1
00:00:17,270 --> 00:00:18,940
ثروت؛ شهرت؛ قدرت‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏

2
00:00:19,400 --> 00:00:22,910
مردی که همه چیزِ دنیا رو به چنگ آورده بود‏‏ ‏‏-‏‏شاهِ دزدان دریائی‏‏‏‏،‏‏‏‏ ‏‏‏‏«‏‏‏‏گلد راجر‏‏‏‏»‏‏‏‏-‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏

3
00:00:23,610 --> 00:00:27,240
در مراسم اعدامش‏‏‏‏‏‏‏‏،‏‏‏‏‏‏‏‏ حرفهائی زد که مردم رو به دریاها کشوند‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏

4
00:00:27,450 --> 00:00:28,910
‏‏‏‏‏‏‏‏«‏‏‏‏‏‏‏‏ثروت و گنجینه‌ام‏‏‏‏‏‏؟‏‏»‏‏‏‏‏‏‏‏

5
00:00:29,450 --> 00:00:30,870
‏‏‏‏‏‏‏‏«‏‏‏‏‏‏‏‏اگه می‌خواین‏‏‏‏‏‏‏‏،‏‏‏‏‏‏‏‏ مال شما باشه‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏»‏‏‏‏‏‏‏‏

6
00:00:31,290 --> 00:00:34,630
‏‏‏‏‏‏‏‏«‏‏‏‏‏‏‏‏پیداش کنید؛ همشو اونجا گذاشتم‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏»‏‏‏‏‏‏‏‏

7
00:00:37,290 --> 00:00:41,420
آدمائی که آرزوهاشونو دنبال می‌کنن‏‏‏‏،‏‏‏‏ قدم به سوی گرند لاین ‏(مسیر بزرگ)‏‏‏‏ می‌ذارن‏‏‏‏.‏‏‏‏

8
00:00:42,130 --> 00:00:44,800
دنیا وارد ‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏«‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏عصر  باشکوه دزدان دریائی‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏»‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏ می‌شه‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏

9
00:00:46,030 --> 00:00:51,120
همه‌ی آرزوهامونو کنارِ هم می‌ذاریم‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏

10
00:00:51,580 --> 00:00:57,040
چیزائی رو که دنبالشون می‌گردیم پیدا می‌کنیم‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏

11
00:00:57,210 --> 00:01:02,880
وان پیس‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏

12
00:01:03,510 --> 00:01:08,350
چیزائی مثل قطب‌نما‏‏‏‏‏‏‏،‏‏‏‏‏‏‏ فقط وقتمونو تلف می‌کنن‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏

13
00:01:09,260 --> 00:01:14,100
سکّانو می‌گیریم و دلو می‌زنیم به دریا‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏

14
00:01:14,940 --> 00:01:19,940
حتی یه نقشه‌ی گنجِ قدیمی‏‏‏‏‏‏‏،‏‏‏‏‏‏‏

15
00:01:20,320 --> 00:01:25,450
اگه واقعی باشه‏‏‏‏‏‏‏،‏‏‏‏‏‏‏ دیگه افسانه نیست‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏

16
00:01:27,120 --> 00:01:32,370
وقتی زندگی‏،‏ آدمو از پا در میاره‏‏‏‏‏‏‏،‏‏‏‏‏‏‏ فقط باید‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏

17
00:01:32,870 --> 00:01:37,790
به ریسمان دوستانمون چنگ بندازیم‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏

18
00:01:38,040 --> 00:01:39,710
می‌تونین بهش فکر کنین‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏

19
00:01:41,760 --> 00:01:47,140
با گذاشتن رویاهامون کنارِ هم‏‏‏‏‏‏‏‏،‏‏‏‏‏‏‏‏

20
00:01:47,260 --> 00:01:52,600
چیزائی رو که دنبالشون می‌گردیم پیدا می‌کنیم‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏

21
00:01:52,970 --> 00:01:55,480
جیبمون پر از سکه می‌شه‏‏‏‏‏‏‏،‏‏‏‏‏‏‏

22
00:01:55,810 --> 00:01:58,650
می‌‌خواین رفیق من بشین؟

23
00:01:59,190 --> 00:02:03,650
آره‏‏‏‏‏‏‏،‏‏‏‏‏‏‏ آره‏‏‏‏‏‏‏‏،‏‏‏‏‏‏‏‏ می‌ریم به سفر دریائی‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏

24
00:02:04,570 --> 00:02:05,320
آره‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏ می‌ریم‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏

25
00:02:16,480 --> 00:02:17,230
چی؟

26
00:02:17,730 --> 00:02:18,980
آخ‏‏‏،‏‏‏ چقدر سنگینه‏‏‏!‏‏‏

27
00:02:19,310 --> 00:02:20,360
این دیگه چیه؟

28
00:02:20,440 --> 00:02:21,650
توی انباری پیداشون کردم‏‏‏.‏‏‏

29
00:02:22,230 --> 00:02:24,190
گلوله‌ی توپ نیستن؟

30
00:02:24,610 --> 00:02:28,150
بعد از این همه وقت که توپ گیرمون اومده‏‏‏،‏‏‏ گفتم یه تمرینی بکنیم‏‏‏.‏‏‏

31
00:02:28,610 --> 00:02:30,450
پس کار خودمه‏‏‏!‏‏‏

32
00:02:30,990 --> 00:02:32,910
به گمونم‏‏‏،‏‏‏ سه سالم بود‏‏‏.‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏.‏‏‏

33
00:02:32,950 --> 00:02:36,600
نصف دنیا رو سوارِ یه گلوله‌ی توپ سفر کردم و‏‏‏.‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏.‏‏‏

