1
00:00:00,000 --> 00:00:14,820
[:: فیلمولوژی با افتخار تقدیم میکند ::]
[ filmology.cc ]

2
00:02:06,160 --> 00:02:08,160
! یه جزیره دیده شد

3
00:02:09,870 --> 00:02:11,120
یه جزیره ؟

4
00:02:11,120 --> 00:02:13,620
! گفت یه جزیره دیده
 ! به جزیره رسیدیم

5
00:02:13,620 --> 00:02:15,250
هوی نامی , عالی نیست ؟

6
00:02:15,250 --> 00:02:16,500
! گفت یه جزیره دیده

7
00:02:16,500 --> 00:02:17,420
! بزودی حالت خوب میشه

8
00:02:17,420 --> 00:02:18,420
! یه جزیره

9
00:02:18,790 --> 00:02:20,340
! یه جزیره ! یه..جز...یره

10
00:02:20,540 --> 00:02:23,130
! جزیره ! جزیره

11
00:02:22,000 --> 00:02:22,960
برو خودت ببین

12
00:02:26,180 --> 00:02:29,180
! یه جزیره

13
00:02:32,520 --> 00:02:35,980
! چقدر برف ! عجب حالی میده

14
00:02:36,810 --> 00:02:38,480
! شما حق ندارین وارد بشین , دزدای دریایی

15
00:02:43,730 --> 00:02:45,150
ها ! یه عده آدم

16
00:02:45,690 --> 00:02:48,530
اما...احساس خوبی ندارم

17
00:02:50,450 --> 00:02:51,830
! شما دزد دریایی هستین

18
00:02:52,450 --> 00:02:54,750
! بهتره همین الان از اینجا برید

19
00:02:54,750 --> 00:02:56,000
! همین الان

20
00:02:56,000 --> 00:02:58,170
! ما بخاطر یه دکتر اومدیم اینجا

21
00:02:58,170 --> 00:02:59,540
! ما یه دختر مریض تو کشتی داریم

22
00:02:59,540 --> 00:03:01,590
! ما گول چنین کلکی رو نمیخوریم

23
00:03:01,590 --> 00:03:03,090
! دزدای دریایی کثیف

24
00:03:04,510 --> 00:03:06,130
! واقعا از ما متنفرن

25
00:03:06,470 --> 00:03:07,470
ما که تازه رسیدیم

26
00:03:07,880 --> 00:03:09,050
! دهنت رو ببند

27
00:03:09,390 --> 00:03:10,180
! شلیک کردن

28
00:03:10,180 --> 00:03:11,430
! از کارت پشیمون میشی

29
00:03:12,010 --> 00:03:13,140
! سانجی سان , صبر کن

30
00:03:23,900 --> 00:03:32,070
یه جزیره بدون دکتر
 .
 ماجراجویی در یک کشور بدون نامی

