1
00:00:00,000 --> 00:00:28,000
[:: فیلمولوژی با افتخار تقدیم میکند ::]
[ filmology.cc ]

2
00:02:06,916 --> 00:02:08,316
(در کشور واحه ها(آبادي ميان صحرا

3
00:02:08,546 --> 00:02:11,666
سه سال از آخرين باري که باران باريده ميگذره

4
00:02:12,516 --> 00:02:15,826
مردم براي اينکه اميد تازه اي بدست بيارن ، دست به اسلحه برده ان

5
00:02:16,776 --> 00:02:21,416
با غم ، حالا اين کشور درگير آشوب زيادي شده

6
00:02:22,676 --> 00:02:27,236
... وي وي سردسته شوزشيا،کوزا، رو ميشناسه که قلب سوزاني داره

7
00:02:27,326 --> 00:02:29,496
. و بخاطر دوستاش تا حد مرگ ميجنگه ...

8
00:02:30,476 --> 00:02:36,486
لوفي و  دارودستش سفرشون در صحرا رو به سمت يوبا جايي که ارتش شورشيا قرار داره ادامه . ميدن

9
00:02:36,876 --> 00:02:45,926
! گرماگرم  دوئل

10
00:02:36,876 --> 00:02:45,926
ايس در برابر مرد عقربي

11
00:03:14,816 --> 00:03:16,196
چيه ، پوپو ؟

12
00:03:18,766 --> 00:03:19,606
! دود

13
00:03:26,416 --> 00:03:27,336
!يعني ممکنه ... ؟

14
00:03:28,316 --> 00:03:29,556
... خالکوبي پشتش

15
00:03:29,556 --> 00:03:30,776
! شک ندارم خودشه

16
00:03:32,006 --> 00:03:33,506
... ايس مشت آتيشي

17
00:03:33,946 --> 00:03:35,416
!... اون بالاخره اينجاس

18
00:03:37,766 --> 00:03:39,106
! پورتگاس دي ايس

19
00:03:39,326 --> 00:03:42,166
! چقد انتظار اين روز رو کشيدم

20
00:03:43,796 --> 00:03:46,046
کل غذا همينه ؟

21
00:03:45,316 --> 00:03:47,746
! يه دونه ديگه ! من يکي ديگه ميخوام

22
00:03:47,246 --> 00:03:48,096
!-يکي ديگه

23
00:03:49,466 --> 00:03:50,906
! پرخوريتون رو تموم کنيد

24
00:03:50,966 --> 00:03:52,446
. به اندازه کافي کالري بود توش

25
00:03:53,576 --> 00:03:55,606
! هي ! لوفي ، عوضي

26
00:03:55,766 --> 00:03:57,796
! به من ! به من ! به من

27
00:03:56,196 --> 00:03:58,616
! غذاي بقيه رو نخور

28
00:03:58,776 --> 00:03:59,626
. گير نده

29
00:04:00,376 --> 00:04:02,656
چرا هر سري که ميخوايم غذا بخوريم اينطوري ميشه ؟

30
00:04:03,226 --> 00:04:04,876
. بهشون نيگا نکن

31
00:04:05,586 --> 00:04:09,206
. نيگا. ايس غذاشو خورده داره چنگال و ظرفشو تميز ميکنه

32
00:04:09,916 --> 00:04:12,496
...اٍ،راس ميگي . اون حتماً فرق ميکنه

33
00:04:12,576 --> 00:04:14,316
! غذامو پس بده

34
00:04:14,436 --> 00:04:15,766
! اگه ميتوني ازم بگير

35
00:04:15,896 --> 00:04:17,796
. با برادر احمقش...

36
00:04:18,476 --> 00:04:22,496
... اما ،با ادبي که ايس داره ، آدم هيچ وقت فکرشم نميکنه

37
00:04:22,646 --> 00:04:25,676
.که همچين جايزه اي براش تعيين کرده باشن ...

