WEBVTT

00:00.020 --> 00:12.020
[:: فیلمولوژی با افتخار تقدیم میکند ::]
[ filmology.cc ]

02:11.890 --> 02:12.980
!کلاه

02:14.060 --> 02:15.400
!وايسا

02:16.840 --> 02:18.540
!وايسا. کلاه

02:22.970 --> 02:24.660
!خوشحالم بلاخر اينجا هستي. کلاه

02:28.030 --> 02:33.160
پس که اينطور اين منظره اي بوده که پادشاه دزداي دريايي قبل از مردنش ديده

02:38.270 --> 02:41.450
.آخرشم. موقع انتقام من فرا رسيد

02:42.000 --> 02:44.280
!يه کم ديگه صبر کن. لعنتي کلاه حصيري

02:45.350 --> 02:48.160
.پس. اون بلاخر خودش رو نشون داد

02:48.790 --> 02:49.990
...الان اونها توانشون رو از دست دادن

02:51.400 --> 02:54.170
!لطفاً صبر کنين. کاپيتان دودي

02:55.000 --> 02:56.660
. نو هم ميخواي با من بياي. تاشيگي

02:57.170 --> 02:57.560
!بله

03:13.570 --> 03:15.500
.هي. بالاي سکو رو نگاه کنيين

03:15.600 --> 03:16.650
اين همون. اون؟

03:18.580 --> 03:21.200
پس 22 سال پيش اينجوري بوده. هاا؟

03:21.200 --> 03:23.670
.اون پادشاه دزداي دريايي اينجا مرده

03:26.060 --> 03:29.920
!هي ي ي. توي که اون بالاي

03:31.090 --> 03:33.920
!همين الان از اونجا بيا پايين

03:34.340 --> 03:35.670
چرا؟

03:36.220 --> 03:42.820
اين يه بناي تاريخي که تحت حفاظت حکومت جهاني. پس همن الان از اونجا بيا پايين

03:43.120 --> 03:47.680
بابا چرا داري حالگيري ميکني. افسر-سان؟

03:48.060 --> 03:51.230
!اگه نياي پاين من ميام اونجا توقيفت ميکنم

03:55.450 --> 03:57.440
.تو بايد اون بالا منتظر باشي . مرد کوچولو

03:59.470 --> 04:03.000
.گمت کرده بودم. لوفي
.مدت زيادي ميگذره درسته

04:09.560 --> 04:14.560
.تو که نميخواي بگي صورت زيباي من رو فراموش کردي

04:15.470 --> 04:17.100
!چه زيباست

04:17.250 --> 04:18.240
خيلي خوشله

04:18.240 --> 04:20.270
.يه مدل محشره کامله

04:20.270 --> 04:22.950
.اون مثل يه گل ابريشمي

04:23.150 --> 04:25.860
...من هرگز با کسي مثل شما ملاقات نکردم

04:26.170 --> 04:27.190
شما کي هستين؟

04:27.720 --> 04:29.730
.من هرگز تو رو فراموش نميکنم

04:30.200 --> 04:33.350
!از اونجاي که تو اولين کسي بودي که من رو کتک زده

04:34.030 --> 04:35.510
چي؟ من تو رو زدم؟

04:38.420 --> 04:41.740
...در اون لحظه. مشت قدرتمندت

04:54.930 --> 04:55.950
!اون من رو پرت کرد

05:00.260 --> 05:05.410
عشاق من. کي زيباترين شخص بر روي درياهاست؟

05:06.130 --> 05:08.700
!!!شمايد. مادام

05:08.700 --> 05:10.400
.دقيقا. اون منم

05:10.680 --> 05:14.900
هيچ مردي در جهان وجود ندارد که زانوش رو در برابر زيباي من خم نکنه

