WEBVTT

00:28.116 --> 00:29.116
اين اراده از گذشته ها به ارث رسيده

00:29.916 --> 00:31.716
سرنوشت دوره دزداي دريايي و روياي آدماي اون دوره

00:32.616 --> 00:34.746
اينها هيچ وقت متوقف نميشن

00:35.416 --> 00:38.166
تا وقتي که مردم دنبال مفهوم آزادي باشن

00:38.616 --> 00:40.816
! هيچ وقت تسليم نمي شن

00:49.866 --> 00:52.516
. من فقط به آينده فکر مي کنم

00:53.096 --> 00:55.866
. و برام مهم نيست که مردم به خاطر اون بهم بخندن

00:56.266 --> 00:58.416
اشتياق شديد تو

00:59.066 --> 01:01.216
تو رو درخشان مي کنه

01:01.816 --> 01:07.216
تو منو کور مي کني ، اما هنوز دلم مي خواد تماشا کنم

01:07.816 --> 01:10.616
تو به من حس زيبايي ميدي

01:11.266 --> 01:13.816
واقعا بهت وابسته شدم

01:14.416 --> 01:17.316
آخر رويايي که مثل هيچ روياي ديگه اي نيست

01:17.916 --> 01:20.816
ميرم دنبال اون رويا و اونقدر تلاش مي کنم

01:20.916 --> 01:24.166
تا وقتي که بتونم اون لحظه ي دوست داشتني رو بدست بيارم

01:24.516 --> 01:30.616
سرزمين عجايب رو باور کـــــــن

01:33.316 --> 01:35.966
شکل رويايي که مثل هيچ روياي ديگه اي نيست

01:36.516 --> 01:38.966
ميرم دنبال اون شکل و تسليم نمي شم

01:39.616 --> 01:42.516
هميشه دنبال اون

01:43.166 --> 01:45.216
احساسِ گرمم

01:45.616 --> 01:48.166
مهم نيست بالاخره بتونم بهش برسم

01:48.616 --> 01:51.416
يا اينکه اسير روزمرگي بشم

01:51.966 --> 01:54.616
به سمت بهشت مي دوم

01:55.516 --> 02:00.716
سرزمين عجايب رو باور کـــــــن

02:22.736 --> 02:31.746
!پيش بسوي تحويل شاهزاده خانم ويوي

02:22.736 --> 02:31.746
راهي شدن دزدان دريايي لوفي

02:32.986 --> 02:34.086
!حروم زاده هاي لعنتي

02:34.806 --> 02:36.026
اينا ديگه کي بودن؟

02:41.006 --> 02:41.506
...اين

02:42.236 --> 02:43.186
!عجب قدرتي

02:44.346 --> 02:45.136
.شگفت انگيزه

02:46.516 --> 02:47.296
...حالا

02:47.866 --> 02:48.856
!بريم سر اصل مطلب

02:49.926 --> 02:50.696
!آره

03:19.786 --> 03:21.546
!!تمومش کنيــــــــــــد

03:28.026 --> 03:28.976
!باورم نميشه

03:29.206 --> 03:30.536
!آخه چه غلطي داريد ميکنيد؟

03:31.286 --> 03:33.716
!شانس آوردين که دختره چيزيش نشده

03:33.936 --> 03:36.576
!نزديک بود 1بيليون بري بهم ضرر بزنيد

03:38.386 --> 03:39.216
فهميدين؟

03:40.576 --> 03:41.426
...هي تو

03:42.536 --> 03:43.396
درباره چي حرف ميزني؟

03:44.126 --> 03:45.626
چرا نجاتم داديد؟

03:47.116 --> 03:49.386
.آه درسته
.لازمه درموردش صحبت کنيم

03:50.196 --> 03:52.726
نظرت چيه يه قرارداد باهم ببنديم؟

03:53.236 --> 03:54.426
قرارداد؟

03:55.286 --> 03:56.156
!بس کنيد ديگـــــــه

04:04.616 --> 04:05.946
!زورو عزيزم

04:06.116 --> 04:07.556
!چرا زودتر بهم نگفتي؟

04:07.836 --> 04:11.346
...فکر کردم بخاطر اينکه غذاي مورد علاقه ات رو نداشتن

04:11.346 --> 04:12.986
!ديوونه شدي و همشونو داغون کردي...