31
00:03:35,660 --> 00:03:36,500
! وی وی

32
00:03:39,040 --> 00:03:41,250
!...شماها

33
00:03:41,790 --> 00:03:43,420
! بزنیدشون

34
00:03:50,720 --> 00:03:51,890
! لطفا صبر کنین

35
00:03:52,180 --> 00:03:53,850
! نباید بخاطر من باهاشون بجنگین

36
00:03:54,350 --> 00:03:56,770
! من خوبم ! فقط شونم خراش برداشته

37
00:04:00,060 --> 00:04:01,850
هرجور شما بخواین , ما اینجا نمیمونیم

38
00:04:02,560 --> 00:04:04,230
! اما خواهش میکنم یه دکتر برای ما بیارید

39
00:04:04,940 --> 00:04:06,730
دوست ما از یه بیماری شدیدی رنج میبره

40
00:04:07,070 --> 00:04:08,860
! لطفا بهش کمک کیند ! ازتون خواهش میکنم

41
00:04:10,570 --> 00:04:11,360
...وی وی

42
00:04:11,950 --> 00:04:14,370
! لوفی , به عنوان کاپیتان عملکردت درست نیست

43
00:04:15,280 --> 00:04:17,830
! همیشه بدون درنظر گرفتن نتیجه عمل میکنی

44
00:04:21,790 --> 00:04:22,960
...اگه باهاشون بجنگی

45
00:04:23,380 --> 00:04:25,340
چه اتفاقی برای نامی سان میوفته ؟

46
00:04:38,970 --> 00:04:39,520
متاسفم

47
00:04:39,980 --> 00:04:40,680
اشتباه کردم

48
00:04:41,810 --> 00:04:42,900
لطفا یه دکتر صدا کنید

49
00:04:44,020 --> 00:04:46,150
خواهش میکنم...دوستم رو نجات بدید

50
00:04:57,700 --> 00:04:59,160
شما رو به روستا راهنمایی میکنم

51
00:05:00,750 --> 00:05:01,580
! دنبالم بیاین

52
00:05:11,220 --> 00:05:12,840
دیدی ؟ قبولمون کردن

53
00:05:13,090 --> 00:05:15,090
آره , تو واقعا عجیبی

54
00:05:27,770 --> 00:05:29,110
باید بهتون اخطار کنم

55
00:05:29,610 --> 00:05:32,150
کشور ما فقط یه دکتر داره , یه جادوگر

56
00:05:33,400 --> 00:05:34,200
یه جادوگر ؟

57
00:05:34,200 --> 00:05:35,320
منظورت چیه ؟

58
00:05:35,780 --> 00:05:37,200
این کشور واقعا عجیب غریبه

59
00:05:37,740 --> 00:05:39,830
اینجا دیگه کدوم جهنم دره ایه ؟

60
00:05:42,290 --> 00:05:44,080
این کشور هنوز اسم نداره

61
00:05:45,290 --> 00:05:46,790
یه کشور بی اسم ؟

62
00:05:46,790 --> 00:05:48,340
چنین چیزی ممکنه ؟

63
00:05:52,340 --> 00:05:53,880
!! یه خرس

64
00:05:54,260 --> 00:05:56,590
! همه خودتون رو به مردن بزنین

65
00:05:58,680 --> 00:05:59,640
اون یه خرس کوه نورده

66
00:06:00,100 --> 00:06:00,810
خطری نداره

67
00:06:01,470 --> 00:06:03,520
مثل یه کوهنورد بهش تعظیم کنید تا بره

68
00:06:09,730 --> 00:06:11,030
! بهتر شد

69
00:06:15,610 --> 00:06:18,200
! حالا میتونم یه سوپر تمرین فشرده انجام بدم

70
00:06:18,870 --> 00:06:21,870
...از اینهمه تمرینات ماهیچه ای

71
00:06:22,500 --> 00:06:24,660
و نشستن اینجا و مراقب کشتی بودن خسته شدم

72
00:06:26,830 --> 00:06:30,090
, پس وقته تمرینات ذهنیه
 شنای زمستانی

73
00:06:35,670 --> 00:06:38,550
"این روستای ماست , "بوق بزرگ

74
00:06:40,220 --> 00:06:42,520
چه حیوونای عجیبی اینجا دارین

75
00:06:42,520 --> 00:06:44,600
! چیزی که از یه کشور برفی انتظار میرفت

76
00:06:44,600 --> 00:06:47,190
! نامی سان , به یه شهر رسیدیم

77
00:06:47,730 --> 00:06:48,520
! منظورم روستاست

78
00:06:49,560 --> 00:06:50,860
از کمک همتون ممنونم

79
00:06:52,230 --> 00:06:54,030
همه اونایی که کشیک ندارن میتونن برگردن سر کارشون

80
00:06:55,150 --> 00:06:57,450
اما تنهایی مشکلی نداری , دالتون سان ؟

81
00:06:57,740 --> 00:06:58,660
اونا دزد دریایین

82
00:06:59,240 --> 00:07:01,160
فکر نمیکنم اونا آسیبی به ما بزنن

83
00:07:01,830 --> 00:07:03,160
به حساب حس درونی یه پیرمرد بزارین

84
00:07:03,160 --> 00:07:04,200
بهم اعتماد کنین

85
00:07:04,200 --> 00:07:05,120
...دالتون سان

86
00:07:05,450 --> 00:07:06,040
چیکار کنیم ؟

87
00:07:05,960 --> 00:07:07,960
....اگه دالتون سان میگه

88
00:07:08,370 --> 00:07:09,920
...اونا به کمکمون احتیاج ندارن

89
00:07:09,670 --> 00:07:10,580
...پس اشکالی نداره

90
00:07:10,330 --> 00:07:10,960
باشه

91
00:07:11,840 --> 00:07:13,920
باشه دالتون سان , میسپاریمش به تو

92
00:07:14,340 --> 00:07:16,260
فقط حواست بهشون باشه , دالتون سان

93
00:07:16,470 --> 00:07:18,010
اگه دوباره اتفاقی افتاد , صدامون کن

94
00:07:21,430 --> 00:07:23,310
فکر کنم اونا ارتش کشورت نیستن

95
00:07:23,600 --> 00:07:24,470
اونا همشهریَن

96
00:07:24,970 --> 00:07:26,060
شما میتونین بیاین خونه من

97
00:07:28,480 --> 00:07:29,850
هی نیگاه کن لوفی

98
00:07:29,850 --> 00:07:31,020
! یه خرس کوهنورد دیگه

99
00:07:31,020 --> 00:07:31,730
بازم ؟

100
00:07:31,980 --> 00:07:33,270
! اه , دالتون سان

101
00:07:33,110 --> 00:07:33,940
سلام

102
00:07:33,570 --> 00:07:36,820
شنیدم یه عده دزد دریایی اومدن اینجا , همه چیز روبراهه ؟