05:15.510 --> 05:18.040
.و من مردهاي قوي رو دوست دارم

05:19.160 --> 05:22.150
.تو ماله من خواهي شد. لوفي

05:23.400 --> 05:25.760
خفه شو! خوابش رو ببيني! تو کي هستي؟

05:26.250 --> 05:27.700
هنوز متوجه نشدي؟

05:28.680 --> 05:31.710
!نيروي پليس هست
!خانم. بدون دردسر همراه ما بياين

05:32.510 --> 05:35.560
من شما رو به جرم خشونت عليه افسر زير دستم بازداشت ميکنم

05:36.510 --> 05:39.470
!و تو. فوراً از روي اون سکوي لعنتي بيا پايين

05:39.470 --> 05:41.980
شما کي رو ميخواين دستگير کنين؟

05:42.990 --> 05:43.810
...تو

05:45.110 --> 05:47.870
.عشاق من. شما ميتونين اين کار رو بکنين

05:52.180 --> 05:55.380
!فرمانده. من نميتونم. اون خيلي زيباست

05:55.680 --> 05:57.860
!خوب که چي اون زيباست!؟ دستگيرش کنيد

05:58.540 --> 06:01.130
!اون يه روياي دوست داشتني

06:04.460 --> 06:06.000
!بمب مخصوص بوگي

06:11.100 --> 06:11.970
چي؟

06:12.190 --> 06:13.770
!کله حوض از جاش کنده شد

06:14.050 --> 06:15.590
يه هو چه اتفاقي افتاد؟

06:18.430 --> 06:21.340
يه کم خطرناک نبود. عزيزم؟

06:21.550 --> 06:22.650
شرمنده

06:23.160 --> 06:27.700
اما با اون پوست نرم و لطيفت يه خراشم بهت نيفتاده

06:28.190 --> 06:30.170
.هيچ نگران نبشيد. بانوي لطيف من الويدا

06:31.990 --> 06:32.930
الويدا؟

06:36.470 --> 06:38.070
.من هيچ جا الويدا رو نميبينم

06:38.070 --> 06:40.340
.من هستم. کودن

06:40.610 --> 06:43.440
...ما رو گرفتي. تو که اصلا شبيه اون نيستي

06:45.420 --> 06:48.230
.من بعد از خوردن يه ميوه شيطاني تغيير کردم

06:48.420 --> 06:52.030
.اسم اون ميوه هست... سوب سوب

06:53.150 --> 06:57.260
.هر نوع حمله اي به من بشه حتي يه خراش هم روي پوستم نميوفته

06:58.220 --> 07:02.430
.به هر حال. شرمنده که اين رو ميگم . من تا ابد زيبا ميمونم

07:03.240 --> 07:07.340
.تنها تغييري که در من ايجاد شده ناپديد شدن کک و مکهام

07:07.340 --> 07:09.550
...اين تغييري نيست که من داشتم بهش فکر ميکردم

07:09.920 --> 07:15.900
من دوباره متولد شدم. و دوباره تو رو پيدا کردم.و با اين آقاي جنتلمن متحد شدم

07:24.520 --> 07:28.740
!آخرين نمايش. بازگشت باشکوه من

07:29.060 --> 07:33.290
...لوفي شرور از اونروزي که من رو به هوا فرستادي

07:33.790 --> 07:35.720
!من هميشه تو فکر انتقام گرفتن از تو بودم

07:36.110 --> 07:41.360
. به علاوه. من و روفقام سختي زيادي مجبور شديم  تحمل کنيم

07:41.760 --> 07:43.880
...واقعا دل به دريا زدن بود

07:43.880 --> 07:48.870
...خنديدن. جهنمي. صميميت
اينا بخش کوچکي از مخاطرات بزرگ بوگي-کون هستش

07:49.480 --> 07:52.810
...اما حالا. بوگي-کون
چرا هيچ غلطي نميکني؟

07:53.100 --> 07:58.950
...چيه؟ حالا اسمت چي بود
بوگي؟ نه بوگيي؟ شايد هم بوهي بود