34
00:02:36,040 --> 00:02:38,060
چطور کار می‌کنه؟

35
00:02:37,080 --> 00:02:38,040
گوش‌ کــــن‏‏‏!‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏!‏‏‏

36
00:02:38,790 --> 00:02:41,040
آهای‏‏‏،‏‏‏ زورو‏‏‏!‏‏‏ تو بلدی با این کار کنی؟

37
00:02:41,290 --> 00:02:43,710
داره هفت پادشاهو خواب می‌بینه‏‏‏.‏‏‏

38
00:02:45,550 --> 00:02:46,550
چه بی‌مزه‏‏‏!‏‏‏

39
00:02:47,010 --> 00:02:51,180
اگه یه کم بریم طرف جنوب‏‏‏،‏‏‏ به یه جای خوب برای امتحانش می‌رسیم‏‏‏.‏‏‏

40
00:02:51,350 --> 00:02:53,140
جان من؟ بریم‏‏‏،‏‏‏ بریم‏‏‏!‏‏‏

41
00:02:53,680 --> 00:02:56,270
هوی‏‏‏،‏‏‏ از مادر زاده نشده کسی که بهتر از من شلیک کنه‏‏‏!‏‏‏

42
00:02:56,350 --> 00:03:00,060
بقیه بهم می‌گفتن ‏‏‏«‏‏‏اوسوپ‏‏‏-‏‏‏خانِ توپ‌چی‏‏‏»‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏.‏‏‏

43
00:03:00,060 --> 00:03:01,270
گوش کـــــن‏‏‏!‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏!‏‏‏

44
00:03:02,040 --> 00:03:10,930
گذشته‌ی سه شمشیر‏‏‏.‏‏‏

45
00:03:02,040 --> 00:03:10,930
قولِ زورو و ‏‏‏«‏‏‏کوئینا‏‏‏»‏‏‏‏‏‏.‏‏‏

46
00:03:29,840 --> 00:03:31,220
کسی هست؟

47
00:03:32,600 --> 00:03:34,220
کسی هــــست؟

48
00:03:35,180 --> 00:03:36,890
من یه ‏‏‏«‏‏‏دوجویابوری‏‏‏»‏‏‏ام‏‏‏!‏‏‏

49
00:03:35,620 --> 00:03:43,500
‏‏‏«‏‏‏دوجویابوری‏‏‏:‏‏‏ کسی که اعضای یه باشگاه هنر‌های رزمی رو به مبارزه می‌طلبه و اونا رو شکست میده‏‏‏»‏‏‏

50
00:03:37,100 --> 00:03:38,810
هر کی مَردشه‏‏‏،‏‏‏ بیاد جلو‏‏‏!‏‏‏

51
00:03:38,810 --> 00:03:40,350
بیاد با من بجنگه‏‏‏!‏‏‏

52
00:03:41,980 --> 00:03:45,190
این روزا به ندرت می‌شه یه دوجویابوری دید‏‏‏.‏‏‏

53
00:03:45,190 --> 00:03:47,440
همم‏‏‏!‏‏‏ چون یه بچّم‏‏‏،‏‏‏ منو دست کم نگیرین‏‏‏!‏‏‏

54
00:03:47,740 --> 00:03:50,400
توی شهرای اطراف‏‏‏،‏‏‏ کسی شکستم نداده‏‏‏.‏‏‏

55
00:03:50,530 --> 00:03:51,530
بسیار‌خب‏‏‏!‏‏‏

56
00:03:51,950 --> 00:03:53,360
مبارزه رو قبول می‌کنیم‏‏‏.‏‏‏

57
00:03:53,950 --> 00:03:55,910
اگه ببرم‏‏‏،‏‏‏ تابلوی سردرتونو بر میدارم‏‏‏.‏‏‏

58
00:03:56,200 --> 00:03:57,200
و اگه باختی؟

59
00:03:57,200 --> 00:03:57,660
باخـ‏‏‏.‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏.‏‏‏

60
00:03:58,330 --> 00:03:59,620
در اون‌ صورت‏‏‏،‏‏‏ بذار ببینم‏‏‏.‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏.‏‏‏

61
00:03:59,830 --> 00:04:01,290
عضو باشگاهتون می‌شم‏‏‏.‏‏‏

62
00:04:03,460 --> 00:04:04,580
قبوله‏‏‏.‏‏‏

63
00:04:04,920 --> 00:04:05,380
پس‏‏‏.‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏.‏‏‏

64
00:04:06,130 --> 00:04:06,750
‏‏‏«‏‏‏کوئینا‏‏‏»‏‏‏‏‏‏!‏‏‏

65
00:04:09,550 --> 00:04:10,720
بله‏‏‏،‏‏‏ پدر جان‏‏‏!‏‏‏

66
00:04:11,260 --> 00:04:12,340
یعنی چی‏‏‏!‏‏‏؟

67
00:04:12,340 --> 00:04:14,720
مگه خودت نمی‌جنگی‏‏‏!‏‏‏؟

68
00:04:15,010 --> 00:04:19,970
نگاه نکن کوئینا دختره؛ بزرگتر از خودشو توی باشگاه شکست میده‏‏‏.‏‏‏

