WEBVTT

00:00.000 --> 00:28.000
[:: فیلمولوژی با افتخار تقدیم میکند ::]
[ filmology.cc ]

02:09.696 --> 02:11.036
,در قلمرو اواسز

02:11.486 --> 02:15.116
سه سال از آخرين باري که باران باريده ميگذرد

02:16.286 --> 02:19.916
,بدنبال يافتن اميد در اين دوران نا بسامان
مردم اسلحه بدست گرفتند

02:21.046 --> 02:25.966
, در ميان حزن و اندوه , اين زمين خشک
بوسيله آشوب احاطه شد

02:28.586 --> 02:31.676
,پرنسس وي وي , بدليل اينکه بتواند جلوي ارتش ريبل رو بگيرد

02:31.676 --> 02:34.226
براي مذاکره به سمت رهبر ارتش حرکت کرد

02:35.176 --> 02:38.186
,در حال حاظر , آنها از خرابه هاي راين گذشتن

02:38.726 --> 02:41.066
و راهشون به سمت يوبا را ادامه ميدهند

02:43.856 --> 02:51.906
در رستوران عنکبوتها
+
ملاقات سر دسته ها در ساعت 8

03:03.376 --> 03:04.586
هي , لوفي

03:05.166 --> 03:07.046
اون چي بود که برادرت بهت داد ؟

03:07.166 --> 03:08.506
هان , نميدونم

03:09.426 --> 03:10.756
فقط يه تيکه کاغذه

03:11.096 --> 03:12.386
يه تيکه کاغذ ؟

03:12.386 --> 03:13.216
بزار ببينمش

03:15.306 --> 03:17.306
اين واقعا فقط يه تيکه کاغذه

03:17.766 --> 03:19.596
نقشه يا همچين چيزي هم نيست

03:21.896 --> 03:23.646
پس اون چيه ؟

03:24.976 --> 03:26.986
...منم مطمئن نيستم

03:31.156 --> 03:32.156
! هي , نخورش

03:33.406 --> 03:34.236
عوضي

03:34.616 --> 03:36.156
لوفي , کلاهت رو بده من

03:36.576 --> 03:37.076
اين ؟

03:37.446 --> 03:40.996
اگه اين مهمه , پس ميدوزمش پشت نوار کلاهت

03:40.996 --> 03:42.286
! ممنون

03:42.286 --> 03:43.086
خوب بدوزش

03:43.086 --> 03:44.036
باشه , باشه

03:46.756 --> 03:48.006
بسيارخب , تموم شد

03:49.126 --> 03:50.046
بگيرش

03:50.216 --> 03:51.216
! ممنون

03:51.216 --> 03:52.676
حالا ديگه نگرانش نيستم

03:53.386 --> 03:56.516
, هيچي که روش نوشته نشده
مهم نيست که گم بشه

03:57.476 --> 04:00.896
اس گفته ازش مراقبت کنم , منم همينکارو ميکنم

04:01.596 --> 04:04.056
اعتمادت مسخره اس

04:04.316 --> 04:05.856
گير نده ! هميشه اين چيزا برام خوب شدن

04:06.026 --> 04:06.606
چي ؟

04:06.606 --> 04:07.646
واقعا ؟

04:07.396 --> 04:08.896
زرو , منو کول کن

04:10.696 --> 04:14.326
بچه ها , از اون صخره بزرگ که رد بشيم
تقريبا رسيديم به يوبا

