WEBVTT

00:00.000 --> 00:27.000
[:: فیلمولوژی با افتخار تقدیم میکند ::]
[ filmology.cc ]

02:05.296 --> 02:14.216
درخت گيلاس هيلولوک

02:05.296 --> 02:14.216
معحزه ي کوهستان

02:15.686 --> 02:17.806
بايد شکوفه ي گيلاس رو اينجا به وجود بيارم

02:18.146 --> 02:21.776
اگه بتونم تحقيقاتمو به نتيجه برسونم اين کشور نجات پيدا ميکنه

02:22.066 --> 02:25.606
به عنوان يه دکتر کشور رو مداوا ميکنم

02:27.196 --> 02:29.656
منظورت اينه که نابودش کني؟

02:30.236 --> 02:32.746
اينجا يه جزيره ي زمستانيه
تمام سال اينجا هوا سرده

02:33.036 --> 02:35.616
يه درخت گيلاس هيچوقت اينجا شکوفه نميزنه

02:35.956 --> 02:36.956
ميزنه

02:37.246 --> 02:39.126
من يه انسان بدذات بودم که به
مرگ خيلي نزديک بود

02:39.126 --> 02:42.546
ولي وقتي شکوفه ي گيلاس رو
ديدم حالم خوب شد

02:42.876 --> 02:44.966
...از ته قلبم احساس خوبي کردم

02:45.376 --> 02:48.846
اين يعني همه ي افراد دنيا ميتونن معالجه بشن

02:49.256 --> 02:51.846
هيچ درد بي درماني توي دنيا وجود نداره

02:56.516 --> 02:59.436
من اين پرچم با نشان جمجمه رو توي صورت همه ي بيماري ها نصب ميکنم