69
00:04:20,100 --> 00:04:22,390
فکر نکنی چون پدرشم دارم لاف می‌زنم‏‏‏.‏‏‏

70
00:04:24,520 --> 00:04:25,480
خیلی‌خب‏‏‏!‏‏‏

71
00:04:25,860 --> 00:04:27,690
پس‏‏‏،‏‏‏ لطفاً بفرما داخل‏‏‏!‏‏‏

72
00:04:30,610 --> 00:04:32,070
هر کدومو بخوام می‌تونم بردارم؟

73
00:04:32,570 --> 00:04:33,320
راحت باش‏‏‏!‏‏‏

74
00:04:37,200 --> 00:04:38,830
خب‏‏‏،‏‏‏ شروع می‌کنیم‏‏‏!‏‏‏

75
00:04:39,830 --> 00:04:41,500
بله‏‏‏،‏‏‏ نشونت میدم‏‏‏.‏‏‏

76
00:04:43,540 --> 00:04:44,920
به خدا تعظیم کنین‏‏‏!‏‏‏

77
00:04:45,330 --> 00:04:47,340
پسره خل و چله؟

78
00:04:47,710 --> 00:04:48,960
به حریف تعظیم کنین‏‏‏!‏‏‏

79
00:04:50,090 --> 00:04:50,800
شروع‏‏‏!‏‏‏

80
00:05:08,400 --> 00:05:09,770
لعـ‏‏‏.‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏.‏‏‏لعنتی‏‏‏!‏‏‏

81
00:05:17,170 --> 00:05:18,280
کوچولو‏‏‏!‏‏‏

82
00:05:18,990 --> 00:05:21,200
تکنیکِ دو‏‏‏-‏‏‏شمشیری بلدی؟

83
00:05:21,540 --> 00:05:22,620
چه می‌دونم‏‏‏!‏‏‏

84
00:05:22,620 --> 00:05:24,830
اولین بارمه ‏‏‏«‏‏‏شینای‏‏‏»‏‏‏ دست می‌گیرم‏‏‏.‏‏‏

85
00:05:23,560 --> 00:05:25,650
‏‏‏«‏‏‏شینای‏‏‏:‏‏‏ شمشیر بامبو‏‏‏»‏‏‏

86
00:05:25,710 --> 00:05:27,170
اوه‏‏‏،‏‏‏ اولین بار؟

87
00:05:27,880 --> 00:05:29,380
لعنتـــی‏‏‏!‏‏‏

88
00:05:29,840 --> 00:05:33,130
من قوی‌ام؛ قوی‌تر هم می‌شم‏‏‏.‏‏‏

89
00:05:33,340 --> 00:05:38,010
نمی‏‏‏.‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏.‏‏‏نمی‌تونم به این دختره ببـــــــــازم‏‏‏!‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏!‏‏‏

90
00:05:43,430 --> 00:05:45,270
چرا جاخالی نمیده؟

91
00:05:46,520 --> 00:05:47,270
ضربه‏‏‏!‏‏‏

92
00:05:47,610 --> 00:05:48,230
تمام‏‏‏!‏‏‏

93
00:05:49,650 --> 00:05:50,940
این پسره مث گرازه‏‏‏.‏‏‏

94
00:05:51,650 --> 00:05:52,690
آهای‏‏‏،‏‏‏ کوئینا‏‏‏!‏‏‏

95
00:05:52,860 --> 00:05:54,070
یه قهرمان پنبه مث تو‏‏‏.‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏.‏‏‏

96
00:05:54,150 --> 00:05:56,740
هنوز ده سال مونده که دوتا شمشیر دست بگیره‏‏‏.‏‏‏

97
00:05:58,660 --> 00:06:00,160
چـــــی‏‏‏!‏‏‏؟

98
00:06:02,370 --> 00:06:02,870
چیه؟

99
00:06:04,620 --> 00:06:06,790
می‌خوای یه دور دیگه مسابقه بدیم؟

100
00:06:07,330 --> 00:06:09,250
لعنتی‏‏‏.‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏.‏‏‏باخت‏‏‏،‏‏‏ باخته‏‏‏!‏‏‏

101
00:06:10,210 --> 00:06:11,630
خوبه که قبول می‌کنی‏‏‏.‏‏‏

102
00:06:11,880 --> 00:06:12,380
پس‏‏‏.‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏.‏‏‏

103
00:06:12,420 --> 00:06:14,210
آره‏‏‏،‏‏‏ عضو باشگاهتون می‌شم‏‏‏.‏‏‏

104
00:06:14,380 --> 00:06:15,420
کسی مشکلی داره؟

105
00:06:15,800 --> 00:06:16,510
اصلاً‏‏‏!‏‏‏

106
00:06:18,090 --> 00:06:19,050
من‏‏‏.‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏.‏‏‏

107
00:06:19,550 --> 00:06:22,430
اونقدر‏‏‏،‏‏‏ اونقدر‏‏‏،‏‏‏ اونقدر تمرین می‌کنم‏‏‏،‏‏‏

108
00:06:23,020 --> 00:06:25,810
تا شکستت بدم‏‏‏.‏‏‏

109
00:06:26,980 --> 00:06:28,100
یادت باشه‏‏‏!‏‏‏

110
00:06:30,560 --> 00:06:31,900
این اتفاق نمی‌افته‏‏‏.‏‏‏

111
00:07:30,370 --> 00:07:31,120
ضربه‏‏‏!‏‏‏

112
00:07:31,670 --> 00:07:32,290
تمام‏‏‏!‏‏‏

113
00:07:33,130 --> 00:07:34,250
برنده‏‏‏:‏‏‏ کوئینا‏‏‏.‏‏‏

114
00:07:34,420 --> 00:07:36,250
دو هزار بُرد؛ صفر باخت‏‏‏.‏‏‏

115
00:07:36,670 --> 00:07:38,920
لعـ‏‏‏.‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏.‏‏‏لعنتی‏‏‏!‏‏‏