103
00:07:36,820 --> 00:07:38,530
بله , همه چیز تحت کنترله

104
00:07:38,860 --> 00:07:39,780
لازم نیست نگران چیزی باشی

105
00:07:41,820 --> 00:07:45,660
! دالتون سان , من دو روزه که منتظر رای گیریم

106
00:07:46,120 --> 00:07:48,330
! همه میگن که به تو رای میدن

107
00:07:48,790 --> 00:07:50,120
! شما...نباید

108
00:07:50,120 --> 00:07:50,920
به یکی مثل من رای بدین

109
00:07:51,500 --> 00:07:53,000
! من آدم گناهکاریم

110
00:07:59,760 --> 00:08:01,050
خواهش میکنم از اون تخت استفاده کنید

111
00:08:01,430 --> 00:08:02,680
من اتاق رو گرم میکنم

112
00:08:06,850 --> 00:08:09,230
منو ببخشید که خودمو معرفی نکردم
 اسم من دالتونه

113
00:08:09,940 --> 00:08:11,560
من فرمانده محافظان این جزیره ام

114
00:08:12,610 --> 00:08:14,770
ما رو بخاطر استقبال غیر دوستانمون ببخشید

115
00:08:15,940 --> 00:08:17,570
میتونم چیزی ازتون بپرسم ؟

116
00:08:19,700 --> 00:08:22,990
مطمئنم شما رو یه جا قبلا دیدم

117
00:08:23,910 --> 00:08:25,830
! مطمئنم اشتباه فکر میکنین

118
00:08:26,580 --> 00:08:28,830
چیزی که مهمتره...میتونید بیشتر از اون جادوگر بگید ؟

119
00:08:29,120 --> 00:08:32,540
! یه کمی قبل , تب نامی به 42 درجه رسیده بود

120
00:08:34,460 --> 00:08:35,750
42درجه ؟

121
00:08:35,750 --> 00:08:38,260
الان 3 روزه که مرتب تبش داره بالا میره

122
00:08:38,800 --> 00:08:41,380
اگه بالاتر بره , مطمئنن میمیره

123
00:08:41,380 --> 00:08:42,180
بله

124
00:08:42,720 --> 00:08:46,890
اما ما نمیدونیم علت بیماریش چیه یا حتی
 چجوری این بیماری رو گرفته

125
00:08:47,430 --> 00:08:49,430
! اینا مهم نیست , یه دکتر اینجا هست

126
00:08:49,730 --> 00:08:51,890
این جادوگرتون کجاست ؟

127
00:08:52,310 --> 00:08:53,270
اون جادوگر ؟

128
00:08:53,520 --> 00:08:55,440
اون کوه ها رو بیرون پنجره میبینید ؟

129
00:08:56,020 --> 00:08:58,110
...آره , اون کوه های عجیب و غریب

130
00:08:59,690 --> 00:09:00,860
! آقای آدم برفی عصبانی

131
00:09:01,900 --> 00:09:03,660
! شیروا , هیولای برفی

132
00:09:05,410 --> 00:09:07,160
! احمقای کودن

133
00:09:09,250 --> 00:09:11,660
اسم اون کوه ها " صخره های دُرام" هست

134
00:09:12,460 --> 00:09:15,500
شما میتونین یه قصر رو بالای بزرگترینشون که در
 وسطه ببینین

135
00:09:17,250 --> 00:09:18,300
یه قصر ؟

136
00:09:18,300 --> 00:09:20,130
یه قصر بدون پادشاه

137
00:09:19,590 --> 00:09:21,050
داغ و عالی...

138
00:09:21,050 --> 00:09:22,550
آره , دیدمش

139
00:09:23,340 --> 00:09:24,890
اون قصر داستانی داره ؟

140
00:09:25,140 --> 00:09:28,310
,دکتری که مردم جادوگر صداش میکنن
 ,تنها دکتر کشور ما

141
00:09:29,010 --> 00:09:31,640
دکتر کورِها , تو اون قصر زندگی میکنه

142
00:09:31,980 --> 00:09:32,770
چی ؟

143
00:09:33,350 --> 00:09:35,690
اینهمه جا , چرا رفته اون بالا زندگی میکنه ؟

144
00:09:36,310 --> 00:09:37,480
! باشه , صداش کنین بیاد پایین

145
00:09:38,020 --> 00:09:38,820
! موقعیت اظطراریه

146
00:09:39,070 --> 00:09:41,360
حتی اگه بخوایم , هیچ راه ارتباطی وجود نداره

147
00:09:42,400 --> 00:09:44,030
و حتما باید دکتر هم باشه ؟

148
00:09:44,030 --> 00:09:45,280
اون دیگه چه نوع دکتریه ؟

149
00:09:45,950 --> 00:09:47,950
هیچ شکی تو مهارت دکتریش نیست,...اما

150
00:09:48,660 --> 00:09:50,740
اون یه پیر زن عجیب غریبیه...