04:15.026 --> 04:17.036
بياين يه مقدار ديگه ادامه بديم

04:17.746 --> 04:18.906
! باشه

04:19.496 --> 04:20.656
! يوبا

04:20.656 --> 04:21.616
يوبا

04:21.956 --> 04:22.746
! يوبا

04:23.036 --> 04:25.536
اه , زورو منو کول کن

04:24.786 --> 04:25.746
چرت نگو

04:26.336 --> 04:27.086
ميتوني ؟

04:27.206 --> 04:28.256
! منم کول کن , زورو

04:28.626 --> 04:29.336
ساکت شو

04:34.386 --> 04:37.466
برنامه دو روز ديگه شروع ميشه

04:38.056 --> 04:39.636
همه چي رو آماده کردي ؟

04:40.176 --> 04:41.936
بله , بدون هيچ دردسري

04:43.146 --> 04:46.476
صد و پنجاه تا از ميليونرها رو توي نانوهانا مستقر کردم

04:47.816 --> 04:49.936
به شماره 2 هم گفتم بياد

04:50.486 --> 04:53.986
بنظر مياد نتونسته شماره 3 رو بگيره

04:55.696 --> 04:58.946
بقيه سر دسته ها هم امشب همديگه رو ملاقات ميکنن

05:00.366 --> 05:02.456
در رستوران عنکبوتها , ساعت 8

05:05.956 --> 05:07.036
خيلي خوبه

05:08.126 --> 05:10.206
ساعت از 5 گذشته

05:11.006 --> 05:14.546
بزودي همه جمع ميشن

05:32.986 --> 05:34.406
بله , بله , بله , بله

05:34.446 --> 05:35.736
مري کوري...مري کوري

05:35.736 --> 05:37.066
! فقط خسته ام

05:37.066 --> 05:38.276
! کمر درد

05:38.826 --> 05:41.156
! لعنتي ! همش هم تقصير توئه شماره 4

05:41.156 --> 05:43.326
! خيلي کسل کننده اي , باعث کمردردم تويي

05:43.866 --> 05:50.126
م---ت---ا---س---ف---م

05:50.206 --> 05:52.716
پائولا , وضع کار چطوره ؟
امروز اينجا کاملا خاليه

05:52.716 --> 05:53.666
يه جاي خالي

05:54.546 --> 05:55.466
اينجور نيست ؟

05:56.466 --> 05:57.506
زمان زيادي گذشته

05:57.716 --> 06:01.176
خوش اومديد , خانم مري کريسمس , آقاي 4

06:02.016 --> 06:03.806
امروز کافه براي شما رزرو شده

06:04.596 --> 06:06.896
قويترين چايي رو براي شما سرو ميکنم

06:07.396 --> 06:10.686
و آقاي 4 , شما چايي سيب دوست دارين , درسته ؟....

06:11.316 --> 06:12.396
! نميخوام داغ باشه

06:12.396 --> 06:14.236
گراماش ميخوايم جوري باشه که همون موقع بشه خوردش

06:14.236 --> 06:15.276
! حالا , سريع بيارش

06:15.276 --> 06:15.986
! بدش به من

06:15.986 --> 06:16.656
! بيارش برام

06:16.656 --> 06:17.446
! بدش به من

06:18.026 --> 06:19.196
بنظر حالت خوب مياد

06:19.196 --> 06:20.656
کار چطوره ؟

06:20.986 --> 06:22.946
مثل هميشه مزخرف

06:22.946 --> 06:24.206
البته ما در بهترين وضعيتمونيم

06:24.206 --> 06:24.866
! احمق

06:24.906 --> 06:25.496
! احمق

06:25.496 --> 06:26.666
! تو ! احمقي

06:28.166 --> 06:29.206
درست ميگي

06:29.376 --> 06:30.416
متاسفم

06:33.796 --> 06:34.416
! کورا

06:35.006 --> 06:36.126
اون ديگه چه کوفتيه ؟

06:36.126 --> 06:39.546
يه موزيک مسخره براي رستورانت گذاشتي , اره ؟

06:40.176 --> 06:40.846
موزيک ؟

06:41.306 --> 06:46.226
نه , من سوناتا ميزنم , نه يه موزيک

06:49.646 --> 06:50.306
ها ؟

06:50.816 --> 06:51.686
! يک , دو

06:51.936 --> 06:52.816
! کورا

06:52.896 --> 06:54.896
با بينيتون به نوک انگشتتون نگاه کنيد

06:54.936 --> 06:55.566
! يک , دو

06:55.776 --> 06:56.776
! کوران

06:56.776 --> 06:58.566
! پا از بغل به بالا

06:58.566 --> 06:58.986
! يک , دو

07:00.566 --> 07:01.366
...قبل از اينکه

07:02.326 --> 07:03.156
...ما به دنيا بيايم...