38
00:04:25,846 --> 00:04:27,756
(برا گرفتن ايس جايزه گذاشتن ؟(بونتي

39
00:04:28,346 --> 00:04:32,706
. يادم مياد يه نفر گفت اونقدي هست که دهن همه ي جايزه بگيرا رو آب ميندازه

40
00:04:34,576 --> 00:04:37,136
. عضو دزداي سيبيل سفيد ، ايس مشت آتيشي

41
00:04:37,726 --> 00:04:40,506
. شنيدن اسمش لرزه به اندام هر دزد دريايي ميندازه

42
00:04:40,876 --> 00:04:46,496
. اينقد که ايس داره جدي دنبالش ميگرده ،اين يارو سيبيل سياه بايد آدم گنده اي باشه

43
00:04:47,896 --> 00:04:51,096
. سيبيل سيا ... يه خائن رفيق کش

44
00:04:52,046 --> 00:04:54,876
. انگار اگه شده تا آخر دنيا هم بره ميخواد شکارش کنه

45
00:04:55,476 --> 00:04:56,116
... ايس

46
00:04:59,646 --> 00:05:01,036
. ايس مشت آتيشي

47
00:05:02,176 --> 00:05:05,576
! با يه تير ، همه چيزو تموم ميکنم

48
00:05:06,416 --> 00:05:09,016
اما  نه نميخوام تو رو بکشم.

49
00:05:09,426 --> 00:05:12,726
. فقط اون صخره اي رو که روش نشستي رو ميزنم

50
00:05:13,146 --> 00:05:14,476
! ميترکونمش

51
00:05:23,806 --> 00:05:26,626
. با زنده گرفتن تو بالاترين افتخارم رو بدست ميارم