116
00:07:38,920 --> 00:07:40,970
هنوزم مث قبل ضعیفی‏‏‏،‏‏‏ زورو‏‏‏!‏‏‏

117
00:07:42,720 --> 00:07:44,470
چطوره که اینقدر ضعیفی؟

118
00:07:44,810 --> 00:07:45,930
مگه مرد نیستی؟

119
00:07:49,730 --> 00:07:51,100
زورو اصلاً هم ضعیف نیست‏‏‏.‏‏‏

120
00:07:51,560 --> 00:07:53,440
بین پسرا از همه قوی‌تره‏‏‏،‏‏‏ نه؟

121
00:07:53,560 --> 00:07:55,020
حتی بزرگترا رو هم می‌بره‏‏‏.‏‏‏

122
00:07:55,190 --> 00:07:57,780
ولی‏‏‏.‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏.‏‏‏هنوزم از من ضعیف‌تره‏‏‏.‏‏‏

123
00:07:59,110 --> 00:08:00,740
حتی با دوتا شمشیر‏‏‏،‏‏‏

124
00:08:00,820 --> 00:08:02,860
یه آدم ضعیف‏‏‏،‏‏‏ یه آدم ضعیفه‏‏‏.‏‏‏

125
00:08:03,200 --> 00:08:06,910
وقتی کسی می‌بازه‏‏‏،‏‏‏ باید زبون به دهن بگیره؛ کُر‌کُری خوندن‏‏‏،‏‏‏ رقّت‌انگیزترش می‌کنه‏‏‏.‏‏‏

126
00:08:16,710 --> 00:08:18,760
بازم ازش شکست خوردی‏‏‏.‏‏‏

127
00:08:19,170 --> 00:08:22,630
زورو‏‏‏،‏‏‏ تو خیلی قوی‌تر از قبل شدی‏‏‏.‏‏‏

128
00:08:23,590 --> 00:08:28,430
استاد‏‏‏!‏‏‏ نکنه بخاطر اینکه دختر شماس‏‏‏،‏‏‏ دارین بهش خصوصی درس می‌دین؟

129
00:08:28,430 --> 00:08:29,350
عادلانه نیست‏‏‏!‏‏‏

130
00:08:29,770 --> 00:08:32,020
نه‏‏‏،‏‏‏ نه‏‏‏!‏‏‏ من از این کارا نمی‌کنم‏‏‏.‏‏‏

131
00:08:33,350 --> 00:08:35,520
خب درسته که زورو قوی‌ شده‏‏‏،‏‏‏

132
00:08:36,190 --> 00:08:39,690
ولی‏ کوئینا هم خیلی قوی‌تر شده‏‏‏.‏‏‏

133
00:08:40,360 --> 00:08:40,900
زورو‏‏‏!‏‏‏

134
00:08:41,200 --> 00:08:41,740
زورو؟

135
00:08:42,360 --> 00:08:43,150
میرم صورتمو بشورم‏‏‏.‏‏‏

136
00:08:51,040 --> 00:08:52,330
لعنتــی‏‏‏!‏‏‏

137
00:08:52,870 --> 00:08:54,710
چرا آخه نمی‌تونم کوئینا رو شکست بدم؟

138
00:08:55,000 --> 00:08:56,420
چرا‏‏‏!‏‏‏؟ چرا‏‏‏!‏‏‏؟

139
00:08:56,590 --> 00:08:59,380
من می‌خوام قوی‌ترین آدم دنیا بشم‏‏‏.‏‏‏

140
00:08:59,460 --> 00:09:00,340
چرا آخه‏‏‏!‏‏‏؟

141
00:09:04,510 --> 00:09:05,220
امشب‏‏‏.‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏.‏‏‏

142
00:09:05,930 --> 00:09:07,850
یه بار دیگه باهاش مبارزه می‌کنم‏‏‏.‏‏‏

143
00:09:11,390 --> 00:09:14,100
با اینکه فقط یه ساله عضو باشگاه شده‏‏‏،‏‏‏

144
00:09:14,350 --> 00:09:16,600
ولی پیشرفتش باور نکردنیه‏‏‏.‏‏‏

145
00:09:17,230 --> 00:09:20,230
خیلی بیشتر از بقیه‌ی شاگردا تمرین می‌کنه‏‏‏.‏‏‏

146
00:09:21,150 --> 00:09:23,360
نتیجه‌ی تمریناتش قابل انتظار بوده‏‏‏،‏‏‏

147
00:09:23,820 --> 00:09:27,990
ولی بازم‏‏‏.‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏.‏‏‏نمی‌تونه کوئینا رو شکست بده‏‏‏.‏‏‏

148
00:09:29,370 --> 00:09:32,620
مانع خیلی بزرگی سر راه یه شمشیرزنِ دختره‏‏‏.‏‏‏

149
00:09:33,910 --> 00:09:35,080
تحت شرایط فعلی‏‏‏.‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏.‏‏‏

150
00:09:35,620 --> 00:09:38,000
نمی‌تونم باشگاهو برای اون به ارث بذارم‏‏‏.‏‏‏

151
00:09:40,210 --> 00:09:40,960
پدر جون‏‏‏!‏‏‏

152
00:09:41,510 --> 00:09:42,130
کوئینا‏‏‏-‏‏‏سان‏‏‏!‏‏‏

153
00:09:42,970 --> 00:09:45,090
فال‌گوش وایسادن کار خوبی نیست‏‏‏،‏‏‏ کوئینا‏‏‏!‏‏‏

154
00:09:46,090 --> 00:09:50,100
نشونت می‌دم که می‌تونم بزرگترین شمشیرزنِ دنیا بشم‏‏‏!‏‏‏

155
00:09:53,100 --> 00:09:53,770
کوئینا‏‏‏!‏‏‏

156
00:09:54,600 --> 00:09:56,020
یه زن‏‏‏.‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏.‏‏‏