07:59.120 --> 08:01.280
! آه آره.بوفون

08:04.530 --> 08:07.280
!بوفون؟ به دهن من نگاه کن

08:07.440 --> 08:10.760
!تو هميشه بي ادبي. اي حرومزاده

08:11.370 --> 08:12.800
!اين بوگي دلقکه

08:13.110 --> 08:14.110
!د-دزد دريايي

08:14.930 --> 08:17.430
!!گروه دزد دريايي باگي

08:19.530 --> 08:22.840
!مردم خوب شهر
ديگه فرار نکنين

08:23.890 --> 08:29.040
در غير اين صورت  من جاهاي وحشتناکش رو بهتون نشون ميدم

08:31.090 --> 08:32.470
!گرفتم! اين بوگي

08:32.600 --> 08:34.900
چي عجب بعد اين همه الان اين رو يادت امد؟

08:37.300 --> 08:38.310
چي؟

08:39.320 --> 08:41.630
.خيلي وقت نديدمت. مرد پلاستيکي

08:42.490 --> 08:44.360
رورونوا زورو هم خوبه؟

08:44.720 --> 08:47.190
.خيلي خوب. کارت خوب بود کاباجي

08:51.160 --> 08:55.320
.ببينين. مردم اين شهر بزرگ

08:55.550 --> 08:59.190
به زودي دوباره يه اعدام در ملع عام انجام ميشه

08:59.800 --> 09:04.630
لوفي شرور اين دفعه نميتوني خودت رو بيرون بکشي.

09:05.350 --> 09:09.930
!تو بايد احساس افتخار بکني. کلاه حصيري
تو هم مثل پادشاه دزداي دريايي اينجا ميميري

09:22.740 --> 09:24.830
فشاره هوا داره پايين مياد

09:25.570 --> 09:27.830
...اما من هرگز اين چنين افت فشاري رو نديدم

09:28.210 --> 09:30.260
.حالا که به اون اشاره کردي. اين باد يه جوراي غير معمولي

09:31.510 --> 09:33.750
.يه طوفان تو راه تو جزيره

09:33.930 --> 09:34.920
يه طوفان؟

09:35.810 --> 09:38.140
...ما بايد هرچه زودتر به کشتي برگرديم ممکن

09:38.440 --> 09:39.830
چقدر بزرگ ميتونه بهشه؟

09:39.830 --> 09:40.390
!هي

09:41.290 --> 09:42.040
!زورو

09:42.250 --> 09:44.180
بچه ها شما اون رو اين اطراف ديدين؟

09:44.420 --> 09:45.340
منظورت لوفي؟

09:45.470 --> 09:47.210
.آره. گمش کردم

09:47.980 --> 09:50.730
.و... من در اين مورد واقعا احساس بدي دارم

09:51.460 --> 09:55.310
دارم بهتون ميگم فکر کنم يه اتفاق مهمي افتاده

09:57.750 --> 09:59.960
!دزدان دريايي

10:01.100 --> 10:02.350
دزداي دريايي اينجا هستن

10:02.350 --> 10:03.000
!بياين فرار کنيم

10:03.000 --> 10:04.480
!اون بوگي دلقکه

10:05.070 --> 10:06.090
اونا چي گفتن؟

10:06.240 --> 10:07.360
!بوگي دلقک

10:13.130 --> 10:14.770
...چيه؟بگو چي

10:14.950 --> 10:15.920
د-درسته

10:16.560 --> 10:18.030
.علاوه بر لوفي کلاه حصيري

10:18.030 --> 10:20.350
.بوگي دلقک و الويدا گرز آهني هم اينجا هستن

10:20.900 --> 10:25.800
اونا هر سه از کاپيتانهاي دزدان دريايي در است بلو هستن که از قدرت ميوه شيطاني استفاده ميکنن

