WEBVTT

00:16.270 --> 00:17.940
ثروت؛ شهرت؛ قدرت‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏

00:18.400 --> 00:21.910
مردی که همه چیزِ دنیا رو به چنگ آورده بود‏‏ ‏‏-‏‏شاهِ دزدان دریائی‏‏‏‏،‏‏‏‏ ‏‏‏‏«‏‏‏‏گلد راجر‏‏‏‏»‏‏‏‏-‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏

00:22.610 --> 00:26.240
در مراسم اعدامش‏‏‏‏‏‏‏‏،‏‏‏‏‏‏‏‏ حرفهائی زد که مردم رو به دریاها کشوند‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏

00:26.450 --> 00:27.910
‏‏‏‏‏‏‏‏«‏‏‏‏‏‏‏‏ثروت و گنجینه‌ام‏‏‏‏‏‏؟‏‏»‏‏‏‏‏‏‏‏

00:28.450 --> 00:29.870
‏‏‏‏‏‏‏‏«‏‏‏‏‏‏‏‏اگه می‌خواین‏‏‏‏‏‏‏‏،‏‏‏‏‏‏‏‏ مال شما باشه‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏»‏‏‏‏‏‏‏‏

00:30.290 --> 00:33.630
‏‏‏‏‏‏‏‏«‏‏‏‏‏‏‏‏پیداش کنید؛ همشو اونجا گذاشتم‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏»‏‏‏‏‏‏‏‏

00:36.290 --> 00:40.420
آدمائی که آرزوهاشونو دنبال می‌کنن‏‏‏‏،‏‏‏‏ قدم به سوی گرند لاین ‏(مسیر بزرگ)‏‏‏‏ می‌ذارن‏‏‏‏.‏‏‏‏

00:41.130 --> 00:43.800
دنیا وارد ‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏«‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏عصر  باشکوه دزدان دریائی‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏»‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏ می‌شه‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏

00:45.030 --> 00:50.120
همه‌ی آرزوهامونو کنارِ هم می‌ذاریم‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏

00:50.580 --> 00:56.040
چیزائی رو که دنبالشون می‌گردیم پیدا می‌کنیم‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏

00:56.210 --> 01:01.880
وان پیس‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏

01:02.510 --> 01:07.350
چیزائی مثل قطب‌نما‏‏‏‏‏‏‏،‏‏‏‏‏‏‏ فقط وقتمونو تلف می‌کنن‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏

01:08.260 --> 01:13.100
سکّانو می‌گیریم و دلو می‌زنیم به دریا‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏

01:13.940 --> 01:18.940
حتی یه نقشه‌ی گنجِ قدیمی‏‏‏‏‏‏‏،‏‏‏‏‏‏‏

01:19.320 --> 01:24.450
اگه واقعی باشه‏‏‏‏‏‏‏،‏‏‏‏‏‏‏ دیگه افسانه نیست‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏

01:26.120 --> 01:31.370
وقتی زندگی‏،‏ آدمو از پا در میاره‏‏‏‏‏‏‏،‏‏‏‏‏‏‏ فقط باید‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏

01:31.870 --> 01:36.790
به ریسمان دوستانمون چنگ بندازیم‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏

01:37.040 --> 01:38.710
می‌تونین بهش فکر کنین‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏

01:40.760 --> 01:46.140
با گذاشتن رویاهامون کنارِ هم‏‏‏‏‏‏‏‏،‏‏‏‏‏‏‏‏

01:46.260 --> 01:51.600
چیزائی رو که دنبالشون می‌گردیم پیدا می‌کنیم‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏

01:51.970 --> 01:54.480
جیبمون پر از سکه می‌شه‏‏‏‏‏‏‏،‏‏‏‏‏‏‏

01:54.810 --> 01:57.650
می‌‌خواین رفیق من بشین؟

01:58.190 --> 02:02.650
آره‏‏‏‏‏‏‏،‏‏‏‏‏‏‏ آره‏‏‏‏‏‏‏‏،‏‏‏‏‏‏‏‏ می‌ریم به سفر دریائی‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏

02:03.570 --> 02:04.320
آره‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏ می‌ریم‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏

02:06.580 --> 02:07.250
چی؟

02:14.300 --> 02:15.970
حا‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏حالتون خوبه؟

02:17.300 --> 02:18.510
چیزی نیست‏‏‏‏.‏‏‏‏

02:18.760 --> 02:24.350
‏‏اینا آوازه‌ی شهرت منو شنیدن‏‏‏‏‏،‏‏‏‏‏ اومدن به افراد من ملحق بشن‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏

02:25.820 --> 02:27.520
نخیر‏‏،‏‏ ما‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏

02:27.940 --> 02:29.150
یه خواهشی ازت داریم‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏

02:29.520 --> 02:30.900
خواهش؟ از من؟

02:31.110 --> 02:31.400
آره‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏

02:32.110 --> 02:33.990
یه کشتی گنده می‌خوایم‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏

02:33.990 --> 02:35.060
آهای‏‏،‏‏ شما‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏

02:36.150 --> 02:37.700
اینجا چیکار می‌کنین؟

02:40.450 --> 02:41.700
کوراهادول‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏

02:44.450 --> 02:45.660
بی‌اجازه وارد شدین‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏

02:47.210 --> 02:49.380
دارین مزاحمت ایجاد می‌کنین‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏

03:04.640 --> 03:05.480
کی اونجاس؟

03:10.180 --> 03:18.940
قوي‌ترين آدم عجيب روي زمين؛

03:10.180 --> 03:18.940
جانگوی هیپنوتیزم‌گر‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏

03:22.030 --> 03:25.370
کاریشون نداشته باش‏‏،‏‏ کوراهادول‏‏‏‏!‏‏‏‏ اینا‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏

03:25.490 --> 03:26.700
شما دخالت نکنین‏‏‏‏!‏‏‏‏

03:28.040 --> 03:30.920
بعداً در این باره با هم حرف می‌زنیم‏‏‏‏.‏‏‏‏

03:31.750 --> 03:33.460
ازتون می‌خوام بلافاصله اینجا رو ترک کنین‏‏‏‏!‏‏‏‏

03:33.750 --> 03:35.880
مگه اینکه حرفی برای گفتن داشته باشین‏‏‏‏.‏‏‏‏

03:36.460 --> 03:39.130
داریم؛ ما به یه کشتی می‌خوایم‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏

