1
00:00:17,270 --> 00:00:18,940
ثروت؛ شهرت؛ قدرت‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏

2
00:00:19,400 --> 00:00:22,910
مردی که همه چیزِ دنیا رو به چنگ آورده بود‏‏ ‏‏-‏‏شاهِ دزدان دریائی‏‏‏‏،‏‏‏‏ ‏‏‏‏«‏‏‏‏گلد راجر‏‏‏‏»‏‏‏‏-‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏

3
00:00:23,610 --> 00:00:27,240
در مراسم اعدامش‏‏‏‏‏‏‏‏،‏‏‏‏‏‏‏‏ حرفهائی زد که مردم رو به دریاها کشوند‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏

4
00:00:27,450 --> 00:00:28,910
‏‏‏‏‏‏‏‏«‏‏‏‏‏‏‏‏ثروت و گنجینه‌ام‏‏‏‏‏‏؟‏‏»‏‏‏‏‏‏‏‏

5
00:00:29,450 --> 00:00:30,870
‏‏‏‏‏‏‏‏«‏‏‏‏‏‏‏‏اگه می‌خواین‏‏‏‏‏‏‏‏،‏‏‏‏‏‏‏‏ مال شما باشه‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏»‏‏‏‏‏‏‏‏

6
00:00:31,290 --> 00:00:34,630
‏‏‏‏‏‏‏‏«‏‏‏‏‏‏‏‏پیداش کنید؛ همشو اونجا گذاشتم‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏»‏‏‏‏‏‏‏‏

7
00:00:37,290 --> 00:00:41,420
آدمائی که آرزوهاشونو دنبال می‌کنن‏‏‏‏،‏‏‏‏ قدم به سوی گرند لاین ‏(مسیر بزرگ)‏‏‏‏ می‌ذارن‏‏‏‏.‏‏‏‏

8
00:00:42,130 --> 00:00:44,800
دنیا وارد ‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏«‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏عصر  باشکوه دزدان دریائی‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏»‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏ می‌شه‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏

9
00:00:46,030 --> 00:00:51,120
همه‌ی آرزوهامونو کنارِ هم می‌ذاریم‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏

10
00:00:51,580 --> 00:00:57,040
چیزائی رو که دنبالشون می‌گردیم پیدا می‌کنیم‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏

11
00:00:57,210 --> 00:01:02,880
وان پیس‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏

12
00:01:03,510 --> 00:01:08,350
چیزائی مثل قطب‌نما‏‏‏‏‏‏‏،‏‏‏‏‏‏‏ فقط وقتمونو تلف می‌کنن‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏

13
00:01:09,260 --> 00:01:14,100
سکّانو می‌گیریم و دلو می‌زنیم به دریا‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏

14
00:01:14,940 --> 00:01:19,940
حتی یه نقشه‌ی گنجِ قدیمی‏‏‏‏‏‏‏،‏‏‏‏‏‏‏

15
00:01:20,320 --> 00:01:25,450
اگه واقعی باشه‏‏‏‏‏‏‏،‏‏‏‏‏‏‏ دیگه افسانه نیست‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏

16
00:01:27,120 --> 00:01:32,370
وقتی زندگی‏،‏ آدمو از پا در میاره‏‏‏‏‏‏‏،‏‏‏‏‏‏‏ فقط باید‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏

17
00:01:32,870 --> 00:01:37,790
به ریسمان دوستانمون چنگ بندازیم‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏

18
00:01:38,040 --> 00:01:39,710
می‌تونین بهش فکر کنین‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏

19
00:01:41,760 --> 00:01:47,140
با گذاشتن رویاهامون کنارِ هم‏‏‏‏‏‏‏‏،‏‏‏‏‏‏‏‏

20
00:01:47,260 --> 00:01:52,600
چیزائی رو که دنبالشون می‌گردیم پیدا می‌کنیم‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏

21
00:01:52,970 --> 00:01:55,480
جیبمون پر از سکه می‌شه‏‏‏‏‏‏‏،‏‏‏‏‏‏‏

22
00:01:55,810 --> 00:01:58,650
می‌‌خواین رفیق من بشین؟

23
00:01:59,190 --> 00:02:03,650
آره‏‏‏‏‏‏‏،‏‏‏‏‏‏‏ آره‏‏‏‏‏‏‏‏،‏‏‏‏‏‏‏‏ می‌ریم به سفر دریائی‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏

24
00:02:04,570 --> 00:02:05,320
آره‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏ می‌ریم‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏

25
00:02:06,930 --> 00:02:08,920
بمیــــــــــر‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏

26
00:02:10,160 --> 00:02:11,370
بُرشِ‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏

27
00:02:11,370 --> 00:02:12,660
شیطانی‏‏‏‏!‏‏‏‏

28
00:02:13,640 --> 00:02:15,010
‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏از یه مشت دزد شکست خوردیم‏‏‏‏.‏‏‏‏

29
00:02:15,270 --> 00:02:17,590
دزد نـه‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏ دزد دریائی‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏

30
00:02:17,970 --> 00:02:20,100
خودشه‏‏‏‏!‏‏‏‏ نقشه‌ی گرند لاین‏‏‏‏.‏‏‏‏

31
00:02:22,820 --> 00:02:27,020
هیچوقت از سرش نمی‌گذرم‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏

32
00:02:27,720 --> 00:02:36,310
چه کسی برنده می‌شه؟

33
00:02:27,720 --> 00:02:36,310
مبارزه‌ی نهاییِ قدرت‌های حقیقی شیطان‏‏‏‏.‏‏‏‏

34
00:02:40,420 --> 00:02:44,700
توی عمرم کسی رو ندیدم که به اندازه‌ی اون اعصابمو خط‌خطی کنه‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏

35
00:02:45,120 --> 00:02:49,120
شنکس جلوی رسیدن من به یه عالمه گنجو گرفت‏‏‏‏.‏‏‏‏

36
00:02:49,550 --> 00:02:54,420
نمی‌دونم چه سر و سرّی با اون داری‏‏‏‏‏،‏‏‏‏‏ ولی هر چی دربارش بگم‏‏‏‏‏،‏‏‏‏‏ حق دارم‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏

37
00:02:58,930 --> 00:03:00,220
بجمب؛ نشونش بده‏‏‏‏!‏‏‏‏

38
00:03:01,430 --> 00:03:02,220
قطب شمال‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏

39
00:03:02,400 --> 00:03:03,180
نخیر‏‏،‏‏ قطب جنوب‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏

40
00:03:03,220 --> 00:03:04,350
بازم که شروع کردی‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏

41
00:03:04,470 --> 00:03:06,930
هر چند بار بخوام می‌گم‏‏‏‏‏،‏‏‏‏‏ چون حق با منه‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏

42
00:03:07,640 --> 00:03:10,440
می‌بینم جیگر داری؛ بیا دعوا کنیم ببینیم حق با کیه‏‏!‏‏‏‏‏

43
00:03:10,480 --> 00:03:11,560
پس چی؟ بیا جلو‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏

44
00:03:11,620 --> 00:03:15,650
عوضی‏‏،‏‏ جوری می‌زنمت که نفهمی از کجا خوردی‏‏‏‏.‏‏‏‏

45
00:03:15,940 --> 00:03:17,490
تمومش کنیـــد‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏

46
00:03:17,650 --> 00:03:20,990
به جهنم که قطب شمال سردتره یا قطب جنوب‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏

47
00:03:21,070 --> 00:03:25,290
اگه اینقدر دلتون می‌خواد بدونین‏‏‏‏‏،‏‏‏‏‏ خودتون پاشین برین اونجا‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏

48
00:03:25,660 --> 00:03:27,120
کشتـــــی‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏

49
00:03:27,750 --> 00:03:30,420
از شمال شرقی نزدیک می‌شــــــه‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏

50
00:03:30,580 --> 00:03:33,250
بسیار‌خب‏‏،‏‏ آماده‌ی شلیک‏‏‏‏!‏‏‏‏ بریم سراغشون‏‏‏‏!‏‏‏‏

51
00:03:34,540 --> 00:03:36,630
خیله‌خب‏‏،‏‏ می‌خوام هر چی به دستم برسه بردارم‏‏‏‏.‏‏‏‏

52
00:03:36,880 --> 00:03:38,220
رنگ و روت باز شد‏‏،‏‏ باگی‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏

53
00:03:38,300 --> 00:03:39,300
پس چی؟

54
00:03:39,720 --> 00:03:42,300
کشتی دشمن عین صندوقچه‌ی گنج می‌مونه‏‏‏‏.‏‏‏‏

55
00:03:42,520 --> 00:03:44,720
دزدای دریائی باید این گنجا رو بدزدن‏‏،‏‏ بد می‌گم؟

56
00:03:45,720 --> 00:03:47,350
خب‏‏،‏‏ اینم یکی از دلایلشه‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏

57
00:03:47,430 --> 00:03:48,680
نشد‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏ نشد‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏

58
00:03:49,070 --> 00:03:53,400
جنابعالی و بقیه‌ی خدمه‌ی این کشتی احمقین؛ دزدیدنِ گنج‏‏،‏‏ تنها کاریه که دزدای دریائی باید بکنن‏‏‏‏.‏‏‏‏

59
00:03:53,650 --> 00:03:55,690
اصلاً نمی‌دونین دزد دریائی یعنی چی‏‏!‏‏‏‏‏

60
00:04:04,420 --> 00:04:05,700
این که‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏

61
00:04:06,420 --> 00:04:08,750
نقـ‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏نقـ‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏نقشه‌ی گنجه‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏

62
00:04:09,040 --> 00:04:12,420
اولین باره یکیشو می‌بینم‏‏،‏‏ یا خدااا‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏

63
00:04:13,220 --> 00:04:15,960
نوشته گنج کف دریا دفن شده‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏

64
00:04:18,500 --> 00:04:24,180
جانمی‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏ از امروز زندگیم خیلی هیجان ‌انگیز‌تر می‌شه‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏

65
00:04:36,820 --> 00:04:38,020
هی‏‏،‏‏ باگی‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏

66
00:04:38,320 --> 00:04:41,440
تو نمی‌خوای بیای با بقیه جشن بگیریم؟
 غنیمت جالبی گیرمون اومده‏‏‏‏.‏‏‏‏

67
00:04:41,780 --> 00:04:45,070
کی‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏کی گفته چیزی دزدیدم‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏
نمی‌دونم چی می‌گی‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏

68
00:04:45,660 --> 00:04:46,990
اینائی که گفتی یعنی چی؟

69
00:04:47,450 --> 00:04:48,830
چیزه‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏هیچی‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏

70
00:04:52,720 --> 00:04:56,130
پــــس‏‏‏ می‌خوای یه روز این کشتی رو ترک کنی؟

71
00:04:56,500 --> 00:04:58,250
بعدش می‌خوای چیکار کنی؟

72
00:04:58,460 --> 00:05:00,000
می‌خوام یه کشتی واسه خودم پیدا کنم؛

73
00:05:00,340 --> 00:05:05,470
یه عدّه دریانورد قابلِ اعتماد و کار کُشته جمع کنم و برم دور دنیا رو بگردم‏‏‏‏.‏‏‏‏

74
00:05:05,630 --> 00:05:08,260
البته به عنوان دزد دریائی‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏

75
00:05:08,470 --> 00:05:10,600
هنوزم که خام و بی‌تجربه‌ای‏‏‏‏!‏‏‏‏

76
00:05:10,850 --> 00:05:11,270
چطور شد؟

77
00:05:11,640 --> 00:05:14,560
قبول دارم خوب بلدی بجنگی‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏

78
00:05:14,820 --> 00:05:18,730
اگه اینقدر خام نبودی‏‏‏‏،‏‏‏‏ خیلی خوشحال می‌شدم به شاگردی قبولت کنم‏‏‏‏.‏‏‏‏

79
00:05:18,820 --> 00:05:21,230
من بشم شاگرد تو؟ دنیا بر عکس شده‏‏‏‏.‏‏‏‏

80
00:05:23,070 --> 00:05:27,320
طرز فکرمون با هم خیلی فرق داره؛ بهتره هر کدوممون راهِ خودمونو بریم؛

81
00:05:27,570 --> 00:05:29,530
البته به عنوان دزد دریائی‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏

82
00:05:29,620 --> 00:05:31,740
تو رو اصلاً چه به دزد دریائی شدن؟

83
00:05:32,160 --> 00:05:35,370
به هر حال‏‏‏‏‏،‏‏‏‏‏ اگه روی دریا ببینمت‏‏‏‏‏،‏‏‏‏‏ مجبور می‌شم دخلتو بیارم‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏

84
00:05:36,120 --> 00:05:38,630
آها‏‏،‏‏ دزدای دریائی از این کارام می‌کنن‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏

85
00:05:39,040 --> 00:05:40,590
من که نمی‌فهمم چی می‌گی‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏

86
00:05:41,840 --> 00:05:45,300
راستی‏‏،‏‏ یه چیزی درباره‌ی غنیمت داشتی می‌گفتی‏‏‏‏.‏‏‏‏

87
00:05:45,470 --> 00:05:47,340
آها‏‏،‏‏ میوه‌ی شیطانی‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏

88
00:05:47,510 --> 00:05:48,800
میوه شیطانی؟

89
00:05:48,930 --> 00:05:52,180
شایعه شده‏‏‏‏،‏‏‏‏ روحِ شیطانِ اقیانوس توی این میوه‌ها حلول کرده‏‏‏‏.‏‏‏‏