52
00:05:32,936 --> 00:05:34,836
. خب ، بزنيد بريم

53
00:05:35,026 --> 00:05:35,876
... امروز

54
00:05:35,926 --> 00:05:37,906
! دارم ميگم غذامو پس بده

55
00:05:37,376 --> 00:05:38,926
. نه ، بذا بخورم

56
00:05:38,686 --> 00:05:40,236
... شما دو تا

57
00:05:40,436 --> 00:05:41,076
! تمومش کنيد

58
00:05:43,676 --> 00:05:44,266
. بيا انجامش بديم

59
00:05:44,496 --> 00:05:44,976
. باشه

60
00:05:45,576 --> 00:05:47,636
. حالا کمک کنيد اينجارو تميز کنيم

61
00:05:47,906 --> 00:05:49,246
! آماده ايم که به طرف يوبا حرکت کنيم

62
00:05:54,666 --> 00:05:56,206
! ب-باحاله

63
00:05:56,316 --> 00:05:57,816
! کفم پريد

64
00:05:57,886 --> 00:05:59,166
! بد شد ! ديدمون

65
00:05:59,296 --> 00:06:00,386
! زود باش ، داداش

66
00:06:00,546 --> 00:06:02,136
! اون گوشته داره حرف ميزنه

67
00:06:02,136 --> 00:06:03,856
چي ؟ لوفي چي شده ؟

68
00:06:05,786 --> 00:06:08,356
! گوشت ! گوشته داره در ميره

69
00:06:09,016 --> 00:06:11,756
! وايسا ، گوشت

70
00:06:09,326 --> 00:06:10,296
! لوفي

71
00:06:16,506 --> 00:06:18,486
! وايسا ، وايسا ، وايسا ، گوشت

72
00:06:18,866 --> 00:06:19,976
! کدوم ور ؟از اين ور

73
00:06:21,896 --> 00:06:23,386
! موفق شديم ، داداش

74
00:06:24,906 --> 00:06:26,086
خوشمزس ، چيپ ؟

75
00:06:26,336 --> 00:06:27,596
. بعد ده روز اين اولين غذامونه

76
00:06:27,666 --> 00:06:28,586
. آروم بخور

77
00:06:29,386 --> 00:06:30,916
... بالاخره ميتونيم يه ذره گوشت بخوريم

78
00:06:31,186 --> 00:06:32,306
. بيا ، داداش

79
00:06:32,876 --> 00:06:35,486
. تو مزرعه بي آب و علفمون که گوشت پيدا نميشد

80
00:06:35,886 --> 00:06:39,246
اٍ ، شما دوتا از زميناي بي آب و علف اومديد ؟

81
00:06:41,726 --> 00:06:43,236
. اونجا توي طبيعت وحشي

82
00:06:43,846 --> 00:06:45,106
!تو کي هستي ؟

83
00:06:45,676 --> 00:06:47,436
! غذا رو پس نميديم

84
00:06:51,006 --> 00:06:52,786
! تکون بخوري مردي

85
00:06:54,436 --> 00:06:57,926
! چيزاي خطرناکي مثه اون منو نميترسونه

86
00:06:58,706 --> 00:07:00,926
داداش، تو قبلا باهاش تير اندازي کرده اي ؟

87
00:07:01,286 --> 00:07:02,606
اصلا گوله ازش بيرون مياد ؟

88
00:07:02,606 --> 00:07:03,636
چ-چه ميدونم ؟

89
00:07:03,636 --> 00:07:05,286
... و-وايسا ، الان

90
00:07:06,566 --> 00:07:07,896
! وايسا

91
00:07:13,696 --> 00:07:14,986
چي شد ؟

92
00:07:14,986 --> 00:07:16,986
. ديگه از اين بازي هاي خطرناک نکنيد

93
00:07:19,566 --> 00:07:21,876
. بچه خوب برميگرده پيش مامانش،ميگيره ميخوابه

94
00:07:22,486 --> 00:07:24,396
! با سنگ گوله رو برگردوند

95
00:07:25,126 --> 00:07:27,386
! من آدمي به خفني اين تا حالا نديده بودم

96
00:07:28,536 --> 00:07:29,816
اونا کين ؟

97
00:07:32,926 --> 00:07:34,446
! يه چيزي ازت ميخوايم

98
00:07:35,036 --> 00:07:38,256
! ازت ميخوايم که يه نفرو پيدا و دستگير کني

99
00:07:39,816 --> 00:07:43,286
! اگه بگيريش يه ميليون بلي بهت ميديم

100
00:07:43,566 --> 00:07:44,766
يه ميليون بلي ؟

101
00:07:45,156 --> 00:07:47,686
... من ... الان نميتونم پولو بهت بدم

102
00:07:48,136 --> 00:07:50,656
! اما وقتي بزرگ شدم ، قول ميدم پولو بهت ميدم

103
00:07:51,916 --> 00:07:54,646
! اين مردو پيدا کن

104
00:07:59,056 --> 00:08:01,096
. اسلحه مخوف عاليجناب عقرب

105
00:08:01,526 --> 00:08:04,476
. وقتي به صخره بخوره ، تيکه تيکه اش ميکنه

106
00:08:04,896 --> 00:08:08,526
! وقتي ايس زير قلوه سنگا  گير افتاد ، زنده دستگيرش ميکنم

107
00:08:08,996 --> 00:08:10,346
! آماده شو ، پوپو

108
00:08:18,206 --> 00:08:20,946
لعنت ، چطور يه تيکه گوشت ميتونه از دست من در ره ؟

109
00:08:20,946 --> 00:08:21,976
. بخاطر اين کار ميخورمش

110
00:08:23,736 --> 00:08:24,166
هان ؟

111
00:08:24,746 --> 00:08:26,136
... چرا تو

112
00:08:26,136 --> 00:08:28,066
!پرنده احمق ... چيکار کردي ؟

113
00:08:28,156 --> 00:08:30,096
! ميکشمت

114
00:08:35,646 --> 00:08:37,806
! نه ه ه ه ه

115
00:08:40,066 --> 00:08:42,296
! نه ، تو ، پسرکي که اونجايي

116
00:08:42,696 --> 00:08:44,276
! در رو

117
00:08:44,356 --> 00:08:47,816
! وقتي اون بترکه ، نصف آلاباسترا رو نابود ميکنه

118
00:08:52,186 --> 00:08:54,616
! الانه که کل گرند لاين منفجر شه

119
00:09:04,026 --> 00:09:05,806
هي ، پسر ؟

120
00:09:06,546 --> 00:09:07,016
چيه ؟

121
00:09:09,296 --> 00:09:12,286
! ب-بمب کجاس ؟ اون بمب

122
00:09:13,206 --> 00:09:13,746
اينو ميگي ؟

123
00:09:14,236 --> 00:09:16,816
! نه ه ه ه ه

124
00:09:18,796 --> 00:09:21,086
! حاجي ، چه باحالي

125
00:09:22,516 --> 00:09:26,266
! هي ، پسر ! خنده رو بس کن بيا کمکم کن

126
00:09:31,186 --> 00:09:34,436
!اون ... اون ... کو ... کجا رفت ؟

127
00:09:36,196 --> 00:09:39,376
! نبايد وقتم رو اينجا هدر بدم

128
00:09:39,786 --> 00:09:40,486
! پوپو

129
00:09:40,916 --> 00:09:43,126
! بايد بفهميم کجا رفت

130
00:09:45,906 --> 00:09:50,006
! ما کل راه از مزرعه خشکمون تا اينجا رو دنبالش بوديم