04:12.986 --> 04:14.616
!آخه لعنتي، اين تويي که از اين کارا ميکني

04:16.106 --> 04:17.506
!خب حالا، ديگه بهش فکر نکن

04:17.506 --> 04:18.656
!شما دوتا، خفه شيـــــــد

04:19.496 --> 04:21.106
.خب، اينم پيشنهاد ما

04:21.926 --> 04:25.026
.1بيليون بري ميگيريم و صحيح و سالم ميبريمت آراباستا

04:26.256 --> 04:28.216
خودت که ديدي اينا چقدر قوين، درسته؟

04:29.106 --> 04:31.436
معامله خوبيه، اينطور نيست؟

04:31.556 --> 04:32.316
.امکان نداره

04:33.486 --> 04:35.306
.ازتون سپاسگزارم که جونمو نجات داديد

04:35.306 --> 04:35.826
!خيلي ممنون

04:35.826 --> 04:36.486
آخه چرا نه؟

04:36.686 --> 04:37.706
مگه شاهزاده نيستي؟

04:38.036 --> 04:39.376
...اينا که برات پولي نيست

04:40.766 --> 04:42.696
کشوري بنام آراباستا رو ميشناسيد؟

04:43.376 --> 04:44.046
.نه

04:49.036 --> 04:50.976
.پايه تمدن بزرگي داشت

04:51.326 --> 04:52.316
.سرزمين صلح و آرامش

04:53.106 --> 04:53.816
.البته خيلي وقت پيش

04:54.866 --> 04:55.706
خيلي وقت پيش؟

04:56.336 --> 04:56.866
الان چي؟

04:57.556 --> 04:58.796
.جنگ داخلي اتفاق افتاده

05:00.136 --> 05:02.976
.توي اين سالهاي اخير، شورشهايي برپا شد

05:04.066 --> 05:05.496
...مردم شورش کردن

05:06.096 --> 05:07.376
.و کشور به سمت هرج و مرج کشيده شد...

05:10.216 --> 05:13.066
.اما يه روز، من اسم يه سازمان مخفي رو شنيدم

05:13.976 --> 05:15.016
!باروکو ورکز

05:17.096 --> 05:20.956
.فهميدم که اونا منشا اين شورشها بودن

05:21.676 --> 05:23.256
...علاوه براين، از طرفي هم

05:23.416 --> 05:26.016
.نتونستم اطلاعات زيادي بدست بيارم

05:26.446 --> 05:30.916
.پس، با ايگارام صحبت کردم
.اون کسيه که از زمان بچگيم مراقبم بود

05:31.566 --> 05:32.536
(چيکوآنو به معني کله کيک ماهي چرخشي)

05:31.606 --> 05:32.546
همون چيکوآنو اُسان؟

05:32.886 --> 05:34.716
.چيکو؟ آره، خودشه

05:36.496 --> 05:39.066
.تصميم گرفتم که به گروهشون نفوذ کنم

05:39.866 --> 05:41.596
...فکر کردم اگه اينکارو بکنم، ميتونم چيزاي بيشتري

05:41.886 --> 05:43.826
.از نقشه اونا و اينکه رشته اصلي دست کيه بفهمم...

05:45.036 --> 05:47.096
.بعنوان يه شاهزاده خانم خيلي شجاعت بخرج دادي

05:47.726 --> 05:50.546
خب، هدفشون رو فهميدي؟

05:52.206 --> 05:54.216
.تاسيس يه دولت ايده آل

05:55.736 --> 05:57.696
.ايگارام-سان بهم گفته بود

05:59.036 --> 06:00.156
...يعني

06:00.376 --> 06:00.836
.آره

06:02.136 --> 06:04.326
.اونا ادعا ميکنن که تاسيس يه "دولت ايده آل" هدفشونه

06:05.496 --> 06:06.816
.ولي همش دروغه

06:07.386 --> 06:10.426
!هدف اصليشون تصاحب تخت پادشاهي آراباستا ـه

06:12.016 --> 06:13.656
،بايد به کشورم برگردم و حقيقت رو به مردم بگم

06:13.986 --> 06:15.266
!و از بوجود اومدن شورش جلوگيري کنم

06:16.056 --> 06:16.706
...اگه اين شورشها ادامه پيدا کنه

06:17.806 --> 06:18.606
...اگه ادامه پيدا کنه

06:22.646 --> 06:23.656
.فهميدم

06:24.726 --> 06:25.856
.پس اينجوريه

06:26.336 --> 06:28.316
.بالاخره دو هزاريم افتاد

06:28.936 --> 06:30.076
...اگر شما در آستانه جنگ داخلي هستين

06:30.656 --> 06:32.176
.از پول خبري نيست

06:36.036 --> 06:37.726
خب، حالا مغز متفکر گروهشون کيه؟

06:38.386 --> 06:40.066
هويت اصلي رئيس؟

06:40.566 --> 06:41.876
!ازم چيزي نپرس

06:42.396 --> 06:43.246
اما تو ميدوني، درسته؟

06:43.446 --> 06:45.286
!بيخيال
!نميتونم بهت بگم

06:45.486 --> 06:47.896
!اگر بهت بگم، اونا ميان دنبالتون

06:47.896 --> 06:49.836
.درسته، ما نميخوايم اينجوري بشه

06:50.096 --> 06:52.346
...و البته، کسي که ميخواد يه ملت رو بگيره

06:52.986 --> 06:55.276
حتما آدم خيلي خفنيه، مگه نه؟

06:55.276 --> 06:55.426
!آره

06:55.926 --> 06:58.986
.فرقي نميکنه که شما چقدر قوي باشين، امکان نداره دستتون بهش برسه

