WEBVTT

00:00.000 --> 00:28.000
[:: فیلمولوژی با افتخار تقدیم میکند ::]
[ filmology.cc ]

02:08.236 --> 02:12.026
امید برای منصرف کردن شورشیان زیر ابری از شن از بین رفت

02:13.216 --> 02:16.396
اونهایی که به دنبال امید میگشتند،و اونهایی که تلاش میکردند امید رو زنده نگاه دارن

02:17.166 --> 02:22.816
نقشه های اونها نتیجه نداد،و در آشوب صفحات تاریخ به وسیله حزن انگیز ترین اتفاق ها نوشته شد

02:26.476 --> 02:28.996
کارو که بسیار صدمه دیده بود ویوی رو بر پشت خودش حمل کرد

02:29.506 --> 02:31.636
ار حمله های اقای 2 فرار کردند

02:31.836 --> 02:34.396
اونها به سمت نبرد در حال جریان ارتش شورشی و پادشاهی رفتند

02:34.826 --> 02:36.656
و مستقیم به سمت کاخ آلبورنا حرکت کردند

02:43.716 --> 02:47.826
هر چند یک ترکش به کارو برخورد کرد و اون روی زمین افتاد

02:51.966 --> 02:53.326
و اقای 2 سریعا به اونها نزدیک شد

02:53.916 --> 02:57.806
اما اردک های سریع و سانجی برای کمک به اون اومدند

03:01.056 --> 03:03.116
در همین حال در دروازه جنوب شرقی

03:03.276 --> 03:08.826
چوپر و اسوپ واردنبردی با خانم کریسمس خوشحال و اقای 4 شدن

03:16.636 --> 03:25.486
قسم خوردن روی رویای دوستات

03:16.636 --> 03:25.486
نبردی روی خیابان کوچک تپه چهارم

03:56.216 --> 03:57.236
اون اونجاست؟

03:58.166 --> 03:59.896
اون کی اومد اینجا؟

04:03.366 --> 04:04.416
اون شکل

04:05.186 --> 04:07.196
اه فهمیدم نوع زُوان

04:07.456 --> 04:10.576
من میدونستم اون ی انسان نرمال نیست

04:12.646 --> 04:14.156
تو حالت خوبه اسوپ

04:15.876 --> 04:16.456
.. ممنونم

04:16.966 --> 04:17.876
تو جون من رو نجات دادی

04:18.946 --> 04:20.146
حالا که چی؟

04:20.546 --> 04:23.036
این حقیقت که ما نسبت به شما برتری داریم تغییر نمیکنه

04:23.666 --> 04:24.926
بریم اقای 4

04:25.616 --> 04:26.146
بریم

04:26.146 --> 04:26.566
رفتیم

04:26.566 --> 04:27.236
برو

04:27.236 --> 04:27.816
تو احمق کند

04:27.816 --> 04:28.316
کند

04:28.316 --> 04:29.196
!کند! کند

04:31.016 --> 04:32.296
اونها دوباره رفتن زیر زمین

04:32.296 --> 04:35.936
اسوپ یادت باشه اگه وایسی مردی

04:36.806 --> 04:37.656
فهمیدم

04:37.816 --> 04:40.706
اگه ما وایسیم اونها میتونن مارو با ی مشت از این بمب ها بمباران کنن

04:45.076 --> 04:45.606
!دارن میان

04:57.866 --> 05:00.336
اگه از دست تو خلاص بشم

05:01.976 --> 05:02.776
وایسا

05:03.576 --> 05:07.336
بازی بدون ضربه زننده اصلاً سرگرم کننده نمیشه،درسته؟

05:11.996 --> 05:12.816
چوپر

05:18.746 --> 05:19.896
دیگه تقریبا فراموش کرده بودم که میتونم این کارم بکنم

05:20.966 --> 05:22.346
تو عجوزه موش کور لعنتی

05:23.626 --> 05:25.056
...آشغال

05:29.286 --> 05:30.126
لعنت

05:30.566 --> 05:32.276
اگه اونها بخواند همینطور توی این سوراخ ها قایم بشن

05:32.476 --> 05:35.356
حتی اگه من از قرص رامبل استفاده کنم باز هم زمان زیادی رو باید تلف کنم