03:39.260 --> 03:40.090
به هیچ وجه‏‏‏‏!‏‏‏‏

03:41.970 --> 03:42.640
اوسوپ‏‏‏‏-‏‏‏‏کون‏‏‏‏!‏‏‏‏

03:43.300 --> 03:43.890
ای وای‏‏‏‏!‏‏‏‏

03:44.310 --> 03:46.470
دائماً شایعاتی درباره‌ی شما می‌شنوم‏‏‏‏.‏‏‏‏

03:46.850 --> 03:48.430
مردم دهکده‏‏‏‏،‏‏‏‏ خوب می‌شناسنت؛ نه؟

03:50.190 --> 03:50.850
بگو جون تو؟

03:51.350 --> 03:54.230
انگار با هر خطری دست و پنجه نرم کردی‏‏‏‏.‏‏‏‏

03:54.320 --> 03:56.190
با این سنّ کم‏‏‏‏،‏‏‏‏ دست‌خوش داری‏‏‏‏.‏‏‏‏

03:56.320 --> 03:59.200
می‌تونی منو ‏‏‏‏«‏‏‏‏ناخدا اوسوپ‏‏‏‏»‏‏‏‏ خطاب کنی‏‏‏‏.‏‏‏‏

03:59.610 --> 04:01.410
اینجوری اسمم بهتر سرِ زبونا میفته‏‏‏.‏‏‏

04:01.910 --> 04:03.070
ناخدا؟

04:04.870 --> 04:07.540
درباره‌ی پدرت هم داستانائی شنیدم‏‏‏‏.‏‏‏‏

04:07.750 --> 04:08.540
ها؟

04:09.500 --> 04:11.120
کوراهادول‏‏،‏‏ فوراً تمومش کن‏‏‏!‏‏‏

04:11.540 --> 04:14.750
تو پسرِ یه دزد دریاییِ خرده‌پائی‏‏‏‏.‏‏‏‏

04:15.630 --> 04:18.010
هر کاری هم که بکنی‏‏‏،‏‏‏ تعجب نمی‌کنم‏‏‏.‏‏‏

04:18.450 --> 04:22.960
‏‏‏«‏‏‏اوجوساما به دختری از خانواده‌ی طبقه‌ی ثروتمند می‌گن‏‏‏»‏‏‏

04:18.620 --> 04:22.250
ولی می‌شه دیگه دست از اذیت و آزارِ اوجو‏‏‏-‏‏‏سامای ما برداری؟

04:24.430 --> 04:25.800
به پدرم گفتی ‏‏‏‏«‏‏‏‏خرده پا‏‏‏‏»‏‏‏‏؟

04:26.390 --> 04:29.980
بین طبقه‌ی خونوادگی تو و بانوی ما‏‏‏‏،‏‏‏‏ از زمین تا آسمون فاصله‌ـس‏‏‏‏.‏‏‏‏

04:30.310 --> 04:31.390
دنبال پولی؟

04:31.440 --> 04:32.310
بگو چقدر می‌خوای‏‏‏‏!‏‏‏‏

04:32.730 --> 04:34.190
کافیه‏‏،‏‏ کوراهادول‏‏‏‏!‏‏‏‏

04:34.480 --> 04:36.020
سریع از اوسوپ‏‏‏‏-‏‏‏‏سان معذرت بخواه‏‏‏‏!‏‏‏‏

04:36.730 --> 04:38.190
هوی‏‏،‏‏ کایا‏‏‏‏!‏‏‏‏ خطرناکه‏‏‏‏.‏‏‏‏

04:38.650 --> 04:42.740
چرا باید از همچین آدم عتیقه‌ای عذر خواهی کنم‏‏،‏‏ اوجو‏‏-‏‏ساما‏‏‏‏!‏‏‏‏

04:43.860 --> 04:46.870
همیشه حقیقت تلخه‏‏‏‏.‏‏‏‏

04:47.620 --> 04:49.410
باهات همدردی می‌کنم‏‏‏.‏‏‏

04:49.620 --> 04:51.040
حتماً پُر از تنفّری‏‏‏.‏‏‏

04:51.200 --> 04:56.130
تنفّر از پدری که تو و مادرتو ول کرده به اَمون خدا و با دزدای دریائی رفته دنبال گنج‏‏‏‏.‏‏‏‏

04:56.960 --> 04:58.170
کوراهادول‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏

04:58.920 --> 05:01.840
عوضی‏‏،‏‏ به نفعته بیشتر از این به پدرم توهین نکنی‏‏‏‏!‏‏‏‏

05:03.470 --> 05:04.300
اوسوپ‏‏‏‏-‏‏‏‏سان‏‏‏‏!‏‏‏‏

05:13.230 --> 05:15.600
حالا چرا اینقدر عصبی شدی؟

05:15.850 --> 05:18.730
همچین مواقعی فقط باید اونجور که همیشه دروغ می‌گی‏‏‏،‏‏‏ چاخان کنی؛

05:19.190 --> 05:24.740
مثلاً بگی من کاری به کارِ پدرم ندارم‏‏،‏‏ یا پدرم‏‏‏‏،‏‏‏‏ پدرِ تنی من نیست‏‏‏‏.‏‏‏‏

05:24.820 --> 05:26.160
خفه شو‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏

05:36.080 --> 05:37.210
ناخدا‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏

05:39.420 --> 05:39.960
دیدین؟

05:40.670 --> 05:41.880
چه سریع اون روی سگشو نشون داد‏‏‏‏.‏‏‏‏

05:42.300 --> 05:44.970
از قدیم گفتن ‏‏‏‏«‏‏‏‏حسنی به باباش می‌ره؛ تره به تخمش‏‏‏‏»‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏

05:45.010 --> 05:45.840
خفه شو‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏

05:47.140 --> 05:50.390
من افتخار می‌کنم که پدرم یه دزد دریائیه‏‏‏‏.‏‏‏‏

05:50.850 --> 05:53.820
پدرم جنگجوی دلیریه و منم بهش افتخار می‌کنم‏‏‏.‏‏‏

05:54.310 --> 05:59.060
قبول دارم که من چیزی جز یه دروغگو نیستم‏‏‏،‏‏‏ ولی بازم خونِ یه دزد دریائی توی رگامه‏‏‏.‏‏‏