02:59.516 --> 03:03.526
چون اين نشانيه که غيرممکن ها
رو به مبارزه ميطلبه

03:03.856 --> 03:07.026
با نگه داشتن اين پرچم
من مثل يه دزد دريايي مبارزه ميکنم

03:08.316 --> 03:10.366
چوپر، يه روز به دريا برو

03:10.696 --> 03:14.536
اون وقت به بي ارزشي نگراني هات پي ميبري

03:15.696 --> 03:16.746
... دکتر

03:16.956 --> 03:17.666
... من

03:21.706 --> 03:22.956
!پيدات کردم

03:24.296 --> 03:26.006
... هي، صبر کن، صبر کن

03:26.256 --> 03:28.796
با ما بيا

03:34.756 --> 03:36.596
دالتون-سال حالت خوبه؟

03:36.596 --> 03:38.226
خوبم

03:38.266 --> 03:40.436
يه لحظه حواسمو از دست دادم

03:40.896 --> 03:42.396
بايد کمي استراحت کنم

03:42.856 --> 03:44.816
هي بچه ها

03:46.606 --> 03:48.946
!دکتر کورها

03:51.656 --> 03:53.326
خيلي خوشحالين بچه ننرها؟

03:53.986 --> 03:56.456
زخمي رو به درمانگاه ببرين

03:57.326 --> 04:00.496
همون زنيکه کثافت هستي

04:02.456 --> 04:03.916
هيچ کسي رو فراموش نکن

04:04.086 --> 04:05.046
!بله خانم

04:05.336 --> 04:07.086
الان وقت استراحت نيست

04:07.256 --> 04:09.546
مگر اينکه بخواين مثل اين آدما اينا بتمرگين

04:10.506 --> 04:13.926
نامي-سان بايد تا وقتي که کامل خوب بشي اينجا بموني

04:13.926 --> 04:14.806
ساکت شو

04:14.966 --> 04:19.016
اگه اينجا بمونيم، دو روز از سفر به آراباستا
عقب ميفتيم

04:19.306 --> 04:22.056
بيش از اين ميخواي رنج ويوي رو ببيني؟

04:22.396 --> 04:24.476
... احساس تاسف رو کنار بزار و

04:24.936 --> 04:29.676
!!!همين الان به درمانگاه برگردين

04:34.656 --> 04:39.656
!!!من ايزوپم! کاپيتان ايزوپ

04:54.046 --> 04:56.096
همونطور که فکر ميکردم وضعش زياد خوب نبود

04:56.096 --> 04:58.266
به خاطر فشار بيش از حد اين
وضع درش بوجود اومده

05:05.516 --> 05:06.776
... حالا

05:07.396 --> 05:11.986
دالتون، کليد هاي اسلحه خانه قلعه کجاس؟

05:11.986 --> 05:12.816
تو بايد بدوني

05:14.236 --> 05:16.986
کليد هاي اونجا رو واسه چي ميخواي؟

05:17.276 --> 05:19.536
به خودم مربوطه

05:20.076 --> 05:23.666
اون کليدها هميشه با واپول هستش

05:23.706 --> 05:26.286
به همين خاطر حتما کليدا رو با خودش به هوا برده

05:26.666 --> 05:28.256
چي؟ راست ميگي؟

05:28.416 --> 05:29.456
... عجب دردسري

05:29.836 --> 05:31.006
دکترين

05:32.416 --> 05:35.756
چي بهت بدم ميزاري خدمه ي کشتي آزاد بشن؟

05:35.966 --> 05:39.306
و برات اهميتي داره که منو الان آزاد کني؟

05:40.426 --> 05:43.806
خودت بايد جوابتو بدوني

05:43.976 --> 05:48.316
دستمزد من تمام طلاها و بارهاي روي کشتيتونه

05:48.356 --> 05:51.646
و تو حداقل بايد دو روز ديگه اينجا بموني

05:52.486 --> 05:55.566
نامي-سان، اون داره راست ميگه
بايد بزاري حالتو خوب کنه

05:55.736 --> 05:58.286
من حالم خوبه و اصلا
احساس نميکنم که به اين زوديها بميرم

05:58.486 --> 06:00.696
مسئله اين نيست

06:04.906 --> 06:08.746
تو به اين کليد اسلحه خانه نياز داري مگه نه؟

06:10.456 --> 06:11.916
تو اونو از کجا اوردي؟

06:12.336 --> 06:13.716
واقعا خودشه؟

06:14.006 --> 06:15.216
قضيه چيه؟

06:15.376 --> 06:16.176
دزديمش

06:17.216 --> 06:20.716
پس ميخواي ازم اخاذي کني

06:21.136 --> 06:23.806
تو يه دختر نابکاري

06:25.186 --> 06:26.056
باشه

06:26.976 --> 06:28.606
هيچ دستمزدي ازت نميگيرم

06:28.726 --> 06:30.106
ولي اين همشه

06:30.816 --> 06:34.106
به عنوان يه دکتر نميتونم شرط دوم رو رو قبول کنم

06:34.396 --> 06:35.606
هي کمي صبر کن
اگه اينجوريه کليدو بهم پس بده

06:35.816 --> 06:37.656
هي کمي صبر کن
اگه اينجوريه کليدو بهم پس بده

06:37.696 --> 06:38.446
هي کمي صبر کن
اگه اينجوريه کليدو بهم پس بده

06:39.316 --> 06:40.616
گوش کن دختر کوچولو

06:41.616 --> 06:44.706
دارم ميرم بيرون که به يه سري
کارهام رسيدگي کنم

06:44.946 --> 06:48.336
يه کت توي قفسه ي اتاق داخليه

06:48.456 --> 06:51.336
و کسي نيست که مواظبش باشه

06:51.586 --> 06:55.626
به علاوه من عمل ستون فقرات اين آدم رو انجام دادم

06:55.836 --> 06:58.596
خوب گوش کن
سعي نکن فرار کني

06:59.256 --> 07:02.016
شماها با من بياين
به يه ارتش خوب احتياج دارم

07:02.176 --> 07:02.876
باشه

07:11.146 --> 07:14.396
در حقيقت ازم خواست کت رو بپوشم و به همراه
سانجي-کون از اينجا برم