151
00:09:51,000 --> 00:09:53,000
اون یه زندگی طولانی نزدیک به 140 سال کرده

152
00:09:54,210 --> 00:09:56,960
صد و چهل ؟ و هنوز زندس ؟

153
00:09:56,960 --> 00:09:59,420
بعضیها میگن که اون از آلوهای ترشی که زندگی رو طولانی
 میکنه میخوره

154
00:10:00,210 --> 00:10:03,260
اما پس وقتی مردم مریض یا زخمی میشن
 چیکار میکنین ؟

155
00:10:04,380 --> 00:10:06,430
اون خودش از کوهستان میاد پایین

156
00:10:07,010 --> 00:10:09,970
بیمارها رو پیدا میکنه و مداواشون میکنه

157
00:10:10,060 --> 00:10:13,430
و در قبال کارش هر چیزی رو که بخواد از خونه بیمار
 برمیداره و دوباره به کوهستان برمیگرده

158
00:10:13,930 --> 00:10:15,940
بنظر همون جادوگر بهش میاد

159
00:10:16,350 --> 00:10:18,150
! بنظر یه دزد دریایی میاد

160
00:10:18,770 --> 00:10:21,730
اما یه پیرزن چجوری میتونه از اون
 کوهستان بیاد پایین ؟

161
00:10:22,690 --> 00:10:24,070
...یه شایعه قدیمی هست , اما

162
00:10:24,950 --> 00:10:29,780
...چند نفر شاهد گفتن که یه شب مهتابی

163
00:10:29,870 --> 00:10:32,120
...اونو دیدن که با یه سورتمه از کوهستان پایین میومده

164
00:10:34,830 --> 00:10:36,960
بخاطر همین بهش جادوگر میگن

165
00:10:38,250 --> 00:10:42,920
میگن که یه موجود عجیب رو هم با خودش میاره
 که تا حالا نظیرش رو ندیدن

166
00:10:44,130 --> 00:10:46,300
! میدونستم ! میدونستم یکی هست

167
00:10:46,430 --> 00:10:48,590
! یه آدم یخی ترسناک

168
00:10:48,590 --> 00:10:50,430
! میدونستم یکی وجود داره

169
00:10:50,430 --> 00:10:52,310
! یه جادوگر با یه آدم یخیه ترسناک

170
00:10:52,520 --> 00:10:54,930
! خواهش میکنم نزارین دستشون به من برسه

171
00:10:55,390 --> 00:10:57,690
اون تنها دکتر ماست

172
00:10:58,060 --> 00:11:00,270
اما اون پیرزن نمیخواد رابطه نزدیکی
 با ما داشته باشه

173
00:11:01,320 --> 00:11:04,650
تنها کاری که ما میتونیم بکنیم اینه که صبر کنیم
 تا خودش بخواد از کوهستان بیاد پایین

174
00:11:04,650 --> 00:11:05,440
...اه نه

175
00:11:05,990 --> 00:11:08,950
! لعنتی...وقتشو نداریم که همینجا منتظر بمونیم

176
00:11:09,320 --> 00:11:10,780
....همین الان که ما نشستیم , نامی سان

177
00:11:11,330 --> 00:11:12,370
! هی , نامی

178
00:11:12,370 --> 00:11:13,120
! نامی

179
00:11:13,120 --> 00:11:14,040
صدامو میشنوی ؟

180
00:11:14,040 --> 00:11:16,620
هی ! چه گهی داری میخوری ؟

181
00:11:19,250 --> 00:11:20,960
! بیدار شدی

182
00:11:21,790 --> 00:11:24,550
گوش کن , اگه از کوهستان بالا نریم
 نمیتونی دکتر رو ببینی

183
00:11:24,920 --> 00:11:26,130
پس از کوهستان بالا میریم

184
00:11:28,220 --> 00:11:29,300
دیوونه شدی ؟

185
00:11:29,680 --> 00:11:31,550
با نامی سان میخوای چیکار کنی ؟

186
00:11:31,550 --> 00:11:32,850
مسئله ای نیست , من کولش میکنم

187
00:11:33,350 --> 00:11:35,350
! اینکار فقط وضعیتش رو بد تر میکنه

188
00:11:35,770 --> 00:11:38,140
چی میگی ؟ بزودی دکتر اونو میبینه
 این بهتر نیست ؟