05:59.190 --> 06:01.900
این از اون افتخارائی نیست که بشه اَداشو در آورد‏‏‏.‏‏‏

06:02.780 --> 06:04.650
چون من پسر یه دزد دریائی‌ام‏‏‏‏.‏‏‏‏

06:09.280 --> 06:09.990
ناخدا‏‏‏‏!‏‏‏‏

06:12.660 --> 06:15.460
گفتی دزدای دریائی ‏‏‏‏«‏‏‏‏مبارزای دریا‏‏‏‏»‏‏‏‏ـن؟

06:15.960 --> 06:18.790
از ساده لوحیته که همچین طرز فکری داری‏‏‏.‏‏‏

06:19.080 --> 06:19.710
چی‏‏‏‏!‏‏‏‏؟

06:20.380 --> 06:23.750
ولی این ثابت می‌کنه‏‏‏‏،‏‏‏‏ خونِ وحشی‌گری توی رگ‌هات جریان داره‏‏‏‏.‏‏‏‏

06:24.170 --> 06:28.220
از دروغ خوشت میاد و وقتی چیزی ناراحتت می‌کنه به خشونت متوسل می‌شی‏‏‏.‏‏‏

06:28.470 --> 06:32.100
هدف اصلی تو‏‏‏،‏‏‏ تصاحبِ ثروت اوجو‏‏‏-‏‏‏ساماست و برای همین خودتو بهش نزدیک می‌کنی‏‏‏.‏‏‏

06:32.220 --> 06:33.140
چی گفتی‏‏‏‏!‏‏‏‏؟

06:33.180 --> 06:33.820
من‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏

06:33.970 --> 06:36.100
برای اثباتِ نیّت باطنیت‏‏‏.‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏.‏‏‏

06:36.350 --> 06:39.560
همین کافیه که پدرت یه دزد دریائیه‏‏‏.‏‏‏

06:39.980 --> 06:41.360
بازم که به پدرم توهین کردی‏‏‏‏.‏‏‏‏

06:41.400 --> 06:42.820
تمومش کن‏‏،‏‏ اوسوپ‏‏‏‏-‏‏‏‏سان‏‏‏‏!‏‏‏‏

06:44.150 --> 06:45.860
لطفاً دست به خشونت نزن‏‏‏!‏‏‏

06:48.240 --> 06:50.570
کوراهادول آدم بدی نیست‏‏‏‏.‏‏‏‏

06:51.410 --> 06:52.580
ولی‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏

06:53.240 --> 06:55.080
اینکه بیش از حد مراقبمه‏‏‏.‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏.‏‏‏

06:55.370 --> 06:57.080
فقط به خاطر منه‏‏‏.‏‏‏

07:03.170 --> 07:04.340
از اینجا برو‏‏‏‏!‏‏‏‏

07:05.130 --> 07:07.210
دیگه هیچوقت به اینجا نزدیک نشو‏‏‏‏!‏‏‏‏

07:09.840 --> 07:10.510
خیلی‌خب‏‏‏‏.‏‏‏‏

07:11.140 --> 07:12.930
اگه نمی‌گفتی هم می‌رفتم‏‏‏‏.‏‏‏‏

07:15.140 --> 07:16.890
دیگه پامو اینجا نمی‌ذارم‏‏‏‏.‏‏‏‏

07:19.140 --> 07:20.230
اوسوپ‏‏‏‏-‏‏‏‏سان‏‏‏‏!‏‏‏‏

07:23.060 --> 07:24.730
ای آشغال‏‏‏!‏‏‏ خدمتکار احمق‏‏‏!‏‏‏

07:24.860 --> 07:26.940
ناخدای ما‏‏‏‏،‏‏‏‏ همچین آدمی نیست که تو گفتی‏‏‏‏.‏‏‏‏

07:26.980 --> 07:28.360
درسته‏‏،‏‏ احمـق‏‏‏‏!‏‏‏‏

07:28.530 --> 07:29.740
احمـــــق‏‏‏‏!‏‏‏‏

07:29.780 --> 07:31.490
احمــــــــــق‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏

07:31.700 --> 07:33.660
چرا تو دیگه خودتو یهو قاطی می‌کنی؟

07:36.580 --> 07:38.330
چی می‌گی‏‏،‏‏ آشغال کلّه؟

07:38.870 --> 07:41.490
چه غلطا‏‏!‏‏‏‏ ولم کن نشونش بدم‏‏‏‏!‏‏‏‏

07:39.790 --> 07:41.370
آهای‏‏،‏‏ بسه دیگه‏‏‏‏!‏‏‏‏

07:41.720 --> 07:44.380
اگه خوشت نمیاد‏‏‏،‏‏‏ به خودم بگو؛ بیا دیگه‏‏‏!‏‏‏

07:44.380 --> 07:45.330
بس کن‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏

07:45.840 --> 07:48.210
سریع همتون از این خونه برین بیرون‏‏‏‏!‏‏‏‏

08:05.860 --> 08:07.480
وقت غذاست‏‏،‏‏ اوجو‏‏‏‏-‏‏‏‏ساما‏‏‏‏!‏‏‏‏

08:08.360 --> 08:09.230
نمی‌خوام‏‏‏‏.‏‏‏‏

08:09.940 --> 08:11.030
اشتها ندارم‏‏‏‏.‏‏‏‏

08:15.780 --> 08:18.660
اینجوری دلِ آشپزو می‌شکنین‏‏‏‏.‏‏‏‏

08:19.660 --> 08:24.500
به خاطر ضعف بدنیِ شما‏‏‏،‏‏‏ آشپز کلّی وقت و انرژی صرفِ پخت این غذا کرده‏‏‏.‏‏‏

08:29.710 --> 08:31.630
چرا اون حرفا رو بهش زدی؟

08:32.720 --> 08:38.470
می‌دونم کار بدی کردم بدون اجازه با اوسوپ‏‏‏-‏‏‏سان ملاقات کردم‏‏‏،‏‏‏

08:39.220 --> 08:41.930
ولی مجبور نبودی همچین حرفائی بهش بزنی‏‏‏‏.‏‏‏‏

08:49.150 --> 08:50.110
می‌شه بشینم؟

08:50.980 --> 08:51.610
بفرما‏‏‏‏!‏‏‏‏

08:56.660 --> 08:59.530
الان‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏سه سال گذشته‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏

09:01.080 --> 09:04.160
از اون موقعی که من به این خونه اومدم‏‏‏‏.‏‏‏‏

09:05.210 --> 09:08.330
اتفاقی که اون روز افتاد رو هنوز فراموش نکردم‏‏‏‏.‏‏‏‏

09:32.400 --> 09:38.240
اون موقع‏‏‏‏،‏‏‏‏ از روی بی‌احتیاطی اشتباهی کرده بودم‏‏‏‏،‏‏‏‏ که از کشتی‌ای که روش کار می‌کردم‏‏‏‏،‏‏‏‏ پرتم کردن بیرون‏‏‏‏.‏‏‏‏

09:38.780 --> 09:43.040
نه شغلی داشتم‏‏‏،‏‏‏ نه پولی؛ با مرگ فاصله‌ای نداشتم‏‏‏.‏‏‏

09:44.000 --> 09:45.410
آهای‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏ از اینجا برو‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏

09:45.870 --> 09:48.620
اینجا جای امثال تو نیست‏‏‏‏.‏‏‏‏

09:57.470 --> 09:59.550
ارباب‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏آخه‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏

10:05.560 --> 10:06.390
بسیار‌خب‏‏‏‏.‏‏‏‏

10:06.600 --> 10:07.730
سریع بهش رسیدگی می‌کنیم‏‏‏.‏‏‏

10:09.400 --> 10:10.690
برای من‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏

10:11.190 --> 10:14.320
پدر مرحومتون‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏ناجیِ جونم بود‏‏‏‏.‏‏‏‏

10:15.280 --> 10:19.860
و شما‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏دخترِ جگر‌‏‏-‏‏گوشه‌ی ایشونید‏‏‏‏.‏‏‏‏

10:21.530 --> 10:28.500
می‌دونم زیاده‏‏-‏‏رویه که شما رو نصیحت کنم و می‌خوام بی‌ادبیِ منو ببخشین‏‏،‏‏

10:29.670 --> 10:34.250
ولی اون یارو ‏‏‏‏-‏‏‏‏اوسوپ‏‏‏‏-‏‏‏‏ آدم خوبی نیست‏‏‏‏.‏‏‏‏

10:34.840 --> 10:38.970
اگه‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏اگه خدای نکرده‏‏‏‏،‏‏‏‏ طوریتون بشه‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏

10:39.590 --> 10:43.390
چطور می‌تونم تو روی پدرتون‏‏‏‏،‏‏‏‏ که منو به خونه‌ـش راه داد‏‏‏‏،‏‏‏‏ نگاه کنم؟

10:44.430 --> 10:48.020
بخاطر اتفاقی که افتاد‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏از دستم عصبانی هستین؟

10:48.350 --> 10:50.270
نه‏‏،‏‏ اینطور نیست‏‏‏‏.‏‏‏‏

10:50.770 --> 10:53.150
ازت ممنونم که همیشه مراقبمی‏‏،‏‏ کوراهادول‏‏‏‏!‏‏‏‏

10:53.440 --> 10:55.320
ولی‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏اشتباه می‌کنی؛