07:15.186 --> 07:18.196
فکر کنم آره

07:29.206 --> 07:31.166
... مدتيه که دارم ميدوم

07:31.326 --> 07:32.956
و شب هم داره از راه ميرسه

07:33.706 --> 07:35.416
ديگه صداشو نميشنوم

07:35.956 --> 07:38.136
ظاهرا بيخيال شده

07:39.296 --> 07:40.636
اين خيلي خوبه

07:41.256 --> 07:43.426
به هيچ وجه نميتونم باهاشون برم

07:45.306 --> 07:47.016
... امشب ماه کامله

07:48.346 --> 07:49.516
!!!!هي

07:49.516 --> 07:51.856
!!!! گوزن

07:52.146 --> 07:54.476
بيا دزد دريايي شو

07:52.856 --> 07:55.816
چي؟هنوز داره دنبالم ميگرده؟

07:56.356 --> 07:59.106
هي! لوفي تمومش کن

07:59.276 --> 08:01.986
اون نمياد بيرون چون داري داد و بيداد ميکني

08:02.276 --> 08:05.366
اون نميخواد دزد دريايي بشه

08:05.656 --> 08:07.036
داري اشتباه ميکني

08:07.196 --> 08:09.326
ميخوام اونو با خودمون ببرم

08:09.406 --> 08:12.206
اين کاريه که تو ميخواي بکني

08:13.076 --> 08:15.206
... قضيه اين نيست که من نخوام برم

08:15.456 --> 08:17.506
گوزن

08:17.706 --> 08:19.126
بيا بيرون

08:19.126 --> 08:21.126
گوزن

08:21.176 --> 08:22.116
اما من نميتونم

08:22.466 --> 08:23.556
نميتونم برم

08:24.136 --> 08:25.736
من شبيه اونها نيستم

08:33.856 --> 08:35.186
گوزن

08:42.026 --> 08:42.906
توني-کون

08:46.656 --> 08:49.536
در کنار من دزد دريايي شو

08:49.576 --> 08:50.026
ها؟

08:51.456 --> 08:52.326
نميتونم

08:52.536 --> 08:55.116
تو امتحان کن! واقعا عاليه

08:55.286 --> 08:56.666
تو هنوز به حرفاش گوش ندادي

08:58.626 --> 08:59.356
... ميخوام بگم

09:02.506 --> 09:04.116
ميخوام بگم که من يه گوزنم

09:04.506 --> 09:06.356
.... شاخ دارم، ثم دارم،

09:08.306 --> 09:09.636
و دماغم آبيه

09:11.426 --> 09:14.936
شماها ميتونين اين قلب رو تسکين ببخشين؟

09:17.436 --> 09:20.776
... من دوست دارم دزد دريايي بشم اما

09:23.316 --> 09:25.576
نميتونم دوست انسانها بشم

09:25.656 --> 09:26.906
من يه هيولام

09:27.326 --> 09:30.076
يکي مثل من نميتونه با شما باشه

09:30.196 --> 09:31.076
پس

09:32.536 --> 09:33.996
.... پس. من اومدم

09:37.496 --> 09:39.506
اومدم تا تشکر کنم

09:40.416 --> 09:42.676
به خاطر پيشنهادت ممنونم

09:47.096 --> 09:49.386
... من همين جا ميمونم اما

09:52.266 --> 09:54.856
اگه هميشه احساستون همينه
... يه روز به اينجا برگرد و

09:55.146 --> 09:56.106
خفه شو

09:56.186 --> 09:58.776
بيا بريم

10:10.576 --> 10:12.956
با "خفه شو" انتظار داري باهامون بياد؟

10:21.000 --> 10:28.000
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

10:42.976 --> 10:43.526
نامي

10:44.486 --> 10:47.236
مطمئني بهتري؟

10:48.566 --> 10:50.196
من خوبم ... دارم سلامتي رو حس ميکنم

10:51.056 --> 10:56.476
هي نبايد بريم از دکترين و آکورن-اسان خداحافظي کنيم؟

10:55.576 --> 10:56.496
خيلي احمقي

10:56.496 --> 10:58.916
بزارش با دکترين تنها باشه

10:59.286 --> 11:04.876
الان شش ساله دارن با هم زندگي ميکنن

10:59.416 --> 11:02.376
حتما داره گريه ميکنه

11:02.376 --> 11:04.876
حتما داره گريه ميکنه

11:05.666 --> 11:08.176
... دکترين ممکنه در ظاهر خشن باشه

11:08.296 --> 11:10.596
