1
00:00:17,270 --> 00:00:18,940
ثروت؛ شهرت؛ قدرت‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏

2
00:00:19,400 --> 00:00:22,910
مردی که همه چیزِ دنیا رو به چنگ آورده بود‏‏ ‏‏-‏‏شاهِ دزدان دریائی‏‏‏‏،‏‏‏‏ ‏‏‏‏«‏‏‏‏گلد راجر‏‏‏‏»‏‏‏‏-‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏

3
00:00:23,610 --> 00:00:27,240
در مراسم اعدامش‏‏‏‏‏‏‏‏،‏‏‏‏‏‏‏‏ حرفهائی زد که مردم رو به دریاها کشوند‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏

4
00:00:27,450 --> 00:00:28,910
‏‏‏‏‏‏‏‏«‏‏‏‏‏‏‏‏ثروت و گنجینه‌ام‏‏‏‏‏‏؟‏‏»‏‏‏‏‏‏‏‏

5
00:00:29,450 --> 00:00:30,870
‏‏‏‏‏‏‏‏«‏‏‏‏‏‏‏‏اگه می‌خواین‏‏‏‏‏‏‏‏،‏‏‏‏‏‏‏‏ مال شما باشه‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏»‏‏‏‏‏‏‏‏

6
00:00:31,290 --> 00:00:34,630
‏‏‏‏‏‏‏‏«‏‏‏‏‏‏‏‏پیداش کنید؛ همشو اونجا گذاشتم‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏»‏‏‏‏‏‏‏‏

7
00:00:37,290 --> 00:00:41,420
آدمائی که آرزوهاشونو دنبال می‌کنن‏‏‏‏،‏‏‏‏ قدم به سوی گرند لاین ‏(مسیر بزرگ)‏‏‏‏ می‌ذارن‏‏‏‏.‏‏‏‏

8
00:00:42,130 --> 00:00:44,800
دنیا وارد ‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏«‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏عصر  باشکوه دزدان دریائی‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏»‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏ می‌شه‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏

9
00:00:46,030 --> 00:00:51,120
همه‌ی آرزوهامونو کنارِ هم می‌ذاریم‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏

10
00:00:51,580 --> 00:00:57,040
چیزائی رو که دنبالشون می‌گردیم پیدا می‌کنیم‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏

11
00:00:57,210 --> 00:01:02,880
وان پیس‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏

12
00:01:03,510 --> 00:01:08,350
چیزائی مثل قطب‌نما‏‏‏‏‏‏‏،‏‏‏‏‏‏‏ فقط وقتمونو تلف می‌کنن‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏

13
00:01:09,260 --> 00:01:14,100
سکّانو می‌گیریم و دلو می‌زنیم به دریا‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏

14
00:01:14,940 --> 00:01:19,940
حتی یه نقشه‌ی گنجِ قدیمی‏‏‏‏‏‏‏،‏‏‏‏‏‏‏

15
00:01:20,320 --> 00:01:25,450
اگه واقعی باشه‏‏‏‏‏‏‏،‏‏‏‏‏‏‏ دیگه افسانه نیست‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏

16
00:01:27,120 --> 00:01:32,370
وقتی زندگی‏،‏ آدمو از پا در میاره‏‏‏‏‏‏‏،‏‏‏‏‏‏‏ فقط باید‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏

17
00:01:32,870 --> 00:01:37,790
به ریسمان دوستانمون چنگ بندازیم‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏

18
00:01:38,040 --> 00:01:39,710
می‌تونین بهش فکر کنین‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏

19
00:01:41,760 --> 00:01:47,140
با گذاشتن رویاهامون کنارِ هم‏‏‏‏‏‏‏‏،‏‏‏‏‏‏‏‏

20
00:01:47,260 --> 00:01:52,600
چیزائی رو که دنبالشون می‌گردیم پیدا می‌کنیم‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏

21
00:01:52,970 --> 00:01:55,480
جیبمون پر از سکه می‌شه‏‏‏‏‏‏‏،‏‏‏‏‏‏‏

22
00:01:55,810 --> 00:01:58,650
می‌‌خواین رفیق من بشین؟

23
00:01:59,190 --> 00:02:03,650
آره‏‏‏‏‏‏‏،‏‏‏‏‏‏‏ آره‏‏‏‏‏‏‏‏،‏‏‏‏‏‏‏‏ می‌ریم به سفر دریائی‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏

24
00:02:04,570 --> 00:02:05,320
آره‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏ می‌ریم‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏

25
00:02:10,630 --> 00:02:11,720
نـــزن‏‏‏!‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏!‏‏‏

26
00:02:13,420 --> 00:02:15,010
دروغ نمی‌گم‏‏‏!‏‏‏ لعنتی‏‏‏!‏‏‏

27
00:02:17,340 --> 00:02:19,430
دزدای دریائی واقعاً قراره حمله کنن‏‏،‏‏ درسته؟

28
00:02:19,930 --> 00:02:21,680
آره‏‏،‏‏ مطمئنم میان‏‏‏.‏‏‏

29
00:02:22,560 --> 00:02:25,390
ولی همه فکر می‌کنن دروغه‏‏‏.‏‏‏

30
00:02:26,520 --> 00:02:28,940
این دهکده رو دوست دارم و می‌خوام از مردمش محافظت کنم‏‏‏.‏‏‏

31
00:02:28,980 --> 00:02:30,860
خیلی‌خب‏‏،‏‏ ما هم کمکت می‌کنیم‏‏‏.‏‏‏

32
00:02:30,920 --> 00:02:33,190
دار و دسته‌ی دزدای دریاییِ کوراهادول‌ـن‏‏‏!‏‏‏

33
00:02:33,230 --> 00:02:34,820
ترس؟ خب معلومه ترسیدم‏‏‏!‏‏‏

34
00:02:34,900 --> 00:02:36,150
خب که چی‏‏‏!‏‏‏؟

35
00:02:36,450 --> 00:02:37,700
ما هم بهت نخندیدیم‏‏‏.‏‏‏

36
00:02:38,950 --> 00:02:41,480
اگه دلمون به حالت می‌سوخت‏‏‏،‏‏‏ جون‌ـمونو به خاطرش به خطر می‌انداختیم؟

37
00:02:41,520 --> 00:02:50,620
جنگ‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏ دزدان دریائی ‏‏‏‏‏«‏‏‏‏‏کورو نِکو‏‏‏‏‏»‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏ ‏‏‏ (گربه‌ی سیاه)‏