10:27.330 --> 10:32.160
.درست اينجا زيره بيني من... احمقهاي گستاخ

10:32.990 --> 10:35.160
شما چه دستوري ميدين. کاپيتان دودي؟

10:36.590 --> 10:38.460
اول يه گروهان رو بفرستين به بندرگاه

10:38.760 --> 10:44.360
گروهان دوم ميدان عمومي رو از طريق خيابانهاي اطرافش محاصر کنند.بقي هم به عنوان نيروي کمکي با فاصله در اطراف ميدان باشن

10:47.740 --> 10:49.290
:ماموريت گروهان اول اينه که

10:50.500 --> 10:55.180
.کشتيهاي دزداي دريايي رو پيدا کنين و اونا رو خراب کنين

10:55.230 --> 10:58.320
.اجازه ندين حتي يکي از اون حيونها از جزيره زنده بيرون بره

11:07.290 --> 11:10.320
بوقي دلقک داره لوفي کلاه حصيري رو اعدام ميکنه

11:11.040 --> 11:12.450
لوفي رو اعدام کنه؟

11:12.820 --> 11:14.190
!اين امکان نداره

11:14.300 --> 11:14.960
!بزن بريم

11:15.330 --> 11:16.140
!بگيرش

11:19.590 --> 11:20.820
!سانجي

11:24.250 --> 11:25.590
!ما هم بايد عجله کنيم

11:25.960 --> 11:27.810
هي نامي کجا داريم ميريم؟

11:27.890 --> 11:29.590
!معلوم ديگه به بندرگاه

11:29.950 --> 11:31.770
...بندرگاه؟ آها فهميدم

11:34.640 --> 11:36.160
.کاپيتان دودي. لطفا بياين اين رو نگاه کنين

11:36.160 --> 11:37.780
.يه چيزه عجيب داره اتفاق ميفته

11:39.210 --> 11:41.510
بچه؟

11:42.740 --> 11:43.870
اونا دارن چه غلطي ميکنن؟

11:44.540 --> 11:49.430
!لوفي شرور. اما. به نظر ميرسه دارن اون رو ميکشن

11:50.950 --> 11:53.270
چطور موفق شده بره اونجا؟

11:55.360 --> 11:58.740
!من ميخوام ااون رو ببينم. جايي که پادشاه دزدان دريايي مرد

12:01.460 --> 12:03.870
من معتقدم اون با ساير دزدان دريايي که من ميشناسم فرق ميکنه

12:05.160 --> 12:06.990
.اون خيلي شبيه اون مرد

12:08.430 --> 12:11.360
اما اون درست شبيه يکي ديگه از دزداي دريايي

12:12.950 --> 12:14.860
کاپيتان.حمله رو شروع کنيم؟

12:15.070 --> 12:16.430
.نه. اين باعث شلوغي ميشه

12:16.430 --> 12:18.100
...اما فقط اينجا نشستن

12:18.810 --> 12:21.400
!من تنها کسي هستم که اينجا دستور ميده فهميدي

12:22.220 --> 12:22.970
!ب-بله قربان

12:23.990 --> 12:26.850
دزدان دريايي به جون هم ميفتن و هم رو از بين ميبرن. اين دقيقا چيزي که ما ميخوايم

12:27.090 --> 12:29.310
. ما مجبور نيستسم اين کار کثيف رو انجام بديم

12:30.870 --> 12:33.600
...گوش بدين. بعد از اينکه سر لوفي کلاه حصيري رو زدن

12:33.740 --> 12:36.420
بعد بوگي رو محاصر کنيد و الويدا. و بعدش خدمه کشتي شون رو بگيرين

12:37.090 --> 12:38.160
مفهوم شد؟

12:46.460 --> 12:52.960
...دزد دريايي لوفي شرور من تورو محاکمه ميکنم
براي جنايت هاتو بديختيهاي من و شاشيدن رو من