131
00:09:52,366 --> 00:09:54,216
خوب ؟ اين يارو کيه ؟

132
00:09:54,456 --> 00:09:55,226
. عقرب

133
00:09:55,376 --> 00:09:56,426
. يه جايزه بگير

134
00:09:56,426 --> 00:09:57,516
يه جايزه بگير ؟

135
00:09:57,876 --> 00:10:00,786
چرا شما بچه ها يه جايزه بگير رو تعقيب ميکنيد ؟

136
00:10:01,906 --> 00:10:02,756
... راستش

137
00:10:02,756 --> 00:10:04,286
. من هم با اين يارو کار دارم

138
00:10:05,796 --> 00:10:08,316
... کسي که تو يوبا سيبيل سياه رو شکست داده

139
00:10:08,746 --> 00:10:10,166
. اسمش عقرب بود

140
00:10:10,376 --> 00:10:13,326
. دليل اينکه ميخوام برم يوبا اينه که اونو ببينم

141
00:10:13,456 --> 00:10:16,146
هان ؟ اون سيبيل سياهو شکست داده ؟

142
00:10:16,546 --> 00:10:18,036
اين يارو ؟

143
00:10:22,996 --> 00:10:24,316
! برو

144
00:10:25,686 --> 00:10:27,976
خوب تو کي هستي ، پيري ؟

145
00:10:30,876 --> 00:10:33,426
. خيلي خرشانسي پسر

146
00:10:33,467 --> 00:10:39,427
! تو قراره با چشماي خودت کار بزرگترين جايزه بگير جهان عاليجناب عقرب رو ببيني

147
00:10:41,106 --> 00:10:43,386
حاجي تو جايزه بگيري ؟

148
00:10:44,096 --> 00:10:48,076
. وقتي قصه ي ماجراجويي هاي مهيج و مغز ترکونم رو ميشنوي کف ميکني

149
00:10:48,296 --> 00:10:55,356
دني دو کلته،راث مبارز جهنمي، و بقيه پست فطرتايي که باهاشون روبرو شدم همشون بعد . مبارزه  برا زندگيشون به پام افتاده بودن

150
00:10:55,356 --> 00:10:56,766
!! ماشالا

151
00:10:56,946 --> 00:10:58,466
راس ميگي ؟

152
00:10:58,906 --> 00:11:00,856
! اين کاريه که برنامش رو ريختم

153
00:11:02,156 --> 00:11:03,536
هان ، برنامه ؟

154
00:11:05,866 --> 00:11:08,246
. در هر حال ، من دارم ميرم که ايس مشت آتيشي رو شکست بدم

155
00:11:08,426 --> 00:11:10,276
! هيچ کس ديگه اي شانسي نداره

156
00:11:10,526 --> 00:11:13,106
حاجي ، ميخواي ايس رو بسوزوني ؟

157
00:11:13,176 --> 00:11:14,656
! خيلي باحاله

158
00:11:15,876 --> 00:11:18,836
! مسخرم نکن ، پسر

159
00:11:19,466 --> 00:11:22,276
. من کسيم که وقتي موقع اش بشه کارم رو انجام ميدم

160
00:11:23,396 --> 00:11:26,376
. آره ، مرد با اراده اش ميسوزونه

161
00:11:26,606 --> 00:11:29,406
... من بايد اينو بهشون نشون بدم

162
00:11:30,656 --> 00:11:31,276
بهشون نشون بدي ؟

163
00:11:31,966 --> 00:11:32,376
کي ؟

164
00:11:34,706 --> 00:11:38,386
! مرد عقربي،حمله کامل

165
00:11:57,856 --> 00:11:59,476
... اما ايس

166
00:11:59,666 --> 00:12:04,366
تو واقعا فک ميکني اين يارو عقربيه سيبيل سياه رو شکست داده ؟

