WEBVTT

00:00.090 --> 00:12.990
[:: فیلمولوژی با افتخار تقدیم میکند ::]
[ filmology.cc ]

02:05.812 --> 02:09.291
!هى! ميتونم كوه عجيب غريب رو ببينم

02:09.531 --> 02:10.151
چى؟

02:11.521 --> 02:13.031
!حتى نميتونى نك قله اش رو تو ابرها ببينى

02:14.530 --> 02:16.340
!پس اون خط قرمزه

02:25.297 --> 02:26.507
...باور نكردنيه

02:27.327 --> 02:30.796
!جريان آب واقعاً داره از كوه بالا ميره

02:44.773 --> 02:46.773
!موفق شديم

03:00.069 --> 03:02.769
!داريم ميريم بالاى ابرها

03:04.189 --> 03:05.628
!به آسمون رسيديم

03:16.616 --> 03:18.116
!حالا داريم به سمت پايين ميريم

03:51.647 --> 03:52.967
!عجب حالى ميده

04:05.545 --> 04:07.344
شما الان يه صدايى نشنيدين؟

04:07.764 --> 04:09.164
ها؟ چى؟

04:09.814 --> 04:11.434
!من يه صداى عجيب شنيدم

04:11.993 --> 04:13.483
حتماً صداى باد بوده

04:13.863 --> 04:16.363
سخره هاى عجيب غريب زيادى اينجا هستن حتماً به دليل وجود اونهاست

04:22.200 --> 04:22.840
اون چيه؟

04:23.590 --> 04:24.260
!نامى-سان

04:24.660 --> 04:25.990
!من درست جلومون يه كوه ميبينم

04:26.120 --> 04:28.339
!يه كوه؟ امكان نداره

04:28.389 --> 04:29.969
!اما من دارم اونجا ميبينمش

04:30.439 --> 04:31.749
!بيخيال

04:31.959 --> 04:32.878
!بزن بريم

04:33.338 --> 04:36.958
بعد از دماغه هاى دوقلو نبايد چيزى به جز اقيانوس باشه

04:46.546 --> 04:48.254
!يه كوه نيست

04:48.254 --> 04:49.664
!يه ديوار سياه

04:49.664 --> 04:50.694
!اشتباه ميكنى

04:50.774 --> 04:51.784
پس اون چيه؟

04:52.973 --> 04:54.973
!!!اون يه نهنگه

04:57.663 --> 04:59.392
چ-چ-چ-چه خاكى بايد سرمون بريزيم؟

04:59.392 --> 05:00.172
باهاش بجنگيم؟

05:00.172 --> 05:02.402
!احمق! ما كه نميتونيم با همچين چيزى بجنگيم

05:02.402 --> 05:05.081
!جريان آب داره ما رو درست ميبره طرف اون

05:05.291 --> 05:06.921
حالا بايد چيكار كنيم؟

05:07.081 --> 05:07.990
!يه دقيقه صبر كن

05:09.180 --> 05:11.430
ما هر لحظه داريم بهش نزديكتر ميشيم اما اون هنوزم مثل يه ديوار سر جاش وايساده