اما قلب بزرگي داره

11:11.346 --> 11:12.346
راست ميگي؟

11:12.846 --> 11:16.016
پس بايد همين جوري بريم؟

11:16.096 --> 11:17.096
درسته

11:17.346 --> 11:20.436
تا چوپر برگرده ما به پايين کوهستان ميرسيم

11:20.516 --> 11:21.566
و سفر به آراباستا رو شروع ميکنيم

11:22.066 --> 11:23.686
ويوي، موافقي مگه نه؟

11:24.316 --> 11:26.946
آره، تا وقتي يه دکتر داشته باشيم

11:27.066 --> 11:27.526
يه دکتر؟

11:27.986 --> 11:30.696
باشه. پس من طنابراه رو آماده ميکنم

11:31.406 --> 11:33.196
هي لوفي... بيا کمک

11:33.326 --> 11:35.576
نميدونستم که طنابراه هم داريم

11:35.696 --> 11:38.126
چه باحال

11:44.706 --> 11:47.256
همشو ببرين بيرون

11:47.506 --> 11:50.386
و همشونو به خط کنين

11:51.966 --> 11:53.016
!دکتر کورها

11:54.596 --> 11:58.096
چرا داريم اين سلاح ها رو ميبريم بيرون؟

11:59.896 --> 12:01.226
به جاي فضولي به کارت برس

12:12.946 --> 12:16.326
خب... ظاهرا چند تا از بيمارامون غيبشون زده

12:16.996 --> 12:18.166
رفتن

12:18.996 --> 12:21.246
بدون اينکه به حرفات گوش کنن

12:22.246 --> 12:23.376
دارم ميبينم

12:23.586 --> 12:24.586
چه آدم وظيفه نشناسي

12:34.846 --> 12:36.096
دکترين

12:38.056 --> 12:39.136
دکترين

12:41.436 --> 12:42.816
بايد باهات صحبت کنم

12:43.806 --> 12:46.396
چوپر. تا حالا کجا بودي؟

12:46.396 --> 12:49.356
برو زيرزمين و تو خارج کردن سلاح ها کمک کن

12:49.736 --> 12:51.026
گوش کن دکترين

12:51.236 --> 12:52.826
من قراره دزد دريايي بشم

12:52.946 --> 12:54.366
با اونها ميرم

12:54.946 --> 12:56.116
چي داري ميگي؟

12:56.236 --> 12:57.656
ميرم به دريا

12:57.826 --> 13:00.036
من به عنوان دکتر کشتي هم گروهيشون ميشم

13:00.406 --> 13:01.746
قرار دنيا رو بگردم

13:02.206 --> 13:03.626
احمق نباش

13:04.836 --> 13:08.336
تو تنها کمک دست مني

13:08.626 --> 13:11.336
بگو ببينم
کي بهت پزشکي ياد داد؟

13:11.586 --> 13:14.806
يا شايد به اين خاطره که به من اهميت نميدي؟

13:15.796 --> 13:17.136
اين حقيقت نداره

13:17.346 --> 13:19.306
دکترين من ازت خيلي سپاسگذارم

13:19.886 --> 13:23.606
من اينجا رو دوست دارم چون اينجا تو رو ديدم

13:24.936 --> 13:26.646
پس اينجا بمون

13:27.016 --> 13:31.566
غير از اين قلعه ي بزرگ کجا ميتوني
زندگي کني؟

13:33.566 --> 13:35.616
دزد دريايي شدن اصلا کار تو نيست

13:35.696 --> 13:38.406
خيلي زود ميميري

13:38.576 --> 13:39.866
من مشکلي باهاش ندارم

13:41.246 --> 13:42.876
مثل يه احمق صحبت نکن

13:43.166 --> 13:46.836
کدوم گوزن رو ديدي که به دريا بره؟

13:46.836 --> 13:48.376
درسته! من يه گوزنم

13:48.546 --> 13:50.046
اما از طرفي انسان هم هستم

13:56.886 --> 13:58.056
که اينطور

13:58.346 --> 14:00.306
من هيچوقت بهت اجازه رفتن نميدم

14:00.766 --> 14:04.306
اگه ميخواي بري بايد از رو جنازه ي من رد بشي

14:05.806 --> 14:06.646
دکترين

14:10.646 --> 14:13.606
يه بچه‌ کوچولوي زود گريه کن مثل تو
بشه آدم پر ادعا؟

14:14.606 --> 14:16.116
عجب حرف خنده داري

14:17.066 --> 14:20.076
... اما دکترين

14:20.326 --> 14:23.666
خفه شو
بيا بريم

14:25.286 --> 14:26.126
... فهميدم که...