07:04.366 --> 07:04.946
! درس

07:06.326 --> 07:07.206
! درس

07:09.166 --> 07:11.206
...چشمها

07:11.956 --> 07:13.796
ريمل زده ميشن...

07:14.046 --> 07:15.586
...صحبت درباره

07:15.756 --> 07:17.466
! ريمل

07:18.426 --> 07:22.466
! تمرين روزانه

07:23.346 --> 07:26.016
ايده آل...اينه

07:26.636 --> 07:27.306
! درس

07:27.596 --> 07:28.556
! درس

07:28.846 --> 07:29.726
! درس

07:29.846 --> 07:30.976
! درس

07:31.226 --> 07:33.936
اُکاما = كسي كه جامه ى افراد جنس مخالف را مي پوشد

07:31.226 --> 07:33.936
! راه اُکاما همينه

07:34.606 --> 07:36.066
! خيلي خب , همه لبخند

07:36.276 --> 07:37.736
! قويترين

07:37.736 --> 07:40.196
! قويترين

07:38.396 --> 07:40.196
! قويترين

07:38.986 --> 07:40.196
! قويترين

07:40.986 --> 07:45.696
! روش منو دنبال کنيد

07:50.166 --> 07:51.786
! سلام به همگي

07:52.496 --> 07:53.416
متشکرم

07:54.086 --> 07:54.796
چطور بود ؟

07:55.746 --> 07:56.796
مثل يه احمق بنظر مياي

07:58.006 --> 07:59.756
! من احمق نيستم , پائولا

08:00.126 --> 08:00.886
براي چي گفتي بيام ؟

08:01.256 --> 08:03.216
چون من يه رقاصم

08:03.386 --> 08:05.136
من يه تاکوپا ميخوام

08:05.136 --> 08:05.846
يه تاکوپا ؟

08:06.306 --> 08:07.846
! مسخره بازي درنيار

08:08.136 --> 08:09.306
يه دسر اختاپوس

08:09.306 --> 08:10.386
! اين يه درخواست عاديه

08:12.516 --> 08:13.726
پسرا

08:13.806 --> 08:14.766
ميتونين برگردين

08:15.186 --> 08:15.896
! بله قربان

08:16.276 --> 08:19.396
! تمرين رقص يادتون نره

08:19.856 --> 08:20.646
! بله قربان

08:20.856 --> 08:21.816
! يک , دو

08:21.906 --> 08:22.736
! يک , دو

08:23.236 --> 08:26.036
خيکي ! عجوزه ! شما هم رسيدين ؟

08:26.366 --> 08:27.696
! ببند دهنتو

08:27.696 --> 08:30.616
,سر و صدات مستقيم ميخوره به کمرم
! پس داد و بيداد نکن

08:30.616 --> 08:32.576
! اه ! درسته , درسته

08:32.996 --> 08:37.296
مثل اينکه زوج شماره 1 هم ايندفعه مياد , اره ؟

08:37.876 --> 08:38.796
...من هيچوقت نديدمشون

08:39.006 --> 08:40.796
...پس من , چي بايد بگم

08:41.376 --> 08:43.386
! منتظر ورودشونم

08:49.636 --> 08:50.476
...اه

08:51.436 --> 08:52.386
....شب

08:53.146 --> 08:54.476
...خيلي تاريکه , پس

08:55.516 --> 08:57.856
زمان قراره , ساعت 8...

09:08.786 --> 09:09.656
! حوصله ام سر رفت

09:12.496 --> 09:14.536
! اينقدر کسلم که فکر کنم بايد بچرخم

09:15.376 --> 09:16.836
! پس ميچرخم

09:16.836 --> 09:17.916
! من

09:17.916 --> 09:19.706
,نگاه کردن به حرکاتت هم درد داره
! پس تمومش کن

09:19.956 --> 09:21.546
چي گفتي عجوزه ؟

09:21.716 --> 09:23.546
ميخواي گند بزني به من ؟

09:23.546 --> 09:24.966
! اگه فکر ميکني که ميتوني منو داشته باشي

09:25.546 --> 09:26.296
! صبر کنين

09:26.296 --> 09:28.846
خواهش ميکنم , آروم باشين , جفتتون

09:40.856 --> 09:42.986
چ-چ-چه اتفاقي براي شما پسرا افتاده ؟

09:43.236 --> 09:45.316
چرا از تو ديوار پرت شدين ؟

09:45.316 --> 09:46.986
! نه...اون...