38
00:02:41,520 --> 00:02:50,620
مبارزه روی شیب‏‏‏!‏‏‏

39
00:03:14,230 --> 00:03:14,860
گوش کنین‏‏‏!‏‏‏

40
00:03:15,400 --> 00:03:19,610
نقشه‌ـشون اینه که فردا صبح‏‏‏،‏‏‏ از همین ساحل به دهکده حمله کنن‏‏‏.‏‏‏

41
00:03:19,620 --> 00:03:23,660
ولی این جاده‏‏‏،‏‏‏ تنها راهیه که به دهکده می‌رسه‏‏‏.‏‏‏

42
00:03:24,200 --> 00:03:25,240
اطرافش‏‏‏،‏‏‏ همه صخره‌ـس‏‏‏.‏‏‏

43
00:03:25,700 --> 00:03:27,450
نمی‌تونن از راه دیگه‌ای حمله کنن‏‏‏.‏‏‏

44
00:03:27,790 --> 00:03:30,750
یعنی‏‏‏.‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏.‏‏‏اگه نذاریم از این شیب رد بشن‏‏‏.‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏.‏‏‏

45
00:03:31,120 --> 00:03:33,340
دهکده از حمله در امانه‏‏‏.‏‏‏

46
00:03:34,090 --> 00:03:35,550
که اینطور‏‏‏!‏‏‏ ساده به نظر می‌رسه‏‏‏.‏‏‏

47
00:03:36,050 --> 00:03:38,630
گفتنش آسونه‏‏‏،‏‏‏ ولی برای مقاومت‏‏‏،‏‏‏ به قدرت زیادی نیاز داریم‏‏‏.‏‏‏

48
00:03:39,220 --> 00:03:40,380
شماها چه کارائی بلدین؟

49
00:03:40,760 --> 00:03:41,220
شقّه کردن‏‏‏!‏‏‏

50
00:03:41,630 --> 00:03:42,140
کش اومدن‏‏‏!‏‏‏

51
00:03:42,300 --> 00:03:43,180
دزدی‏‏‏!‏‏‏

52
00:03:43,720 --> 00:03:44,470
منم قایم می‌شم‏‏‏.‏‏‏

53
00:03:44,930 --> 00:03:46,970
شمام می‌جنگـــــی‏‏‏!‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏!‏‏‏

54
00:03:47,270 --> 00:03:49,560
بابا شوخی کردم؛ منم از پشت هواتونو دارم‏‏‏.‏‏‏

55
00:03:55,570 --> 00:03:57,400
کوراهادول‏‏‏-‏‏‏سان‏‏‏!‏‏‏ خوش اومدین‏‏‏!‏‏‏

56
00:03:57,690 --> 00:03:58,650
اوجو‏‏‏-‏‏‏ساما کجاست؟

57
00:03:58,990 --> 00:04:00,070
الان دیگه خوابیده‏‏‏.‏‏‏

58
00:04:00,820 --> 00:04:02,320
به نظر خیلی خسته میومد‏‏‏.‏‏‏

59
00:04:04,660 --> 00:04:09,120
ولی بازم‏ به ذهنم خطور نمی‌کرد‏‏‏،‏‏‏ وقتی نیستم‏‏‏،‏‏‏ همچین اتفاقی بیفته‏‏‏.‏‏‏

60
00:04:09,830 --> 00:04:12,620
پسره‌ای که اسمش اوسوپه واقعاً درد‌سره‏‏‏.‏‏‏

61
00:04:14,000 --> 00:04:17,420
ناکس حتی ادعا می‌کرد شما دزد دریائی هستین‏‏‏.‏‏‏

62
00:04:18,300 --> 00:04:20,340
عجب فکر مسخره‌ای‏‏‏!‏‏‏

63
00:04:25,020 --> 00:04:26,470
واقعاً همینطوره‏‏‏.‏‏‏

64
00:04:32,060 --> 00:04:33,020
ایــــن‏‏‏.‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏.‏‏‏؟

65
00:04:33,820 --> 00:04:36,730
این یه کادو از طرف اوجو‏‏‏-‏‏‏ساما برای شماس‏‏‏.‏‏‏

66
00:04:37,360 --> 00:04:40,740
از وقتی که سعادت پیدا کردیم و شما به این خونه اومدین‏‏‏،‏‏‏ سه سال گذشته‏‏‏.‏‏‏

67
00:04:41,240 --> 00:04:42,780
یه هدیه برای سالگرد این مناسبته‏‏‏.‏‏‏

68
00:04:43,490 --> 00:04:44,490
سالگرد‏‏‏.‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏.‏‏‏؟

69
00:04:45,320 --> 00:04:48,080
به نظر‏‏،‏‏ عینکتون‏‌‏ دائماً سُر می‌خوره و میفته؛

70
00:04:48,580 --> 00:04:50,830
برای همین‏‏،‏‏‏ اوجو‏‏‏-‏‏‏ساما این عینک سفارشی رو براتون خریده‏‏‏.‏‏‏

71
00:04:51,250 --> 00:04:54,040
خانوم واقعاً حواس‏‏‏-‏‏‏جمع و مهربونه‏‏‏.‏‏‏

72
00:05:00,670 --> 00:05:04,590
حالا که حرف سالگرد شد‏‏،‏‏ فردا هم قراره یه روز به یاد موندنی بشه‏‏‏.‏‏‏

73
00:05:14,020 --> 00:05:16,770
امشب هلال ماه توی آسمونه‏‏‏،‏‏‏ نه؟

74
00:05:18,560 --> 00:05:25,490
همچین شبی‏‏‏،‏‏‏ نفسمو بند میاره و خونم به جوش میاد‏‏‏.‏‏‏

75
00:05:29,580 --> 00:05:33,790
کوراهادول‏‏‏-‏‏‏سان‏‏،‏‏ این چه بی حرمتی‌ایه که به هدیه‌ی اوجو‏‏‏-‏‏‏ساما می‌کنین؟

76
00:05:35,040 --> 00:05:37,670
هدیه رو به دیده‌ی منّت قبول می‌کنم‏‏،‏‏‏

77
00:05:38,170 --> 00:05:42,420
ولی نه فقط این‏‏‏،‏‏‏ بلکه تمام این عمارت و محتویاتش‏‏‏.‏‏‏

78
00:05:43,760 --> 00:05:45,470
دار‏‏‏.‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏.‏‏‏دارین درباره‌ی چی حرف می‌زنین؟