05:11.430 --> 05:12.870
پس چشمش كجاست؟

05:13.579 --> 05:14.119
!حق با تو

05:14.369 --> 05:16.968
!فكر نكنم هنوز متوجه ما شده باشه

05:17.068 --> 05:18.837
اگه همينجورى پيش بره ما بهش برخورد ميكنيم و دخلمون مياد

05:19.697 --> 05:21.617
!اُى! يه راه سمت چپ هست

05:21.967 --> 05:22.527
!لنگر گاه

05:22.837 --> 05:24.316
!سخت بشه رفت طرف لنگرگاه

05:24.626 --> 05:26.266
!سكان كشتى شكسته

05:26.376 --> 05:27.366
!ما بايد يه كارى بكنيم، لعنتى

05:28.156 --> 05:28.675
!من كمك ميكنم

05:29.005 --> 05:30.115
!ها! درسته

05:30.365 --> 05:31.945
!يه فكر عالى دارم

05:32.475 --> 05:32.975
لوفى؟

05:33.924 --> 05:34.854
ميخواى چيكار كنى؟

05:40.313 --> 05:42.413
بكشين، بكشين

05:42.413 --> 05:44.702
!بى فايده است

05:45.981 --> 05:47.561
!تسليم نشين

05:57.069 --> 05:58.269
خيلى دير شده

06:05.907 --> 06:07.747
توپ!؟

06:09.007 --> 06:09.686
متوقفش كرديم؟

06:18.114 --> 06:19.124
...لعنتى

06:20.953 --> 06:21.873
اون ميتونه دخلم رو بياره

06:24.653 --> 06:26.852
!!!صندلى مخصوص من

06:48.997 --> 06:49.727
!فرار كنين

06:49.727 --> 06:50.706
!ما ميتونيم فرار كنيم

06:50.866 --> 06:52.946
با اين چيكار كنيم؟

06:52.956 --> 06:55.546
يعنى اصلاً متوجه نشد با توپ بهش شليك كردن؟

06:55.546 --> 06:56.995
عجب احمقيه!؟

06:56.995 --> 06:58.565
!مهم نيست، پاروت رو بزن

07:03.554 --> 07:05.824
!آى ى ى! گوشهام

07:05.824 --> 07:07.343
!پارو بزن! فقط به پارو زدن ادامه بده

07:07.343 --> 07:08.673
!ما بايد از اون دور بشيم

07:15.401 --> 07:15.981
لوفى؟

07:16.700 --> 07:17.490
...تو لعنتى

07:17.880 --> 07:19.370
...صندلى محبوبم رو

07:19.470 --> 07:21.769
به چه جرأتى شكستى؟

07:23.779 --> 07:26.578
!!!!!!!احمق

07:34.387 --> 07:35.867
!اون ما رو ديد

07:36.916 --> 07:37.576
چطور بود حال كردى؟

07:37.756 --> 07:39.496
!كونت رو سرويس ميكنم، كودن

07:39.536 --> 07:41.186
!خفه شو، بيشعور

07:50.193 --> 07:50.823
چ...چى؟

08:06.660 --> 08:07.629
!لوفى

08:07.769 --> 08:08.609
!لوفى

08:08.699 --> 08:10.639
!بايد يه كارى بكنم

08:15.227 --> 08:17.956
!من اينجا نميميرم

08:51.749 --> 08:52.379
حالا بايد چه خاكى تو سرم بريزم؟

08:53.519 --> 08:54.758
همه رو خورد

08:58.348 --> 08:59.157
!اُى، احمق

08:59.347 --> 09:00.097
!همه رو بريز بيرون

09:00.247 --> 09:00.777
!اونا رو توف كن بيرون

09:00.777 --> 09:01.967
!اونا رو پس بده! اونا رو پس بده

09:02.307 --> 09:04.156
-تو لعن

09:06.006 --> 09:07.226
!عوضى

09:07.726 --> 09:08.716
دارى ميرى زير آب؟

09:08.996 --> 09:09.425
!دست نگه دار

09:10.294 --> 09:11.284
!وايسا

09:14.054 --> 09:15.083
!دوستام رو پس بده

09:16.483 --> 09:17.653
!گفتم صبر كن

09:18.493 --> 09:20.392
!ما داريم با هم يه ماجراجويى رو ادامه ميديم

09:20.702 --> 09:21.922
!اونها واسه من خيلى مهم هستن

09:22.522 --> 09:24.481
!!!برشون گردون

09:46.716 --> 09:48.036
چى فكر ميكنى؟

09:48.786 --> 09:50.575
گفتى "چى فكر ميكنم"؟

09:50.675 --> 09:52.355
مهم نيست تو چى فكر ميكنى

09:54.895 --> 09:57.844
مهم اينكه ما توسط يه نهنگ بلعيده شديم

10:00.154 --> 10:01.323
اين يه روياست؟

10:01.733 --> 10:02.143
آره

10:03.003 --> 10:04.083
البته كه به روياست

10:10.021 --> 10:11.960
و يه خونه هم روى اون جزيره است...؟

10:12.570 --> 10:13.690
يه توهمه

10:18.449 --> 10:19.929
و اين چطور؟

10:21.178 --> 10:24.708
!!!يه هشت پا غول پيكر

10:45.893 --> 10:47.162
مثل اينكه يكى تو خونه است

10:47.992 --> 10:49.282
...اوميد وارم يه آدم باشه

10:50.332 --> 10:52.281
بسه ديگه، من ميخوام برم خونه

10:52.541 --> 10:55.901
...اگه لوفى اينجا بود، ميدونست بايد چيكار كنه

10:56.471 --> 10:57.580
اُه راستى لوفى حالش خوبه؟

11:00.060 --> 11:01.350
اين ديگه چيه؟

11:01.810 --> 11:03.499
...چرا اين نهنگ بايد يه در داشته باشه

11:03.499 --> 11:05.499
و تازه الانم يه راهرو؟...