09:48.446 --> 09:49.156
چي ؟

09:49.786 --> 09:51.156
تو ميشناسيشون ؟

09:54.366 --> 09:56.956
اونا داشتن با حرکات احمقانه اي تو صحرا حرکت ميکردن

09:57.876 --> 09:58.496
چي ؟

09:58.626 --> 09:59.876
بنظر نمياد در حال مرگ باشن

10:00.746 --> 10:03.626
بنظر ميومد ميميرين

10:04.296 --> 10:06.756
بهرحال , رابطه هاي بي ارزش فقط دردسرن

10:07.716 --> 10:09.216
! اونا آدماي منن

10:09.506 --> 10:11.056
صبر کن آقاي 2

10:35.706 --> 10:36.706
اون چي بود !؟

10:37.456 --> 10:38.826
! از ديوار رد شد

10:39.126 --> 10:40.996
نه...ديوار رو شکست !؟

10:43.836 --> 10:45.416
پس ميخواي بميري

10:46.966 --> 10:47.676
صبر کن

10:47.926 --> 10:49.426
بايد جلوتو بگيرم آقاي شماره يک

10:50.006 --> 10:52.306
دخالت نکن , خانوم دابل فينگر

10:53.136 --> 10:54.636
ميخوام بکشمش

10:55.476 --> 10:56.596
! واقعا

10:56.726 --> 10:58.976
!! ولم کن ! بزار برم خيکي

10:58.476 --> 11:00.476
آقاي شماره 2 , نميخواي آروم بشي ؟

11:01.436 --> 11:02.726
ساعت هشته

11:03.976 --> 11:06.066
همه سر دسته ها جمع شدن

11:07.356 --> 11:11.776
و دستور هم اين بود که در رستوران عنکبوتها جمع بشيم

11:14.496 --> 11:18.616
بايد به سمت شهر روياها , "مرکز باران" حرکت کنيم

11:18.616 --> 11:23.666
مردي که بهش ميگيم رئيس و تا حالا
...هرگز نديديمش

11:29.006 --> 11:30.426
اونجا منتظرمونه....

11:58.036 --> 12:01.916
اونا بايد به سمت اين شهر حرکت کرده باشن

12:05.166 --> 12:06.956
بانچي رو فرستادم تا بيارشون

12:07.376 --> 12:09.466
بايد حدود نيمه شب برسن

12:14.756 --> 12:18.886
...کي فکر ميکرد که تو خانوم دابل فينگر باشي

12:21.306 --> 12:24.146
يادم نمياد که تکذيبش کرده باشم

12:25.816 --> 12:29.816
براي ميليونرهايي که توي نانوهانا کشته
شدن , جايگزيني پيدا شد ؟

12:30.856 --> 12:32.736
جايگزينها همين الان در محل هستن

12:34.116 --> 12:39.786
اِريمُک هاي دونده رو فرستادم تا دستورات جديد
رو به ميليونرهاي جايگزين اعلام کنن