79
00:05:45,760 --> 00:05:48,430
دیگه احتیاجی نیست به نقش بازی کردن‏‏ ادامه بدم‏‏‏.‏‏‏

80
00:05:49,430 --> 00:05:53,350
تا چند ساعت دیگه‏‏‏،‏‏‏ یه اتفاقِ غیر منتظره می‌افته‏‏‏.‏‏‏

81
00:05:58,440 --> 00:06:01,190
این سه سال دیگه زیادی طولانی شده‏‏‏.‏‏‏

82
00:06:01,230 --> 00:06:03,360
اوجو‏‏‏-‏‏‏ساما‏‏،‏‏ فرار کنیــــــــن‏‏‏!‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏!‏‏‏

83
00:07:42,670 --> 00:07:44,250
ناخدا جانگو‏‏‏!‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏!‏‏‏

84
00:07:45,920 --> 00:07:47,170
تقریباً خورشید طلوع کرده‏‏‏.‏‏‏

85
00:07:47,220 --> 00:07:49,170
لطفاً بیدار شین‏‏،‏‏ ناخدا جانگو‏‏‏!‏‏‏

86
00:07:51,380 --> 00:07:52,800
ناخدا‏‏،‏‏ صبح عالی بخیر‏‏‏!‏‏‏

87
00:07:52,930 --> 00:07:53,840
صبحتون بخیر‏‏‏!‏‏‏

88
00:07:55,390 --> 00:07:56,300
کله خرا‏‏‏!‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏!‏‏‏

89
00:07:56,680 --> 00:08:01,020
از کدوم خراب شده اومدین که ‏‏‏«‏‏‏صبح بخیر‏‏‏»‏‏‏ـو شب می‌گین؟

90
00:08:01,100 --> 00:08:02,560
از دنده‌ی چپ پا شده‏‏‏.‏‏‏

91
00:08:02,820 --> 00:08:04,100
شاید هنوز خواب و بیداره‏‏‏.‏‏‏

92
00:08:04,560 --> 00:08:05,520
چشماتونو باز کنین‏‏‏!‏‏‏

93
00:08:06,190 --> 00:08:08,440
ماه هنوز وسط آسمونه‏‏‏،‏‏‏ پس الان نصف شبه‏‏‏.‏‏‏

94
00:08:08,980 --> 00:08:10,280
توی کلّه‌ـتون فرو کنین‏‏‏!‏‏‏

95
00:08:10,780 --> 00:08:12,990
اشتباه از ماست؛ به بزرگیتون ببخشین‏‏‏!‏‏‏

96
00:08:13,070 --> 00:08:14,360
حالا که اینقدر می‌فهمین‏‏‏.‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏.‏‏‏

97
00:08:24,620 --> 00:08:25,920
بر و بچ‏‏،‏‏ صبح بخیر‏‏‏!‏‏‏

98
00:08:26,220 --> 00:08:29,220
مگه خودش نگفت ‏‏‏«‏‏‏سالبه به انتفاء موضوعه‏‏‏»‏‏‏‏‏‏!‏‏‏؟

99
00:08:29,380 --> 00:08:33,380
مغز نخودی‏‏‏!‏‏‏ این یعنی ناخدا خُلقش باز شده؛ فیلسوف نشو‏‏‏!‏‏‏

100
00:08:33,550 --> 00:08:34,300
پس اینطور‏‏‏!‏‏‏

101
00:08:34,550 --> 00:08:36,470
وقتی باهات حرف می‌زنم‏‏‏،‏‏‏ پشتتو بهم نکن‏‏‏!‏‏‏

102
00:08:38,180 --> 00:08:38,930
دوستان‏‏‏!‏‏‏

103
00:08:40,720 --> 00:08:41,600
وقت رفتنه‏‏‏!‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏!‏‏‏

104
00:08:52,400 --> 00:08:53,900
خیله‌خب‏‏،‏‏ تمومه‏‏‏!‏‏‏

105
00:08:54,740 --> 00:08:57,450
دیگه نمی‌تونن از این شیب بیان بالا‏‏‏.‏‏‏

106
00:08:57,950 --> 00:09:01,030
روغنی که همه‌جا ریختیم‏‏‏،‏‏‏ حتماً کار خودشو می‌کنه‏‏‏.‏‏‏

107
00:09:01,740 --> 00:09:06,210
وقتی روی روغن لیز بخورن‏‏‏،‏‏‏ ما می‌پریم و همشونو تار و مار می‌کنیم‏‏‏.‏‏‏

108
00:09:07,750 --> 00:09:09,080
روغن‏‏،‏‏ ها؟

109
00:09:09,960 --> 00:09:12,880
به هر حال‏‏‏،‏‏‏ تنها کاری که لازمه‏‏‏،‏‏‏ اینه که نذاریم از شیب رد بشن‏‏‏.‏‏‏

110
00:09:13,050 --> 00:09:16,170
ولی خودمون هم باید حواسمونو جمع کنیم‏‏‏،‏‏‏ یه بار پا روش نذاریم‏‏،‏‏‏

111
00:09:17,220 --> 00:09:19,430
وگرنه مث شنِ روان‏‏‏،‏‏‏ توش گیر می‌افتیم‏‏‏.‏‏‏

112
00:09:19,720 --> 00:09:22,850
خودمونیم؛ آدم باهوشی هستی که همچین فکری به کلّه‌ـت خورد‏‏‏.‏‏‏

113
00:09:23,770 --> 00:09:25,140
پس چی خیال کردی؟

114
00:09:25,350 --> 00:09:29,730
وقتی صحبت تله و شلیکِ پاچینکو باشه‏‏‏،‏‏‏ به خودم اطمینان دارم‏‏‏.‏‏‏

115
00:09:37,740 --> 00:09:38,780
خورشید داره طلوع می‌کنه‏‏‏.‏‏‏

116
00:09:40,030 --> 00:09:40,570
بزودی میان‏‏‏.‏‏‏

117
00:10:17,120 --> 00:10:18,650
رسیـــدیـــم‏‏‏!‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏!‏‏‏

118
00:10:20,150 --> 00:10:21,120
بسیار‌خب؛

119
00:10:21,320 --> 00:10:23,160
دوستان‏‏،‏‏ دقت کنین‏‏‏!‏‏‏

120
00:10:23,490 --> 00:10:25,200
می‌ریم بیرون و کارو تموم می‌کنیم‏‏‏!‏‏‏

121
00:10:26,620 --> 00:10:29,250
ناخدا‏‏،‏‏ دو تا کشتیِ ناشناس دیده می‌شه‏‏‏.‏‏‏