11:08.717 --> 11:09.397
يه كشتى؟

11:09.987 --> 11:11.407
!بهش شليك كنين

11:11.637 --> 11:13.776
!جزيره رو با توپ بفرستين رو هوا

11:13.966 --> 11:15.716
نه، يه لحظه صبر كن

11:17.176 --> 11:18.505
يه نفر داره مياد بيرون

11:19.029 --> 11:33.029
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

11:50.878 --> 11:51.338
!يه گُله

11:51.498 --> 11:52.018
يه گُل؟

11:57.057 --> 11:58.796
اشتباه كردم، يه آدمه

11:59.136 --> 11:59.966
اين ديگه چه جور آدميه؟

12:00.596 --> 12:03.446
اون پير مرد به تنهايى هشت پا رو كشت

12:03.935 --> 12:05.074
...اون يه ماهيگير

12:05.694 --> 12:08.104
يا ميخواست ما رو نجات بده؟...

12:35.617 --> 12:38.077
!يه چيزى بگو، بيشعور

12:41.586 --> 12:43.866
!اگه چيزى ميخواى ما باهات ميجنگيم، نادون

12:43.866 --> 12:45.705
!ما اينجا يه توپ داريم

12:56.713 --> 12:59.353
لازم نيست، وگرنه يه نفر ميميره

13:04.241 --> 13:05.360
و اون يه نفر كيه؟

13:05.750 --> 13:06.460
من

13:06.740 --> 13:07.760
تو!!؟

13:08.090 --> 13:08.650
...عجب آدمى

13:08.670 --> 13:09.880
هى، خودت رو عصبانى نكن

13:09.880 --> 13:11.719
...من رو دست انداخته

13:13.559 --> 13:14.999
...پير مرد، بگو ببينم

13:15.658 --> 13:16.638
ما كجا هستيم؟

13:16.998 --> 13:18.308
و تو كى هستى؟

13:27.916 --> 13:29.786
،اگر چيزى از يه نفر ميخواى

13:30.236 --> 13:33.834
!بهتره كه اول خودت رو معرفى كنى

13:36.033 --> 13:37.173
بله، درسته

13:37.643 --> 13:38.233
اشتباه از من بود

13:38.783 --> 13:41.062
منم كروكس هستم

13:38.803 --> 13:40.253
...اسم من رورو

13:41.662 --> 13:44.132
من نگهبان دماغهاى دوقلو برجهاى فانوس هستم

13:44.582 --> 13:46.351
من 71 سالمه

13:46.681 --> 13:48.211
ABبرج جوزا، گروه خونى

13:47.141 --> 13:48.711
الان ميتونم بكُوشمش؟

13:47.871 --> 13:48.881
!هى، يه كم آروم باش

13:49.181 --> 13:50.871
ميخواين بدونين شما كجا هستين؟

13:52.080 --> 13:56.050
شما تو جزيره مخصوص من هستين

13:56.290 --> 13:59.179
و بعدشم دارين اينجور بي ادبانه سر من داد ميزنين...