167
00:12:04,386 --> 00:12:08,036
. نميدونم. تا وقتي نديدمش نميتون بگم

168
00:12:08,736 --> 00:12:10,916
ايس؟ ايس واقعي ؟

169
00:12:12,286 --> 00:12:14,056
ايس مشت آتيشي ؟

170
00:12:20,596 --> 00:12:21,796
چي شده ايس ؟

171
00:12:22,166 --> 00:12:24,116
. دو نفر ... با يه پرنده

172
00:12:26,146 --> 00:12:26,756
چي شده ؟

173
00:12:27,196 --> 00:12:27,706
. دارن ميان

174
00:12:36,806 --> 00:12:38,906
! پيدات کردم، ايس مشت آتيشي

175
00:12:41,046 --> 00:12:42,426
! من عقربم

176
00:12:42,986 --> 00:12:44,606
! قهرمان شکست ناپذير

177
00:12:44,956 --> 00:12:47,196
! از راه دور اومدم تا با تو مبارزه کنم

178
00:12:47,536 --> 00:12:49,636
! اين يه مبارزه ي واقعي ميشه

179
00:12:50,866 --> 00:12:52,956
... پس اون عقربه

180
00:12:53,146 --> 00:12:54,866
سلام! همه هستن ؟

181
00:12:55,056 --> 00:12:56,546
!ل-لوفي ؟

182
00:12:57,346 --> 00:12:59,736
تو اونجا چه غلطي ميکني ؟

183
00:13:04,626 --> 00:13:06,136
... اون خودشه

184
00:13:06,136 --> 00:13:07,866
! اون ايس مشت آتيشيه

185
00:13:08,786 --> 00:13:09,866
حاجي چي شده ؟

186
00:13:09,866 --> 00:13:11,926
... چي ؟ آهان،هيچي

187
00:13:13,156 --> 00:13:16,156
! برات بد شد! من تو مبارزه خوش شانسم

188
00:13:16,346 --> 00:13:20,626
! روزاي خوش خوشونت تو درياها تمومه

189
00:13:20,736 --> 00:13:22,656
... اون اسگله ... يه اسگل به تمام معنا

190
00:13:25,496 --> 00:13:26,686
! هيجان زدم

191
00:13:26,826 --> 00:13:28,666
! ايس ! يه مبارزه واقعي

192
00:13:28,666 --> 00:13:30,116
! عقب نکش

193
00:13:29,826 --> 00:13:30,866
عمرا من عقب بکشم !

194
00:13:31,036 --> 00:13:33,286
. خوب، يه چيزي رو هم بايد ازش بپرسم

195
00:13:33,826 --> 00:13:35,486
! لوفي ، از سر راه برو کنار

196
00:13:35,106 --> 00:13:36,496
من چم شده ؟

197
00:13:36,796 --> 00:13:37,776
! شک به خودت راه نده

198
00:13:37,856 --> 00:13:40,446
... من شکست ناپذيرم. من نميتونم بميرم

199
00:13:40,776 --> 00:13:43,256
.تا موقعي که اونا منتظرم هستن ...

200
00:13:43,496 --> 00:13:45,466
! بگير که اومدم، ايس مشت آتيشي

201
00:13:52,936 --> 00:13:54,206
! اينو بخور

202
00:14:04,936 --> 00:14:07,506
!هان ! چ-چ-چ-چ-چي ؟

203
00:14:12,606 --> 00:14:15,086
! تور فولادي رو برگردوند طرف خودش

204
00:14:22,916 --> 00:14:26,876
. اگه ايس مشت آتيشي به اين راحتي شکست ميخورد، مبارزه ديگه جالب نبود

205
00:14:28,676 --> 00:14:30,796
! انگار ميخواي ادامه بدي

206
00:14:31,546 --> 00:14:34,256
! مبارزه جهنمي تازه الان شروع ميشه

207
00:14:34,456 --> 00:14:36,866
! مسلسلمو بيار پوپو

208
00:14:42,996 --> 00:14:45,716
مسلسل فشاري اسيد خورنده!