122
00:10:29,330 --> 00:10:30,290
چیچی‏‏‏!‏‏‏؟

123
00:10:31,460 --> 00:10:32,830
بریم بررسی کنیم؟

124
00:10:32,960 --> 00:10:33,840
ولشون کنین‏‏‏!‏‏‏

125
00:10:34,290 --> 00:10:35,670
بهشون نمیاد گنج‏‏‏-‏‏‏منج داشته باشن‏‏‏.‏‏‏

126
00:10:35,880 --> 00:10:37,050
نقشه‌ رو خراب نکنین‏‏‏!‏‏‏

127
00:10:37,380 --> 00:10:38,130
اطاعت امر‏‏‏!‏‏‏

128
00:10:38,720 --> 00:10:40,590
آقایون‏‏،‏‏ زود باشین‏‏‏،‏‏‏ حرکت کنین‏‏‏!‏‏‏

129
00:10:45,180 --> 00:10:46,520
پس کجان اینــــا‏‏!‏‏‏؟

130
00:10:46,560 --> 00:10:48,930
هوا که خوبه‏‏،‏‏

131
00:10:49,320 --> 00:10:50,480
نکنه طوریشون شده؟

132
00:10:50,890 --> 00:10:52,730
شاید خوابشون برده‏‏،‏‏ ها؟

133
00:10:53,100 --> 00:10:53,900
نـــه‏‏‏!‏‏‏

134
00:10:55,110 --> 00:10:56,650
مطمئنم میان‏‏‏.‏‏‏

135
00:10:56,860 --> 00:10:57,620
یه ذره دیر کردن‏‏‏.‏‏‏

136
00:11:01,360 --> 00:11:02,530
هی‏‏،‏‏ بچه‌ها‌‏‏‏!‏‏‏

137
00:11:03,620 --> 00:11:04,820
نمی‌دونم شمام می‌شنوین‏‏‏.‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏.‏‏‏؟

138
00:11:05,320 --> 00:11:07,870
انگار یه عدّه دارن یه جائی‏‏‏،‏‏‏ داد و فریاد می‌کنن‏‏‏.‏‏‏

139
00:11:14,670 --> 00:11:15,840
به وضوح دارم می‌شنوم‏‏‏.‏‏‏

140
00:11:17,170 --> 00:11:18,000
حالا که گفتی‏‏‏.‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏.‏‏‏

141
00:11:18,750 --> 00:11:19,590
هوی‏‏،‏‏ چی شده؟

142
00:11:20,420 --> 00:11:22,510
شمال دهکده هم‏‏‏،‏‏‏ یه شیب اینجوری هست‏‏‏.‏‏‏

143
00:11:23,520 --> 00:11:24,470
نکنه‏‏‏.‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏.‏‏‏

144
00:11:25,520 --> 00:11:27,760
یعنی این همه وقت‏‏،‏‏ اشتباهی اینجا بودیم؟

145
00:11:28,430 --> 00:11:33,980
خب چون اینجا با هم ملاقات کردن‏‏‏،‏‏‏ خیال کردم از همینجا حمله می‌کنن‏‏‏.‏‏‏

146
00:11:34,850 --> 00:11:36,690
هوی‏‏،‏‏ باید عجله کنیم‏‏‏،‏‏‏ تا به دهکده حمله نکردن‏‏‏!‏‏‏

147
00:11:36,940 --> 00:11:37,730
اون یکی ساحل کجاس؟

148
00:11:38,770 --> 00:11:42,150
اگه مستقیم به طرف شمال بریم‏‏‏،‏‏‏ تقریباً سه دقیقه طول می‌کشه برسیم‏‏‏.‏‏‏

149
00:11:42,620 --> 00:11:44,490
اون منطقه خیلی شبیه اینجاس‏‏‏.‏‏‏

150
00:11:44,780 --> 00:11:46,820
فقط نباید بذاریم از شیب بیان بالا‏‏‏،‏‏‏ ولی‏‏‏.‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏.‏‏‏

151
00:11:46,910 --> 00:11:49,280
نگران نباش؛ هر جور شده موفق می‌شیم‏‏‏.‏‏‏

152
00:11:49,490 --> 00:11:50,830
وای خداااا‏‏!‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏!‏‏‏

153
00:11:51,620 --> 00:11:55,290
اون ساحل شمالی‏‏‏،‏‏‏ همونجائیه که کشتی‌هامون لنگر انداختن‏‏‏.‏‏‏

154
00:11:55,370 --> 00:11:57,000
تمام گنجام به فنا میرن‏‏‏.‏‏‏

155
00:11:57,170 --> 00:11:58,720
کمتر از بیست ثانیه اونجام‏‏‏!‏‏‏

156
00:11:59,090 --> 00:12:03,340
لعنتی‏‏،‏‏ نقشه‌ی به این خوبی‏‏‏،‏‏‏‌ بی‌فایده شد‏‏‏.‏‏‏

157
00:12:03,760 --> 00:12:05,180
گنجای عزیزم‏‏‏.‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏.‏‏‏

158
00:12:05,300 --> 00:12:05,800
هوی‏‏‏!‏‏‏

159
00:12:06,520 --> 00:12:07,180
پس چیکار می‌کنی؟

160
00:12:07,220 --> 00:12:08,320
بریم‏‏‏!‏‏‏

161
00:12:08,350 --> 00:12:09,140
باید زود‏‏‏.‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏.‏‏‏

162
00:12:12,430 --> 00:12:14,430
نجاتم بده‏‏‏.‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏.‏‏‏دارم لیز می‌خـورم‏‏‏.‏‏‏

163
00:12:15,520 --> 00:12:16,600
پامو ول کن‏‏،‏‏ خله‏‏‏!‏‏‏

164
00:12:16,820 --> 00:12:17,650
شرمنده‏‏‏!‏‏‏

165
00:12:18,730 --> 00:12:20,940
حالا که اینطوره‏‏‏.‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏.‏‏‏اول من میرم‏‏‏.‏‏‏