14:26.496 --> 14:27.336
خفه شو

14:29.376 --> 14:31.336
اجازه نميدم خودخواه باشي

14:40.096 --> 14:42.676
تو هيچ جهنمي نميري چوپر

14:44.766 --> 14:46.396
برگرد همين جا

14:48.806 --> 14:50.396
يه چيزي اومد بالا

14:50.476 --> 14:51.436
بهش توجه نکن

14:51.526 --> 14:55.606
... اگه اسلحه ها رو به بيرون نبريم

14:55.946 --> 14:58.736
دکتر کورها ازمون عصباني ميشه...

14:59.116 --> 15:00.286
آره راست ميگي

15:00.576 --> 15:01.536
صبر کن

15:02.486 --> 15:03.996
نميزارم فرار کني

15:04.656 --> 15:06.416
چوپر

15:07.166 --> 15:08.836
وايسا

15:10.416 --> 15:12.876
چي؟ يه خبرايي توي قلعه هست

15:13.206 --> 15:15.216
واقعا که، چقدر بي تمدن

15:15.376 --> 15:19.466
نميتونن کمتر صروصدا کنن وقتي دو نفر ميخوان از هم خداحافظي کنن؟

15:21.556 --> 15:22.766
منو ببخش دکترين

15:22.886 --> 15:25.136
اما من ميخوام دنيا رو بگردم

15:31.686 --> 15:34.566
يکي مثل تو توي درياي چيکار ميخواد بکنه؟

15:34.816 --> 15:37.736
توم ميخواي مثل اون دکتر شارلاتان فقط توي رويا زندگي کني؟

15:39.906 --> 15:42.536
اشتباه ميکني... اون رويا نبود

15:42.866 --> 15:46.166
تحقيقات دکتر کامل بود

15:46.826 --> 15:48.206
هي... خودشه؟

15:50.876 --> 15:51.836
اونجا چه خبره؟

15:52.166 --> 15:53.296
دنبالش گذاشته

15:54.416 --> 15:57.376
هي... طنابراه آمادس

15:58.466 --> 15:59.966
همه برين توي سورتمه

16:00.046 --> 16:01.846
داريم ميريم پايين کوهستان

16:05.716 --> 16:07.346
چي؟

16:14.726 --> 16:15.896
هي... ببين

16:16.276 --> 16:17.526
اون ديگه چه جهنميه؟

16:19.986 --> 16:21.236
.... سورتمه ي پيره زنه

17:13.206 --> 17:14.836
اون چي بود؟

17:14.916 --> 17:17.006
گوزن دکتر کورها

17:17.086 --> 17:19.216
دزدهاي دريايي توي سورتمه بودن

17:19.256 --> 17:20.926
اون بالا چه خبره؟

17:21.046 --> 17:22.296
و واپول؟

17:22.506 --> 17:24.216
دالتون-سان حالش خوبه؟

17:28.886 --> 17:30.596
!!آخ که چه حالي ميده

17:30.596 --> 17:32.186
بيا دوباره انجامش بديم

17:32.186 --> 17:34.106
احمق ما در حال فراريم

17:34.646 --> 17:36.026
فکر ميکردم که قراره بميرم

17:36.026 --> 17:38.106
من کجام؟

17:39.106 --> 17:41.356
سانجي-سان بيدار شدي؟

17:46.026 --> 17:48.826
با اينطور رفتنش مشکلي نداري؟

17:52.116 --> 17:56.796
يکي از حيوانات من رفته... فقط همين

17:59.376 --> 18:02.006
من از خداحافظي متنفرم

18:09.056 --> 18:09.676
بيا

18:10.216 --> 18:13.596
بايد باهاشون يه خداحافظي قشنگ بکنيم

18:13.766 --> 18:14.646
!عجب

18:17.396 --> 18:18.646
بالاخره موفق شدم

18:18.766 --> 18:22.696
همون چيزيه که 30 سال منتظرش بودم

18:23.486 --> 18:26.446
دکتر، همه ي اونها توي رويا نبود؛ بود؟