189
00:11:38,640 --> 00:11:40,520
! درسته , اما نه اینجوری

190
00:11:40,520 --> 00:11:42,400
! نگاه کن چقدر شیب اون کوه ها تنده

191
00:11:42,730 --> 00:11:43,650
از پسش برمیام

192
00:11:43,650 --> 00:11:46,610
ممکنه تو بتونی , اما برای نامی سان
 ! استرس زیادی داره

193
00:11:46,900 --> 00:11:50,110
! اما اگه بندازمش هم , زیر پامون برفه

194
00:11:50,110 --> 00:11:53,370
حتی به آدم سالم هم بعد از پرت شدن از
 ! اون کوه ها , درجا میمیره

195
00:11:53,580 --> 00:11:58,290
! به علاوه , تبش 6 درجه بالاتر از حالت عادیه

196
00:11:58,290 --> 00:12:00,120
هنوز نفهمیدی ؟

197
00:12:06,210 --> 00:12:08,380
من باید...زودتر خوب بشم

198
00:12:11,470 --> 00:12:13,600
سریعتر...بخاطر وی وی

199
00:12:18,480 --> 00:12:19,980
مراقبم باش , کاپیتان

200
00:12:25,320 --> 00:12:27,530
! نگران نباش ! بسپرش به من

201
00:12:45,000 --> 00:12:49,300
,میدونستم ! وقتی کاپیتان یه تصمیم بگیره
 نقشه خونش مخالفت نمیکنه

202
00:12:49,300 --> 00:12:51,680
میدونی تو چه وضعیتی هستی , نامی سان ؟

203
00:12:51,680 --> 00:12:54,510
واقعا برات مشکلی پیش نمیاد ؟
 این سفر ممکنه چندین ساعت طول بکشه

204
00:12:54,510 --> 00:12:55,180
! اوسان

205
00:12:55,180 --> 00:12:56,220
! بهم گوشت بده ! گوشت

206
00:12:56,470 --> 00:12:57,220
گوشت ؟

207
00:12:58,850 --> 00:13:00,060
! باشه ! منم میرم

208
00:13:00,560 --> 00:13:01,730
گوش بده , لوفی

209
00:13:01,980 --> 00:13:05,110
! اگه توی راه یه بار هم بیوفتی , نامی میمیره

210
00:13:05,900 --> 00:13:07,110
حتی یه بار ؟

211
00:13:07,110 --> 00:13:08,610
صبر کن ! یه لحظه تکون نخور

212
00:13:08,980 --> 00:13:10,240
! باید اینو محکم ببندم

213
00:13:11,990 --> 00:13:12,780
فکر کنم آماده ای

214
00:13:13,240 --> 00:13:15,240
من همینجا منتظرتون میمونم

215
00:13:15,660 --> 00:13:17,080
اگه باهاتو بیام فقط حرکتتون رو کند میکنم

216
00:13:17,450 --> 00:13:18,330
منم همینطور

217
00:13:18,330 --> 00:13:19,080
! باشه

218
00:13:20,120 --> 00:13:22,370
! نامی , محکم بگیر

219
00:13:26,380 --> 00:13:29,460
,اگه واقعا تصمیمتون رو گرفتین
 جلوتونو نمیگیرم

220
00:13:29,960 --> 00:13:31,880
اما خواهش میکنم از اینطرف برین

221
00:13:32,680 --> 00:13:34,720
خرگوش ها تو این مسیر زندگی نمیکنن

222
00:13:35,640 --> 00:13:37,100
یه گونه وحشی از خرگوش ها این اطراف زندگی میکنه

223
00:13:38,060 --> 00:13:39,970
اگه با یه گروه از اونا برخورد کنین , حتما میمیرین