10:56.070 --> 10:58.110
اوسوپ‏‏‏‏-‏‏‏‏سان خیلی آدم خوبیه‏‏‏‏.‏‏‏‏

10:58.570 --> 11:01.820
ولی خوب یا بد بودنش‏‏‏‏،‏‏‏‏ یه موضوع دیگه‌ـس‏‏‏‏.‏‏‏‏

11:01.860 --> 11:02.910
کوراهادول‏‏‏‏!‏‏‏‏

11:03.450 --> 11:04.950
خیلی آدم کوته‏‏‏-‏‏‏فکری هستی‏‏‏!‏‏‏

11:05.030 --> 11:06.790
برام مهم نیست کوته‏‏‏-‏‏‏فکر باشم‏‏‏.‏‏‏

11:23.970 --> 11:25.890
هی‏‏،‏‏ لوفی کجا رفت؟

11:26.470 --> 11:27.140
بی‌خبرم‏‏‏‏.‏‏‏‏

11:27.680 --> 11:29.390
شاید رفته باشه دنبال ناخدا؟

11:30.560 --> 11:31.850
ناخدا حتماً ‏‏‏‏«‏‏‏‏اونجا‏‏‏‏»‏‏‏‏ـس‏‏‏‏.‏‏‏‏

11:32.190 --> 11:33.440
آره‏‏،‏‏ ساحل‏‏‏‏.‏‏‏‏

11:33.940 --> 11:36.150
وقتی ناراحته‏‏‏،‏‏‏ همیشه میره اونجا‏‏‏.‏‏‏

11:38.150 --> 11:39.070
بریم ببینیم؟

11:40.650 --> 11:41.490
نه‏‏،‏‏ ولش‏‏‏‏!‏‏‏‏

11:42.150 --> 11:44.820
راستی‏‏،‏‏ پس یکی دیگتون کجاس؟

11:45.320 --> 11:46.570
آها‏‏،‏‏ تامانِگی‏‏‏‏.‏‏‏‏

11:47.160 --> 11:49.580
همیشه بی‌خبر غیبش می‌زنه‏‏‏،‏‏‏

11:50.750 --> 11:52.910
بعد‏‏ یهو با داد و بی‌داد پیداش می‌شه‏‏‏‏.‏‏‏‏

11:55.420 --> 11:57.040
یه خبر بــــد‏‏‏‏!‏‏‏‏

11:57.090 --> 11:57.750
نگفتم؟

11:58.040 --> 12:00.000
یه آقاهه بر عکس راه می‌ره‏‏‏‏.‏‏‏‏

12:01.170 --> 12:03.630
یه آقا عجیبه‏‏‏‏،‏‏‏‏ داره برعکس راه می‌ره‏‏‏‏.‏‏‏‏

12:03.680 --> 12:04.590
دروغگو‏‏‏‏!‏‏‏‏

12:04.760 --> 12:05.970
راست می‌گم‏‏‏‏.‏‏‏‏

12:06.640 --> 12:07.680
اوناهاش‏‏‏‏!‏‏‏‏

12:17.150 --> 12:18.400
هوی‏‏،‏‏ کی بود؟

12:18.560 --> 12:20.070
کی به من گفت ‏‏‏‏«‏‏‏‏عجیب‏‏‏‏»‏‏‏‏؟

12:23.530 --> 12:24.860
من عجیب نیستم‏‏‏‏.‏‏‏‏

12:26.160 --> 12:27.990
به نظر من که عجیبی‏‏‏‏.‏‏‏‏

12:28.160 --> 12:29.280
مسخره‌ـس‏‏‏‏.‏‏‏‏

12:29.700 --> 12:31.990
من فقط یه هیپنوتیزم‌گرِ ره‌گذرم‏‏‏.‏‏‏

12:32.370 --> 12:33.790
هیپنوتیزم‌گر‏‏!‏‏‏‏؟

12:33.870 --> 12:34.830
ایــول‏‏‏‏!‏‏‏‏

12:35.000 --> 12:36.120
می‌شه نشونمون بدی؟

12:36.370 --> 12:37.500
آره‏‏،‏‏ نشونمون بده‏‏‏‏!‏‏‏‏

12:38.500 --> 12:39.840
چی‏‏‏‏!‏‏‏‏؟

12:41.000 --> 12:42.380
حتماً شوخیتون گرفته‏‏‏‏.‏‏‏‏

12:42.960 --> 12:47.340
چرا باید هنرِ هیپنوتیزممو به یه مشت غریبه که نمی‌شناسم نشون بدم؟

12:47.970 --> 12:50.180
دقت نمائین‏‏‏‏!‏‏‏‏ بر این حلقه زل زدن کنین‏‏‏‏!‏‏‏‏

12:50.390 --> 12:51.520
راضی شــد‏‏‏!‏‏‏؟

12:51.970 --> 12:54.640
وقتی بگم ‏‏‏‏«‏‏‏‏یک‏‏،‏‏ دو‏‏،‏‏ جانگو‏‏‏‏»‏‏‏‏ شما خوابتون می‌بره‏‏‏‏.‏‏‏‏

12:55.230 --> 12:56.320
خب؟ بریم‏‏‏‏!‏‏‏‏

12:57.560 --> 13:00.820
یک‏‏،‏‏ دو‏‏،‏‏ جانگو‏‏‏‏!‏‏‏‏

13:04.320 --> 13:06.530
هــــوی‏‏‏!‏‏‏ یعنی که چی؟

13:16.960 --> 13:17.370
سلام‏‏‏‏!‏‏‏‏

13:18.710 --> 13:20.080
پس اینجا بودی‏‏‏‏.‏‏‏‏

13:20.380 --> 13:21.210
بازم توئی که‏‏‏‏!‏‏‏‏

13:21.250 --> 13:22.960
نمی‌شه مث آدم بیای؟

13:23.590 --> 13:24.170
چیه؟

13:24.210 --> 13:25.340
چی می‌خوای؟

13:25.670 --> 13:26.420
هیچی‏‏.‏‏

13:33.720 --> 13:35.640
آخ‏‏،‏‏ آخ‏‏‏‏،‏‏‏‏ آخ‏‏‏‏.‏‏‏‏

13:41.730 --> 13:43.070
خدمتکار لعنتی‏‏‏!‏‏‏

13:43.650 --> 13:45.650
چطور تونست به پدرم توهین کنه؟

13:45.820 --> 13:47.900
آره‏‏،‏‏ منم ازش خوشم نیومد‏‏‏‏.‏‏‏‏

13:48.360 --> 13:51.160
هر چی بقیه درباره‌ی یاسوپ بگن‏‏‏‏‏،‏‏‏‏‏ مهم نیست‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏
اون دزد دریائی بزرگیه‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏

13:51.570 --> 13:52.450
واقعاً؟

13:53.530 --> 13:58.460
توی عصر دزدای دریائی‏‏‏‏،‏‏‏‏ پدرم دلشو زده به دریا و براش مهم نیست چه خطری منتظرشه‏‏‏‏.‏‏‏‏

13:58.500 --> 14:00.120
از ته دل بهش افتخار می‌کنم‏‏‏‏.‏‏‏‏

14:00.830 --> 14:03.880
ولی‏‏‏.‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏.‏‏‏اون لعنتی جرأت کرد این عظمت و افتخارو پایمال کنه‏‏‏.‏‏‏

14:04.540 --> 14:05.590
هیچوقت نمی‌بخشمش‏‏‏‏.‏‏‏‏

14:06.380 --> 14:09.340
یعنی‏‏‏.‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏.‏‏‏دیگه هیچوقت نمیری اوجو‏‏‏-‏‏‏ساماتو ببینی؟

14:12.140 --> 14:12.930
چه می‌دونم‏‏‏‏.‏‏‏‏

14:13.430 --> 14:17.100
اگه اون خدمتکاره بیاد و به پاهام بیفته‏‏‏،‏‏‏ شــاید تجدید نظر کردم‏‏‏.‏‏‏

14:17.430 --> 14:18.890
اون خدمتکاره؟

14:19.020 --> 14:20.940
آره‏‏‏،‏‏‏ همون‏‏‏!‏‏‏

14:21.440 --> 14:24.390
خدمتکاره اینجا اومده چراااا‏‏‏!‏‏‏؟

14:23.860 --> 14:25.440
اوخ‏‏،‏‏ اوخ؛ دردم گرفت‏‏‏‏.‏‏‏‏

14:26.400 --> 14:27.530
هوی‏‏،‏‏ جانگو‏‏‏‏!‏‏‏‏

14:27.860 --> 14:31.030
مگه نگفته بودم‏‏‏‏،‏‏‏‏ توی دهکده جلب توجه نکنی؟

14:31.240 --> 14:33.370
بازم وسط جاده خوابیده بودی‏‏‏‏.‏‏‏‏

14:33.820 --> 14:36.870
چرنده؛ اصلنم جلب توجه نمی‌کردم‏‏‏‏.‏‏‏‏

14:37.080 --> 14:38.040
عجیب هم نیستم‏‏‏‏.‏‏‏‏

14:38.790 --> 14:41.080
یارو عجیبه دیگه کیه باهاش؟

14:41.250 --> 14:42.710
قبلاً که ندیدمش‏‏‏‏.‏‏‏‏

14:43.080 --> 14:43.790
یعنی کیه؟

14:44.210 --> 14:48.050
ببینم؛ مقدمات کار‏‏‏،‏‏‏ فراهم شده؟

14:48.550 --> 14:49.670
معلومه‏‏‏‏.‏‏‏‏

14:53.680 --> 14:55.430
فقط با یه اشاره‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏

14:56.140 --> 14:58.470
عملیاتِ ترور اوجو‏‏‏‏-‏‏‏‏ساما شروع می‌شه‏‏‏‏.‏‏‏‏

15:02.890 --> 15:04.820
الان گفت ‏‏‏‏«‏‏‏‏ترور‏‏‏‏»‏‏‏‏؟

15:05.480 --> 15:19.530
« ارائه شده توسط وب سایت آوا مووی »
[ AvaMovie.in ]

15:26.580 --> 15:30.090
از کلمه‌ی ‏‏‏«‏‏‏ترور‏‏‏»‏‏‏ استفاده نکن‏‏،‏‏ صورت خوشی نداره‏‏‏،‏‏‏ جانگو‏‏‏!‏‏‏

15:30.380 --> 15:33.470
آها‏‏،‏‏ درسته‏‏‏‏.‏‏‏‏
‏‏‏‏«‏‏‏‏تصادف‏‏‏‏»‏‏‏‏؛ درستش تصادفه‏‏‏‏.‏‏‏‏

15:36.050 --> 15:38.180
هوی‏‏،‏‏ درباره‌ی چی حرف می‌زنن؟

15:39.060 --> 15:39.890
ساکت باش‏‏‏‏!‏‏‏‏

15:40.140 --> 15:42.230
منم می‌خوام همینو بفهمم‏‏‏‏.‏‏‏‏

15:43.100 --> 15:45.100
نباید فقط بکشیمش‏‏‏.‏‏‏

15:45.520 --> 15:48.940
کایا اوجو‏‏‏‏-‏‏‏‏ساما باید مرگش تصادف به نظر برسه‏‏‏‏.‏‏‏‏

15:49.570 --> 15:50.730
اینو فراموش نکن‏‏‏‏!‏‏‏‏

15:52.280 --> 15:55.660
به هر حال‏‏،‏‏ وقتی علامت بدی‏‏‏‏،‏‏‏‏ به دهکده حمله می‌کنیم و‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏

15:55.780 --> 15:57.870
اوجو‏‏‏‏-‏‏‏‏ساما رو می‌کشیم‏‏‏‏،‏‏‏‏ خوبه؟

15:58.490 --> 16:01.290
بعد اینجوری همه‌ی دارائیش می‌رسه به تو‏‏‏.‏‏‏

16:01.740 --> 16:02.420
زده به سرت؟

16:02.580 --> 16:04.210
از کلّه‌ـت استفاده کن‏‏‏‏!‏‏‏‏

16:04.460 --> 16:07.670
کسی که نسبت خونی نداشته باشه‏‏‏،‏‏‏ از مُرده ارث نمی‌بره‏‏‏.‏‏‏

16:08.170 --> 16:09.630
سخت تلاشتو بکن‏‏‏!‏‏‏

16:09.920 --> 16:12.130
به نظرت تلاشِ زیاد‏‏‏،‏‏‏ بی‌خوده؟

16:12.670 --> 16:15.010
حواستو جمع کن‏‏!‏‏ اینی که می‌گم خیلی مهمه؛

16:15.630 --> 16:19.350
قبل از کشتنش‏‏‏‏،‏‏‏‏ باید هیپنوتیزمش کنی تا یه وصیت‌نامه بنویسه‏‏‏‏.‏‏‏‏

16:20.220 --> 16:24.100
توی اون وصیتنامه‏‏‏،‏‏‏ باید همه‌چیزشو بذاره برای خدمتکارش‏‏‏،‏‏‏ کوراهادول‏‏‏.‏‏‏

16:26.480 --> 16:31.730
این اولین قدم برای نقشه‌ی تصاحب اون ارثیه‌ی گنده‌ـس‏‏‏.‏‏‏

16:32.320 --> 16:35.280
مو لای درزش نمی‌ره‏‏‏‏.‏‏‏‏

16:35.860 --> 16:40.410
سه سال آزگار زمان گذاشتم تا اعتماد همه رو جلب کنم‏‏‏،‏‏‏

16:40.740 --> 16:44.950
پس اگه دختره همه‌ی ارثیه‌ـشو برای من وصیت کنه‏‏‏،‏‏‏ هیچ کس شک نمی‌کنه‏‏‏.‏‏‏

16:45.500 --> 16:48.420
به خاطر این نقشه‏‏‏‏،‏‏‏‏ سه ساله که خدمتکارشون شدی‏‏‏!‏‏‏

16:48.710 --> 16:52.590
اون موقع خیلی شوکه شدم‏‏،‏‏ ناخدا ‏‏‏«‏‏‏کورو‏‏‏»‏‏‏‏‏‏!‏‏‏

16:53.340 --> 16:57.300
سه سال پیش‏‏‏.‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏.‏‏‏یهو در اومدی گفتی دیگه نمی‌خوای دزد دریائی باشی‏‏.‏‏

16:57.840 --> 17:00.720
یکی از زیر‏‏‏-‏‏‏دستاتو انتخاب کردی که به جای تو قربانی بشه؛

17:01.050 --> 17:04.600
برای اینکه دنیا خیال کنه‏‏‏،‏‏‏ ناخدا کورو اعدام شده‏‏‏.‏‏‏

17:15.360 --> 17:18.950
شروع نقشه‌ـت از اونجا بود‏‏‏.‏‏‏

17:19.280 --> 17:21.280
واقعاً لقبِ ‏‏‏«‏‏‏کوروی هفت‌خط‏‏‏»‏‏‏ برازنده‌ـته‏‏‏.‏‏‏

17:21.660 --> 17:23.280
دیگه منو با این اسم صدا نزن‏‏!‏‏‏

17:23.700 --> 17:25.740
سه سال پیش گذاشتمش کنار‏‏‏.‏‏‏

17:26.200 --> 17:30.330
فقط می‌خوام جیبم پُر از پول باشه و تحت تعقیب ‏‏‏«‏‏‏دولت‏‏‏»‏‏‏ نباشم‏‏‏.‏‏‏