157
00:09:57,270 --> 00:10:00,110
نمی‌تونه توی دنیا بهترین بشه‏‏‏.‏‏‏

158
00:10:21,880 --> 00:10:22,550
زورو‏‏‏!‏‏‏

159
00:10:22,920 --> 00:10:24,670
اینجا داری چیکار می‌کنی؟

160
00:10:25,300 --> 00:10:27,180
منم همین سؤالو از تو دارم‏‏‏.‏‏‏

161
00:10:27,510 --> 00:10:29,340
این وقت شب اینجا چیکار می‌کنی؟

162
00:10:33,220 --> 00:10:35,640
اومدم برای دو هزار و یکمین بار مبارزه کنیم‏‏‏.‏‏‏

163
00:10:36,520 --> 00:10:39,150
این آخرین مبارزه‌ی ماس‏‏‏.‏‏‏

164
00:10:40,020 --> 00:10:41,270
بیا تمومش کنیم‏‏‏.‏‏‏

165
00:10:41,400 --> 00:10:43,150
با شمشیر واقعی باهام بجنگ‏‏‏!‏‏‏

166
00:10:43,980 --> 00:10:45,280
شمشیر واقعی که داری؟

167
00:10:47,990 --> 00:10:48,780
با من؟

168
00:10:54,660 --> 00:10:55,200
باشه‏‏‏!‏‏‏

169
00:11:09,340 --> 00:11:11,090
وادو ایچیمونجی‏‏‏!‏‏‏

170
00:11:12,490 --> 00:11:27,090
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

171
00:12:20,460 --> 00:12:22,290
دوتا شمشیر واقعی حتماً برات سنگینه‏‏‏.‏‏‏

172
00:12:23,630 --> 00:12:26,210
انگار هنوز استقامت بدنت کمه‏‏‏.‏‏‏

173
00:12:27,590 --> 00:12:28,710
خفه شــــو‏‏‏!‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏!‏‏‏

174
00:12:41,440 --> 00:12:43,520
اینم دو هزار و یکمین بُردم‏‏‏!‏‏‏

175
00:12:50,740 --> 00:12:52,740
لعنتـــی‏‏‏!‏‏‏

176
00:12:54,320 --> 00:12:56,160
لعنتی‏‏‏!‏‏‏

177
00:12:57,490 --> 00:12:59,660
قبول ندارم‏‏‏!‏‏‏

178
00:13:03,620 --> 00:13:06,460
منم که می‌خوام گریه کنم‏‏‏.‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏.‏‏‏من قبول ندارم‏‏‏.‏‏‏

179
00:13:09,800 --> 00:13:11,010
یه دختر‏‏‏.‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏.‏‏‏

180
00:13:11,970 --> 00:13:15,090
وقتی بزرگ‌ می‌شه‏‏‏،‏‏‏ قدرتش از مردا کم‌تر می‌شه‏‏‏.‏‏‏

181
00:13:16,390 --> 00:13:18,680
احتمالاً به زودی از من سبقت می‌گیری‏‏‏.‏‏‏

182
00:13:20,640 --> 00:13:24,770
دائماً می‌گفتی‏‏‏.‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏.‏‏‏بهترین شمشیرزنِ دنیا می‌شی‏‏‏.‏‏‏

183
00:13:26,270 --> 00:13:27,900
پدرم بهم گفته‏‏‏.‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏.‏‏‏

184
00:13:29,190 --> 00:13:30,860
این برای یه زن امکان نداره‏‏‏.‏‏‏

185
00:13:31,860 --> 00:13:33,860
خودم می‌دونم‏‏‏.‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏.‏‏‏

186
00:13:34,030 --> 00:13:35,660
خودم از قبل می‌دونستم‏‏‏،‏‏‏

187
00:13:36,410 --> 00:13:38,700
ولی‏‏‏.‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏.‏‏‏ولی نمی‌تونم قبول کنم‏‏‏.‏‏‏

188
00:13:39,580 --> 00:13:41,910
زورو‏‏‏،‏‏‏ خیلی خوبه آدم مرد باشه‏‏‏.‏‏‏

189
00:13:43,080 --> 00:13:45,620
منم آرزومه بهترین شمشیرزن دنیا بشم‏‏‏.‏‏‏

190
00:13:47,080 --> 00:13:49,380
سینه‌هام دارن بزرگ می‌شن‏‏‏.‏‏‏

191
00:13:50,670 --> 00:13:53,670
اگه‏‏‏.‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏.‏‏‏اگه یه پسر به دنیا اومده بودم‏‏‏،‏‏‏

192
00:13:55,760 --> 00:13:58,340
این حرفای بی‌خود‏‏‏،‏‏‏ بعد از اینکه منو شکست دادی‏‏‏،‏‏‏ چه معنی میده؟

193
00:13:59,430 --> 00:14:00,680
خیلی‌ نامردیه‏‏‏!‏‏‏

194
00:14:00,890 --> 00:14:03,180
همه‌ی این مدت‏‏‏،‏‏‏ هدفم جلو زدن از تو بوده‏‏‏.‏‏‏

195
00:14:03,230 --> 00:14:03,730
زورو‏‏‏!‏‏‏

196
00:14:04,190 --> 00:14:05,770
دختر یا پسر بودنت مهم نیست؛

197
00:14:05,980 --> 00:14:08,860
می‌خوای اگه شکستت دادم‏‏‏،‏‏‏ اینو بهانه کنی‏‏‏!‏‏‏؟