14:00.259 --> 14:03.597
شما خيال كردين تو شكم يه موش هستين؟

14:03.597 --> 14:06.636
!پس ما واقعاً توسط اون نهنگ بلعيده شديم

14:07.256 --> 14:09.936
...اما اينجا اصلاى شبيه داخل يه نهنگ نيست

14:09.936 --> 14:11.186
صبر كن ببينم

14:11.186 --> 14:12.735
چه بلايى سر ما اُمده؟

14:12.735 --> 14:15.165
!من اصلاً دلم نميخواد هضم بشم

14:25.193 --> 14:27.772
شما اصلاً جنبه يه شوخى باحال هم ندارين؟

14:27.922 --> 14:28.792
يه شوخى؟

14:28.842 --> 14:30.622
!راه خروج، اونجاست

14:30.762 --> 14:32.021
ميتونيم بريم؟

14:33.090 --> 14:34.050
!يه ثانيه صبر كن

14:34.330 --> 14:36.450
واسه چى تو شكم يه نهنگ يه راه خروج هست؟

14:36.930 --> 14:38.259
و چرا اين در تو آسمونه؟

14:38.949 --> 14:40.019
...وايسا بينم

14:40.019 --> 14:41.759
خوب نگاه كن

14:41.759 --> 14:43.798
...آسمون، ابرها

14:44.328 --> 14:45.698
...حتى آقاى مرغ دريايى

14:45.698 --> 14:47.598
!همشون نقاشى شدن

14:47.927 --> 14:50.127
!تمامشون يه نقاشى رو شكم نهنگه

14:51.317 --> 14:52.537
!من دوست دارم خوش بگذرونم

14:53.036 --> 14:55.496
اصلاً تو دارى اينجا چه غلطى ميكنى؟

14:55.496 --> 14:57.136
بيخيال، اون رو ولش كن

14:57.326 --> 14:58.025
حالا چى؟

14:58.025 --> 14:59.855
نامى، راه خروج اونجاست

14:59.855 --> 15:00.654
پس بيا از اينجا بريم بيرون

15:01.034 --> 15:01.714
بسيار خوب

15:06.943 --> 15:07.503
حالا چى؟

15:09.642 --> 15:10.862
اون دوباره شروع كرد

15:12.112 --> 15:12.572
!اون رو نگاه كنين

15:13.901 --> 15:15.021
!اون يه جزيره نيست

15:15.191 --> 15:15.771
،يه كشتيه

15:16.171 --> 15:17.231
!و از اهن ساخته شده

15:17.521 --> 15:18.940
!حق با تو

15:18.940 --> 15:20.700
!يعنى اينكه اين بايد يه اقيانوس اسيد معده باشه

15:21.190 --> 15:24.019
...پس اگه ما خيلى اينجا بمونيم، هضم ميشيم

15:25.529 --> 15:26.809
چى دوباره شروع شده؟

15:26.929 --> 15:28.289
!توضيح بده

15:29.528 --> 15:30.907
...اين نهنگ

15:32.457 --> 15:36.606
لابون داره خودش رو ميكوبه به خط قرمز

15:46.384 --> 15:47.024
چى؟

15:47.334 --> 15:48.034
...حالا كه اين رو گفتى

15:48.324 --> 15:50.803
...اين نهنگ زخمهاى بزرگى روى سرش بود

15:51.363 --> 15:53.013
...و رو به آسمون داشت نعره ميزد

15:53.533 --> 15:54.622
چى دارى ميگى؟

15:56.012 --> 15:57.132
!اون داره درد ميكشه

16:04.560 --> 16:05.599
!فهميدم

16:06.049 --> 16:07.599
...پس نقشه پيرمرد اين بود

16:07.839 --> 16:08.269
احتمالاً

16:08.799 --> 16:11.248
!اون داره سعى ميكنه نهنگ رو از داخل بدنش بكشه

16:11.888 --> 16:12.438
...كه اينطور

16:12.848 --> 16:14.668
!چقدر وحشيانه اون رو ميكشه

16:15.047 --> 16:16.957
حالا كه معما رو حل كرديم، بياين از اينجا بريم بيرون

16:17.297 --> 16:19.567
اگه همينجورى اونجا وايسى هى ور بزنى كشتى ما هم هضم ميشه

16:20.256 --> 16:22.916
...خوب، صيد نهنگ واسه من چندان كار زيادى نداره

16:23.166 --> 16:24.596
و اصلانم دوست ندارم اين يكى رو نجات بدم...