209
00:14:46,286 --> 00:14:47,506
!چ-چي ؟

210
00:14:47,576 --> 00:14:48,716
اسيد خورنده ؟

211
00:14:48,906 --> 00:14:53,136
! با اين، اسيد پر فشار رو به بدنت وارد ميکنم

212
00:15:09,306 --> 00:15:11,836
. ببخشيدا ، ولي اصلا مبارزه باحالي نيستش

213
00:15:12,256 --> 00:15:13,936
... نتيجه از قبل معلوم بود ، اما

214
00:15:14,046 --> 00:15:16,316
داستان اينکه تو سيبيل سياهو شکست دادي يه دروغ بود ،نه؟

215
00:15:16,606 --> 00:15:19,146
. تو ميدونستي که اگه اسم سيبيل سياهو پخش کني من ميام دنبالت

216
00:15:19,146 --> 00:15:20,176
يه چيي تو همين مايه ها ؟

217
00:15:21,956 --> 00:15:23,286
. دقيقا

218
00:15:23,776 --> 00:15:25,796
نقشه بدي نبود ،مگه نه ؟

219
00:15:30,046 --> 00:15:31,576
. تا حالا عادلانه مبارزه کرده بوديم

220
00:15:31,756 --> 00:15:33,776
! حالا موقعشه که جدي بشم

221
00:15:35,166 --> 00:15:36,496
! بسه

222
00:15:36,646 --> 00:15:38,196
! بابا بسه

223
00:15:39,036 --> 00:15:39,846
بابا "؟"

224
00:15:45,476 --> 00:15:46,666
ب-بابا "؟"

225
00:15:47,686 --> 00:15:49,166
! تمومش کن

226
00:15:49,806 --> 00:15:51,656
! د-ديپ! چيپ

227
00:15:53,056 --> 00:15:54,086
! بابا

228
00:15:54,366 --> 00:15:57,246
! تو حريفش نميشي !اون ايس مشت آتيشيه

229
00:15:57,966 --> 00:15:59,736
اينجا چيکار ميکنيد ؟

230
00:16:00,016 --> 00:16:01,476
چرا مزرعه بي آبو علفمونو رو ترک کرديد ؟

231
00:16:08,706 --> 00:16:10,306
! بابا ، نيگا

232
00:16:10,476 --> 00:16:13,006
! يه سيب زميني بزرگ

233
00:16:13,416 --> 00:16:15,346
! هي ، راس ميگي

234
00:16:19,086 --> 00:16:22,366
. امشب هم فقط يه سيب زميني خورديم

235
00:16:22,526 --> 00:16:25,606
. دوس دارم اگه شده فقط يه بار ،تا وقتي سير شدم بخورم

236
00:16:25,856 --> 00:16:28,146
! اسگل ! همچين چيزايي رو جلو بابا نگو

237
00:16:29,606 --> 00:16:34,536
. بابا جايزه بگيري رو که براش خيلي مهم بود بخاطر بزرگ کردن ما ول کرد

238
00:16:34,646 --> 00:16:35,336
...آره

239
00:16:36,406 --> 00:16:40,396
...تو درياها، آدماي بزرگي هستن که ماجراجوياي بزرگي دارن

240
00:16:40,666 --> 00:16:44,316
نميتونيم کاري کنيم بابا تشويق بشه برا جايزه بگير شدن ؟

241
00:16:44,316 --> 00:16:45,496
! معلومه که نه

242
00:16:46,046 --> 00:16:48,346
. با اين وجود که کار باحالي نيس که انجام بديم، ما به زندگيمون ادامه ميديم

243
00:16:48,596 --> 00:16:51,496
. بابا بخاطر ما بي خيال روياش شد

244
00:16:51,686 --> 00:16:55,416
. مهمترين کار برا ما اينه که به زندگي ادامه بديم

245
00:16:57,316 --> 00:16:59,296
!صورتاتون چرا اينقد غمگينه ؟

246
00:16:59,526 --> 00:17:01,346
! فقط در مورد ضعف هاتون داريد حرف ميزنيد

247
00:17:01,556 --> 00:17:02,316
! بابا

248
00:17:02,906 --> 00:17:03,856
! فقط وايسيد نيگا کنيد

249
00:17:04,116 --> 00:17:05,986
! من دوباره يه جايزه بگير ميشم

250
00:17:06,336 --> 00:17:08,946
! من ايس مشت آتيشي رو به مبارزه مي طلبم

251
00:17:09,266 --> 00:17:15,256
! و بعد از انجام دادن بزرگترين مبارزه ي جهان ... پيروز اينجا برميگردم