12:46.296 --> 12:47.206
خوبه

12:48.206 --> 12:49.546
همه چي خوبه

12:53.926 --> 12:55.346
اينور

12:55.806 --> 12:56.966
يه چيزي درخشيد

12:57.636 --> 12:59.176
به يوبا رسيديم ؟

13:00.056 --> 13:02.136
شن زيادي پراکندس , نميتونم بگم

13:14.946 --> 13:16.776
اين چه صداييه...؟

13:19.156 --> 13:20.496
يه چيزي درست نيست

13:32.716 --> 13:33.676
! يه طوفان شن

13:36.886 --> 13:39.636
! طوفان شن , يوبا رو نابود کرده

14:02.996 --> 14:03.746
...اه نه

14:07.416 --> 14:08.996
...اصلا جالب نيست

14:09.626 --> 14:12.006
وضعيت اينجا بهتر از اون شهر اِرومالو نيست

14:14.676 --> 14:15.546
آب کجاست ؟

14:16.586 --> 14:19.216
اينجا احتمالا يه روستاي کويري نبوده , وي وي چان ؟

14:20.056 --> 14:21.766
...شن سطح زمين رو بالا برده

14:23.016 --> 14:24.636
...روستا توي شن بلعيده شده

14:30.686 --> 14:32.316
شما مسافرين , درسته ؟

14:33.686 --> 14:36.906
بايد از مسافرتتون توي صحرا خسته شده باشين

14:39.326 --> 14:43.286
متاسفم , در حال حاضر اين شهر در بي آبيه

14:45.156 --> 14:47.876
اما اميدوارم قبل از رفتن بتونين يه مقدار خستگي درکنين

14:50.956 --> 14:53.256
اگه دنبال خونه براي موندن ميگردين
اين اطراف خيلي زياده

14:53.666 --> 14:58.176
در هر حال , اين چيزيه که اين اطراف ما رو باهاش ميشناسن

14:58.836 --> 14:59.386
...ببخشيد

14:59.886 --> 15:03.136
ما شنيديم که ارتش شورشي از اينجا
به عنوان پايگاه استفاده ميکنن

15:03.886 --> 15:06.226
شما با ارتش شورشي چيکار دارين ؟

15:06.226 --> 15:11.646
!! نگين که ميخواين به اونا ملحق بشين

15:15.816 --> 15:19.616
اون احمقها از اينجا رفتن

15:20.656 --> 15:22.656
چي گفتي !؟

15:23.536 --> 15:24.826
! امکان نداره

15:25.786 --> 15:29.876
ديدين که طوفان شن چيکار کرد , درسته ؟

15:30.126 --> 15:32.126
اين اولين بار نيست

15:32.666 --> 15:37.296
اين سه سال خشکسالي باعث اين طوفانهاي شني شده

15:37.296 --> 15:41.716
و اين طوفانهاي شني مرتب به اين شهر حمله ميکنن

15:42.006 --> 15:48.936
شهر کم کم بلعيده شد , روستاي زيباي گذشته
الان به اين شکل دراومده که ميبينين

15:49.346 --> 15:56.026
, بدون وجود بازرگانان در شهر
ارتش شورشي نميتونست زياد دووم بياره

15:56.736 --> 16:01.026
اونها به کاتوريا تغيير مکان دادن

16:02.486 --> 16:03.446
کاتوريا ؟

16:04.236 --> 16:05.236
اون کجاست , وي وي ؟

16:05.736 --> 16:07.246
کاتوريا نزديکه ؟

16:07.576 --> 16:10.036
اون يه روستا نزديکه نانوهاناست

16:12.166 --> 16:16.626
کاتوريا !؟ همون جايي که من گم شدم
و با ماتسوگه آشنا شدم

16:18.466 --> 16:19.626
...جاييکه تو نجاتم دادي

16:20.926 --> 16:25.256
ماتسوگه ميگه اون مقداري بار براي شورشيها
! تو کاتوريا برده

