WEBVTT

02:14.002 --> 02:14.362
پس اينجاست!

02:14.692 --> 02:16.662
دومين جزيره ي جاده بزرگ!

02:16.992 --> 02:18.083
باغچه کوچيک!

02:21.433 --> 02:24.204
اين چه نوع جزيره ايه؟

02:52.481 --> 02:53.701
باغچه کوچيک؟

02:55.122 --> 02:56.412
اين جزيره...

02:58.292 --> 03:04.824
منظورشون از کوچيک چيه؟

03:08.345 --> 03:11.165
اين بايد يکي از جزيره هاي ماقبل تاريخ باشه

03:11.686 --> 03:14.656
اينها از زمان دايناسورها باقي موندن

03:18.097 --> 03:19.937
دوئل ما صد سال طول کشيد!

03:21.078 --> 03:21.928
دليلش چي بود؟

03:22.528 --> 03:23.258
فراموش کردم!

03:24.709 --> 03:26.589
اما موضوع اين نيست

03:27.049 --> 03:28.330
پس براي چي ميجنگي؟

03:29.740 --> 03:30.360
براي افتخار!

03:34.381 --> 03:38.152
پسر، اونا خيلي بزرگن!

03:50.395 --> 03:52.675
خداي جنگ...

03:53.696 --> 03:55.136
الباف، خداي جنگ

04:00.967 --> 04:02.638
حکمشو صادر کرد

04:08.819 --> 04:11.840
توجهش به خودم رو از دست دادم

04:13.110 --> 04:14.251
کي اين کارو کرد؟

04:14.761 --> 04:17.381
خودتو نشون بده

04:20.862 --> 04:24.763
تو کسي هستي که دوئل اوسان بزرگ رو خراب کردي!

04:26.003 --> 04:27.234
بهت درکوني مييزنم

04:28.514 --> 04:29.614
بي فايده ست

04:30.164 --> 04:38.386
همراه هاي تو تبديل به شاهکارهاي هنري بعدي من ميشن

04:39.837 --> 04:41.787
لوفي

04:45.858 --> 04:48.209
آه، اين چايي خيلي خوبه

04:48.889 --> 04:49.399
لوفي

04:49.719 --> 04:51.239
تو...چيکار داري...!

05:04.713 --> 05:07.233
اين چايي خيلي خوبه!

05:07.693 --> 05:09.924
لوفي

05:13.755 --> 05:15.105
چيکار داري ميکني؟

05:15.855 --> 05:17.366
اي احمق!!

05:22.967 --> 05:24.897
اين پايان تاريخ شما ولگردهاست

05:25.558 --> 05:27.448
بزرگترين قدرت منو مشاهده کن!

05:33.189 --> 05:37.160
حمله متقابل مهلک!

05:37.190 --> 05:40.161
روح هوشيار يوساب و کانبوشي

05:55.235 --> 05:58.225
عجب احمقي، هدفشو گم کرد و به دوست خودش ضربه زد

06:00.756 --> 06:02.136
من هيچ گلوله اي نديدم!

06:16.120 --> 06:18.750
يادم رفت بهت بگم که نفس من قابل انفجاره؟

06:20.681 --> 06:21.271
لعنتي

06:22.461 --> 06:23.071
اين خيلي نامرديه

06:23.491 --> 06:24.472
بدون گلوله

06:25.842 --> 06:26.152
"کارو"

06:26.532 --> 06:27.572
حالت خوبه؟

06:29.863 --> 06:31.753
اوه، ازش دور شدي؟

06:32.544 --> 06:34.774
آره، من اينجام، ممنون

06:36.875 --> 06:40.846
آخرين حمله فقط لباسش رو سوزوند و نقشه رو خراب کرد

06:42.566 --> 06:45.127
تو ديگه نميتوني با اون نقاشي عجيبت منو کنترل کني

06:48.067 --> 06:50.388
نميزارم هيچکدوم از اونا بميرن

06:51.998 --> 06:53.389
حالا ديگه واقعا عصباني شدم!

06:56.249 --> 06:58.660
لعنتي، اين واقعا عجيبه...

06:59.460 --> 07:01.651
ساعت هاست اينجا منتظرم و هنوز هيچکس برنگشته

07:03.031 --> 07:05.502
بايد اتفاقي براي "نامي سان" و "ويوي چان" افتاده باشه

07:06.412 --> 07:09.833
اگه اينطور باشه، واقعا الان وقت مناسبي براي پختن خوراک سوسمار نيست

07:12.683 --> 07:14.174
نامي سان!

07:14.504 --> 07:16.764
ويوي چان!