166
00:12:26,530 --> 00:12:28,490
ببخشید‏‏‏،‏‏‏ آخه نگران گنجامم‏‏‏.‏‏‏

167
00:12:28,950 --> 00:12:30,660
خودت تنهائی یه راهی پیدا کن‏‏‏!‏‏‏

168
00:12:32,290 --> 00:12:33,750
مگه اینکه دستم بهت نرسه‏‏‏!‏‏‏

169
00:12:43,460 --> 00:12:44,880
نباید بذارم به دهکده برسن‏‏‏.‏‏‏

170
00:12:45,630 --> 00:12:47,800
ولی خدائی لوفی چقدر سریعه‏‏‏!‏‏‏

171
00:12:48,520 --> 00:12:49,970
یه چشم به هم زدن‏‏‏،‏‏‏ غیب شد‏‏‏.‏‏‏

172
00:12:50,800 --> 00:12:51,760
به طرف شمال‏‏‏.‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏.‏‏‏

173
00:12:52,100 --> 00:12:52,970
به طرف شمال‏‏‏.‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏.‏‏‏

174
00:12:53,220 --> 00:12:54,470
به طرف شمال‏‏‏.‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏.‏‏‏

175
00:12:55,820 --> 00:12:57,690
هر کی نگاهِ چپ به گنجام بکنه‏‏‏.‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏.‏‏‏

176
00:12:57,820 --> 00:12:58,900
پدرشو در میارم‏‏‏.‏‏‏

177
00:13:07,650 --> 00:13:09,660
ها؟ یه نفر اونجاس‏‏‏!‏‏‏

178
00:13:11,910 --> 00:13:12,620
توئی‏‏‏!‏‏‏؟

179
00:13:24,960 --> 00:13:27,130
اسم من ناخدا اوسوپه‏‏‏.‏‏‏

180
00:13:27,470 --> 00:13:29,800
منتظر اومدنتون بـــودم‏‏‏.‏‏‏

181
00:13:34,970 --> 00:13:36,890
کاملاً آماده‌ی مبارزه با شمام‏‏‏.‏‏‏

182
00:13:37,350 --> 00:13:39,820
اگه جونتونو دوست دارین‏‏‏،‏‏‏ بزنین به چاک‏‏‏!‏‏‏

183
00:13:44,770 --> 00:13:47,070
چی شد پس‏‏‏!‏‏‏؟ چرا من اول رسیدم اینجا ‏‏‏!‏‏‏؟

184
00:13:47,490 --> 00:13:50,990
اون باید قبل از من اینجا رسیده باشـــه‏‏‏.‏‏‏

185
00:13:52,320 --> 00:14:06,250
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

186
00:14:07,420 --> 00:14:09,220
لعنتی‏‏‏!‏‏‏

187
00:14:09,630 --> 00:14:13,390
رد‏‏‏.‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏.‏‏‏نـمـی‏‏‏.‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏.‏‏‏شـــم‏‏‏.‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏.‏‏‏

188
00:14:17,390 --> 00:14:18,720
بیرون دهکده چیکار می‌کنم‏‏‏!‏‏‏؟

189
00:14:18,820 --> 00:14:19,980
چقدر عجیبه‏‏‏!‏‏‏

190
00:14:20,230 --> 00:14:25,190
گفت شمال؛ خب منم اومدم طرفی که خنک‌تره‏‏‏.‏‏‏

191
00:14:32,030 --> 00:14:33,280
قبلاً آشنا شدیم‏‏‏.‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏.‏‏‏

192
00:14:33,950 --> 00:14:36,200
همون بچه‌ای هستی که فال گوش وایساده بود‏‏‏.‏‏‏

193
00:14:36,330 --> 00:14:37,580
می‌خوای چیکار کنی؟

194
00:14:38,160 --> 00:14:40,920
برای آخرین بار می‌گم؛ سریع برگردین‏‏‏!‏‏‏

195
00:14:41,250 --> 00:14:45,720
وگرنه صد میلیون آدمی که همراهمن دخلتونو میارن‏‏‏!‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏!‏‏‏

196
00:14:48,220 --> 00:14:49,170
صد میلیون‏‏‏!‏‏‏؟

197
00:14:49,380 --> 00:14:52,170
هوی‏‏‏،‏‏‏ هوی‏‏!‏‏ فکر کرده با بچّه طرفه‏‏‏!‏‏‏؟

198
00:14:52,260 --> 00:14:54,520
چـــی‏‏‏!‏‏‏؟ صد میلیون نفر‏‏‏!‏‏‏؟

199
00:14:54,890 --> 00:14:55,680
ایــول‏‏‏!‏‏‏

200
00:14:55,760 --> 00:14:57,550
داره چاخان می‌کنه‏‏،‏‏ ناخدا‌‏‏‏!‏‏‏

201
00:14:57,640 --> 00:14:59,220
چرا راحت حرفشو باور می‌کنی؟

202
00:14:59,520 --> 00:15:00,320
آخ‏‏،‏‏ فهمیدن‏‏‏.‏‏‏

203
00:15:00,930 --> 00:15:03,480
انگار واقعاً فکر می‌کرد‏‏‏،‏‏‏ باورمون می‌شه‏‏‏.‏‏‏

204
00:15:04,020 --> 00:15:06,980
عوضی‏‏،‏‏ به چه جرأتی خواستی گولم بزنی؟

205
00:15:07,480 --> 00:15:08,980
ناخدا جانگو‏‏،‏‏ درد‌سر‏‏‏!‏‏‏

206
00:15:09,110 --> 00:15:10,150
ها‌‏‏‏!‏‏‏؟ بد‌بخت شدیم‌‏‏‏!‏‏‏؟

207
00:15:10,320 --> 00:15:11,440
بر عکس‏‏،‏‏ خوشبخت شدیم‏‏‏.‏‏‏

208
00:15:12,030 --> 00:15:14,280
توی اون کشتی یه عالمه گنج پیدا کردیم‏‏‏.‏‏‏

209
00:15:14,660 --> 00:15:15,620
کلّی قیمتشونه‏‏‏!‏‏‏

210
00:15:15,780 --> 00:15:18,080
چهل‏‏‏.‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏.‏‏‏نه‏‏،‏‏ پنجاه میلیون بِلی ارزششونه‏‏‏!‏‏‏

211
00:15:18,160 --> 00:15:18,990
چی‏‏‏!‏‏‏؟

212
00:15:19,920 --> 00:15:22,540
پـ‏‏‏.‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏.‏‏‏پنجاه میلیون بِلی‏‏‏!‏‏‏؟