06:59.306 --> 07:01.066
...اون يکي از شيجيبوکاي هاست

07:01.596 --> 07:02.676
!کروکودايل

07:05.796 --> 07:06.396
کي هست حالا؟

07:09.326 --> 07:10.316
!!اسمشو که گفتي

07:18.316 --> 07:20.566
اون سمور و کرکس اينجا چيکار ميکردن؟

07:18.886 --> 07:21.476
!!!متاسفم! متاسفم! متاسفم! خيلي معذرت ميخوام

07:21.766 --> 07:24.006
!حالا يکي از شيجيبوکاي ها مياد دنبالمون

07:22.156 --> 07:23.536
!"اون گفت "شيجيبوکاي

07:24.296 --> 07:25.486
الان چه اتفاقي برامون ميفته؟

07:24.436 --> 07:25.376
!بدک نيست

07:25.786 --> 07:28.006
!خيلي معذرت ميخوام
!از دهنم در رفت

07:28.146 --> 07:29.306
!معذرت خواهيت به چه دردم ميخوره

07:29.486 --> 07:32.336
!!حالا، مارو هم قاطي اين قضايا کردي

07:34.486 --> 07:38.126
تازه به گرندلاين رسيديم
...هنوز هيچي نشده يه شيجيبوکاي قصد جونمون رو کرده

07:38.366 --> 07:39.656
آخه چرا من؟

07:39.916 --> 07:41.726
.ما خيلي خوش شانسيم که به زودي باهاش روبرو ميشيم

07:41.726 --> 07:42.776
خيلي دوست دارم بدونم چه شکليه؟

07:42.866 --> 07:43.976
!جفتتون خفه شيــــــــــــــن

07:44.686 --> 07:46.836
!!هر چند خيلي کوتاه، ولي خوشحال شدم باهاتون بودم

07:46.836 --> 07:47.676
حالا کجا داري ميري؟

07:47.836 --> 07:49.586
!اونا هنوز صورت منو نديدن، بهتره فلنگو ببندم

07:54.746 --> 07:56.256
!هاهاها! آفريــــن

07:57.336 --> 07:59.906
نه، حالا ديگه حتي نميتونم فرار کنم؟

08:00.096 --> 08:01.146
!خيلي متاسفم

08:01.146 --> 08:02.556
.خيلي باحال بودن

08:02.626 --> 08:04.616
!حالا خودمونيم، کجا ميخواستي بري؟

08:05.786 --> 08:11.256
.به هرحال، ديگه ما سه تا به ليست مرگ گروه باروک اضافه شديم

08:12.416 --> 08:13.836
!عجب حالي بکنيم

08:15.586 --> 08:18.146
...من حدود 500.000بري پس انداز دارم

08:19.556 --> 08:21.086
!نگران نباشيد

08:22.606 --> 08:23.496
...نتر

08:26.276 --> 08:28.256
!نترسيد
!من يه نقشه دارم

08:28.516 --> 08:29.196
!ايگارام

08:29.436 --> 08:30.436
اين لباسها برا چيه؟

08:31.656 --> 08:33.276
!پيري، توي اين لباسا مثل اسکلا شدي

08:34.336 --> 08:35.956
!خدايا! يه مشت احمق دورمو گرفتن

08:36.506 --> 08:39.056
.ويوي-ساما، با دقت گوش کنيد

08:39.696 --> 08:41.806
.شبکه ارتباطي گروه باروک به زودي گزارشات رو دريافت ميکنه

08:42.026 --> 08:46.696
،وقتي بفهمن که ما هويت اصلي رئيس رو ميدونيم

08:47.236 --> 08:48.166
خودت ميدوني بعدش چي ميشه، درسته؟

08:49.276 --> 08:51.476
.هزاران شکارچي ميفتن دنبالمون

08:52.766 --> 08:56.296
.براي همين مثل يه شاهزاده خانم لباس پوشيدم

08:56.836 --> 08:59.286
...من با اين سه تا مترسک

08:59.536 --> 09:02.036
.مستقيم به سمت آراباستا ميرم

09:02.536 --> 09:03.866
اينا ماييم؟

09:03.946 --> 09:04.776
.طعمه اس

09:05.256 --> 09:07.546
،وقتي اونا بيان دنبال من

09:07.956 --> 09:10.976
.شما به همراه ويوي-ساما ميتونيد صحيح و سالم به آراباستا بريد