16:25.545 --> 16:26.205
!بياين از اينجا بريم بيرون

16:41.211 --> 16:41.921
!لعنتى

16:41.921 --> 16:44.231
!موجها خيلى قدرتمندن

16:44.231 --> 16:46.200
!ما نميتونيم به اون در خروجى برسيم

16:46.540 --> 16:48.630
!بايد سعى كنيم پارو بزنيم، پاروها رو بردارين

16:48.830 --> 16:49.830
!ما الان بايد بريم بيرون

16:50.100 --> 16:51.669
!بايد بفهميم چه بلايى سر لوفى اُمده

16:51.759 --> 16:52.649
!اون بيرونه

16:53.119 --> 16:54.949
!من خودم ديدم از دهان نهنگ خارج شد

16:57.677 --> 16:59.227
!پير مرد شيرجه زد

17:01.126 --> 17:02.996
!چرا اين كار رو كرد؟ الانه كه هضم بشه

17:15.384 --> 17:16.164
چ-چرا؟

17:16.583 --> 17:20.113
!ميچرخه، ميچرخه، چشمهام داره ميچرخه

17:34.479 --> 17:35.239
حالا كجام؟

17:35.749 --> 17:36.209
يه اقيانوس؟

17:36.649 --> 17:37.108
يه رودخانه؟

17:37.428 --> 17:37.968
يه لوله؟

17:51.126 --> 17:52.086
خيلى خوب

17:52.345 --> 17:54.665
تا الان نفوز ما كاملاً موفقيت آميز بوده

17:55.785 --> 17:57.084
حالا، خانم چهار شنبه

17:57.743 --> 17:59.603
اون طرف اين در شكمش قرار داره

17:59.833 --> 18:01.793
و اون يارو فضول هم اونجاست

18:02.323 --> 18:04.742
بايد نابود شده باشه

18:05.822 --> 18:07.881
بخاطر اين نهنگ

18:08.161 --> 18:09.301
!بله آقاى 9

18:09.601 --> 18:14.060
اين نهنگ با ارزش ترين محبت شهر ماست

18:17.020 --> 18:18.969
!پير مرد داره مياد بالا

18:19.139 --> 18:19.739
بيخيال اون شو

18:20.459 --> 18:23.099
ما بايد راهى واسه باز كردن اون در پيدا كنيم

18:24.348 --> 18:25.987
باشه؟ خانم چهرشنبه؟

18:26.747 --> 18:29.026
با گفتن 3-2-1 در رو باز ميكنيم

18:29.276 --> 18:29.826
درنگ نكن

18:31.376 --> 18:32.496
مفهوم شد، آقاى 9

18:32.936 --> 18:33.675
هر وقت شما آماده ايد

18:36.795 --> 18:37.875
نميتونم وايسم

18:37.905 --> 18:39.254
اين صداى كى، آقاى 9؟

18:39.544 --> 18:41.134
!نميدونم خانم چهارشنبه

18:52.012 --> 18:53.032
!بازم اونا

18:55.960 --> 18:57.350
!نه، خانم چهارشنبه

18:57.630 --> 18:59.779
!زير ما يه دريا عصاره هضم كننده است

19:01.779 --> 19:02.329
لوفى؟

19:02.589 --> 19:04.478
!رفقا شما حالتون خوبه

19:06.228 --> 19:06.938
...ضمناً

19:07.738 --> 19:08.608
!نجاتم بدين

19:13.247 --> 19:14.466
...لوفى هم همراه ماست

19:14.926 --> 19:16.716
اما يه جفت آدم عوضى هم همراهش بودن...