213
00:15:23,080 --> 00:15:26,220
این همه گنجو از کجا آوردن؟

214
00:15:28,170 --> 00:15:29,750
اونا گنجای منه‏‏‏!‏‏‏

215
00:15:30,750 --> 00:15:31,550
مال شما‏‏‏!‏‏‏

216
00:15:31,840 --> 00:15:33,800
چی‏‏‏!‏‏‏؟ میدی به ما‌‏‏!‏‏‏؟

217
00:15:33,970 --> 00:15:34,760
درســته‏‏‏!‏‏‏

218
00:15:36,130 --> 00:15:39,680
در عوضِ گنج‏‏،‏‏ خواهشاً برگردین برین پی کارِتون‏‏‏!‏‏‏

219
00:15:40,930 --> 00:15:43,140
حالا می‌خواد بهمون رشوه بده‏‏‏!‏‏‏؟

220
00:15:43,480 --> 00:15:45,480
عجب آدم ذلیلی‏‏‏!‏‏‏

221
00:15:46,690 --> 00:15:47,600
خل شدی‏‏‏!‏‏‏؟

222
00:15:47,980 --> 00:15:49,400
ما دزد دریائی هستیم‏‏‏.‏‏‏

223
00:15:49,860 --> 00:15:52,360
معلومه که این گنجا رو قبول می‌کنیم‏‏‏،‏‏‏

224
00:15:53,530 --> 00:15:56,570
ولی دلیلی نداره از اینجا بریم‏‏‏.‏‏‏

225
00:15:58,700 --> 00:15:59,990
ولی اینکه خیلی‏‏‏.‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏.‏‏‏

226
00:16:02,330 --> 00:16:06,220
وقتی بگم ‏‏‏«‏‏‏یک‏‏،‏‏ دو‏‏،‏‏ جانگو‏‏‏»‏‏‏‏‏‏،‏‏‏ از سر راهمون میری کنار‏‏‏!‏‏‏

227
00:16:08,080 --> 00:16:09,670
همون اسلحه‌ی قبلیه‏‏‏.‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏.‏‏‏

228
00:16:10,290 --> 00:16:10,920
یــک؛

229
00:16:11,500 --> 00:16:12,250
دو؛

230
00:16:12,460 --> 00:16:13,550
جـــانـ‏‏‏.‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏.‏‏‏

231
00:16:13,460 --> 00:16:15,800
چرندیات چیه از خودت در میاری؟

232
00:16:19,760 --> 00:16:21,970
آخ‏‏،‏‏ ملاجــــــــم‏‏‏!‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏!‏‏‏

233
00:16:22,180 --> 00:16:23,640
اون‏‏‏.‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏.‏‏‏اون زنه کیه‏‏‏!‏‏‏؟

234
00:16:23,680 --> 00:16:28,720
ناخدا‏‏،‏‏ با هیپنوتیزم‏‏‏،‏‏‏ خودتم از سر راه میری کنار؛ نکن تو رو خدا‌‏‏!‏‏‏

235
00:16:28,770 --> 00:16:30,610
گنجای اون کشتی‏‏‏،‏‏‏ همش مال منه‏‏‏!‏‏‏

236
00:16:30,650 --> 00:16:33,520
نمی‌ذارم هیچی ازش بردارین‏‏‏.‏‏‏

237
00:16:33,570 --> 00:16:35,830
به نفعتونه بذارینش سر جاش‏‏‏!‏‏‏

238
00:16:35,900 --> 00:16:37,070
مُخم داغون شــد‏‏‏!‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏!‏‏‏

239
00:16:37,120 --> 00:16:39,570
چطوری می‌تونی گنج منو دو دستی بدی بهشون‏‏‏!‏‏‏؟

240
00:16:40,160 --> 00:16:43,030
نمی‌شد مث آدم‌ بگی‏‏‏!‏‏‏؟

241
00:16:43,660 --> 00:16:44,740
این حرفا چیه‏‏‏!‏‏‏؟

242
00:16:44,920 --> 00:16:46,080
‌نجاتت دادم‏‏‏.‏‏‏

243
00:16:47,250 --> 00:16:50,790
یادم رفت بگم‏‏‏،‏‏‏ ولی نباید به حلقه‌ای که دستشه نگاه کنی‏‏‏.‏‏‏

244
00:16:51,380 --> 00:16:53,090
می‌تونه هیپنوتیزمت کنه‏‏‏.‏‏‏

245
00:16:54,590 --> 00:16:55,760
هیپـ‏‏‏.‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏.‏‏‏هیپنوتیزم‏‏‏!‏‏‏؟

246
00:16:56,380 --> 00:16:57,800
خب؟ لوفی کو؟

247
00:16:58,090 --> 00:16:59,930
اولین کسی نبود که رسید اینجا؟

248
00:17:00,300 --> 00:17:01,050
نمی‌دونم‏‏‏.‏‏‏

249
00:17:01,590 --> 00:17:04,020
یا توی راهه یا راهو گم کرده‏‏‏.‏‏‏

250
00:17:05,220 --> 00:17:07,020
پس احتمالاً گم شده‏‏‏.‏‏‏

251
00:17:07,140 --> 00:17:09,690
واقعاً که؛ توی همچین موقعیت حساسی‏‏‏.‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏.‏‏‏

252
00:17:10,190 --> 00:17:11,730
بهتره من فقط دستور بدم؛

253
00:17:12,020 --> 00:17:13,980
تو حمله کن‏‏،‏‏ من هواتو دارم‏‏‏!‏‏‏

254
00:17:14,820 --> 00:17:16,280
چرا من باید حمله کنم‏‏‏!‏‏‏؟

255
00:17:16,530 --> 00:17:18,820
چطور می‌تونم با این همه آدم بجنگم‏‏‏!‏‏‏؟

256
00:17:18,990 --> 00:17:20,200
مثلاً دختری گفتن‏‏‏!‏‏‏

257
00:17:20,530 --> 00:17:21,950
اگه دنبال مرد می‌گردی‏‏‏،‏‏‏ به من نگاه نکن‏‏‏!‏‏‏

258
00:17:22,070 --> 00:17:25,620
من اونقد می‌ترسم که پاهام رعشه گرفته‌‏‏‏.‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏.‏‏‏بفرما‏‏‏!‏‏‏