252
00:17:20,246 --> 00:17:22,876
! اين زياديه ، بزرگترين مبارزه جهان

253
00:17:23,056 --> 00:17:25,506
! اومديم برت گردونيم،بابا

254
00:17:27,616 --> 00:17:28,726
چي داريد ميگيد ؟

255
00:17:28,926 --> 00:17:31,666
. باباتون الان بزرگترين جايزه بگير دنياس

256
00:17:31,836 --> 00:17:37,626
دني دو کلته،راث مبارز جهنمي، و بقيه پست فطرتايي که باهاشون روبرو شدم همشون بعد . ... مبارزه  برا زندگيشون به پام افتاده بودن

257
00:17:37,626 --> 00:17:38,686
. (اينا کاراييه که ميخواي انجام بدي(هنوز انجام نداده اي

258
00:17:40,046 --> 00:17:41,106
... پس ميدونستيد

259
00:17:41,846 --> 00:17:45,866
. آره،باباتون يه لافزن بي چيزه

260
00:17:46,256 --> 00:17:49,186
. اما ، يه قسمتش راست بود

261
00:17:50,426 --> 00:17:53,086
، مهم نيست چه آدم کوچيکو بي ارزشي ممکنه باشي

262
00:17:53,086 --> 00:17:56,026
! اگه احساسشو داشته باشي،حتي ميتوني بزرگترين مرداي دنيا رو هم به مبارزه بطلبي

263
00:17:56,506 --> 00:17:58,356
... ميخواستم بهتون نشون بدم

264
00:17:58,886 --> 00:18:02,406
! ميخواستم بهتون يه روياي بزرگ رو نشون بدم

265
00:18:04,366 --> 00:18:07,226
. يه آدم بايد هميشه روياي گرمي تو سينش داشته باشه

266
00:18:07,506 --> 00:18:09,686
! که هيچ وقت بي خيالش نشه

267
00:18:09,836 --> 00:18:10,726
! براش مبارزه کن

268
00:18:10,906 --> 00:18:12,696
! بخند و به زندگي ادامه بده

269
00:18:12,696 --> 00:18:17,016
! تا وقتي که غيرممکن رو به مبارزه بطلبي، هر زندگي اي بهشته

270
00:18:18,836 --> 00:18:22,236
. بايد اينو بهتون نشون ميدادم، حتي اگه بخاطرش بايد زندگيمو به خطر بندازم

271
00:18:23,056 --> 00:18:26,746
! آره،اگه به مبارزه براش ادامه بديد ، راهش باز ميشه

272
00:18:29,006 --> 00:18:29,996
! ب-بابا

273
00:18:30,316 --> 00:18:33,886
! حالا شماها روحيه شکست ناپذير باباتون رو ديديد