16:25.386 --> 16:27.846
براي چي زودتر نگفتي , شتر احمق ؟

16:28.976 --> 16:29.636
شاشيدم بهتون

16:30.346 --> 16:32.726
! ديگه چيزي نگو , شتر عوضي احمق

16:33.766 --> 16:36.356
پس اين همه راه رو براي هيچي اومديم ؟

16:37.896 --> 16:38.646
...وي وي

16:39.236 --> 16:40.446
...شما وي وي صداش کردين

16:41.026 --> 16:42.356
هوي , پدربزرگ

16:42.356 --> 16:43.776
وي وي پرنسس يا همچين چيزي نيست

16:43.776 --> 16:44.906
! بهش نگو , ابله

16:46.906 --> 16:48.076
تو وي وي چان هستين ؟

16:48.246 --> 16:49.326
خودتي ؟

16:50.956 --> 16:52.416
تو زنده اي

16:53.246 --> 16:54.336
! خدارو شکر

16:55.286 --> 16:55.996
منم

16:56.416 --> 16:57.456
منو نشناختي ؟

16:59.126 --> 17:00.626
...درک ميکنم

17:01.296 --> 17:02.756
...يه مقدار وزنم کم شده

17:03.636 --> 17:05.096
...تو تو اوجيسان

17:07.136 --> 17:07.806
درسته

17:08.676 --> 17:09.556
خودمم

17:21.526 --> 17:22.656
بعدا ميبينمت , وي وي چان

17:23.236 --> 17:24.816
براي يه مدتي همديگه رو نميبينيم

17:25.446 --> 17:28.576
! وقتي شهر آماده شد , بيا يه سري به ما بزن

17:29.036 --> 17:30.576
! چشم ! تو تو اوجيسان

17:33.206 --> 17:36.786
ما مطمئنا به رشد اين کشور کمک ميکنيم

17:40.376 --> 17:41.126
...مطمئنا

17:51.266 --> 17:53.186
توتو...اوجي سان ؟

17:53.806 --> 17:56.056
به حرفام گوش بده , وي وي چان

17:56.556 --> 17:58.686
من به پادشاه اعتماد دارم

18:02.026 --> 18:05.906
اون کسي نيست که به کشورش خيانت کنه

18:06.696 --> 18:07.736
درسته ؟

18:39.106 --> 18:41.606
!...اين شورشيها ديوانه ان

18:43.276 --> 18:45.236
...اون ابله ها

18:50.446 --> 18:54.326
خب سه ساله که بارون نيومده . که چي ؟

18:56.116 --> 18:58.786
من به پادشاه ايمان دارم

18:59.836 --> 19:02.756
و بيشتر مردم کشور هم همينطور

19:05.546 --> 19:06.426
...دفعات زيادي

19:07.126 --> 19:08.886
دفعات زيادي سعي کردم که جلوشونو بگيرم

19:11.176 --> 19:13.596
اما هرچي که ميگفتم فايده اي نداشت

19:13.886 --> 19:15.386
اين شورشيها دست بردار نيستن

19:16.846 --> 19:20.106
قدرتشون به حد بالايي رسيده

19:20.856 --> 19:23.896
اونا نقشه دارن که همه چي رو با حمله بعديشون تموم کنن

19:25.106 --> 19:27.316
اونا...خودشون رو آماده کردن

19:31.776 --> 19:33.156
! حاضرن بميرن

19:36.786 --> 19:38.246
! التماس ميکنم...وي وي چان

19:39.246 --> 19:41.416
! اون ابله ها رو متوقف کن

19:59.436 --> 20:00.096
فرمانده کجاست ؟

20:00.096 --> 20:00.686
داخل

20:20.706 --> 20:21.706
توتو اجيسان

20:22.376 --> 20:23.336
نگران نباش

20:24.376 --> 20:25.206
...وي وي چان

20:27.336 --> 20:29.966
من شورش رو متوقف ميکنم

20:40.266 --> 20:41.226
! متشکرم

20:59.156 --> 21:00.326
بعدا ميبينمت , وي وي چان

21:00.616 --> 21:02.116
براي يه مدتي همديگه رو نميبينيم

21:02.416 --> 21:05.626
! وقتي شهر آماده شد , بيا يه سري به ما بزن

21:06.336 --> 21:07.916
! چشم ! توتو اُجيسان

21:08.956 --> 21:12.966
ما يه شهر فوق العاده ميسازيم و به
! رشد کشورمون کمک ميکنيم

21:16.676 --> 21:17.676
! تا بعد , وي وي

21:18.266 --> 21:20.306
! تو هم يه پرنسس عالي بشو

21:20.976 --> 21:22.056
! باشه

21:34.616 --> 21:35.366
کوزا

21:36.406 --> 21:38.286
از طرف نيروهامون در شهرهاي ديگه پيغام رسيده

21:44.326 --> 21:47.416
نوبت ماست که حرکت بعديمون رو بکنيم

21:48.246 --> 21:48.706
بله

21:49.506 --> 21:51.916
مشکل اينه که...به اندازه کافي اسلحه نداريم

21:53.466 --> 21:55.756
مهم نيست , هيچ راهي جز ادامه دادن نداريم

21:57.596 --> 21:58.966
....ما ميريم که

21:59.216 --> 22:00.266
...از اين کشور...

22:03.476 --> 22:04.266
حمايت کنيم...

22:05.726 --> 23:19.086
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