198
00:14:08,980 --> 00:14:10,650
بگی به خاطر مهارت خودم نبوده‏‏‏.‏‏‏

199
00:14:11,320 --> 00:14:14,570
این حرفت‏‏‏،‏‏‏ منی که این همه تمرین کردمو احمق جلوه می‌ده‏‏‏.‏‏‏

200
00:14:15,200 --> 00:14:16,700
این مزخرفاتو نگو‏‏‏!‏‏‏

201
00:14:19,830 --> 00:14:20,700
قول بده‏‏‏!‏‏‏

202
00:14:21,620 --> 00:14:25,210
یکی از ما باید‏‏‏،‏‏‏ بهترین شمشیرزن دنیا بشه‏‏‏!‏‏‏

203
00:14:26,210 --> 00:14:27,920
بیا برای این هدف رقابت کنیم‏‏‏!‏‏‏

204
00:14:35,090 --> 00:14:36,720
دیوونه‏‏‏،‏‏‏ حرفای گنده‌تر از دهنت می‌زنی‏‏‏.‏‏‏

205
00:14:40,720 --> 00:14:41,550
قول می‌دم‏‏‏!‏‏‏

206
00:14:51,900 --> 00:14:52,900
واااای‏‏‏.‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏.‏‏‏

207
00:14:53,440 --> 00:14:56,280
به نظرتون قوی‌تر از قبل نشده؟

208
00:15:02,330 --> 00:15:03,910
باید استقامتمو بالا ببرم‏‏،‏‏‏

209
00:15:04,120 --> 00:15:06,290
تا بتونم هر چندتا شمشیر که می‌خوام استفاده کنم؛

210
00:15:06,460 --> 00:15:08,750
اگه دوتا شمشیر کافی نباشه‏‏‏،‏‏‏ از سه‌تا استفاده می‌کنم‏‏‏.‏‏‏

211
00:15:14,510 --> 00:15:15,880
چتون شده‏‏‏،‏‏‏ بچه‌ها؟

212
00:15:18,840 --> 00:15:19,630
کوئینا‏‏‏.‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏.‏‏‏

213
00:15:21,640 --> 00:15:23,470
کوئینا‏‏‏.‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏.‏‏‏مرد‏‏‏!‏‏‏

214
00:15:35,190 --> 00:15:39,280
بالای پله‌های انباری تعادلشو از دست داده‏‏‏.‏‏‏

215
00:15:39,610 --> 00:15:40,200
انباری؟

216
00:15:40,740 --> 00:15:45,080
انگار رفته بوده اونجا تا تیز‌کنِ شمشیرشو پیدا کنه‏‏‏.‏‏‏

217
00:15:45,910 --> 00:15:47,000
چرا دنبال همچین چیزی بوده؟

218
00:15:47,450 --> 00:15:48,500
خدا می‌دونه‏‏‏.‏‏‏

219
00:15:49,040 --> 00:15:50,870
هنوز یه بچه بود‏‏‏.‏‏‏

220
00:15:51,080 --> 00:15:53,210
نمی‌شه آدما رو درک کرد‏‏‏.‏‏‏

221
00:15:53,750 --> 00:15:56,130
کی از فرداش خبر داره؟

222
00:17:27,600 --> 00:17:31,470
آدما واقعاً مخلوقات ضعیفی هستن‏‏‏،‏‏‏ زورو‏‏‏!‏‏‏

223
00:17:34,900 --> 00:17:35,400
کوئینا‏‏‏.‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏.‏‏‏

224
00:17:36,900 --> 00:17:39,320
از باختن متنفر بود‏‏‏.‏‏‏

225
00:17:40,440 --> 00:17:43,400
از وقتی خیلی کوچیک بود‏‏‏،‏‏‏ توی باشگاه تمرین می‌کرد‏‏‏.‏‏‏

226
00:17:44,240 --> 00:17:46,990
مهارتش به پای بزرگ‌ترهای باشگاه رسیده بود‏‏‏،‏‏‏

227
00:17:47,830 --> 00:17:51,160
به خاطر همین‏‏‏،‏‏‏ از خود راضی شده بود‏‏‏.‏‏‏

228
00:17:53,000 --> 00:17:54,290
اون موقع‏‏‏،‏‏‏ زورو‏‏‏.‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏.‏‏‏

229
00:17:55,040 --> 00:17:56,710
تو سر راهمون پیدات شد‏‏‏.‏‏‏

230
00:17:58,130 --> 00:17:59,880
از تهِ دل ازت ممنونم‏‏‏.‏‏‏

231
00:18:00,880 --> 00:18:03,380
برای اینکه بتونه توئی رو که روز به روز قوی‌تر می‌شدی‏‏،‏‏ شکست بده‏‏‏،‏‏‏

232
00:18:03,840 --> 00:18:06,630
بیشتر از قبل روی تمریناتش تمرکز کرد‏‏‏.‏‏‏

233
00:18:07,680 --> 00:18:10,180
دلش نمی‌خواست به پسر بچّه‌ای مث تو ببازه‏‏‏.‏‏‏

234
00:18:12,600 --> 00:18:17,400
برای همین‏‏‏.‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏.‏‏‏شروع کرد به غلبه کردن به موانع شمشیرزن شدنش‏‏‏.‏‏‏

235
00:18:18,980 --> 00:18:22,320
هر چی نباشه‏‏‏،‏‏‏ منم یه پدرم‏‏‏.‏‏‏

236
00:18:25,570 --> 00:18:27,700
حتی اینکه چشمم به تو میفته‏‏‏،‏‏‏

237
00:18:28,200 --> 00:18:29,780
دلم به درد میاد‏‏‏.‏‏‏

238
00:18:42,420 --> 00:18:43,090
استاد‏‏‏!‏‏‏

239
00:18:45,470 --> 00:18:48,430
اون شمشیرو‏‏‏.‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏.‏‏‏لطفاً‏‏‏.‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏.‏‏‏به من بدین‏‏‏!‏‏‏