224
00:13:41,140 --> 00:13:43,390
خرگوشا ؟ اما ما عجله داریم

225
00:13:43,730 --> 00:13:44,650
مشکلی نیست

226
00:13:44,650 --> 00:13:45,440
درسته ؟

227
00:13:45,440 --> 00:13:46,730
آره , با لگد پرتشون میکنم

228
00:13:47,150 --> 00:13:48,110
میزنیشون ؟

229
00:13:48,110 --> 00:13:48,860
! امکان نداره

230
00:13:49,020 --> 00:13:50,440
! شما دارین به سمت مرگتون میرین

231
00:13:50,440 --> 00:13:51,650
! مشکلی برامون پیش نمیاد

232
00:13:51,650 --> 00:13:52,740
! بزن بریم , سانجی

233
00:13:52,740 --> 00:13:54,490
! قبل اینکه نامی بمیره

234
00:13:55,450 --> 00:13:58,330
! دیگه از این جوکای مزخرف نگو ! عوضی

235
00:14:02,000 --> 00:14:03,290
واقعا مشکلی براشون پیش نمیاد ؟

236
00:14:03,710 --> 00:14:06,460
...خب , لزومی نداره نگران اون دو تا باشی

237
00:14:07,040 --> 00:14:10,210
مسئله اینه که نامی میتونه دووم بیاره

238
00:14:10,920 --> 00:14:12,340
امیدوارم به سلامت برسن

239
00:14:24,520 --> 00:14:25,640
مشکلی براتون پیش اومده ؟

240
00:14:26,310 --> 00:14:28,440
باید بیان داخل , بیرون خیلی سرده

241
00:14:28,980 --> 00:14:32,030
من خوبم ! ترجیح میدم همینجا بیاستم

242
00:14:32,280 --> 00:14:33,190
! منم همینطور

243
00:14:39,200 --> 00:14:40,030
باشه

244
00:14:46,210 --> 00:14:47,880
پس منم همینجا میمونم

245
00:15:08,270 --> 00:15:10,690
خیلی وقت پیش...اونا پیش ما بودن

246
00:15:12,070 --> 00:15:12,980
دکترها

247
00:15:13,690 --> 00:15:15,990
اما همشون رفتن

248
00:15:16,740 --> 00:15:18,990
دکترهای با مهارتی بودن

249
00:15:19,950 --> 00:15:23,490
درواقع , اونا بهترین مهارت و تجهیزات پزشکی رو داشتن

250
00:15:23,950 --> 00:15:24,950
پس , چرا...؟

251
00:15:27,540 --> 00:15:32,040
کمتر از یک سال پیش , این کشور کاملا نابود شده بود

252
00:15:32,590 --> 00:15:33,920
بدست یه عده دزد دریایی

253
00:15:35,380 --> 00:15:36,170
کل کشور ؟

254
00:15:38,300 --> 00:15:41,140
پس بخاطر همین وقتی ما رو دیدین
 عصبانی شدین

255
00:15:41,140 --> 00:15:41,930
بله

256
00:15:42,510 --> 00:15:46,060
"ساکنان شهر هنوز برای شنیدن کلمه "دزد دریایی
 آماده نیستن

257
00:15:46,600 --> 00:15:48,190
شما باید این رفتارشون رو ببخشین

258
00:15:49,770 --> 00:15:51,560
فقط 5 دزد دریایی بودن

259
00:15:52,610 --> 00:15:54,440
اسم کاپیتانشون "ریش سیاه" بود

260
00:15:54,780 --> 00:15:59,160
با اون قدرت فوق العاده زیادش , کل کشور رو نابود کرد

261
00:16:01,240 --> 00:16:02,870
...پنج نفر دزد دریایی

262
00:16:03,330 --> 00:16:04,160
! جدی نمیگی

263
00:16:04,450 --> 00:16:05,490
...ریش سیاه

264
00:16:06,040 --> 00:16:09,710
بهرحال , بعضی ها میگن برای این کشور خوب بوده

265
00:16:09,920 --> 00:16:12,210
چطور همچین خرابی رو میتونن خوب بدونن؟

266
00:16:12,210 --> 00:16:14,710
درسته ! چطور همچین چیزی رو میتونن بگن ؟

267
00:16:16,630 --> 00:16:17,420
متشکرم

268
00:16:18,800 --> 00:16:24,850
اما این حرف درسته , سلطنت پادشاهی اون دوره
 باعث بدبختی مردم شده بود

269
00:16:26,060 --> 00:16:28,770
اسم قدیمی این کشور پادشاهی دُرام بود

270
00:16:29,350 --> 00:16:31,100
و پادشاهمون...واپول بود

271
00:16:32,400 --> 00:16:34,190
بدترین پادشاهی که میشه تصور کرد

272
00:16:39,150 --> 00:16:41,660
! درسته ! اون مرد ! یادم میاد

273
00:16:42,070 --> 00:16:43,160
واپول !؟

274
00:16:51,420 --> 00:16:52,880
داره سردتر میشه , نه ؟

275
00:16:53,170 --> 00:16:54,210
باد هم شدیدتر شده

276
00:16:54,840 --> 00:16:57,510
احمق ! چرا با پاهای لخت اومدی ؟

277
00:16:57,510 --> 00:16:58,880
نگاه کردن به وضعیتت هم اذیتم میکنه

278
00:16:59,170 --> 00:17:00,670
خب , این پُلیسو منه

279
00:17:00,930 --> 00:17:02,340
پُلیسو چیه دیگه ؟

280
00:17:00,930 --> 00:17:03,090
(پولیسی = طرز فکر (علاقه

281
00:17:02,340 --> 00:17:03,260
منظورت پولیسیه !