259
00:17:25,700 --> 00:17:27,240
خب که چــی‏‏‏!‏‏‏؟

260
00:17:27,500 --> 00:17:30,420
منم اونقدر می‌ترسم که اشکم در اومده‏‏‏.‏‏‏

261
00:17:31,000 --> 00:17:32,330
چشات که کاملاً خشکه‏‏‏.‏‏‏

262
00:17:32,580 --> 00:17:35,340
اگه می‌خوای درو‌غ بگی‏‏‏،‏‏‏ یه چیزی بگو باورمون بشه‏‏‏!‏‏‏

263
00:17:35,420 --> 00:17:37,520
یکی همیشه باید اینو به خودت بگه‏‏‏.‏‏‏

264
00:17:37,590 --> 00:17:40,050
‌برای مسخره‌بازیِ اینا وقت نداریم‏‏‏،‏‏‏

265
00:17:40,840 --> 00:17:42,090
شرّشونو کم کنین‏‏‏!‏‏‏

266
00:17:42,590 --> 00:17:44,520
به طرف دهکده‏‏،‏‏ دوستان‏‏‏!‏‏‏

267
00:17:49,430 --> 00:17:50,100
اومدن‏‏‏.‏‏‏

268
00:17:50,640 --> 00:17:52,350
آهان‏‏‏،‏‏‏ یه کم میخچه همراهمه‏‏‏.‏‏‏

269
00:17:53,020 --> 00:17:54,770
عجب چیزای خوبی داری‌ ها‏‏‏!‏‏‏

270
00:17:54,820 --> 00:17:55,560
بده‏‏‏!‏‏‏ بده‏‏‏!‏‏‏

271
00:17:59,490 --> 00:18:00,650
فقط تماشا کن‏‏‏!‏‏‏

272
00:18:00,780 --> 00:18:01,530
میخچه‏‏‏،‏‏‏

273
00:18:02,030 --> 00:18:03,280
نوش جان‏‏‏!‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏!‏‏‏

274
00:18:13,460 --> 00:18:15,380
ای تو روحت‏‏‏،‏‏‏ نامی‏‏‏!‏‏‏

275
00:18:15,790 --> 00:18:16,960
تلافیشو در میارم‏‏‏.‏‏‏

276
00:18:25,090 --> 00:18:27,260
موفق شــــــــدم‏‏‏!‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏!‏‏‏

277
00:18:34,480 --> 00:18:36,480
ساحل شمالی نکبتی کجاس؟

278
00:18:38,320 --> 00:18:39,120
به طرف شمال‏‏‏.‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏.‏‏‏

279
00:18:39,620 --> 00:18:40,530
به طرف شمال‏‏‏.‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏.‏‏‏

280
00:18:40,650 --> 00:18:41,530
به طرف شمال‏‏‏.‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏.‏‏‏

281
00:18:47,820 --> 00:18:49,080
شمال کدوم وره‏‏‏!‏‏‏؟

282
00:18:53,540 --> 00:18:54,830
عالیه‏‏،‏‏ موفق شدیم‏‏‏.‏‏‏

283
00:18:55,080 --> 00:18:55,870
خب حالا‏‏‏.‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏.‏‏‏

284
00:18:56,080 --> 00:18:56,960
ساتســو‏.‏‏.‏‏.‏

285
00:18:56,960 --> 00:18:59,080
تیر شهــــــاب‏!‏‏!‏‏!‏

286
00:19:01,880 --> 00:19:02,670
لعنتیا‏‏‏.‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏!‏‏‏

287
00:19:03,260 --> 00:19:05,840
بدک نیستی‏‏‏.‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏.‏‏‏به کارت ادامه بده‏‏‏،‏‏‏ خب؟

288
00:19:06,130 --> 00:19:08,050
من‌ یه استراحتی می‌کنم‏‏‏.‏‏‏

289
00:19:08,140 --> 00:19:09,930
هوی‏‏،‏‏ تو که هنوز کاری نکردی‏‏‏!‏‏‏

290
00:19:10,820 --> 00:19:11,430
چی شده؟

291
00:19:12,100 --> 00:19:14,020
اینجام میخچه ریخته‏‏‏.‏‏‏

292
00:19:14,100 --> 00:19:16,900
خل و چلی‏‏‏!‏‏‏؟ چطور از اونجا سر در آوردن‏‏‏!‏‏‏؟

293
00:19:18,320 --> 00:19:19,860
موی دماغمون نشو‏‏‏!‏‏‏

294
00:19:29,160 --> 00:19:32,040
واقعاً خیال کردی می‌تونی جلوی ما رو بگیری؟

295
00:19:35,330 --> 00:19:36,250
بریم‌‏‏،‏‏ بچه‌ها‌‏‏‏!‏‏‏

296
00:19:36,370 --> 00:19:38,170
ناخدا کورو منتظره‏‏‏.‏‏‏

297
00:19:43,960 --> 00:19:44,800
این یارو چشه؟

298
00:19:45,020 --> 00:19:45,800
پامو ول کن‏‏‏!‏‏‏

299
00:19:46,050 --> 00:19:46,670
لعنتی‏‏‏!‏‏‏

300
00:19:47,050 --> 00:19:47,930
ولم کن‏‏‏!‏‏‏

301
00:19:48,180 --> 00:19:49,760
عوضی‏‏‏.‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏.‏‏‏لعنتی‏‏‏!‏‏‏

302
00:19:50,220 --> 00:19:50,890
لعنتی‏‏‏!‏‏‏

303
00:19:51,140 --> 00:19:53,390
از این شیب‏‏‏.‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏.‏‏‏

304
00:19:54,820 --> 00:19:56,980
نمی‌ذارم رد بشین‏‏‏.‏‏‏

305
00:19:58,600 --> 00:20:02,320
چون دلم می‌خواد بازم مث قبل به دروغام ادامه بدم‏‏‏.‏‏‏

306
00:20:03,650 --> 00:20:07,780
این دهکده‏‏‏.‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏.‏‏‏فردا رو هم به آرومی‏‏‏،‏‏‏ مث بقیه‌ی روزا سپری می‌کنه‏‏‏.‏‏‏

307
00:20:08,450 --> 00:20:11,820
برای همین‏‏‏.‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏.‏‏‏نمی‌ذارم عمراً رد بشین‏‏‏.‏‏‏

308
00:20:11,920 --> 00:20:13,160
خفه شو‏‏،‏‏ احمق‏‏‏!‏‏‏

309
00:20:16,200 --> 00:20:18,040
ای زنیکه‌ی‏‏‏.‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏.‏‏‏

310
00:20:20,960 --> 00:20:22,380
آخ‌خ‌خ‏‏‏.‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏.‏‏‏