240
00:18:51,350 --> 00:18:52,680
شمشیر کوئینا رو؟

241
00:18:54,310 --> 00:18:57,770
من‏‏‏.‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏.‏‏‏به جای اون هم تمرین می‌کنم تا قوی‌تر بشم‏‏‏.‏‏‏

242
00:18:58,100 --> 00:19:01,480
اونقدر قوی می‌شم که حتی اسمم به اون دنیا هم برسه‏‏‏.‏‏‏

243
00:19:02,400 --> 00:19:05,150
قوی‌ترین شمشیرزنی می‌شم که دنیا به خودش دیده‏‏‏.‏‏‏

244
00:19:07,660 --> 00:19:09,160
به هم قول داده بودیم‏‏‏.‏‏‏

245
00:19:09,370 --> 00:19:10,070
من‏‏‏.‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏.‏‏‏

246
00:19:10,950 --> 00:19:11,780
من‏‏‏.‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏.‏‏‏

247
00:19:20,960 --> 00:19:22,000
بسیار‌خب‏‏‏!‏‏‏

248
00:19:27,470 --> 00:19:29,720
روح و رؤیای کوئینا رو‏‏‏.‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏.‏‏‏

249
00:19:30,430 --> 00:19:32,010
می‌سپرم به تو‏‏‏.‏‏‏

250
00:20:15,930 --> 00:20:17,770
چه زود هشت سال گذشت؛

251
00:20:18,930 --> 00:20:21,230
بالاخره می‌خوای سفرتو شروع کنی؟

252
00:20:21,850 --> 00:20:23,100
بله‏‏‏،‏‏‏ استاد‏‏‏!‏‏‏

253
00:20:24,650 --> 00:20:27,190
می‌خوام‏‏‏.‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏.‏‏‏به قولم عمل کنم‏‏‏.‏‏‏

254
00:20:40,460 --> 00:20:40,870
زورو‏‏‏!‏‏‏

255
00:20:45,090 --> 00:20:46,170
به سلامت‏‏‏!‏‏‏

256
00:20:53,300 --> 00:20:54,340
نخورد‏‏‏.‏‏‏

257
00:20:54,640 --> 00:20:56,140
شماها دارین چیکار می‌کنین؟

258
00:20:56,510 --> 00:20:57,890
تمرین شلیک توپ می‌کنیم‏‏‏.‏‏‏

259
00:20:58,520 --> 00:21:00,430
ولی سخت‌تر از چیزیه که فکر می‌کردم‏‏‏.‏‏‏

260
00:21:00,430 --> 00:21:03,600
مگه نگفتم کارو باید سپرد به کاردان‏‏‏.‏‏‏

261
00:21:04,150 --> 00:21:07,770
خـــب‏‏‏.‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏.‏‏‏با این فاصله‏‏‏.‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏.‏‏‏اینقدر خوبه؟

262
00:21:08,030 --> 00:21:09,030
آتــــــش‏‏‏!‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏!‏‏‏

263
00:21:10,990 --> 00:21:12,360
ایــــــول‏‏‏!‏‏‏

264
00:21:12,400 --> 00:21:13,990
با یه شلیک زدیش‏‏‏.‏‏‏

265
00:21:13,990 --> 00:21:15,240
خدائی زدم به هدف‏‏‏.‏‏‏

266
00:21:15,740 --> 00:21:19,700
کجاشو دیدی؟ وقتی حرف از نشونه‌گیری باشه‏‏‏،‏‏‏ هیشکی به پای من نمی‌رسه‏‏‏.‏‏‏
کف کردی؟

267
00:21:20,450 --> 00:21:22,660
از الان تو توپ‌چی می‌شی‏‏‏.‏‏‏

268
00:21:23,250 --> 00:21:25,420
چه کاریه؟ من که ناخدام‏‏‏!‏‏‏

269
00:21:25,420 --> 00:21:26,960
ناخدا خودمم‏‏‏!‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏!‏‏‏

270
00:21:28,380 --> 00:21:31,210
بی‌خیال‏‏‏!‏‏‏ فعلاً اجازه می‌دم تو ناخدا باشی‏‏‏.‏‏‏

271
00:21:31,340 --> 00:21:34,880
ولی اگه خرابکاری کنی‏‏‏،‏‏‏ عوضت می‌کنما‏‏‏!‏‏‏

272
00:21:34,930 --> 00:21:35,760
خیلی‌خب‏‏‏!‏‏‏

273
00:21:35,930 --> 00:21:38,050
راستی‏‏‏.‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏.‏‏‏داشتم فکر می‌کردم‏‏‏.‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏.‏‏‏

274
00:21:38,350 --> 00:21:41,980
قبل از رفتن به گرند لاین‏‏‏،‏‏‏ به یه نفر دیگه نیاز داریم‏‏‏.‏‏‏

275
00:21:42,180 --> 00:21:45,020
درسته‏‏‏!‏‏‏ آشپرخونه‌ی به این قشنگی‏‏‏،‏‏‏ حیفه آشپز نداره‏‏‏.‏‏‏

276
00:21:45,100 --> 00:21:46,770
اگه پول بدی‏‏‏،‏‏‏ خودم اینکارو می‌کنم‏‏‏.‏‏‏

277
00:21:46,810 --> 00:21:48,820
برای مسافرت بلندمدت همچین کسی لازمه‏‏‏.‏‏‏

278
00:21:48,860 --> 00:21:51,610
درسته‏‏‏!‏‏‏ یکی که برای دزدای دریایی از اوجب واجباته می‌خوایم‏‏‏.‏‏‏