07:18.024 --> 07:20.395
هوي، يه چيزي بگو

07:20.905 --> 07:22.226
دوستت دارم

07:30.788 --> 07:31.918
اون لعنتي چي بود؟

07:35.589 --> 07:39.310
وقتي که عصباني شده بودي، دوست هات داشتن به اين تبديل ميشدن

07:40.070 --> 07:40.980
که چي؟

07:41.220 --> 07:42.170
اونا هنوز زنده هستن

07:44.771 --> 07:46.151
خب، درباره اين چيزي نميدونم

07:46.561 --> 07:49.682
بعد از اينکه خانم گلدن ويک اونا رو نقاشي کنه...

07:50.002 --> 07:52.073
اونا مجسمه هاي مومي زيبايي خواهند شد

07:52.513 --> 07:54.413
براي نجات دادنشون خيلي دير شده، کلاه حصيري

07:58.344 --> 08:00.495
در واقع اين درسته

08:01.195 --> 08:02.675
ديگه کاملا دير شده

08:02.965 --> 08:05.516
حالا ظعم نااميدي رو بچش از...

08:15.758 --> 08:16.929
حمله من

08:35.563 --> 08:36.723
اون داره چيکار ميکنه؟

08:37.233 --> 08:42.115
براي همينه که واسه سرش 42،000،000 پاداش گذاشتن

08:42.595 --> 08:44.535
شاهکار نهايي اقاي 3...

08:45.145 --> 08:47.326
حالا، خانم گلدن ويک

08:47.626 --> 08:49.846
منو با رنگ هاي دوست داشتنيت نقاشي کن

08:50.347 --> 08:51.697
با يک روش هنرمندانه

08:52.087 --> 08:53.617
من ميتونم يکم استراحت کنم؟

08:53.877 --> 08:57.788
اشکالي نداره، اما جلوي راه نايست

08:58.118 --> 09:01.089
تو اين وضعيت من کاملا نامرئي هستم

09:01.539 --> 09:03.630
دورو دوروي با شکوه من مثل فولاد محکمه

09:03.930 --> 09:06.951
تمام بدن من با يک زره غير قابل نفوذ محافظت شده

09:07.421 --> 09:09.551
براي همين من،

09:10.932 --> 09:12.492
شکست ناپذيرم

09:17.143 --> 09:17.993
ايول

09:19.294 --> 09:21.964
تحسينش نکن

09:22.044 --> 09:22.494
باهاش بجنگ

09:28.706 --> 09:29.436
خيلي خب

09:34.157 --> 09:34.957
رنگ کردن تموم شد

09:35.477 --> 09:35.878
حالا...

09:56.442 --> 09:57.203
بيهوده ست

09:57.503 --> 09:58.193
اين کار نميکنه

09:58.763 --> 10:00.823
حمله اش به اون زره سخت نفوذ نميکنه

10:06.715 --> 10:07.995
لعنتي، بخار موم...

10:12.166 --> 10:12.756
موم؟

10:24.009 --> 10:24.749
خودشه

10:25.769 --> 10:27.400
چرا زودتر به فکرم نرسيد؟

10:28.860 --> 10:30.281
اگه موم بخار ميشه

10:30.791 --> 10:32.161
ذوب هم ميتونه بشه

10:34.692 --> 10:35.332
لوفي!!‏

10:35.692 --> 10:36.982
بايد موم رو آتيش بزني!!

10:37.262 --> 10:39.553
هر چقدر هم که محکم باشه، اين فقط مومه!

10:39.953 --> 10:43.084
حتي اگه زورو، ديگران و استاد بروگي سخت شده باشن، هنوز وقت هست!

10:43.494 --> 10:44.324
ما ميتونيم اونا رو نجات بديم!

10:45.534 --> 10:46.074
چي؟

10:46.224 --> 10:46.945
راست ميگي؟

10:47.435 --> 10:48.435
آره، راست ميگه.

10:49.645 --> 10:51.166
چطوري ميتوني اينو بهشون بگي؟

10:52.856 --> 10:58.097
البته، دونستن اين هيچ کمکي نميکنه.

10:58.577 --> 11:00.528
تو نه شانس داري نه وقت!

11:00.648 --> 11:03.699
در عرض 30 ثانيه قلبهاي اونا ديگه نميتپه.

11:04.029 --> 11:08.500
حتي الان اونا دارن درد و اندوه رو با باقي مانده وجودشون احساس ميکنن

11:08.720 --> 11:12.091
اونا دارن افتخار مرگ رو ميچشن

11:14.731 --> 11:17.022
ما به 30 ثانيه نياز نداريم، من همين الان اونا رو نجات ميدم‏.

11:24.494 --> 11:26.104
يوساب!