09:10.976 --> 09:12.316
!واستا بينـــــــــــم

09:12.826 --> 09:14.926
اصلا کي گفته ما شاهزاده خانم رو جايي ميبريم؟

09:16.156 --> 09:18.426
.هنوز قراردادي بسته نشده

09:19.106 --> 09:20.376
شاهزاده خانم رو ببريم؟

09:21.056 --> 09:21.696
اين چي ميگه؟

09:21.956 --> 09:23.456
مگه گوش نميکردي؟

09:24.406 --> 09:27.046
.اين پيري ميخواد شاهزاده خانم رو ببريم به کشورش

09:27.496 --> 09:29.156
آهان، اينو ميگفتن؟

09:29.556 --> 09:30.056
!باشه

09:30.506 --> 09:32.806
!!کروکودايل ميزنه ميکشتمـــــون

09:33.456 --> 09:35.526
اين کروکودايل، واقعا قويه؟

09:36.096 --> 09:37.956
.يکي از شيجيبوکاي هاست

09:38.576 --> 09:40.826
...چون دزد دريايي منتخب دولت ـه

09:40.826 --> 09:42.266
.ديگه توي ليست تعقيبشون نيست

09:42.766 --> 09:46.706
.اما قبل از اين، براي سرش 80ميليون بري جايزه گذاشته بودن

09:48.246 --> 09:50.436
80ميليون؟
!اين که 4برابر آرلونگه

09:50.596 --> 09:51.926
!بابا بيخيــــــــــال

09:52.826 --> 09:54.316
قبول ميکني؟

09:54.426 --> 09:54.756
!حتما

09:55.756 --> 09:56.706
.بنظر باحاله

09:57.726 --> 09:59.016
.خيلي ازتون ممنونم

10:02.506 --> 10:04.706
...خب، ويوي، من ديگه ميرم

10:05.516 --> 10:06.926
!پيري، خيلي شبيهش شدي

10:07.136 --> 10:07.986
شبيه کي؟

10:10.106 --> 10:12.956
.خب شاهزاده، اترنال پوز رو بدين

10:16.576 --> 10:17.736
اترنال پوز؟

10:18.726 --> 10:19.646
چيزي ازش نشنيده بودي؟

10:20.206 --> 10:22.916
.براتون توضيح ميدم، اين يه نسخه ي محفوظ شده هميشگي از لوگ پوزه

10:23.526 --> 10:26.916
،لوگ پوز شما رو از يه جزيره به جزيره بعدي راهنمايي ميکنه

10:27.416 --> 10:31.886
.اما اترنال پوز هرگز موقعيت مغناطيسي جزيره اي رو که باهاش تنظيم شده  فراموش نميکنه

10:32.376 --> 10:34.956
.هميشه به سمت اون جزيره اشاره ميکنه

10:35.766 --> 10:38.496
.و اين يکي به سمت آراباستاس

10:39.906 --> 10:41.886
.با اين ميتونيد به آراباستا بريد

10:44.296 --> 10:46.776
...ويوي ساما، بعد از اينکه يکم توقف کردين

10:47.016 --> 10:48.536
.سريع به آراباستا برين...

10:48.986 --> 10:50.766
،خودم تا حالا اينکارو نکردم

10:51.136 --> 10:53.566
.اما مطمئنم با دو يا سه بار دنبال کردن لوگ پوز ميتونين به اونجا برين