282
00:17:03,510 --> 00:17:04,470
آره , همون

283
00:17:06,680 --> 00:17:08,100
راستی , میدونی چیه ؟

284
00:17:08,470 --> 00:17:10,430
! مردم تو کشورهای برفی اصلا نمیخوابن

285
00:17:10,730 --> 00:17:12,060
چطور ؟

286
00:17:12,060 --> 00:17:13,690
چون اگه بخوابن , میمیرن

287
00:17:14,440 --> 00:17:16,820
! احمق نباش ! هیچکس چنین فکری نمیکنه

288
00:17:17,020 --> 00:17:19,400
حقیقته ! من اینو خیلی وقت پیش از یه نفر شنیدم

289
00:17:22,070 --> 00:17:22,910
اُزوپ رو میگی ؟

290
00:17:23,240 --> 00:17:25,240
! نه ! اینو از یکی توی کافه روستامون شنیدم

291
00:17:27,120 --> 00:17:30,700
پس چرا تو خونه دالتون یه تخت بود ؟

292
00:17:32,120 --> 00:17:33,290
! راست میگی

293
00:17:33,830 --> 00:17:36,000
خب شاید برای موقعیه که مُرد

294
00:17:38,670 --> 00:17:40,460
! آره درست میگی , کله خر

295
00:17:42,220 --> 00:17:44,300
هی , اینو گوش کن

296
00:17:44,800 --> 00:17:48,010
خانمهای کشورهای برفی , پوست نرمی دارن

297
00:17:48,010 --> 00:17:48,810
چرا ؟

298
00:17:49,140 --> 00:17:50,430
مشخص نیست ؟

299
00:17:50,890 --> 00:17:53,810
چون هوا خیلی سرده , مجبورن پوستشون رو بپوشونن

300
00:17:54,310 --> 00:17:56,400
برای همین پوستشون نرم میمونه

301
00:17:56,940 --> 00:17:59,070
پوست نرم , خیلی سفید و کاملا شفاف

302
00:17:59,480 --> 00:18:01,490
خانمهای کشورهای برفی اینجورین

303
00:18:01,490 --> 00:18:03,450
چجوری سفید شدن ؟

304
00:18:03,950 --> 00:18:04,780
...خب

305
00:18:05,610 --> 00:18:09,700
چون این بارش مداوم برف توی پوستشون
 تاثیر میزاره

306
00:18:10,410 --> 00:18:12,330
خیلی احمقی , میدونستی ؟

307
00:18:12,250 --> 00:18:14,080
! نمیخوام همچین چیزی رو از تو بشنوم

308
00:18:14,460 --> 00:18:15,250
...درضمن

309
00:18:16,330 --> 00:18:18,460
! واقعا رو اعصابمی....

310
00:18:18,460 --> 00:18:20,210
اون چه مرگشه ؟

311
00:18:23,760 --> 00:18:24,550
...نامی سان

312
00:18:24,840 --> 00:18:26,180
یه ذره دیگه طاقت بیار

313
00:18:26,680 --> 00:18:28,260
! داریم میبریمت پیش دکتر

314
00:18:29,600 --> 00:18:31,930
...برف اینجا واقعا عمیقه

315
00:18:31,930 --> 00:18:33,270
! هوی , لوفی

316
00:18:33,270 --> 00:18:34,600
ملایمتر راه برو

317
00:18:34,940 --> 00:18:36,440
! داری به نامی سان فشار میاری

318
00:18:42,990 --> 00:18:44,400
اینا دیگه چی اَن ؟

319
00:18:44,610 --> 00:18:46,490
سفید و بزرگن...باید حیوونای وحشی قطبی باشن

320
00:18:46,490 --> 00:18:47,320
! مطمئنا

321
00:18:49,580 --> 00:18:50,370
...شما دو تا

322
00:18:51,620 --> 00:18:52,750
واپول رو میشناسین ؟

323
00:18:53,200 --> 00:18:55,000
...درواقع نمیشناسیمش

324
00:18:55,000 --> 00:18:58,170
اما اسم دزد دریایی بود که به ما حمله کرد...

325
00:18:58,750 --> 00:19:00,380
من باهاشون جنگیدم

326
00:19:00,920 --> 00:19:04,470
حالا که بهش فکر میکنم , شنیدم یه چیزی
 در مورد رفتن به قلمرو دُرام میگفتن

327
00:19:04,470 --> 00:19:05,260
آره

328
00:19:05,720 --> 00:19:08,050
...درست میگه , کاملا یادم میاد

329
00:19:08,680 --> 00:19:11,350
...وقتی کوچیک بودم , همراه پدرم

330
00:19:11,680 --> 00:19:13,060
با یه هیئت پادشاهی به مکانی رفتم...