12:53.430 --> 12:55.030
!!به مرگ محکوم ميشي

13:03.520 --> 13:05.790
.آه. اين اولين باره که من يه اعدام رو ميبينم

13:06.010 --> 13:07.640
!اين اعدام تو هستش

13:09.590 --> 13:11.520
!چ-چي؟ داري شوخي ميکني

13:11.520 --> 13:13.310
!تو اون کسي هستي که داره شوخي ميکنه

13:13.620 --> 13:20.000
!بزار برم! بزار بيام بيرون

13:14.050 --> 13:19.950
...و حالا شما همه به زودي شاهد يه اعدام خواهيد بود

13:20.000 --> 13:24.350
يه نفر به من کمک کنه
نه ه ه ه ه ه

13:39.551 --> 13:42.451
من چندتا ابر باراني بزرگ تيره تو قسمت شرقي آسمون ديدم

13:42.752 --> 13:44.152
!يه طوفان تو راه

13:44.353 --> 13:47.253
بزرگترين طوفان که تا پيش از اين نيومده

13:48.454 --> 13:51.654
اگه باگي و لوفي آشوب به پا کنن.سرو کله نيروي دريايي هم پيدا ميشه

13:52.380 --> 13:56.230
ما بايد بريم قايق رو آماده کنيم اگه لازم شد که فرار کنيم چي؟

13:56.380 --> 13:57.630
!حالا من اون رو آماده ميکنم. که مهمتره

13:57.940 --> 14:01.550
و از همه مهمتر. ممکن قبلا نيروي دريايي حرکت کرده بلشه

14:02.050 --> 14:04.190
!اگه حرکت کرده باشن مري در خطره

14:05.190 --> 14:08.500
...اگه نيروي دريايي برن مري رو تصرف کنن

14:09.950 --> 14:12.170
!ا-اوي نامي! عجله کن

14:12.380 --> 14:13.780
!هي. وايسا

14:15.310 --> 14:16.940
.سريعتر. به طرف بندرگاه

14:17.610 --> 14:20.870
ما ميخوايم کشتي هر يک از دزداي دريايي رو تصرف و خراب کنيم

14:33.770 --> 14:34.610
اون کي ميتونه باشه؟

14:34.820 --> 14:39.110
کي؟ کي؟ کي؟

14:39.630 --> 14:41.460
!منم

14:42.110 --> 14:45.290
پس اين قايق اون مرد پلاستيکي. ها؟

14:47.950 --> 14:50.160
.اين خيلي بزرگتر از اون يکي قبلي

14:50.600 --> 14:55.030
به احتمال زياد اون الان بايد طعم اعدام اعدام کردن کاپيتان بوگي رو چشيده باشه

14:56.630 --> 14:57.530
.به هر حال

14:57.830 --> 14:59.960
در اين وضعيت مرد پلاستکي.شانسش واسه فرار کردن 1 به 10000

15:00.210 --> 15:02.370
اگه به هر طريقي بتونه اون يه شانس رو به دست بياره و فرار کنه

15:02.750 --> 15:04.490
.پس يه نفر بايد کشتي اون رو آتيش بزنه

15:04.650 --> 15:06.650
!و اين هم کاره خودمونه

15:13.220 --> 15:17.080
.معذرت ميخوام. ديگه تکرار نميشه. لطفا من رو ببخش

15:17.280 --> 15:19.180
!من تو رو نميبخشم. احمق

15:20.250 --> 15:22.330
.اين جزاي دشمنان ماست که واسمون مشکل ايجاد کنن

15:22.540 --> 15:26.090
و اين اخرين مردي که من خيلي دنبالش گشتم

15:26.500 --> 15:29.380
آخرين حرفت چيه؟

15:29.670 --> 15:32.680
.خيلي از مردم اينجا هستن

15:34.590 --> 15:38.010
.خوب. خوب. ميبينم که زبونت بند امده

15:38.270 --> 15:41.040
.بعد از اين همه تو در آستانه مردني

15:44.590 --> 15:48.120
من اون مردي هستم که ميخواد پادشاه دزداي دريايي بشه

16:04.350 --> 16:06.150
اون گفت پادشاه دزدان دريايي؟

16:07.090 --> 16:09.190
...در اين شهر. روي اين سکو

16:09.550 --> 16:11.510
اون چرا اين حرف رو زد؟

16:12.780 --> 16:16.800
بلاخره پايان کارت رسيد. چيزي به فکرت نميرسه؟
بچه پلاستيکي لعنتي

