --> 00:17:28,206
! اين ... هيچي نيس

217
00:17:29,416 --> 00:17:31,696
! درد نميکنه که هيچ ، مور مورمم نميشه

218
00:17:31,696 --> 00:17:34,156
اصلا ميدوني اون چقدر تا حالا زجر کشيده ؟

219
00:17:35,746 --> 00:17:37,906
... در مقايسه با اون

220
00:17:40,976 --> 00:17:45,066
... از دست دادن يه پا، يا دو تا، يا سه تا

221
00:17:45,766 --> 00:17:47,196
! هيچي نيس ...

222
00:17:49,966 --> 00:17:51,216
! بگير که اومد

223
00:18:22,776 --> 00:18:24,306
چي ... ؟ چي ... ؟

224
00:18:24,306 --> 00:18:25,486
!چي ؟ چي ؟

225
00:18:25,486 --> 00:18:27,126
!...اون پرنده ها منو گره زدن

226
00:19:47,556 --> 00:19:48,866
. موفق شدم

227
00:19:48,866 --> 00:19:51,426
! وي وي ، اوسوپ، موفق شدم

228
00:20:10,916 --> 00:20:12,046
. آهان

229
00:20:13,296 --> 00:20:16,266
. آخر قيافه زشتتو يادم اومد

230
00:20:16,266 --> 00:20:18,156
... من يادمه

231
00:20:18,156 --> 00:20:21,546
. يه جايزه بگير مشهور تو درياي غرب بود ...

232
00:20:21,546 --> 00:20:22,006
درسته ؟

233
00:20:22,656 --> 00:20:25,556
... بهت يه قاتل معرکه و بدنام ميگفتن

234
00:20:26,016 --> 00:20:27,766
. اما تو الان سگ يه نفر شده اي

235
00:20:28,596 --> 00:20:30,006
کلا برا چي ميجنگي ؟

236
00:20:30,006 --> 00:20:31,616
. سگ کوچولوي کوروکودايل

237
00:20:33,896 --> 00:20:37,606
دستشو ليسيدي که بهت حال بده ؟

238
00:20:38,106 --> 00:20:38,976
. عوضي

239
00:20:39,566 --> 00:20:41,246
. تو برا پول ميجنگي

240
00:20:42,386 --> 00:20:44,286
. افتخار هم تاوان داره

241
00:20:46,516 --> 00:20:47,796
. آماده شو تاوانشو بپردازي

242
00:21:18,816 --> 00:21:21,426
. پس بدنت مثه فولاد ميمونه

243
00:21:21,926 --> 00:21:24,856
. اگه نتونم فولاد رو ببرم، تو رو هم نميتونم ببرم

244
00:21:25,356 --> 00:21:27,316
. همونطوره که ميگي

245
00:21:28,066 --> 00:21:30,626
. ضربه هاي برشي رو من اثري نداره

246
00:21:32,896 --> 00:21:34,816
. فهميدم . عجب مصيبتي

247
00:21:34,816 --> 00:21:38,856
. و چون من نميتونم فولاد رو ببرم تو رو هم نميتونم بکشم

248
00:21:39,996 --> 00:21:41,476
پس ميخواي چيکار کني ؟

249
00:21:41,656 --> 00:21:42,726
! خوب

250
00:21:42,726 --> 00:21:44,416
. دام برات ميسوزه

251
00:21:44,416 --> 00:21:45,446
چي ؟

252
00:21:47,246 --> 00:21:49,956
. همچين موقعيتي دقيقا چيزيه که دنبالش بودم

253
00:21:50,616 --> 00:21:54,546
. همش منتظر يه فرصت بودم خودم رو يه قدم قويتر کنم

254
00:21:55,946 --> 00:21:57,646
... وقتي تو رو شکست بدم

255
00:21:58,346 --> 00:22:02,056
. آدمي ميشم که ميتونه فولاد رو هم ببرّه

256
00:22:02,080 --> 00:22:32,080
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