11:30.715 --> 11:33.246
حرف هاشو گوش نکردي؟
تو هيچ شانسي براي برد نداري

11:38.047 --> 11:40.147
لعنتي، ديگه وقتي نمونده!

11:40.887 --> 11:41.808
تسليم شو!

11:50.800 --> 11:52.580
گوش کن، اين طناب...

11:53.230 --> 11:55.821
آه، چه هواي خوبيه!

11:56.141 --> 11:57.681
داشتي چه نقشه اي ميکشيدي؟

11:58.012 --> 11:59.682
اجازه ميدي منم بدونم؟

12:03.513 --> 12:04.003
کارو!

12:04.603 --> 12:05.073
بدو!!

12:06.073 --> 12:07.664
بدو!!

12:07.664 --> 12:11.145
مهم نيست چه اتفاقي ميفته، فقط دور زمين بدو!!

12:13.855 --> 12:15.706
هرچقدر هم که نقشه بکشي، بي فايده ست

12:16.676 --> 12:17.546
ببخشيد

12:22.777 --> 12:25.578
نميدونم تا چند کيلو رو ميتوني تحمل کني!

12:44.733 --> 12:46.843
هنوز روپايي؟ پرنده کثيف.

12:49.274 --> 12:50.014
تسليم شو!

12:50.234 --> 12:51.434
تسليم شو!

12:51.974 --> 12:55.455
اونا شاهکارهاي هنري من ‏خواهند شد.

12:57.466 --> 12:58.916
فکر ميکني اجازه اين کارو بهت ميدم؟

12:59.136 --> 13:02.087
اونا به دست آدمي مثل تو نميميرن!

13:02.647 --> 13:06.508
اگه براي ذوب کردنش به آتيش نياز باشه، من اين يکي رو انتخاب ميکنم.

13:06.718 --> 13:08.328
نه، صبر کن!

13:08.608 --> 13:09.339
لوفي!

13:09.779 --> 13:11.959
اين آتيش کوچيک اونا رو ذوب نميکنه!

13:12.519 --> 13:15.280
طناب کورا رو آتيش بزن!

13:15.850 --> 13:17.050
طناب پرنده؟

13:17.691 --> 13:18.961
اين به نفت آغشته شده!

13:20.011 --> 13:21.752
اين يک طناب مخصوصه!

13:22.752 --> 13:25.793
خيلي خب! همه حاظر باشيد!

13:25.993 --> 13:28.383
ممکنه کمي گرم باشه.
سعي کنين خودتون رو باهاش وقف بدين.

13:29.253 --> 13:31.564
وايسا

13:31.694 --> 13:35.295
داغه! داغه!

13:36.100 --> 13:50.100
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

14:04.512 --> 14:09.143
داغه! داغه! داغه! داغه! داغه!

14:09.163 --> 14:10.853
آتيش خيلي بزرگه!

14:11.103 --> 14:12.274
اونا حاشون خوبه؟

14:14.034 --> 14:16.755
نه! کلاه حصيري لعنتي!

14:17.155 --> 14:20.966
چطور ميتوني دستگاه شمعي منو خراب کمي؟

14:21.436 --> 14:22.686
تاوانشو پس ميدي!

14:27.937 --> 14:29.458
شما ترسوها نميتونين فرار کنين!

14:33.179 --> 14:34.179
لعنتي!

14:34.599 --> 14:35.569
حرومزاده حقه باز!

14:38.550 --> 14:39.640
تو اين کارو کردي!

14:39.880 --> 14:40.750
اين آخرشه!

14:42.611 --> 14:43.981
و حالا!

14:45.252 --> 14:49.002
کله ات رو منفجر ميکنم!

14:56.754 --> 14:57.384
آه، نه!

15:07.257 --> 15:09.587
اونجا خيلي گرم بود!
همه کاري که ازت برميومد همين بود؟

15:14.309 --> 15:15.419
پس منتظر چي بودين؟

15:15.929 --> 15:18.029
بايد از من بخاطر زنده بودنتون تشکر کنين!

15:18.830 --> 15:20.190
حق با توئه، ممنونم.

15:20.870 --> 15:21.650
نميتونم باور کنم!

15:22.230 --> 15:23.501
ما زنده ايم!

15:23.801 --> 15:26.732
تو موم رو خراب کردي! چه ضربه بدي!

15:28.092 --> 15:30.732
اما ديگه بهت اجازه نميدم مانع ماموريت بشي!

15:32.593 --> 15:33.593
آقاي 5.

15:38.654 --> 15:39.224
احمق!

15:39.555 --> 15:41.195
چند بار بايد اينو بهت ثابت کنم؟

15:41.425 --> 15:44.226
گلوله پودري نميتونه به مرد انفجاري صدمه بزنه!