05:38.526 --> 05:38.896
ها؟

05:39.926 --> 05:40.436
چی؟

05:41.616 --> 05:43.276
اون کجا ناپدید شد؟

05:43.276 --> 05:44.956
!اون دماغ دراز

05:47.216 --> 05:49.166
اون راست میگه

05:49.536 --> 05:51.846
!من باید ی چیزی به شما دوتا بگم

05:54.616 --> 05:59.216
شما کارتون خوب بود که این همه تونل رو کندید

05:59.346 --> 06:00.966
!کارتون درسته

06:01.076 --> 06:07.506
اما استراتژی شما ی تقص بزرگ داره

06:07.896 --> 06:08.676
تو کجایی؟

06:08.796 --> 06:09.806
تو کدوم گوری هستی؟

06:11.316 --> 06:12.066
صبر کن

06:12.066 --> 06:15.106
درسته!این تونلها  کامل و بی نقص هستند

06:15.396 --> 06:16.976
و شما ها

06:17.506 --> 06:20.096
تنها کسانی نیستید که میتونند از اونها استفاده کنن

06:24.136 --> 06:25.216
!هُی بی ارزش

06:25.416 --> 06:27.056
اون توی یکی از حفره ها بود

06:42.196 --> 06:43.556
اقای 4

06:48.546 --> 06:48.976
یک..(جاااااااااااااااااااااااااااااااااااااان؟!)؛

06:50.066 --> 06:51.826
ی چکش 5 تنی

06:51.936 --> 06:54.746
چجوری این بچه قدرتش رو پیدا کرد که از ی همچنین چیزی استفاده کنه

07:02.746 --> 07:03.606
پنج تن...؟

07:04.626 --> 07:06.636
تو کدوم خری هستی؟

07:08.976 --> 07:10.916
من روی تمام دریاهای جهان سفر کردم

07:11.576 --> 07:13.966
و همه ی دشمنانم رو در راهم نابود کردم

07:14.116 --> 07:15.806
من نموتم کشتی هایی رو که تا حالا غرق کردم رو بشمرم

07:16.576 --> 07:18.676
مردم با ترس من رو صدا میزدن

07:19.026 --> 07:20.916
پادشاه ویرانیها

07:23.066 --> 07:25.806
اسم من رو خوب به خاطر بسپار

07:26.586 --> 07:30.296
کاپیتان اسوپ

07:30.886 --> 07:32.176
وَو!ووایی

07:32.176 --> 07:33.026
فوق العاده است

07:33.206 --> 07:33.686
چه خفن!