17:30.920 --> 17:32.720
اینجوری یه شهروندِ بی‌خطر به حساب میام‏‏‏.‏‏‏

17:35.170 --> 17:37.300
هیچوقت فکرشو نمی‌کردم تو بتونی آدم بی‌خطری بشی‏‏‏.‏‏‏

17:37.760 --> 17:39.220
پس برای آرامشِ زندگی خودت‏‏‏.‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏.‏‏‏

17:39.420 --> 17:42.090
پدر و مادر پولدارشو کُشتی‏‏‏!‏‏‏

17:42.640 --> 17:45.680
هوی‏‏،‏‏ هوی‏‏‏!‏‏‏ مرگ پدرش ارتباطی به من نداشت‏‏‏.‏‏‏

17:45.890 --> 17:47.430
یه اتفاق غیر منتظره بود‏‏‏.‏‏‏

17:47.770 --> 17:49.820
مهم نیست؛ من کاری به این چیزا ندارم‏‏‏.‏‏‏

17:50.560 --> 17:52.560
فقط زودتر دستور شروع عملیاتو بده‏‏‏!‏‏‏

17:53.100 --> 17:57.820
دیگه کِشتیمون‏‏‏،‏‏‏ حدود یه هفته می‌شه که این نزدیکی لنگر انداخته‏‏‏.‏‏‏

17:58.400 --> 18:01.280
افرادم صبرشون لبریز شده‏‏‏.‏‏‏

18:08.040 --> 18:09.040
اوضاع خرابه‏‏‏.‏‏‏

18:10.160 --> 18:12.830
از چه موضوع وحشتناکی باخبر شدیم‏‏‏!‏‏‏

18:14.540 --> 18:15.920
هوی‏‏،‏‏ چه خبره؟

18:15.960 --> 18:17.090
بوی دردسر میاد‏‏‏.‏‏‏

18:17.130 --> 18:19.510
مگه نشنیدی چی می‌گفتن؟

18:19.800 --> 18:22.010
کارمون تمومه؛ اونا دزدای دریائی واقعیین‏‏‏.‏‏‏

18:22.550 --> 18:29.430
می‌گن ناخدا کورو باهوشترین و بی‌رحم‌ترین دزد دریائیِ دنیاس‏‏‏.‏‏‏

18:30.100 --> 18:33.820
شنیده بودم سه سال پیش‏‏،‏‏ نیروی دریائی‏‏‏،‏‏‏ دستگیر و اعدامش کرده‏‏‏.‏‏‏

18:34.320 --> 18:36.150
ولی ناخدا کورو هنوز زنده‌ـس‏‏‏.‏‏‏

18:36.690 --> 18:38.780
خدمتکار شده و اسمشو کوراهادول گذاشته‏‏‏.‏‏‏

18:39.320 --> 18:41.070
از خیلی وقت پیش نقشه ریخته‏‏‏.‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏.‏‏‏

18:41.530 --> 18:44.660
از سه سال پیش‏‏‏،‏‏‏ دقیق نقشه کشیده که ثروت کایا رو تصاحب کنه‏‏‏.‏‏‏

18:48.580 --> 18:50.200
قراره به دهکده حمله کنن‏‏‏.‏‏‏

18:51.160 --> 18:52.500
جونِ کایا در خطره‏‏‏.‏‏‏

18:57.540 --> 18:58.250
خیلی بَده‏‏‏!‏‏‏

18:58.500 --> 19:00.090
واقعاً وحشتناکه‏‏‏.‏‏‏

19:07.470 --> 19:09.180
هوی‏‏،‏‏ بلند نشو‏‏‏!‏‏‏ می‌بیننت‏‏‏.‏‏‏

19:10.470 --> 19:11.520
آهای‏‏،‏‏ با شمام‏‏‏!‏‏‏

19:11.890 --> 19:13.730
حق ندارین به اوجو‏‏‏-‏‏‏ساما صدمه بزنین‏‏‏!‏‏‏

19:15.560 --> 19:16.400
کی هستی؟

19:16.730 --> 19:19.360
دیوونه شدی؟ می‌بیننمون‌ها‏‏‏!‏‏‏

19:19.400 --> 19:21.690
یالّا قایم شو‏‏‏!‏‏‏ می‌کشنمون‏‏‏.‏‏‏

19:21.980 --> 19:26.110
به‌به‏‏‏.‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏.‏‏‏این اوسوپ‏‏‏-‏‏‏کون نیست؟

19:27.280 --> 19:28.990
منم لو رفتـــــــم‏‏‏.‏‏‏

19:29.660 --> 19:32.450
ببینم؛ تو چیزی شنیدی؟

19:32.910 --> 19:35.620
نه‏‏‏،‏‏‏ نه‏‏‏،‏‏‏ نه؛ مگه چیزی هم گفتی؟

19:35.660 --> 19:38.540
ما داشتیم رد می‌شدیم‏‏‏.‏‏‏
هیچی نشنیدیم‏‏‏.‏‏‏

19:38.580 --> 19:39.590
من شنیدم‏‏‏.‏‏‏

19:39.630 --> 19:40.420
عزیز‏‏‏!‏‏‏

19:47.970 --> 19:49.340
انگار چاره‌ای ندارم‏‏‏.‏‏‏

19:50.760 --> 19:51.760
آهای‏‏،‏‏ شازده‌ها‏‏‏!‏‏‏

19:52.970 --> 19:54.820
خوب به این حلقه نگاه کنین‏‏‏!‏‏‏

19:55.680 --> 19:56.520
چی؟

19:57.270 --> 19:59.400
بدبخت شدیم؛ اسلحه‌ـس‏‏‏.‏‏‏ سرتو بدزد‏‏‏!‏‏‏

20:00.730 --> 20:03.780
با ‏‏‏«‏‏‏یک‏‏،‏‏ دو‏‏،‏‏ جانگو‏‏‏»‏‏‏ خوابتون می‌بره‏‏‏.‏‏‏

20:04.030 --> 20:04.610
خــــب؟

20:05.490 --> 20:06.030
یــــک‏‏‏.‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏.‏‏‏دو‏‏‏.‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏.‏‏‏