10:57.016 --> 10:59.696
.خي ديگه، شاهزاده رو به شما ميسپارم

11:00.086 --> 11:00.486
!باشه

11:00.746 --> 11:01.276
.ايگارام

11:05.206 --> 11:07.456
.فکر ميکنم سفر خطرناکي در پيش داريد

11:08.206 --> 11:09.416
.لطفا، مراقب خودتون باشيد

11:09.606 --> 11:09.976
...ايگا

11:18.396 --> 11:19.016
.تو هم همينطور

11:23.906 --> 11:25.786
.دوباره همديگه رو توي سرزمينمون ميبينيم

11:30.986 --> 11:33.546
.راه نجات کشورمون توي دستاي توئه

11:35.046 --> 11:35.966
.خب،اونم رفت

11:36.666 --> 11:38.696
پيرمرد باحالي بود،نه؟

11:39.466 --> 11:41.796
.آره، ميتونيم روش حساب کنيم

12:08.696 --> 12:09.256
!نه

12:15.416 --> 12:16.406
!غير ممکنه

12:17.276 --> 12:18.086
کي اومدن؟

12:28.346 --> 12:29.566
!!اون مرد خوبي بـــــــــود

12:29.566 --> 12:30.326
!نامي، لوگ

12:31.306 --> 12:32.596
!مشکلي نيست! آماده ست

12:33.476 --> 12:34.226
!اونو بيار

12:34.736 --> 12:35.246
!بريد به سمت کشتي

12:35.536 --> 12:36.546
!ويوي! ويوي

12:36.906 --> 12:37.576
!عجله کن

12:37.956 --> 12:39.706
اگر اونا مارو اينجا ببين، فداکاريه ايگارام بيهوده ميشه، نه؟