07:33.786 --> 07:35.036
اه،ممنون

07:34.086 --> 07:34.556
عالیه

07:34.816 --> 07:35.436
....اما

07:35.036 --> 07:35.906
ممنونم غزیزم

07:35.696 --> 07:36.276
....اما

07:35.906 --> 07:37.176
ممنونم،خداحافظ

07:36.476 --> 07:37.056
...اما

07:37.176 --> 07:38.466
بعداً عکسام رو براتون امضا میکنم

07:37.336 --> 07:37.876
..من

07:37.976 --> 07:40.386
من همش تا الان  فکر میکردم که تو ضعیفی

07:40.496 --> 07:40.886
اُی

07:42.996 --> 07:44.586
...اقای 4

07:46.456 --> 07:47.256
اون تکون نمیخوره؟

07:48.386 --> 07:50.056
ایا واقعا این قدر بش صدمه زد؟

07:50.796 --> 07:54.876
خوب به هر حال،الان وقت شانس منه،درسته؟

07:55.146 --> 07:56.826
الان نوبت توئه پنگوئن

07:57.306 --> 08:00.236
اماده باش تا چکش ناب 5تنی من رو نوش جان کنی

08:06.226 --> 08:07.426
اون فرار کرد

08:07.426 --> 08:09.116
کجایی پنگوئن؟

08:09.116 --> 08:11.076
من ی موش کورم،توی دیوانه ی اح

08:11.766 --> 08:12.786
اونجاست

08:27.886 --> 08:29.736
دیگه در نرو

08:30.956 --> 08:31.966
تو اح-؟تو!؛

08:32.136 --> 08:33.526
اگه نمیتونی من رو بزنی..؛

08:34.486 --> 08:36.166
پس اون وسیلت بی استفاده است

08:38.186 --> 08:39.956
بزار من به تو ی چیزی رو بگم

08:40.866 --> 08:46.336
من مطمئنم تو درباره افراد گروه بارکو که قبلا از ما شکست خوردن شنیدی؟

08:47.796 --> 08:49.156
اما اونی که همه ی اینها رو انجام داده...؛

08:49.156 --> 08:50.336
!من بودم

08:50.846 --> 08:52.716
چی؟

08:52.176 --> 08:53.636
....تازَشَم

08:55.086 --> 08:56.946
من  8هزار تا زیردست دارم

09:01.026 --> 09:02.616
واقعاً؟

09:05.656 --> 09:06.146
5 تن

09:06.266 --> 09:07.656
وااااا!چه خفن!

09:07.246 --> 09:07.656
5 تن

09:07.836 --> 09:09.216
وااااا!چه خفن!

09:09.216 --> 09:09.786
5 تن

09:09.786 --> 09:10.816
وااااا!چه خفن!

09:10.496 --> 09:11.266
5 تن

09:11.266 --> 09:12.626
وااااا!چه خفن!

09:11.956 --> 09:12.626
5 تن

09:12.626 --> 09:13.976
وااااا!چه خفن!

09:13.316 --> 09:13.976
5 تن

09:13.976 --> 09:14.496
وااااا!چه خفن!

09:15.626 --> 09:20.036
اوووووووووووو

09:17.566 --> 09:18.766
حالا دردت گرفت؟

09:20.336 --> 09:22.206
اما اون با ی چکش 5 تنی ضربه خورد

09:22.346 --> 09:23.766
اون ی هیولاست

09:23.916 --> 09:26.366
حتی ی تاول نزد

09:27.616 --> 09:31.276
حتی بعذ از اینکه چکش 5 تنی بهش خورد سرش ی خش هم ور نداشت

09:42.816 --> 09:43.676
کاغذ؟

09:43.976 --> 09:46.096
ای،اُی تقلبی بود؟

09:46.226 --> 09:47.496
معلومه که تقلبی بود

09:47.496 --> 09:49.496
من چجوری میتونم 5 تن روبلند کنم؟

09:49.616 --> 09:51.706
من تا حالا بیشتر از پنج کیلو بلند نکردم

09:51.706 --> 09:54.326
این فقط ی مدلِ تا شونده همراه

09:54.326 --> 09:56.796
من این رو با دوتا ماهیتابه و ی دسته درستش کردم

10:03.466 --> 10:07.106
چی؟تو به من کلک زدی؟

10:07.496 --> 10:09.626
من الان مانعت نمیشم

10:15.806 --> 10:18.156
اون دوباره رفت تو سوراخ

10:19.236 --> 10:20.706
مراقب سوراخ ها باش

10:21.056 --> 10:23.186
اون این دفعه میخواد چی کار کنه؟

10:36.016 --> 10:37.456
اون کجا رفت؟

10:37.456 --> 10:38.856
کدوم گوری هستی؟

10:41.386 --> 10:43.636
مراقب حفره ها باشه؟

10:44.516 --> 10:46.366
تو چقدر میتونی احساساتی باشی؟

10:46.526 --> 10:50.966
زمین مثلِ ی استخرِ برای من

10:55.506 --> 10:56.496
ی استخر؟

11:01.146 --> 11:02.516
...اون میتونه

11:04.386 --> 11:05.216
!اسوپ

11:10.826 --> 11:12.716
اقای 4،لاسو

11:13.086 --> 11:15.966
شما دو تا حواستون به اون آدم گوزنی باشه

11:17.196 --> 11:19.376
چهار صدتا توپ به طرفش پرتاب کنین

11:26.826 --> 11:27.476
خوب نیست

11:27.996 --> 11:30.156
ما نمیتونیم بیشتر از این حمله هاش رو تحمل کنیم

11:31.276 --> 11:34.496
من باید شانسم رو امتحان کنم و هرچی دارم رو روی سه دقیقه آینده بزارم