279
00:21:51,990 --> 00:21:52,990
یه نوازنده‏‏‏.‏‏‏

280
00:21:53,490 --> 00:21:54,820
مگه مخت عیب داره‏‏‏!‏‏‏؟

281
00:21:54,860 --> 00:21:56,990
اصلاً می‌دونی دریانوردی یعنی چی‏‏‏!‏‏‏؟

282
00:21:57,030 --> 00:21:59,410
خیال کردم برای یه بار هم که شده حرف حسابی می‌زنی‏‏‏.‏‏‏

283
00:21:59,700 --> 00:22:02,120
خب دزدای دریائی باید آواز بخونن دیگه‏‏‏.‏‏‏

284
00:22:04,920 --> 00:22:07,040
بیاین بیرون ببینم‏‏‏،‏‏‏ دزدای دریائی‏‏‏!‏‏‏

285
00:22:09,000 --> 00:22:10,040
چیه؟ چی می‌خوای؟

286
00:22:10,670 --> 00:22:11,710
تو دیگه کی هستی؟

287
00:22:12,260 --> 00:22:13,720
ببند حلقتو‏‏‏!‏‏‏

288
00:22:14,510 --> 00:22:15,720
مهم نیست من کی‌ام‏‏‏.‏‏‏

289
00:22:18,510 --> 00:22:19,970
چند نفرن؟

290
00:22:20,510 --> 00:22:22,720
یکـــی‏‏‏.‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏.‏‏‏فقط‏‏‏.‏‏‏

291
00:22:22,980 --> 00:22:24,350
پس بسپرین به خود لوفی‏‏‏.‏‏‏

292
00:22:25,600 --> 00:22:28,690
من یه عالمه دزد دریائی نفله کردم‏‏‏.‏‏‏

293
00:22:29,190 --> 00:22:33,190
بعد یه دزد بی‌نام و نشون مث تو‏‏‏،‏‏‏ سعی می‌کنه همکار منو بکشه‏‏‏!‏‏‏؟

294
00:22:34,280 --> 00:22:35,030
این صدای‏‏‏.‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏.‏‏‏

295
00:22:35,070 --> 00:22:36,910
منظورت از همکار چیه؟

296
00:22:36,990 --> 00:22:38,530
من که نمی‌فهمم چی می‌گی‏‏‏!‏‏‏

297
00:22:38,910 --> 00:22:42,120
ولی کشتیمونو خراب نکــــن‏‏‏!‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏!‏‏‏

298
00:22:43,290 --> 00:22:43,830
حـ‏.‏‏.‏‏.‏

299
00:22:45,330 --> 00:22:47,120
حریفش نمی‌شم‏‏‏.‏‏‏

300
00:22:48,540 --> 00:22:49,580
چی شد؟

301
00:22:51,050 --> 00:22:53,710
آهای‏‏‏!‏‏‏ تو ‏‏‏«‏‏‏جانی‏‏‏»‏‏‏ نیستی؟

302
00:22:54,220 --> 00:22:56,970
کیه که اسم منو بدون احترام به زبون آورد؟

303
00:23:00,600 --> 00:23:01,640
زورو‏‏‏-‏‏‏آنیکی‏‏‏!‏‏‏

304
00:23:00,950 --> 00:23:06,540
‏‏‏«‏‏‏آنیکی‏‏‏:‏‏‏ یعنی خان‏‏‏-‏‏‏داداش‏‏‏،‏‏‏ ولی اینجا همون داداش معنی می‌ده‏‏‏»‏‏‏

305
00:23:01,890 --> 00:23:03,220
گفتم ‏‏‏«‏‏‏جانی‏‏‏»‏‏‏‌ـه‏‏‏!‏‏‏

306
00:23:03,350 --> 00:23:04,810
تو چرا اینجائی‏‏‏،‏‏‏ آنیکی؟

307
00:23:04,810 --> 00:23:06,350
یوساکو کو؟ باهات نیست؟

308
00:23:06,730 --> 00:23:07,520
چی شد؟

309
00:23:08,690 --> 00:23:09,940
همدیگه رو می‌شناسین؟

310
00:23:10,580 --> 00:23:17,340
وقتی بچه بودم‏‏‏،‏‏‏ همیشه نقشه‌ی گنجی که‏‏‏.‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏.‏‏‏

311
00:23:17,800 --> 00:23:24,390
توی فکرم بود رو دنبال می‌کردم‏‏‏.‏‏‏

312
00:23:24,890 --> 00:23:31,440
منو به سرزمین موعود کودکیم ببر‏!‏‏‏

313
00:23:31,770 --> 00:23:38,490
تا شاید اینجوری‏‏‏،‏‏‏ اونجائی که نمی‌شناسم‏‏‏،‏‏‏ راهمو گم نکنم‏!‏‏‏

314
00:23:41,660 --> 00:23:43,950
رویای واقعیم‏‏‏.‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏.‏‏‏

315
00:23:46,410 --> 00:23:52,500
هنوز واقعیت پیدا نکرده‏‏‏،‏‏‏

316
00:23:53,000 --> 00:23:59,760
ولی اگه دنیا عوض می‌شه‏‏‏،‏‏‏

317
00:24:00,220 --> 00:24:06,930
منو وقتی ببر که هیچی نمی‌دونم‏!‏

318
00:24:07,310 --> 00:24:19,740
منو با خودت ببر‏‏‏،‏‏‏ تا خاطراتمو فراموش نکنم‏‏‏!‏‏‏