18:26.656 --> 18:30.246
تحقيقات تو نتيجه داد؛ مگه نه؟

18:30.946 --> 18:33.246
يا همش يه دروغ بود؟

18:33.496 --> 18:34.956
موفق شدم چوپر

18:35.206 --> 18:37.206
تحقيقاتم نتيجه داد

18:37.576 --> 18:39.336
... اينا رو قبل از مرگت گفتي چون

18:39.416 --> 18:41.126
نميخواستي من ناراحت بشم؟ ...

18:41.456 --> 18:44.176
براي مردي که پرچم اسکلت و جمجمه رو بالا آورده هيچي غيرممکن نيست

18:44.176 --> 18:46.176
اينو يبار ديگه بگو دکتر

18:51.056 --> 18:53.136
همه چيز آمادس؟

18:53.636 --> 18:54.266
!بله قربان

18:54.426 --> 18:55.516
آتش

18:56.556 --> 18:58.976
... کورها گوش کن... اين پودر

19:03.986 --> 19:06.066
دکتر کورها، چيکار...؟

19:06.236 --> 19:07.576
خفه شو و نگاه کن

19:13.326 --> 19:14.616
از طرف قلعه هستش

19:15.536 --> 19:17.326
واپول آتش بازي راه انداخته؟

19:17.326 --> 19:18.786
احمق اين مال توپخانس

19:18.996 --> 19:20.296
چي شده؟

19:20.296 --> 19:21.506
مواظب گلوله باشين

19:21.546 --> 19:23.916
لعنتي... تاريکه که بشه نگاشون کرد

19:24.716 --> 19:27.216
دکتر کورها تمام توپ ها شليک شدن

19:27.336 --> 19:28.306
!نور

19:40.016 --> 19:41.686
باورنکردنيه

19:41.726 --> 19:42.306
آره

19:44.026 --> 19:45.026
زيباس

19:47.736 --> 19:51.196
اين نتيجه 30 سال تحقيقاتمه

19:51.736 --> 19:54.906
... اين.... روياييه

19:56.206 --> 19:59.166
نميتوني بفهمي تو مغز يه انسان ديوونه
چي ميگذره

20:00.076 --> 20:02.206
من شکوفه درخت گيلاس رو اينجا ميسازم

20:02.416 --> 20:06.176
اگه تحقيقاتم نتيجه بده
کشور نجات پيدا ميکنه

20:07.926 --> 20:09.596
از اينجا برو، شارلاتان

20:09.636 --> 20:12.596
لعنتي، فکر ميکردم چشم سمندر آبي
روش جواب بده

20:14.806 --> 20:18.766
ببين، اين پودر قرمز يه پودر معمولي نيست

20:18.936 --> 20:24.066
...اين به برف هاي توي اتمسفر ميچسبه

20:24.106 --> 20:26.986
و برف هاي صورتي و نوراني توليد ميکنه

20:33.576 --> 20:34.696
... دکتر

20:35.946 --> 20:37.536
...دکترين

21:12.656 --> 21:14.616
نميخوام بزنمت

21:14.946 --> 21:16.826
اسم من دکتر هيلولوکه

21:17.236 --> 21:18.076
من يه دکترم

21:19.116 --> 21:20.746
چوپر توني توني

21:20.786 --> 21:21.916
اسم خوبيه مگه نه؟

21:21.956 --> 21:23.836
پس همين صدات ميزنم

21:24.666 --> 21:27.586
چوپر تو يه دکتر خوب ميشي

21:27.956 --> 21:29.086
بهت قول ميدم

21:35.796 --> 21:38.726
حتي بعد از مرگم.. رويام به واقعيت تبديل ميشه

21:39.056 --> 21:41.556
اين واقعا يه زندگي فوق العاده بود

21:45.606 --> 21:47.896
ازت ممنونم چوپر

21:58.036 --> 22:00.916
حالا برو

22:01.156 --> 22:02.456
پسر احمق من

22:02.480 --> 22:32.480
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