11:34.896 --> 11:37.906
باید ی راهی برای شکست دادنشون پیدا کنم

12:37.716 --> 12:38.516
کوهزا

12:39.506 --> 12:42.596
تو کجایی

13:07.486 --> 13:08.246
تو متوجّه شدی؟

13:08.546 --> 13:10.246
یک کشور در واقع همون مردمشه

13:11.376 --> 13:12.526
...پدر

13:15.466 --> 13:17.206
شورش هنوز میتونه متوقف بشه،درسته؟

13:17.836 --> 13:18.666
ویوی چان؟

13:19.806 --> 13:23.326
همه ی چیزی که تو میخوای اینه که توی این جنگ هیشکی نمیره

13:24.956 --> 13:26.646
تو فقط داری خودت رو خر میکنی؟

13:27.626 --> 13:28.996
مردم میمیرن

13:29.276 --> 13:31.276
بس کن

13:33.026 --> 13:36.146
اگه تو تنها امید برای متوقف کردن شورشی

13:37.296 --> 13:38.986
پس باید هر طوری شده زنده بمونی

13:39.986 --> 13:42.656
و هر اتفاقی برای ما بیفتِد مهم نیست

13:49.626 --> 13:52.786
شما بچه ها جلوتر برید

13:52.786 --> 13:55.386
ما تو آلوبارنا منتظرت میمونیم

13:55.886 --> 13:58.056
باشه

14:07.066 --> 14:09.126
این کشور بی ارزش

14:10.396 --> 14:13.176
خواهد مرد

14:17.976 --> 14:19.156
من متوقفش میکنم

14:19.936 --> 14:21.296
مهم نیست چه کاری رو باید انجام بدم

14:35.896 --> 14:36.836
چوپر

14:57.776 --> 14:58.856
چوپر

15:00.596 --> 15:03.566
این وقتی برای این نیست که نگران یکی دیگه هم باشی

15:04.726 --> 15:05.296
کجا؟

15:06.456 --> 15:08.706
نگفتم که من قصد ندارم  عقب نشینی کنم؟

15:08.876 --> 15:09.636
تو اح-!؛

15:09.946 --> 15:11.726
من روی سر تو میپرم و تا دلم بخواد میزنمت

15:11.726 --> 15:14.056
و تو رو توی این صحرا ولت میکنم تا از تشنگی بمیری

15:16.676 --> 15:17.566
بیگیر که اومِدم

15:21.756 --> 15:24.466
این خلاف قانونه که سراغ اونجای مرد بری

15:24.466 --> 15:26.496
خفه شو،توی لعنتی اح!؛

15:35.166 --> 15:38.406
اره!توی خرابه ها دیوار هست

15:38.766 --> 15:43.386
اگه ما با این سرعت ادامه بدیم،وقتی ما اونجا برسیم

15:43.386 --> 15:46.196
اون کلش رو به دیوار میزنه

15:48.546 --> 15:49.186
!بیا

15:49.336 --> 15:50.026
!بیا

15:50.146 --> 15:50.906
!بیا

15:51.016 --> 15:51.796
!بیا

15:52.056 --> 15:55.386
کلت رو دو نیم کن

16:22.306 --> 16:23.296
اسوپ

16:50.626 --> 16:51.536
اسوپ

17:03.736 --> 17:05.106
من دارم وقتم رو تلف میکنم

17:06.066 --> 17:08.256
تأثیر قرص رامبل فقط دو دقیقه میمونه

17:08.816 --> 17:10.136
حال اسوپ حالش خوبه

17:10.256 --> 17:11.846
اون اینجوری نمیمیره

17:12.426 --> 17:14.916
حالا من باید نقطه ضعف اونها رو پیدا کنم

17:15.426 --> 17:17.266
یا اینکه کار ما تمومه

17:17.986 --> 17:18.656
درسته

17:19.156 --> 17:20.846
اسوپ همونی بود که این رو به من گفت

17:21.326 --> 17:21.956