311
00:20:23,340 --> 00:20:24,340
آهای‏‏‏!‏‏‏

312
00:20:25,420 --> 00:20:27,840
می‌شه مسخره بازی رو تموم کنین؟

313
00:20:30,470 --> 00:20:31,550
هوی‏‏،‏‏ بر و بچ‏‏‏!‏‏‏

314
00:20:32,140 --> 00:20:33,680
اونا رو فراموش کنین‏‏‏!‏‏‏

315
00:20:34,140 --> 00:20:35,320
زود باشین‏‏‏،‏‏‏ برین‏‏‏!‏‏‏

316
00:20:35,640 --> 00:20:37,930
نکنه نقشه‌ی ناخدا کورو یادتون رفته؟

317
00:20:38,600 --> 00:20:40,480
اگه برای نقشه مشکلی پیش بیاد‏‏‏.‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏.‏‏‏

318
00:20:40,900 --> 00:20:42,940
دخل همه‌ـمون اومده‏‏‏.‏‏‏

319
00:20:43,440 --> 00:20:44,520
فهمیدین‏‏‏!‏‏‏؟

320
00:20:44,820 --> 00:20:45,730
کلّه خرابا‏‏‏!‏‏‏

321
00:20:46,570 --> 00:20:47,190
هوی‏‏‏!‏‏‏

322
00:20:47,360 --> 00:20:48,780
آره‏‏،‏‏ زود باشین‏‏‏،‏‏‏ بریم‏‏‏!‏‏‏

323
00:20:54,070 --> 00:20:55,280
وایسین‏‏‏!‏‏‏

324
00:20:55,420 --> 00:20:56,790
لعنتی‏‏‏!‏‏‏

325
00:20:57,700 --> 00:20:58,500
وایسین‏‏‏!‏‏‏

326
00:20:59,460 --> 00:21:01,460
وایسین‏‏،‏‏ به دهکده نرین‏‏‏!‏‏‏

327
00:21:01,540 --> 00:21:02,370
خفه شو‏‏‏!‏‏‏

328
00:21:10,970 --> 00:21:13,390
وایسین‏‏‏.‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏.‏‏‏خواهش می‌کنم‏‏‏!‏‏‏

329
00:21:14,300 --> 00:21:16,680
تو رو خدا نکُشینشون‏‏‏!‏‏‏

330
00:21:17,020 --> 00:21:18,560
این دهکده رو دوست دارم‏‏‏.‏‏‏

331
00:21:19,890 --> 00:21:21,770
می‌خوام ازش محافظت کنم‏‏‏.‏‏‏

332
00:21:37,420 --> 00:21:39,750
اینـ‏‏‏.‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏.‏‏‏اینجا چه خبره‏‏،‏‏ ناخدا جانگو‏‏‏!‏‏‏

333
00:21:39,790 --> 00:21:42,290
کسی نگفته بود همچین آدمائی توی دهکده‌ـس‏‏‏.‏‏‏

334
00:21:43,500 --> 00:21:44,790
بالاخره رسیدن‏‏‏.‏‏‏

335
00:21:48,670 --> 00:21:50,920
این همه شلوغ‌بازی واسه چیه؟

336
00:21:51,020 --> 00:21:51,970
چه می‌دونم‏‏‏.‏‏‏

337
00:21:52,130 --> 00:21:53,430
ولی هنوز قاطی‌ام‏‏‏.‏‏‏

338
00:21:54,840 --> 00:21:58,100
نامـــی‏‏‏!‏‏‏ چطور جرأت کردی منو بکِشی پائین شیب‏‏‏،‏‏‏ ها؟

339
00:21:58,260 --> 00:21:59,760
اوسوپ‏‏،‏‏ آشغال کله‏‏‏!‏‏‏

340
00:21:59,970 --> 00:22:02,390
چرا نگفتی شمال از کدوم طرفه؟

341
00:22:04,770 --> 00:22:05,820
اینا دیگه کین؟

342
00:22:12,860 --> 00:22:13,950
دیر کردن‏‏‏.‏‏‏

343
00:22:14,860 --> 00:22:16,160
آشغالای عوضی‏‏‏.‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏.‏‏‏

344
00:22:16,620 --> 00:22:22,420
حتماً می‌دونن اگه نقشه‌ـمو به هم بریزن چه بلائی سرشون میاد‏‏‏،‏‏‏

345
00:22:29,420 --> 00:22:31,300
ولی بازم دارن لفتش می‌دن‏‏‏.‏‏‏

346
00:22:32,130 --> 00:22:35,260
اگه عواقب کارشون‏‏‏،‏‏‏ یادشون رفته باشه‏‏‏.‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏.‏‏‏

347
00:22:37,430 --> 00:22:40,800
همه‌ـشونو می‌کشم‏‏‏.‏‏‏

348
00:22:59,530 --> 00:23:01,530
مطمئنم اون همون کوراهادوله‏‏‏.‏‏‏

349
00:23:02,370 --> 00:23:05,370
چرا صبحِ به این زودی داره می‌ره طرف ساحل؟

350
00:23:09,420 --> 00:23:16,180
وقتی بچه بودم‏‏‏،‏‏‏ همیشه نقشه‌ی گنجی که‏‏‏.‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏.‏‏‏

351
00:23:16,640 --> 00:23:23,230
توی فکرم بود رو دنبال می‌کردم‏‏‏.‏‏‏

352
00:23:23,730 --> 00:23:30,280
منو به سرزمین موعود کودکیم ببر‏!‏‏‏

353
00:23:30,610 --> 00:23:37,330
تا شاید اینجوری‏‏‏،‏‏‏ اونجائی که نمی‌شناسم‏‏‏،‏‏‏ راهمو گم نکنم‏!‏‏‏

354
00:23:40,500 --> 00:23:42,790
رویای واقعیم‏‏‏.‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏.‏‏‏

355
00:23:45,250 --> 00:23:51,340
هنوز واقعیت پیدا نکرده‏‏‏،‏‏‏

356
00:23:51,840 --> 00:23:58,600
ولی اگه دنیا عوض می‌شه‏‏‏،‏‏‏

357
00:23:59,060 --> 00:24:05,770
منو وقتی ببر که هیچی نمی‌دونم‏!‏

358
00:24:06,150 --> 00:24:18,580
منو با خودت ببر‏‏‏،‏‏‏ تا خاطراتمو فراموش نکنم‏‏‏!‏‏‏