15:44.686 --> 15:45.936
چه مزه اي داشت؟

15:50.947 --> 15:53.568
ناراحت کننده ست، اما بهت دروغ گفتم!

15:53.908 --> 15:56.919
اوني که تو دهنته پودر نيست! اون بوشي فلفل دار مخصوص منه!

15:58.559 --> 16:01.000
سوختم

16:06.901 --> 16:09.602
قبل از حرف زدن مطمئن شو که درباره چي داري صحبت ميکني!

16:11.742 --> 16:13.503
دزد دريايي کثيف!

16:15.013 --> 16:17.244
چطور جرات ميکني چنين حقه پستي بهم بزني.

16:18.874 --> 16:20.914
من تو رو با انفجار کامل بدنم محو ميکنم.

16:21.325 --> 16:23.035
وقتي اين کارو کردم از پودر استخوان هم کمتر خواهي شد.

16:23.265 --> 16:26.126
نه! وايسا! نه!

16:27.086 --> 16:27.816
يوساب

16:28.316 --> 16:31.087
صبر کن! نه!
براي اون کار متاسفم...

17:05.205 --> 17:07.466
کاتاناي من وقتي آتيش بگيره عاليه!

17:11.767 --> 17:12.337
زورو!

17:24.900 --> 17:26.880
يو، به نظر ميرسه اين کارو کرديم

17:28.251 --> 17:28.881
آره

17:42.014 --> 17:42.674
استاد...

17:46.255 --> 17:48.605
هنوز دو تا موندن

17:54.647 --> 17:55.317
پرنده!

17:57.568 --> 17:59.038
اونا رو هيچ وقت نميبخشم!

18:00.338 --> 18:03.079
کسي که نبرد رو بهم بزنه مرد نيست!

18:13.691 --> 18:15.482
بلاخره اومدي!

18:15.842 --> 18:18.813
به قلعه دورو دوروي من خوش اومدي!

18:19.143 --> 18:20.263
لعنتي، يعني چي؟

18:21.163 --> 18:25.164
و حالا، شک دارم بتوني بگي من کجام

18:29.645 --> 18:33.156
خيلي نادوني که دنبال ما اومدي

18:33.956 --> 18:38.547
ما باهوش ترين گروه بارکو هستيم

18:39.098 --> 18:43.099
يک سوپر احمق مثل تو که از روي غريزه اش حرکت ميکنه

18:43.379 --> 18:46.589
نميتونه اميد داشته باشه که بر ما پيروز بشه

18:47.970 --> 18:49.790
من آقاي 3 هستم

18:50.550 --> 18:54.131
و هميشه ماموريت هامو تموم ميکنم

18:54.561 --> 18:57.442
لطفا، بيا جلو

19:04.334 --> 19:06.764
اما اگه پيش من اومدي...

19:07.554 --> 19:09.775
قلب تو...

19:14.706 --> 19:17.907
در يک لحظه کوتاه سوراخ سوراخ ميشه

19:42.073 --> 19:42.823
چطور...

19:44.273 --> 19:46.234
ميدونستي

19:46.894 --> 19:48.084
من کدوم هستم

19:59.467 --> 20:00.017
غريزه

20:40.177 --> 20:42.877
براي چاي عصرونه، چاي ارل گري بهترينه

20:44.988 --> 20:47.408
هي، صبر کن

20:48.208 --> 20:52.119
من نبايد اينجا بشينم و با ادب چاي بخورم

20:52.960 --> 20:56.380
نامي سان و بقيه حتما منتظر کمک من هستن

20:58.201 --> 20:59.701
آه، چقدر خجالت آور

21:00.531 --> 21:04.312
اما واقعا برام عجيبه که يه همچين جاي راحتي تو اين جنگل وجود داره

21:08.743 --> 21:09.274
ها؟

21:26.568 --> 21:27.768
اين دن دن موشي هست
(دن دن موشي = تلفن حلزوني)

21:32.059 --> 21:33.079
بله؟ ممنون به خاطر تماس تون

21:34.019 --> 21:35.230
اين رستوران خيلي آشغاله

21:36.130 --> 21:36.860
ميخوايم چيزي سفارش بدين؟

21:41.351 --> 21:42.802
مزخرف نگو

21:43.492 --> 21:44.262
عوضي

21:47.293 --> 21:50.713
گزارش تو دير شد

21:51.694 --> 21:53.764
ها؟ گزارش من؟

21:55.555 --> 21:57.695
و ميتونم بپرسم کي تماس گرفته؟

21:59.045 --> 21:59.786
منم

22:00.476 --> 22:02.076
آقاي 0