12:43.736 --> 12:44.426
!اشکال نداره

12:44.676 --> 12:45.776
!ما تو رو به خونه ميبريم

12:47.266 --> 12:47.836
اينا رو ميبيني؟

12:48.576 --> 12:49.686
...شايد اونا زياد خوب به نظر نيان

12:48.866 --> 12:50.326
!هي لوفي! برو سراغ اون دوتا

12:50.076 --> 12:51.336
!ولي اونا همه ي آبهاي شرقي رو نجات دادن

12:51.336 --> 12:51.906
!من ميرم سراغ کشتي

12:52.036 --> 12:52.866
!فقط 4نفرشون

12:52.176 --> 12:53.176
!باشه! من ميرم اونجا

12:54.026 --> 12:55.476
گروه باروک کيلو چند؟

12:56.136 --> 12:57.366
کروکودايل کيه؟

12:59.536 --> 13:01.186
!شيجيبوکاي هم حريفشون نميشه

13:02.038 --> 13:13.816
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

13:24.476 --> 13:26.046
!وقت رفتنــــــــــه

13:31.126 --> 13:32.586
!چيکار داري ميکني، لوفي؟ هوووي

13:32.666 --> 13:34.896
!داري دماغمو ميشکني

13:33.896 --> 13:34.896
!!!ولم کن لعنتي

13:35.046 --> 13:37.076
!چه مرگـتــــــــــــه؟

13:38.066 --> 13:39.136
!عجله کن، ويوي

13:41.306 --> 13:42.006
...کارو اينجا نيست

13:49.006 --> 13:49.636
!عجب احمقيه

13:51.136 --> 13:51.766
.خودشو طعمه قرار داد

13:54.496 --> 13:56.176
!هــــــــوي، آوردمشون

13:56.176 --> 13:57.586
!بيا بالا، همه چيز آمادست

13:58.176 --> 13:58.646
هـــان؟

14:00.056 --> 14:01.906
...هنوز خوابيد

14:02.696 --> 14:04.526
!وقت نداريم بريم دنبالش بگرديم

14:04.736 --> 14:06.566
!ولي نميتونم اينجا تنهاش بذارم

14:06.766 --> 14:07.446
...ولي، آخه

14:07.446 --> 14:08.256
هي! چي شده؟

14:08.836 --> 14:10.506
!ميگه اون اردک ديونه اش گم شده

14:11.416 --> 14:13.486
!ميگه وقتي سوت بزنه مياد، ولي خبري ازش نيست

14:15.056 --> 14:15.536
منظورتون اينه؟

14:16.526 --> 14:17.626
تمام اين مدت اينجا بـــودي؟

14:17.626 --> 14:18.896
.وقتي رسيدم اون توي کشتي بود

14:19.406 --> 14:21.106
.اگه از رودخانه بريم، به دريا ميرسيم

14:21.526 --> 14:23.006
.اونموقع ميتونيم سريعتر پيش بريم

14:24.586 --> 14:25.736
!خيلي خب

14:29.476 --> 14:30.516
!آقاي بوشيدو

14:30.826 --> 14:32.986
فقط اينکه چند تا شکارچي دنبالمونن؟

14:34.036 --> 14:34.766
!نميدونم

14:35.746 --> 14:38.546
.باروکو ورکز حدود 2000 تا عضو داره

14:39.136 --> 14:42.456
.من شنيدم شهرهاي ديگه اي هم مثل اين در منطقه وجود داره

14:43.546 --> 14:45.296
واقعا، 2000نفر؟

14:46.006 --> 14:48.706
هي ... کشتي داره تکون ميخوره؟

14:48.896 --> 14:50.246
بالاخره به هوش اومدين؟

14:50.536 --> 14:52.716
!تو رو خدا! بذاريد يه شب ديگه هم بمونيم

14:52.716 --> 14:53.476
!آره

14:53.636 --> 14:55.766
!!شهرش خيلي سرگرمي داشت و دختراش هم خيلي ناز بودن

14:55.796 --> 14:58.006
آخه کجا ديگه ميتونيم همچين شهري پيدا کنيم؟

14:58.006 --> 14:59.356
!نگهش دار لعنتي

14:59.356 --> 15:00.066
...ماها

15:00.066 --> 15:01.856
!هنوز صبح نشده

15:01.866 --> 15:04.016
...اونا هنوز نميدونن قضيه چيه

15:05.796 --> 15:07.716
...هي! براشون توضيح بده

15:07.846 --> 15:08.826
!حله... تموم شد

15:09.216 --> 15:09.916
...چقدر سريع

15:10.856 --> 15:12.476
!آره، بيخيال جزئيات خسته کننده شدم

15:14.656 --> 15:16.296
.به زودي از جزيره خارج ميشيم

15:16.576 --> 15:18.446
!عاليه! مه

15:18.826 --> 15:20.056
.به زودي صبح ميشه

15:22.196 --> 15:24.626
!خب، خيلي خوبه که تونستيد تا اينجا بياييد

15:24.896 --> 15:25.876
!آره واقعا

15:26.946 --> 15:29.886
.مراقب باشين که آبهاي کم عمق به کشتي ضربه نزنه

15:30.096 --> 15:31.596
!بسپرش به من

15:34.476 --> 15:35.636
هي، تو بودي لوفي؟

15:39.416 --> 15:40.276
.کشتي قشنگيه

15:45.246 --> 15:45.736
اين کيه؟

15:47.496 --> 15:48.126
...تو! تو

15:51.916 --> 15:54.676
،چند لحظه پيش آقاي 8 رو ديدم

15:55.226 --> 15:56.556
.خانم چهارشنبه

15:57.576 --> 15:58.956
!تو ايگارام رو کشتي

15:59.626 --> 16:00.876
،حتي اگه اينکارو کرده باشي

16:01.226 --> 16:03.276
توي کشتي من چه غلطي ميکني؟

16:03.626 --> 16:04.396
کي هستي؟

16:04.596 --> 16:06.756
براي چي اومدي اينجا؟

16:07.126 --> 16:08.436
خانم تمام يک شنبه؟

16:11.626 --> 16:12.866
خانم تمام يک شنبه؟

16:13.466 --> 16:15.146
شريکش کدوم شماره اس؟

16:15.936 --> 16:17.016
.آقاي صفر

16:17.986 --> 16:19.096
.شريک رئيس

16:20.066 --> 16:21.256
کروکودايل؟

16:21.756 --> 16:22.556
پس اون آدم بديه؟

16:23.006 --> 16:25.786
...اون تنها کسيه که اجازه دونستن هويت اصلي رئيس رو داره

16:26.626 --> 16:30.256
.ما بدنبالش بوديم تا بفهميم رئيس واقعا کيه

16:30.806 --> 16:31.606
،يا به عبارت ديگه

16:32.496 --> 16:33.706
.خودم اجازه دادم که تعقيبم کنيد

16:34.066 --> 16:35.406
.آدم خوبيه که

16:35.806 --> 16:36.946
!ميدونستم

16:37.446 --> 16:39.316
...و تازه کسي که هويت حقيقي رئيس رو فاش کرد

16:39.606 --> 16:40.366
تو بودي، مگه نه؟

16:41.146 --> 16:41.686
.درسته

16:42.026 --> 16:43.376
!اي بابا، آدم بديه که

16:43.756 --> 16:45.436
.بيخيال شو

16:45.796 --> 16:47.866
تو دقيقا هدفت چيه؟

16:49.516 --> 16:50.166
کي ميدونه؟

16:51.806 --> 16:53.486
،اما تو خيلي در اين باره جدي بودي

16:53.956 --> 16:55.496
.من فقط کمکت کردم

16:56.586 --> 17:01.546
يه شاهزاده خانم که فکر ميکنه ميتونه باروکو ورکز رو شکست بده
.و کشورش رو نجات بده

17:02.346 --> 17:04.676
...خيلي احمقانست

17:06.176 --> 17:07.426
!!خفه شــــــــــــــو

17:12.556 --> 17:13.736
.هي، سانجي

17:14.766 --> 17:16.666
ميدوني اينجا چه خبره؟

17:16.686 --> 17:18.126
...نه! نه دقيقا

17:19.066 --> 17:21.166
.ولي ميشه گفت خانم چهارشنبه دوست داشتني تويه خطره

17:22.846 --> 17:26.126
ميشه اين چيزاي خطرناک رو به طرف من نگيريد؟

17:28.666 --> 17:29.066
!غيرممکنه

17:29.176 --> 17:30.136
!واااااوو

17:30.256 --> 17:30.946
...ميوه

17:32.496 --> 17:33.426
ميوه شيطاني؟

17:33.896 --> 17:34.346
چيه؟

17:34.736 --> 17:35.826
چه نوع قدرتي داره؟

17:38.036 --> 17:41.186
!واااوو، از اينجا عجب خانم خوشگلي بنظر ميرسه

17:42.436 --> 17:44.206
.واقعا، اينقدر عجله نکنيد

17:45.436 --> 17:50.486
،در حال حاظر هيچ دستوري ندارم
.پس دليلي نميبينم که باهاتون مبارزه کنم