حالا

17:22.856 --> 17:24.826
من باید کاری که از دستم بر میاد رو انجام بدم

18:04.496 --> 18:07.616
من فکر کنم که پنگوئن سخت صدمه دیده

18:07.726 --> 18:09.296
من  گفتم من ی موش کورم

18:16.316 --> 18:17.386
نجاتم بده

18:17.386 --> 18:18.786
برو

18:18.786 --> 18:19.706
وایسا

18:19.706 --> 18:20.776
این خطرناکه

18:20.936 --> 18:22.936
اگه تو توی همچین جایی تند بری

18:22.936 --> 18:24.596
جلوت رو نگاه کن ی دیوارِ

18:24.596 --> 18:25.426
ی دیوار جلوته

18:25.426 --> 18:27.066
ی دیوار جلوته!نمیتونی تو ببینیش؟

18:27.146 --> 18:29.476
وایسا

18:42.546 --> 18:43.246
فهمیدم

18:43.406 --> 18:44.596
نقطه ضعفت رو فهمیدم

19:04.526 --> 19:05.186
حالا

19:10.156 --> 19:11.356
اسوپ

19:12.306 --> 19:13.366
اسوپ،میتونی بلند شی؟

19:13.366 --> 19:14.796
اسوپ؟

19:15.096 --> 19:15.656
ها؟

19:15.926 --> 19:18.066
از سوراخها دور شو

19:19.846 --> 19:22.716
لازم نیست دو بار بگی

19:23.466 --> 19:24.286
عجله کن

19:24.626 --> 19:26.906
اونها چه نقشه ای دارند؟

19:50.616 --> 19:52.016
چی؟

20:05.536 --> 20:07.496
نقطه ضعف اونها این بود که

20:09.096 --> 20:11.956
این طونلها متصل هستند

20:12.956 --> 20:13.846
اه؟

20:16.106 --> 20:16.766
واو

20:38.426 --> 20:39.586
اونها هنوز زنده ان؟

20:40.116 --> 20:40.926
این بده

20:41.676 --> 20:44.676
من نصف قرص رامبل رو استفاده کردم

20:49.376 --> 20:50.026
نه

20:50.536 --> 20:51.026
چی؟

20:51.916 --> 20:54.836
نه دیگه نمیتونم!من کشته میشم

20:54.836 --> 20:55.686
اسوپ

20:55.736 --> 20:58.946
شوخی میکنی؟ما شانسی برای برنده شدن نداریم

20:58.946 --> 21:01.846
اون هیولا ها هنوز زنده ان بعد از این همه

21:02.196 --> 21:05.106
این کار رو نکن!تو نمیتونی از دست اینا در بری

21:05.256 --> 21:06.466
اسوپ

21:07.416 --> 21:09.166
تو باید به رفیقت گوش بدی

21:12.606 --> 21:15.116
اون کلک لعنتی واقعا به من صدمه زد

21:15.376 --> 21:19.286
هیچ راهی وجود نداره که شما بتونید بعد این همه فرار کنید

21:19.606 --> 21:20.946
اسوپ

21:25.846 --> 21:30.416
کاپتان که ضعیف باشه دیگه چه انتظاری از خدمه اش میره

21:35.406 --> 21:36.656
کاپتان؟

21:37.756 --> 21:39.686
چی بر سر لوفی اومده؟

21:40.376 --> 21:44.466
لوفی کلاه حصیری قبلا کشته شده

21:44.576 --> 21:46.036
رئیس کلکش رو کند

21:46.166 --> 21:48.886
و شورش بدون وجود اون شروع شد و هنوز ادامه داره

21:49.646 --> 21:52.236
ولی خوب رقیبش هم خیلی قوی بود

22:00.056 --> 22:02.146
لوفی .. مرده؟

22:05.496 --> 22:09.236
این حرف رو به من نزن!؛

22:09.260 --> 22:39.260
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