16:20.600 --> 16:21.770
...اين اعدام

16:22.850 --> 16:24.010
!کنسل شده

16:28.150 --> 16:29.910
!زورو!سانجي

16:31.510 --> 16:32.290
زورو؟

16:34.480 --> 16:39.680
تو واقعا خيلي خوب بلدي باعث آشفتگي يه شهر بشي. ولي فکر نميکني يه کم زياده روي کردي. لوفي؟

16:40.250 --> 16:43.970
اگه الان وقت نمايشه.فکر کنم منم ميخوام توش شرکت کنم

16:44.760 --> 16:48.490
فکر کنم پيش از هر چيزي بايد از دست اين دزداي دريايي عوضي خلاص بشيم

16:48.700 --> 16:52.890
!ش-شکارچي دزد دريايي...ز-زورو

16:53.820 --> 16:55.260
!سانجي!زورو

16:55.660 --> 17:00.050
پس بلاخره تو هم اينجاي. زورو؟
!افسوس که خيلي دير رسيدي

17:01.150 --> 17:03.030
!سکوي اعدام
اون رو خرابش ميکنيم

17:04.230 --> 17:05.410
.رورونوا زورو

17:08.350 --> 17:10.210
!به پيش. عشاق من

17:10.410 --> 17:11.860
!اي به چشم انجامش ميديم

17:12.440 --> 17:13.640
.الويدا تازه متولد شده

17:18.560 --> 17:19.500
!از سر راهم برين کنار

17:27.490 --> 17:30.340
!هر چقدر ميخواين تلاش کنين. شما نميتونين من رو متوقف کنين

17:30.540 --> 17:34.580
!اين پايان کار کاپيتانتونه

17:35.080 --> 17:36.460
!اي حرومزاده لعنتي

17:40.150 --> 17:42.720
...اگر فقط بتونم تکيه گاه سکو رو ببرم

17:43.660 --> 17:48.050
يادتو باشه. به محضه اينکه سر لوفي شرور زده شد.با تمام قوا بهشون حمله ميکنيم

17:50.870 --> 17:52.580
.همه نيروها. توي پستاشونن

17:52.760 --> 17:53.730
.بله قربان

18:00.030 --> 18:00.690
!زورو

18:00.900 --> 18:01.560
!سانجي

18:01.870 --> 18:02.640
!اسوپ

18:02.940 --> 18:03.500
!نامي

18:05.190 --> 18:05.620
.شرمنده

18:06.821 --> 18:07.521
...من

18:08.022 --> 18:09.422
.مردم

18:13.950 --> 18:15.560
!اين حرف رو نزن. حرومزاده

18:16.000 --> 18:17.540
!اون داره لبخند ميزنه

19:28.890 --> 19:30.400
!هي. من زندام

19:31.170 --> 19:32.260
!من حالم خوبه

19:38.510 --> 19:40.790
هي. تو به خدا اعتقاد داري؟

19:41.350 --> 19:43.750
الان وقت پرسيدن اين جور سوالها نيست.مابايد هرچه زودتر از اين شهر خارج بشيم

19:43.951 --> 19:46.651
!اينجا هنوز يه جوراي خطرناک بنظر ميرسه

19:51.700 --> 19:54.060
!حالا! دزداي دريايي رو محاصره کنين

19:58.590 --> 19:59.190
!چرا اينا؟

20:06.350 --> 20:09.480
!واييييييييي! چه جنگ بزرگي

20:12.140 --> 20:13.050
!لوفي

20:13.420 --> 20:14.920
!اه. زورو

20:15.390 --> 20:17.550
!وايسادي اينجا داري اينا رو تماشا ميکني! ما بايد بريم

20:17.840 --> 20:21.690
اگر ما الان به کشتي بر نگرديم. نميتونيم از اين جزيره خارج بشيم