20:06.030 --> 20:07.920
قایم شو‏‏‏،‏‏‏ وگرنه کارمون تمومه‏‏‏!‏‏‏

20:08.240 --> 20:09.490
جانگــــــو‏‏‏.‏‏‏

20:14.660 --> 20:15.830
آهای‏‏‏!‏‏‏ بیدارشو‏‏،‏‏ جانگو‏‏‏!‏‏‏

20:16.200 --> 20:18.330
هنوز مشکل قدیمیتو درست نکردی‏‏‏!‏‏‏؟

20:20.960 --> 20:22.750
هوی‏‏،‏‏ چی شده؟
می‌افتی‌ها ‏‏‏!‏‏‏

20:28.130 --> 20:29.760
با کلّه افتاد پائین‏‏‏.‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏.‏‏‏

20:30.430 --> 20:32.470
نمی‌خواستم جونشو بگیرم‏‏‏.‏‏‏

20:33.140 --> 20:35.100
هر کی از این ارتفاع بیفته‏‏‏،‏‏‏ زنده نمی‌مونه‏‏‏.‏‏‏

20:35.770 --> 20:36.220
لعنتی‏‏‏!‏‏‏

20:38.140 --> 20:40.310
اون یارو‏‏‏.‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏.‏‏‏کشتش‏‏‏.‏‏‏

20:40.650 --> 20:41.400
لعنتـی‏‏‏!‏‏‏

20:42.270 --> 20:43.570
با اون یکی چیکار کنیم؟

20:43.940 --> 20:45.030
باید کلک اونم بکنم؟

20:45.610 --> 20:46.610
نیازی نیست‏‏‏.‏‏‏

20:47.190 --> 20:50.070
هر چی بگه‏‏‏،‏‏‏ کسی حرفشو باور نمی‌کنه‏‏‏.‏‏‏

20:52.620 --> 20:54.200
قرارمون فردا صبح‏‏،‏‏ جانگو‏‏‏!‏‏‏

20:54.740 --> 20:56.450
طلوع خورشید به دهکده حمله کنین‏‏‏!‏‏‏

20:57.040 --> 20:58.960
خیلی توی دهکده جلب توجه نکن‏‏‏!‏‏‏

20:59.160 --> 21:03.250
وقتی می‌خوای کایا اوجو‏‏‏-‏‏‏ساما رو بکشی‏‏‏،‏‏‏ کاری کن تصادف به نظر برسه‏‏‏!‏‏‏

21:04.710 --> 21:05.800
فردا‏‏‏.‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏.‏‏‏؟

21:06.340 --> 21:08.210
شنیدی که‏‏،‏‏ اوسوپ‏‏‏-‏‏‏کون؟

21:08.880 --> 21:13.010
هر کاری بکنی‏‏‏،‏‏‏ نمی‌تونی نقشه‌ی منو خراب کنی‏‏‏.‏‏‏

21:13.430 --> 21:14.430
لعنتی‏‏‏.‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏!‏‏‏

21:18.890 --> 21:20.270
مطمئنی چیزی نمی‌شه؟

21:20.310 --> 21:23.020
معلومه؛ نقشه‌ـم شکست نمی‌خوره‏‏‏.‏‏‏

21:25.690 --> 21:28.530
چه مصیبتی‏‏‏.‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏!‏‏‏ چه مصیبتی‏‏‏.‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏!‏‏‏ چه مصیبتــی‏‏‏.‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏!‏‏‏

21:28.820 --> 21:31.320
تمام آدمائی که می‌شناسم و دوستشون دارم‏‏‏،‏‏‏ قراره کشته بشن‏‏‏.‏‏‏

21:31.860 --> 21:33.450
کایا هم کشته می‌شه‏‏‏.‏‏‏

21:34.240 --> 21:37.160
من‏‏‏.‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏.‏‏‏واقعاً همه رو دوست دارم‏‏‏.‏‏‏

21:50.300 --> 21:51.420
تو کی هستی؟

21:51.970 --> 21:55.140
من اوسوپم‏‏‏!‏‏‏ مبارزِ دلیر دریا‏‏‏.‏‏‏

21:56.720 --> 21:58.390
چند وقته خیلی ناراحتی‏‏‏.‏‏‏

21:58.680 --> 22:00.820
بذار یه داستان برات بگم‏‏‏،‏‏‏ خُلقت باز بشه‏‏‏.‏‏‏

22:01.270 --> 22:02.730
نمی‌خوام چرندیاتتو بشنوم‏‏‏.‏‏‏

22:03.230 --> 22:05.310
خواهش می‌کنم برو پی کارت تا محافظامو خبر نکردم‏‏‏!‏‏‏

22:09.480 --> 22:10.150
خــب‏‏‏.‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏.‏‏‏؟

22:10.190 --> 22:11.780
خب بعدش چی شد؟

22:11.820 --> 22:14.320
معلومه دیگه‏‏‏!‏‏‏ شجاعانه وارد مبارزه شد‏‏‏.‏‏‏

22:14.780 --> 22:18.450
بعد اون یارو‏‏،‏‏ عکس یه گربه روی بدن گربه‌ی غول‌پیکر کنده‌کاری کرد‏‏‏.‏‏‏

22:24.870 --> 22:29.170
لعنتـــــــــــــــــــــی‏‏‏!‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏!‏‏‏

23:07.710 --> 23:14.470
وقتی بچه بودم‏‏‏،‏‏‏ همیشه نقشه‌ی گنجی که‏‏‏.‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏.‏‏‏

23:14.930 --> 23:21.520
توی فکرم بود رو دنبال می‌کردم‏‏‏.‏‏‏

23:22.020 --> 23:28.570
منو به سرزمین موعود کودکیم ببر‏!‏‏‏

23:28.900 --> 23:35.620
تا شاید اینجوری‏‏‏،‏‏‏ اونجائی که نمی‌شناسم‏‏‏،‏‏‏ راهمو گم نکنم‏!‏‏‏

23:38.790 --> 23:41.080
رویای واقعیم‏‏‏.‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏.‏‏‏

23:43.540 --> 23:49.630
هنوز واقعیت پیدا نکرده‏‏‏،‏‏‏

23:50.130 --> 23:56.890
ولی اگه دنیا عوض می‌شه‏‏‏،‏‏‏

23:57.350 --> 24:04.060
منو وقتی ببر که هیچی نمی‌دونم‏!‏

24:04.440 --> 24:16.870
منو با خودت ببر‏‏‏،‏‏‏ تا خاطراتمو فراموش نکنم‏‏‏!‏‏‏