274
00:18:34,486 --> 00:18:36,676
! چي ؟ من نميبازم

275
00:18:36,926 --> 00:18:41,896
! تا موقعي که روياي والاي من تو سينم گرمه

276
00:18:43,326 --> 00:18:45,726
! پوپو ! بازوکام

277
00:18:48,836 --> 00:18:51,296
! ايس مشت آتيشي ! اين آخرشه

278
00:18:52,246 --> 00:18:54,636
! بابا! وايسا! لطفا تمومش کن

279
00:18:54,816 --> 00:18:55,986
! ديپ ! چيپ

280
00:18:56,226 --> 00:18:59,496
! من فهميدم چي ميخواستي بهمون بگي

281
00:18:59,716 --> 00:19:02,456
! اما ما هم  ميخوايم بخاطرش مبارزه کنيم

282
00:19:02,726 --> 00:19:04,836
! اينکه هر روز با اونچه که داريم زندگي کنيم

283
00:19:04,976 --> 00:19:07,986
! تا وقتي تو باهامون باشي ما جراتشو داريم

284
00:19:08,136 --> 00:19:10,136
! ببخشيد شکايت ميکردم

285
00:19:10,476 --> 00:19:13,356
! واقعا غذا برام مهم نيست

286
00:19:13,746 --> 00:19:16,026
! تا وقتي تو باهاموني خوشحالم

287
00:19:16,206 --> 00:19:18,086
! دوستت دارم بابا

288
00:19:17,676 --> 00:19:19,486
! دوستت دارم بابا

289
00:19:24,106 --> 00:19:26,146
! ديپ ! چيپ

290
00:19:25,636 --> 00:19:26,766
! بابا

291
00:19:46,546 --> 00:19:47,256
! بسپارش به من

292
00:20:05,396 --> 00:20:06,206
! بابا

293
00:20:06,386 --> 00:20:07,366
! بابا

294
00:20:08,756 --> 00:20:10,016
! بابا

295
00:20:10,016 --> 00:20:10,926
شماها خوبيد ؟

296
00:20:12,356 --> 00:20:13,026
! ايس

297
00:20:13,246 --> 00:20:15,986
! بابا ازمون محافظت کرد

298
00:20:16,426 --> 00:20:18,946
هي ، پيري ... مردي ؟

299
00:20:23,206 --> 00:20:24,956
. ت-توي زودباور

300
00:20:25,616 --> 00:20:27,166
.. مگه من ميتونم بميرم

301
00:20:27,446 --> 00:20:29,376
. و پسراي عزيزمو تنها بذارم ...

302
00:20:30,816 --> 00:20:33,056
! عاليجناب عقرب شکست ناپذيره

303
00:20:36,786 --> 00:20:39,176
. ممنون که اومديد دنبال باباتون

304
00:20:39,696 --> 00:20:43,516
. بيايد بريم به مزرعه خشکمون

305
00:20:52,246 --> 00:20:53,226
. خيلي خوب

306
00:20:54,546 --> 00:20:57,066
ايس ، واقعا داري ميري ؟

307
00:20:57,066 --> 00:20:57,716
. آره

308
00:20:58,306 --> 00:21:00,516
. ريش سيا تو آراباسترا نيست

309
00:21:00,776 --> 00:21:02,796
. دليلي نداره تو اين کشور بمونم

310
00:21:03,096 --> 00:21:03,666
آهان .

311
00:21:04,136 --> 00:21:06,096
بعد از اين ميخواي چيکار کني ؟

312
00:21:06,386 --> 00:21:10,266
. عقرب بهم گفت که يه نفر تو غرب ريش سيا رو ديده

313
00:21:10,586 --> 00:21:11,856
. ميخوام اونجا دنبالش بگردم

314
00:21:12,216 --> 00:21:12,676
. لوفي

315
00:21:15,326 --> 00:21:17,836
. هميشه اونو با خودت داشته باش

316
00:21:18,056 --> 00:21:19,916
. چي ؟ اين فقط يه تيکه کاغذه که

317
00:21:20,216 --> 00:21:23,236
. اون کاغذ باعث ميشه ما دوباره همديکه رو ببينيم

318
00:21:24,646 --> 00:21:25,386
نميخوايش ؟

319
00:21:25,476 --> 00:21:26,116
. نه ، نيگهش ميدارم

320
00:21:26,326 --> 00:21:30,226
. اين که يه يه داداش کوچيک داشته باشي  که يه ذره از مرحله پرته داداش بزرگشو نگران ميکنه

321
00:21:30,656 --> 00:21:32,566
. احتمالا اون دوباره براتون مشکل درست ميکنه

322
00:21:32,646 --> 00:21:33,856
.بخاطر من مراقبش باشيد

323
00:21:35,896 --> 00:21:39,216
. لوفي،دفعه بعدي که همديگه رو ببينيم تو اجلاس دزداي دريايي خواهد بود

324
00:21:39,526 --> 00:21:40,176
. باشه

325
00:21:41,416 --> 00:21:43,326
. خودتو قوي تر کن

326
00:21:44,006 --> 00:21:45,926
هوي !

327
00:21:47,426 --> 00:21:49,286
! هي

328
00:21:54,426 --> 00:21:55,746
هان ؟ ايس کجا رفت ؟

329
00:22:00,366 --> 00:22:01,486
. اون رفته

330
00:22:01,746 --> 00:22:03,566
... ايس مشت آتيشي

331
00:22:04,076 --> 00:22:05,176
. دوباره ميبينيمش

332
00:22:06,126 --> 00:22:08,366
. آره، من مطمئنم

333
00:22:09,000 --> 00:22:39,000
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