20:22.191 --> 20:22.691
!اون وقت ما نميتونيم به گراند لاين بريم

20:23.860 --> 20:25.940
!چي؟ پس بهتر ما هرچه زودتر بريم

20:27.920 --> 20:29.460
!کلاه حصيري و خدمه کشتيش دارن عقب نشيني ميکنن

20:29.660 --> 20:32.660
وايسين

20:36.870 --> 20:38.680
چرا؟

20:39.750 --> 20:42.090
آيا اون ميدونست نجات پيدا ميکنه؟

20:43.130 --> 20:48.910
نه. اون لحظه فهميده بود که زندگيش داره به پايان ميرسه

20:50.670 --> 20:53.610
اون مرگ رو پزيرفته بود. اون واسه مرگ کاملا آماده شده بود و لبخند زد

20:53.910 --> 20:55.860
...کاپيتان در ارتباط با دستگيري دزدان دريايي

20:57.910 --> 20:59.460
...هي. تو

21:00.100 --> 21:03.730
تو هرگز يه دزد دريايي رو ديده بودي که روي سکوي اعدام لبخند بزنه؟

21:06.470 --> 21:09.090
...ه-هرگز. هرگز در طول تمام زندگيم

21:09.330 --> 21:12.930
همه قبل از مردن رنگشون پريده وترسيده بودن....

21:12.640 --> 21:15.870
.اون لبخند زده بود.اون مرد با کلاه حصيريش

21:17.360 --> 21:18.730
...22سال پيش

21:19.331 --> 21:20.731
.اينجا در اين شهر

21:21.160 --> 21:26.890
در طول اعدامش. پادشاه دزدان دريايي گلد راجر به همون شکل لبخند زده بود

21:36.260 --> 21:37.370
...کاپيتان

21:38.590 --> 21:40.330
اين کلاه حصيري کجاست؟

21:41.420 --> 21:43.550
.اونا در حال حاظر دارن به طرف بندرگاه فرار ميکنن

21:44.210 --> 21:45.500
از اولين يگان چه خبر؟

21:45.750 --> 21:48.520
.اونها الان بايد کشتيها رو خراب کرده باشن

21:49.180 --> 21:51.890
...اونها گزارش دادن... به دليل بارش ناگهاني باران

21:52.130 --> 21:55.920
.باروت اونها خراب شده بود. و اونا الان براي تجديد قوا دارن بر ميگردن

21:56.320 --> 21:57.460
اونها چي؟

21:57.720 --> 22:01.550
گارد ساحلي ما آماده در اختيار شماست

22:02.130 --> 22:05.030
...کاپيتان دودي. اگه اونا بسمت دريا برن

22:06.131 --> 22:07.131
!ميتونن به سمت گراند لاين حرکت کنن

22:08.370 --> 22:10.150
.باد داره به سمت غرب ميوزه

22:10.530 --> 22:12.050
...اونها يه باد عالي واسه رفتن دارن

22:16.040 --> 22:18.330
همه اينا ميتونه تصادفي باشه؟

22:20.520 --> 22:24.250
...آسمان هم ميخواست اون مرد رو زنده نگه داره

22:25.660 --> 22:28.140
!ما بايد همين الان از اينجا بريم

22:27.140 --> 22:28.760
!بزن بريم به گراندلاين

22:30.060 --> 22:33.020
من. دودي شکارچي سفيد... و حالا به عنوان کاپيتان مرکز نيروي دريايي قسم ميخورم

22:33.320 --> 22:36.090
!اجازه نميدم اون مرد اين جزير رو ترک کنه

22:58.050 --> 22:59.570
.باد. ميوزد

23:00.920 --> 23:13.860
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