19:16.826 --> 19:18.916
!هى! پيرمرد رفته

19:19.046 --> 19:20.365
به درك

19:20.585 --> 19:21.425
ما بايد به لوفى كمك كنيم

19:36.921 --> 19:38.341
بس كن لابون

19:39.371 --> 19:42.080
خودت رو بيشتر از مجروح نكن

19:42.590 --> 19:44.490
فقط يه كم ديگه آرام بخش باقى مونده

19:44.790 --> 19:46.429
من بايد بعداً بازم درست كنم

19:49.779 --> 19:52.807
اين ديوار ديواريه كه اقيانوسها رو از دنيا جدا ميكنه

19:53.367 --> 19:57.866
تو هرچقدرم محكمتر خودت رو به اون بكوبى خراب نميشه، لابون

20:03.225 --> 20:04.045
!آروم شد

20:04.675 --> 20:06.014
!نهنگ آروم شد

20:08.754 --> 20:09.494
...پس

20:10.774 --> 20:12.463
ما شما نادونها رو نجات داديم

20:13.013 --> 20:14.023
حالا شما كى هستين؟

20:15.283 --> 20:17.812
آقاى 9 اينا دزد دريايى هستن

20:18.652 --> 20:20.222
خودم دارم ميبينم، خانم چهارشنبه

20:21.791 --> 20:23.870
...اما فكر كنم بتونيم با اونها كنار بيايم

20:24.340 --> 20:25.030
احتمالاً

20:26.090 --> 20:27.819
شما دو عوضى هنوز اينجايين؟

20:29.029 --> 20:30.869
!مجبورم نكنين دوباره بگم

20:31.698 --> 20:33.218
تا وقتى من زنده ام

20:33.578 --> 20:35.968
نميتونيد يه خراش هم روى لابون بندازين

20:38.987 --> 20:39.687
اون برگشت

20:40.157 --> 20:41.287
اون پير مرده كيه؟

20:43.716 --> 20:46.146
تو هرچى دلت ميخواد بگو اما ما هم كم نمياريم

20:46.815 --> 20:49.135
مأموريت ما كشتن اين نهنگه

20:49.695 --> 20:52.053
!ديگه بهت اجازه نميديم تو كار صيد نهنگ ما دخالت كنى

20:52.433 --> 20:54.943
ما رو شكمش يه سوراخ ايجاد ميكنيم

20:55.173 --> 20:56.153
!سورخش كن، عزيزم

20:56.133 --> 20:56.583
!چشم

21:03.061 --> 21:04.551
!...شما

21:09.190 --> 21:11.060
!اون پير مرده... خودش رو انداخت جلو گلوله ها

21:11.380 --> 21:13.859
اون بخاطر محافظت از نهنگ اين كار رو كرد...!؟

21:17.429 --> 21:18.928
دست از اين مقاومت رقت انگيز بردار

21:18.928 --> 21:21.087
اگه ميخواى اينجورى از اون محافظت كنى، پس بهتر دوباره سعى كنى

21:21.767 --> 21:24.856
!اين نهنگ غذاى اهالى شهر ما خواهد شد

21:30.935 --> 21:31.935
...چه خبر شده

21:40.323 --> 21:40.893
لوفى؟

21:42.033 --> 21:42.623
نميدونم چرا

21:43.322 --> 21:44.122
ولى بايد اونا رو ميزدم

21:55.469 --> 21:57.659
...شما كمك بزرگى به من كردين

21:57.909 --> 21:58.858
اما چرا؟

21:59.308 --> 22:00.358
من به تو كمك نكردم

22:00.858 --> 22:02.658
فقط نميخواستم همچين چيزى ببينم

22:04.117 --> 22:06.417
هى... اون آدما كى هستن؟

22:06.987 --> 22:09.446
و تو اينجا چيكار ميكنى؟

22:10.036 --> 22:12.876
اون دوتا عوضى اهل يه شهر همين اطراف هستن

22:13.406 --> 22:15.505
اونها ميخوان گوش نهنگ رو بخورن

22:15.985 --> 22:21.613
لابون ميتونه غذاى دو يا سه سال شهرشون رو تعمين كنه

22:22.573 --> 22:23.283
لابون"؟"

22:23.573 --> 22:24.992
اين اسم اون نهنگه

22:26.072 --> 22:27.782
اون يه نهنگ جزيره ايه

22:28.252 --> 22:30.531
...اونها ساكن وست بلو ميشن

22:30.911 --> 22:33.281
بزرگترين نوع نهنگ در دنيا

22:33.781 --> 22:36.170
چطور ميتونم اجازه بدم اون رو بخورن؟

22:37.120 --> 22:40.179
...يه دليل وجود داره كه اون سرش رو به خط قرمز ميكوبه

22:40.519 --> 22:45.068
و اون چرا مثل كوه وارونه ميشه و رو به آسمون غرش ميكنه

22:45.578 --> 22:46.028
يه دليل؟

22:46.538 --> 22:47.368
آره

22:48.157 --> 22:49.317
...اين نهنگى كه شما ميبينين

22:50.236 --> 22:52.826
...نهنگيه كه قلبى درست مثل يه انسان داره

22:53.976 --> 22:58.595
و سر سختانه منتظر يه دسته از دزدان دريايه

23:02.724 --> 23:04.454
...براى 50 سال تمام