331
00:19:13,430 --> 00:19:14,850
اونجا دیدمش

332
00:19:16,600 --> 00:19:17,690
هیئت پادشاهی ؟

333
00:19:18,600 --> 00:19:19,650
تو کی هستی ؟

334
00:19:20,150 --> 00:19:21,980
...نه , درواقع , من

335
00:19:23,320 --> 00:19:25,610
بهرحال , ما واپول رو دیدیم

336
00:19:26,200 --> 00:19:28,660
دیروز توی راه دیدیمش

337
00:19:29,070 --> 00:19:31,240
دیروز ؟ شما مطمئنین ؟

338
00:19:32,160 --> 00:19:34,450
اما , این چه معنی برای شما میده ؟

339
00:19:34,870 --> 00:19:37,500
اون خودش رو یه دزد دریایی معرفی کرد نه یه پادشاه

340
00:19:38,420 --> 00:19:40,750
از عنوان دزد دریایی برای مخفی شدن موقتی استفاده کرده

341
00:19:41,380 --> 00:19:45,260
واپول توی دریاها حرکت میکنه و سعی میکنه
 راهش رو به این جزیره پیدا کنه

342
00:19:45,670 --> 00:19:48,050
...پس , آدمایی که روی کشتیش بودن

343
00:19:48,050 --> 00:19:52,470
اونا از جزیره فرار کردن چون نتونستن در مقابل
 حمله افراد ریش مشکی دووم بیارن

344
00:19:53,470 --> 00:19:54,310
دووم بیارن ؟

345
00:19:54,970 --> 00:19:55,770
! نه

346
00:19:56,980 --> 00:19:57,810
...تو اون زمان

347
00:19:58,060 --> 00:20:01,150
! نیروهای واپول حتی سعی نکردن بجنگن

348
00:20:02,860 --> 00:20:06,070
...از همون موقعی که از قدرت دزدای دریایی با خبر شد

349
00:20:06,070 --> 00:20:07,360
! سریع از کشور فرار کرد

350
00:20:07,990 --> 00:20:11,200
! واپول اولین نفری بود که از جزیره فرار کرد

351
00:20:12,070 --> 00:20:14,160
دلیل نا امید شدن مردم کشور هم همین بود

352
00:20:15,660 --> 00:20:17,040
...اینجوری بود که کشور

353
00:20:17,450 --> 00:20:19,830
رفتار پادشاه یه کشور باید اینجوری باشه ؟

354
00:20:20,710 --> 00:20:21,580
...چقدر زشت

355
00:20:21,580 --> 00:20:24,420
...پادشاهی که از مردمش بگذره

356
00:20:26,460 --> 00:20:27,260
وی وی

357
00:20:27,720 --> 00:20:28,880
همینطوره که تو میگی

358
00:20:29,880 --> 00:20:32,890
,اما الان که ظلم و ستم واپول تموم شده

359
00:20:33,800 --> 00:20:38,230
مردم باقیمانده متحد شدن تا کشور رو
 دوباره بسازن

360
00:20:39,810 --> 00:20:44,400
حالا چیزی که خیلی ازش میترسیم اینه که واپول برگرده

361
00:20:44,820 --> 00:20:46,070
پادشاهی دوباره

362
00:20:46,690 --> 00:20:49,990
با این مردم نگران , باید از برگشت اون دوران جلوگیری کنیم

363
00:20:50,780 --> 00:20:53,950
برای ساخت یه کشور بدون جنگ

364
00:21:00,330 --> 00:21:01,120
! پرید

365
00:21:07,090 --> 00:21:08,170
! مسخرس

366
00:21:08,170 --> 00:21:09,590
چجوری میتونن چنین حرکتی بکنن ؟

367
00:21:09,590 --> 00:21:10,510
اون چیه ؟ گوریله ؟

368
00:21:10,510 --> 00:21:12,090
! نه , اینا حیوونای وحشی قطبین

369
00:21:12,380 --> 00:21:13,390
! اونا خرگوشن

370
00:21:13,640 --> 00:21:15,720
اما خودت پرسیدی گوریلن یا نه

371
00:21:15,720 --> 00:21:18,350
این موجودها باید همون "لاپان ها" باشن که دالتون میگفت

372
00:21:20,310 --> 00:21:22,440
اما..چرا اینقدر زیادن ؟

373
00:21:28,230 --> 00:21:29,610
! واپول ساما

374
00:21:30,150 --> 00:21:31,650
چی شده , چِسه !؟

375
00:21:31,650 --> 00:21:33,570
کشتی کلاه حصیری رو پیدا کردی ؟

376
00:21:34,240 --> 00:21:35,990
نه , واپول ساما

377
00:21:35,990 --> 00:21:37,580
ما بالاخره رسیدیم خونه

378
00:21:38,120 --> 00:21:39,040
چی ؟

379
00:21:39,040 --> 00:21:41,960
! نمیدونم چند ماه رو داشتیم دنبالش میگشتیم

380
00:21:42,830 --> 00:21:45,790
! این کشورمونه , جزیره دُرام

381
00:21:46,090 --> 00:21:47,550
واقعا !؟

382
00:21:48,000 --> 00:22:06,000
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