17:53.186 --> 17:56.096
پس تو کاپيتان معروف کلاه حصيري هستي؟

17:56.666 --> 17:58.426
.مانکي دي لوفي

17:59.186 --> 18:00.696
!هــــي! کلاهمو پس بـــــــده

18:00.906 --> 18:02.676
!ميزنم چکيت ميکنمـــــــــا

18:02.676 --> 18:05.216
!تو اينجا جايي نداري، پس از کشتيمون پياده شو، لعنتي

18:05.856 --> 18:06.546
...عجب بد شانسي اي

18:07.436 --> 18:11.486
شما دزدان دريايي شاهزاده اي رو گرفتين
.که گروه باروک ميخوان بکشنش

18:12.376 --> 18:15.116
...و اين شاهزاده توسط تعداد کمي از دزدان دريايي محافظت ميشه

18:16.216 --> 18:17.716
...اما بدتر از اون

18:18.656 --> 18:20.876
.مسيريه که لوگ پوز شما رو به سمتش هدايت ميکنه

18:21.256 --> 18:24.506
...اسم جزيره بعدي

18:25.766 --> 18:26.756
.باغچه کوچک"ـه"

18:28.626 --> 18:29.466
...عزيزان من

18:29.756 --> 18:32.746
.حتي اگه ما کاري نکنيم هم شما نميتونيد به آراباستا برسيد

18:33.266 --> 18:34.166
.نابود ميشيد

18:34.166 --> 18:35.666
!مهم نيـــــست
!کلاهو رد بيـــــــــــاد

18:35.666 --> 18:37.526
!!!!!راست ميگه! عوضــــــي

18:37.606 --> 18:38.596
!اين بچه بازيا چيه؟

18:39.886 --> 18:41.416
،عجله به سمت جايي که قراره توش بميريد

18:42.206 --> 18:43.816
بنظرتون کار احمقانه اي نيست؟

18:46.656 --> 18:47.636
...اترنال پوز

18:48.726 --> 18:51.476
.با اين ميتونين از رفتن به باغچه کوچيک جلوگيري کنيد

18:52.316 --> 18:57.356
.عقربه اش فقط به سمت آراباستا ست

18:58.356 --> 19:00.206
،از اونجايي که هيچ کدوم از افرادمون اين مسير رو بلد نيستن

19:00.576 --> 19:01.526
.کسي تعقيبتون نميکنه

19:04.426 --> 19:04.926
چي شد؟

19:05.536 --> 19:06.916
داره کمکمون ميکنه؟

19:07.236 --> 19:08.346
چرا اينکارو ميکني؟

19:08.956 --> 19:10.096
.مطمئنا يه تله س

19:11.876 --> 19:12.776
.خودمم توش موندم

19:14.146 --> 19:14.936
چيکار کنم؟

19:15.726 --> 19:17.956
...نميخوام همچين چيزي رو از کسي مثل اون بگيرم

19:18.686 --> 19:20.996
،ولي، اگه قراره با اين کشتي برم

19:21.566 --> 19:22.996
.پس بهتره که از امن ترين راه بريم

19:23.526 --> 19:26.066
کي همچين چيز لعنتي اي رو مي گيره؟

19:28.906 --> 19:29.706
!!احمــــــــق

19:31.166 --> 19:32.746
کاملا عقلتو از دست دادي؟

19:33.136 --> 19:36.066
!!اونهمين الان بهترين مسير رفتن رو بهمون گفت

19:36.576 --> 19:38.896
اگه واقعا ميخواست کمکمون کنه چي؟

19:41.296 --> 19:43.686
!تو مشخص نميکني که اين کشتي از کدوم مسير بره

19:48.946 --> 19:50.506
.خب، چه بد شد

19:51.876 --> 19:54.876
،اون چيکانو اُسان رو منفجر کرد
!ازش متنفرم

19:55.956 --> 19:58.826
.خب، من از اونايي که دل و جرات دارن بدم نمياد

19:59.586 --> 20:00.356
،اگه زنده مونديد

20:01.316 --> 20:02.756
.دوباره همديگه رو ميبينيم

20:03.056 --> 20:03.426
!نــــه

20:07.086 --> 20:08.246
!بريم، بانچي

20:13.066 --> 20:13.826
اون چيه؟

20:14.336 --> 20:15.486
پادشاه دريا ست؟

20:15.716 --> 20:18.006
...نه، اون

20:18.326 --> 20:19.766
!!يه لاکپشتــــــه

20:20.466 --> 20:22.676
!عجب لاکپشت گنده ايه

20:28.626 --> 20:29.306
...اون زن

20:30.306 --> 20:32.836
!نميتونم بفهمم چي تو سرشه

20:33.156 --> 20:34.956
.اينکار وقت تلف کردنه

20:35.346 --> 20:37.396
.آره، تازه ما خودمون يکيشو داريم

20:37.996 --> 20:39.536
!هي! ميشه يه نفر توضيح بده ببينيم قضيه چيه؟

20:39.596 --> 20:40.996
!اصلا نفهميدم چي شد

20:41.086 --> 20:43.266
آه ،خانم چهارشنبه تو حالا يکي از رفيق هاي مايي؟

20:43.266 --> 20:44.826
هي! يکي توضيح ميده؟

20:44.966 --> 20:46.916
حالا يه شترمرغ هم داريم؟

20:47.816 --> 20:49.516
هي... اينجا چه خبره؟

20:49.516 --> 20:50.536
ميخواييد يه چيزي بخوريم؟

20:51.336 --> 20:54.706
!!جان مادرتون يکي توضيح بـــــــــــــده

20:56.176 --> 20:57.096
.فهميدم

20:58.906 --> 21:03.686
من کار توجيه ناپذيري کردم
.اما هميشه بايد قابليت هام رو نشون بدم

21:04.946 --> 21:05.596
!ديگه مشکلي نيست

21:06.066 --> 21:07.916
،شواليه روياهات بيدار شده

21:08.216 --> 21:09.926
.و با انجام وظايفم مطمئن ميشم که صحيح و سلامت باشي

21:10.186 --> 21:12.616
!لعنتي... خوشحالم که خواب بودم

21:13.036 --> 21:14.866
نامي-سان، حسودي ميکني؟

21:14.926 --> 21:15.616
.نخيرم

21:16.386 --> 21:16.976
...ميگم

21:17.546 --> 21:20.286
اشکالي نداره که توي کشتي شما هستم؟

21:21.226 --> 21:23.196
.نميخوام که بار اضافه باشم

21:23.616 --> 21:24.726
چي داري ميگي واسه خودت؟

21:24.846 --> 21:26.296
.به لطف تو، هممون رفتيم تو ليست مرگ

21:26.596 --> 21:29.306
،اگر ميخواستي بار اضافي نباشي
.نبايد همون اولش مارو درگير اين قضايا ميکردي

21:30.236 --> 21:30.966
.معذرت

21:31.546 --> 21:32.816
درسته، لوفي؟

21:33.146 --> 21:35.186
!وااااو، بدجور گشنمــــــــه

21:35.306 --> 21:36.616
...فکر نکنم اصلا اهميت بده

21:36.996 --> 21:39.716
.به هرحال، ميدونيم قراره کجا بريم

21:39.876 --> 21:40.956
!باغچه کوچک

21:42.216 --> 21:44.356
واقعا مشکلي نيست بريم اونجا؟

21:44.586 --> 21:45.236
کي اهميت ميده؟

21:45.526 --> 21:47.596
!بريــــم، برو بچــــــز

21:48.166 --> 21:49.036
!!باشـــــــــه

21:49.036 --> 21:49.376
.باشه

21:51.986 --> 21:52.686
...تماشاييه

21:53.716 --> 21:54.546
.باغچه کوچک

22:09.916 --> 22:17.616
من اينجام . آه ! چه آهنگ قشنگي

22:17.616 --> 22:23.716
به گوش ما دوتا مي رسه

22:24.516 --> 22:30.616
موج ها قصر قشنگ شنيم رو خراب کردن

22:32.016 --> 22:38.966
با لبخندي خيلي قشنگ به ابرا نگاه کردي

22:40.316 --> 22:47.186
حتي اگه دنيا جلوي ما وايسه

22:48.116 --> 22:50.716
من هنوز پشت تو رو دارم

22:51.716 --> 22:59.216
هيچ وقت اين حسِ اعتماد رو فراموش نکن

22:59.816 --> 23:07.216
من اينجام . آه ! اوني که دوست دارم

23:07.266 --> 23:13.116
من هميشه تو رو نگه مي دارم

23:15.116 --> 23:19.216
من اينجام