90
00:05:52,350 --> 00:05:57,600
اگه بخوریش‏‏‏‏‏،‏‏‏‏‏ قدرتِ شیطانو بدست میاری‏‏‏‏‏،‏‏‏‏‏ ولی دیگه نمی‌تونی شنا کنی‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏

91
00:05:58,230 --> 00:06:01,020
کدوم احمقی حاضره بخورتش؟

92
00:06:01,650 --> 00:06:06,240
اگه نتونم شنا کنم‏‏‏‏‏،‏‏‏‏‏ دیگه نمی‌تونم اون گنجو از کف دریا بیارم بیرون‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏

93
00:06:06,570 --> 00:06:10,740
ضمناً می‌گن آدم می‌تونه اون میوه رو صد میلیون بِلی بفروشه‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏

94
00:06:13,490 --> 00:06:14,240
چیچی‏‏‏!‏‏‏؟

95
00:06:15,410 --> 00:06:20,250
بنده‏‏‏‏‏،‏‏‏‏‏ جناب باگی؛ می‌خوام این میوه‌ی شیطانی رو نوش جان کنم‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏

96
00:06:20,920 --> 00:06:24,170
خوشم میاد از جوونائی که اونقدر جربزه دارن که به عاقبت کارشون فکر نمی‌کنن‏‏‏‏.‏‏‏‏

97
00:06:29,550 --> 00:06:32,350
خب‏‏،‏‏ باگی؟ هیچ احساس عجیبی نداری؟

98
00:06:32,600 --> 00:06:34,180
نه‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏هیچــی‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏

99
00:06:34,310 --> 00:06:35,600
چی؟ پس تقلبی بود؟

100
00:06:36,560 --> 00:06:40,350
به هر حال‏‏‏‏‏‏،‏‏‏‏‏‏ میوه‌ی شیطانی یه افسانه‌ـس‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏

101
00:06:43,020 --> 00:06:45,900
جانمــــی‏‏‏‏!‏‏‏‏ همه‌چی خوب پیش رفت‏‏‏‏.‏‏‏‏

102
00:06:45,980 --> 00:06:50,860
امکان نداشت بفهمن اونی که صبح خوردم‏‏‏‏‏،‏‏‏‏‏ تقلبی بود‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏

103
00:06:51,610 --> 00:06:54,200
بهتره قبل از اینکه چیزی بفهمن‏‏‏‏‏،‏‏‏‏‏ فلنگو ببندم‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏

104
00:06:54,580 --> 00:06:57,330
وقتی میوه رو بفروشم و گنجِ توی نقشه رو پیدا کنم‏‏،‏‏

105
00:06:57,410 --> 00:07:00,460
می‌تونم برای خودم خدمه جمع کنم‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏

106
00:07:01,040 --> 00:07:02,080
هوی‏‏،‏‏ باگی‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏

107
00:07:02,290 --> 00:07:03,790
داری با خودت چی می‌گی؟

108
00:07:04,250 --> 00:07:06,300
توئی که‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏ سکته کردم‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏

109
00:07:06,590 --> 00:07:08,050
این چه قیافه‌ایه؟

110
00:07:09,010 --> 00:07:10,970
اگه غذا می‌دزدی‏‏‏‏‏،‏‏‏‏‏ به نفعته تمومش کنی‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏

111
00:07:11,090 --> 00:07:12,300
وگرنه آشپز یه چیزی بارت می‌کنه‏‏‏‏.‏‏‏‏

112
00:07:13,180 --> 00:07:14,390
نزدیک بودا‏‏!‏‏‏‏‏

113
00:07:14,800 --> 00:07:17,470
آها‏‏،‏‏ راستی‏‏‏‏!‏‏‏‏ الان ناخدا‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏

114
00:07:23,690 --> 00:07:25,940
شنکس‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏ لعنتی‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏

115
00:07:26,020 --> 00:07:29,110
من‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏تو‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏منو‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏

116
00:07:29,320 --> 00:07:30,650
اون کاغذه چیه اونجا؟

117
00:07:30,860 --> 00:07:33,570
واااای‏‏،‏‏ نقشه‌ـم‏‏‏‏‏،‏‏‏‏‏ خداااا‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏

118
00:07:33,700 --> 00:07:34,950
هوی‏‏،‏‏ باگی‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏

119
00:07:37,490 --> 00:07:39,950
چی شد‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏؟ نمی‌تونم تکون بخورم‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏

120
00:07:40,750 --> 00:07:43,580
پس شایعه‌ای که می‌گفت نمی‌شه شنا کرد‏‏‏‏‏،‏‏‏‏‏ راسته‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏

121
00:07:44,080 --> 00:07:45,290
ای واااای‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏

122
00:07:45,670 --> 00:07:47,500
هوی‏‏،‏‏ باگی‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏ چیکار می‌کنی؟

123
00:07:47,670 --> 00:07:49,170
شنا که خوب بلدی؟

124
00:07:52,550 --> 00:07:53,300
باگی‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏

125
00:07:54,340 --> 00:07:56,970
کـ‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏.‏‏‏کمکم کنیـــن‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏

126
00:07:57,560 --> 00:07:58,720
الان نجاتت می‌دم‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏

127
00:07:58,820 --> 00:08:00,390
باگــــــــــــی‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏

128
00:08:10,070 --> 00:08:12,450
هااا؟ پس شنکس جونتو نجات داده‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏

129
00:08:12,490 --> 00:08:15,030
این نتیجه‌ای نبود که می‌خواستم بهش برسم‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏

130
00:08:15,410 --> 00:08:19,990
بخاطر اون‏‏‏‏‏،‏‏‏‏‏ نقشه‌ـم دَه سال به تأخیر افتاد‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏

131
00:08:20,290 --> 00:08:25,830
متوجه شدم‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏خب اگه دستم به گنج زیر دریا نمی‌رسه‏‏‏‏‏،‏‏‏‏‏ همه‌ی گنجای روی خشکی رو بدست میارم‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏

132
00:08:26,380 --> 00:08:29,300
با قدرتِ بارابارام کاری می‌کنم‏ که‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏

133
00:08:29,710 --> 00:08:32,460
اگه کسی جرأت کرد‏‏‏‏‏،‏‏‏‏‏ به گنجای من دست بزنه‏‏،‏‏

134
00:08:32,880 --> 00:08:36,760
هر کی می‌خواد باشه‏‏،‏‏ نذارم جون سالم در ببره‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏

135
00:08:39,390 --> 00:08:43,680
گنجـــــــم‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏ ولش کن‏‏ ببینم‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏

136
00:08:43,730 --> 00:08:45,390
وای‏‏‏‏‏،‏‏‏‏‏ لعنتی‏‏!‏‏ منو دید‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏

137
00:08:47,440 --> 00:08:50,480
هر جا بری پیدات می‌کنم‏‏،‏‏ نامی‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏

138
00:08:50,820 --> 00:08:52,650
اگه بگیرمت تیکه بزرگه‌ـت گوش‌ـته‏‏‏‏.‏‏‏‏

139
00:09:08,080 --> 00:09:10,000
بیضـه‌هام‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏

140
00:09:10,460 --> 00:09:11,750
بیـ‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏

141
00:09:11,800 --> 00:09:14,720
‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏ـضـ‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏ـضـ‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏ـضــه‌هام‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏

142
00:09:15,300 --> 00:09:17,470
من حریفِ تو ام‏‏‏.‏‏‏‏‏

143
00:09:20,970 --> 00:09:21,850
عجیبه‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏

144
00:09:22,310 --> 00:09:25,310
چرا بعد از این همه وقت‏‏‏‏‏،‏‏‏‏‏ هنوز شهردار برنگشته؟

145
00:09:25,430 --> 00:09:28,020
زبونم لال؛ نکنه بلائی سر شهردار اومده؟

146
00:09:28,230 --> 00:09:31,060
صدای بمبی که امروز اومد‏‏‏‏،‏‏‏‏ بلندترین صدائی بود که تا حالا شنیدم‏‏‏‏.‏‏‏‏

147
00:09:31,650 --> 00:09:34,860
خیلی‌خب؛ من میرم شهر‏‏‏‏‏،‏‏‏‏‏ ببینم چه خبره‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏
 شما همینجا منتظر باشین‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏

148
00:09:35,280 --> 00:09:36,110
منم باهات میام‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏

149
00:09:36,490 --> 00:09:37,490
حماقت نکن‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏

150
00:09:37,740 --> 00:09:41,240
اون دزدای دریائی‏‏‏‏‏،‏‏‏‏‏ افراد باگی‌ان‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏

151
00:09:41,280 --> 00:09:43,490
خب برای همین می‌گم با هم بریم‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏

152
00:09:43,870 --> 00:09:47,830
اگه نتونیم از شهردارمون محافظت کنیم‏‏‏‏‏،‏‏‏‏‏ چجور مردمی هستیم؟

153
00:09:48,420 --> 00:09:52,210
سعی نکن جلومونو بگیری‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏
 خودمون اصرار داریم بیایم‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏

154
00:09:53,960 --> 00:09:55,300
هر جور راحتین‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏

155
00:09:55,550 --> 00:09:57,130
بریم‏‏،‏‏ بچه‌ها‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏

156
00:10:00,340 --> 00:10:13,850
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

157
00:10:16,940 --> 00:10:17,490
هوی‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏

158
00:10:18,860 --> 00:10:20,360
گنجو بنداز و فرار کن‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏

159
00:10:20,860 --> 00:10:21,990
وگرنه دوباره میاد دنبالت‌ها‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏

160
00:10:22,160 --> 00:10:22,740
نــه‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏

161
00:10:23,370 --> 00:10:25,410
گنجو بندازم؟

162
00:10:25,540 --> 00:10:26,410
عمراً ‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏

163
00:10:26,540 --> 00:10:28,960
چرا باید گنجمو ول کنم‏‏‏‏‏‏،‏‏‏‏‏‏ برم؟

164
00:10:30,000 --> 00:10:32,250
گنجِ تـــــــو‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏؟

165
00:10:32,290 --> 00:10:33,500
پس چی؟

166
00:10:33,840 --> 00:10:35,670
من دزدی‌ام که از دزدای دریائی می‌دزدم‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏

167
00:10:36,000 --> 00:10:38,260
حالا که گنجِ یه دزدو‏‏‏‏‏‏،‏‏‏‏‏‏ دزدیدم‏‏‏‏‏‏،‏‏‏‏‏‏

168
00:10:39,090 --> 00:10:42,430
معلومه همش مال خودمه‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏

169
00:10:42,890 --> 00:10:45,140
آهـــــا‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏ منطقیه‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏

170
00:10:45,300 --> 00:10:48,180
چرند نگو‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏ اونا مال منه‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏

171
00:10:48,310 --> 00:10:51,600
فکر کردی‏‏‏‏‏‏،‏‏‏‏‏‏ چون فقط دزدیدی‏‏‏‏‏‏،‏‏‏‏‏‏ مال خودت شده؟

172
00:10:52,100 --> 00:10:54,770
پس توی مدرسه چی یادتون میدن؟

173
00:10:55,400 --> 00:10:57,900
دیگ به دیگ می‌گه روت سیاس؛

174
00:10:58,400 --> 00:10:59,240
خیلی مسخره‌ـس‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏

175
00:10:59,400 --> 00:11:00,440
چـــی‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏؟

176
00:11:01,570 --> 00:11:06,370
من هیچوقت خودمو تا سطح شما دزدای دریائی پائین نمیارم‏‏‏‏.‏‏‏‏

177
00:11:09,830 --> 00:11:13,290
بهتره پی‌ـشو به تنت بمالی‏‏،‏‏ نامی‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏

178
00:11:13,370 --> 00:11:16,750
با را با را‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏

179
00:11:17,660 --> 00:11:21,330
‏فستیواااااال‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏

180
00:11:23,510 --> 00:11:27,390
اگه می‌خوای رفیقتو نجات بدی‏‏‏‏‏‏،‏‏‏‏‏‏ بهتره سعیتو بکنی‏‏،‏‏ بچه لاستیکی‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏

181
00:11:27,470 --> 00:11:30,770
لعنتی‏‏،‏‏ اینبار خیلی تیکه‌تیکه شد‏‏‏‏.‏‏‏‏

182
00:11:32,520 --> 00:11:33,560
چی شد؟

183
00:11:34,100 --> 00:11:35,230
نامی‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏

184
00:11:36,020 --> 00:11:37,320
گنجمو پس بده‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏

185
00:11:37,310 --> 00:11:38,640
نمی‌دم‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏

186
00:11:49,030 --> 00:11:51,540
چقدر می‌تونی تحمل کنی؟

187
00:11:52,750 --> 00:11:54,460
بس کن لامصّب‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏

188
00:11:54,500 --> 00:11:57,460
اونی که باید تمومش کنه‏‏‏‏‏‏،‏‏‏‏‏‏ خودتـــی‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏

189
00:12:03,840 --> 00:12:06,470
پس گنجمو پس دادی‏‏‏‏؟‏‏‏‏

190
00:12:07,760 --> 00:12:09,010
ول کـــن‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏

191
00:12:08,630 --> 00:12:09,720
ولش کنم؟

192
00:12:09,510 --> 00:12:10,680
ولش کن‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏

193
00:12:10,130 --> 00:12:12,300
بهتره از بدنم خواهش کنی‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏

194
00:12:11,630 --> 00:12:12,720
ولش کن دیگـــه‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏

195
00:12:12,550 --> 00:12:14,220
خودت ولش کـــن‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏

196
00:12:17,560 --> 00:12:19,190
بمیــــــــــــر‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏

197
00:12:20,900 --> 00:12:24,650
مگه بهت نگفتم‏‏‏‏‏‏،‏‏‏‏‏‏ من حریفِ توئـــــــم‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏؟

198
00:12:50,640 --> 00:12:53,820
این لگدو از طرف شهردار بهت زدم‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏

199
00:12:56,890 --> 00:12:58,690
ممنون‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏ نجاتم دادی‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏

200
00:12:58,820 --> 00:12:59,940
آها‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏خواهش می‌شه‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏

201
00:13:02,690 --> 00:13:03,690
آخ‏‏‏‏‏‏،‏‏‏‏‏‏ راستی نقشه‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏

202
00:13:03,440 --> 00:13:04,560
نقشه‏‏‏‏‏‏،‏‏‏‏‏‏ پیشِ‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏

203
00:13:05,070 --> 00:13:08,240
هنوز تموم نشده‏‏،‏‏ بچه لاستیکی‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏

204
00:13:08,660 --> 00:13:09,660
هنوز زندس؟

205
00:13:09,860 --> 00:13:14,080
خفه شو‏‏‏‏!‏‏‏‏ به چه حقّی کاری کردی که اینقدر دردم بگیره؟

206
00:13:14,540 --> 00:13:17,120
این کارتو فراموش نمی‌کنم‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏

207
00:13:17,910 --> 00:13:18,620
جمع شین‏‏‏‏!‏‏‏‏

208
00:13:18,680 --> 00:13:20,080
تیکه‌های بارابارا‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏

209
00:13:30,760 --> 00:13:31,510
جانم؟

210
00:13:34,930 --> 00:13:36,390
دنبال اینا می‌گردی؟

211
00:13:37,180 --> 00:13:38,390
تیکه هام‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏

212
00:13:40,020 --> 00:13:41,820
حقّا که دزدی‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏

213
00:13:44,190 --> 00:13:45,150
آهای‏‏،‏‏ باگی‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏

214
00:13:45,520 --> 00:13:47,690
گوموگومونـــــــو‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏.‏‏‏

215
00:13:47,690 --> 00:13:48,820
می‌میرم‏‏‏.‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏.‏‏‏

216
00:13:48,980 --> 00:13:51,440
بازوکــــــــــــــــا‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏

217
00:14:02,790 --> 00:14:03,920
بردم‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏

218
00:14:06,460 --> 00:14:09,720
هوی‏‏،‏‏ ناخدا باگی شکست خورد‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏

219
00:14:09,760 --> 00:14:12,180
حا‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏حالا ما چیکار کنیم؟

220
00:14:12,890 --> 00:14:14,550
بیا به غش کردنمون ادامه بدیم‏‏!‏‏‏‏‏

221
00:14:14,600 --> 00:14:15,300
فکر خوبیه‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏

222
00:14:22,390 --> 00:14:23,940
کلاهت پاره‌پاره شده‏‏‏‏.‏‏‏‏

223
00:14:24,270 --> 00:14:27,070
چیزی نیست؛ هنوزم می‌تونم سرم بذارم‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏

224
00:14:27,190 --> 00:14:29,280
حالا که باگی کتکشو خورده‏‏‏‏‏،‏‏‏‏‏ دیگه عصبانی نیستم‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏

225
00:14:35,320 --> 00:14:38,540
نگران نباش؛ بعداً خودم برات وصله‌ـش می‌زنم‏‏‏‏.‏‏‏‏

226
00:14:38,660 --> 00:14:39,870
ها؟ چی گفتی؟

227
00:14:39,950 --> 00:14:40,960
هیچی نگفتم‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏

228
00:14:41,460 --> 00:14:46,630
بگذریم؛ مجبور شدم اینا رو توی دوتا کیسه کنم‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏
 خیلی سنگینه؛ یکیشو برام میاری؟‏‏

229
00:14:47,130 --> 00:14:48,670
بی‌خیال نمی‌شی‏‏،‏‏ نه؟

230
00:14:48,750 --> 00:14:52,760
باگی توی انتخاب گنج وسواس داره‏‏‏‏،‏‏‏‏ برای همین این طلاها حرف ندارن‏‏‏‏.‏‏‏‏

231
00:14:53,430 --> 00:14:56,260
فکر کنم سر جمع‏‏‏‏‏،‏‏‏‏‏ دَه میلیون بِلی قیمتشون باشه‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏

232
00:15:01,100 --> 00:15:02,230
بیا‏‏،‏‏ بگیر‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏

233
00:15:03,100 --> 00:15:04,900
نقشه‌ی گرند لاینه‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏

234
00:15:05,310 --> 00:15:06,270
مگه نمی‌خواستیش؟

235
00:15:06,440 --> 00:15:07,190
میدیش به من‏‏‏!‏‏‏؟

236
00:15:07,310 --> 00:15:08,690
چون جونمو نجات دادی‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏

237
00:15:09,820 --> 00:15:10,900
ممنونم‏‏،‏‏ نامی‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏

238
00:15:11,150 --> 00:15:14,320
بالاخره نقشه‌ی گرند لاینو بدست آوردم‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏

239
00:15:14,610 --> 00:15:16,200
آخ جـــــــون‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏

240
00:15:16,280 --> 00:15:19,530
ها؟‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏این یعنی قراره به ما ملحق بشی؟

241
00:15:19,700 --> 00:15:22,370
مگه نگفتم‏‏‏‏‏،‏‏‏‏‏ من دزد دریائی نمی‌شم؟

242
00:15:23,910 --> 00:15:25,000
ولی باشه‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏

243
00:15:25,170 --> 00:15:27,500
اگه با شماها باشم‏‏‏‏‏،‏‏‏‏‏ پولِ خوبی گیرم میاد‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏

244
00:15:27,960 --> 00:15:30,420
می‌کنیم‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏ همکاری ولی فقط با هم

245
00:15:30,670 --> 00:15:32,010
یادت باشه‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏

246
00:15:36,050 --> 00:15:37,970
آهای‏‏،‏‏ زورو‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏ بیدار شو‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏

247
00:15:38,430 --> 00:15:40,470
زووورو‏‏،‏‏ بریـــم‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏

248
00:15:42,270 --> 00:15:43,480
به این زودی مبارزه‌ـت تموم شد؟

249
00:15:44,270 --> 00:15:46,770
حالا هم نقشه داریم‏‏‏‏‏،‏‏‏‏‏ هم جهت‌یاب‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏

250
00:15:52,320 --> 00:15:53,860
وای خدا‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏ دارم غش می‌کنم‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏

251
00:15:53,990 --> 00:15:55,110
تکون هم نمی‌تـونم بخورم‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏

252
00:15:55,150 --> 00:15:58,950
طبیعیه‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏ اگه می‌تونستین تکون بخورین‏‏‏‏‏‏،‏‏‏‏‏‏ به آدمیزاد بودنتون شک می‌کردم‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏

253
00:15:59,570 --> 00:16:01,030
منو چرا با این یکی کردی؟

254
00:16:01,160 --> 00:16:03,410
تنها کسی که به آدم بودنش شک دارم توئی‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏

255
00:16:03,750 --> 00:16:05,790
بگذریم؛ باید یه سری به شهردار بزنیم‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏

256
00:16:06,000 --> 00:16:06,790
آها‏‏،‏‏ راست می‌گی‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏

257
00:16:07,920 --> 00:16:09,960
باید بابا بزرگ هم بیدار کنیم‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏

258
00:16:10,170 --> 00:16:11,000
شماها‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏

259
00:16:11,630 --> 00:16:13,170
شماها اهل اینورا که نیستین؟

260
00:16:13,210 --> 00:16:14,760
نه‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏شما چی؟

261
00:16:15,970 --> 00:16:17,630
ما مردم این شهریم‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏

262
00:16:18,180 --> 00:16:20,260
چه بلائی سر دزدای دریائی اومده؟

263
00:16:20,850 --> 00:16:22,470
اگه چیزی می‌دونین‏‏‏‏‏،‏‏‏‏‏ به ما بگین‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏

264
00:16:22,840 --> 00:16:25,260
آها‏‏،‏‏ اهالی اینجان‏‏‏!‏‏‏

265
00:16:25,430 --> 00:16:27,190
فکر کردم اینام دشمنامونن‏‏‏.‏‏‏

266
00:16:27,350 --> 00:16:28,440
اوه‏‏‏‏‏،‏‏‏‏‏ شهردار‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏

267
00:16:28,480 --> 00:16:30,150
چی شده؟ تحمل کن‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏

268
00:16:30,190 --> 00:16:31,060
آهای‏‏،‏‏ شهردار‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏

269
00:16:31,190 --> 00:16:32,100
غش کرده‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏

270
00:16:31,770 --> 00:16:33,230
حتماً کار دزدای دریائیه‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏

271
00:16:33,270 --> 00:16:34,980
ببین چقدر بی‌رحمن‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏

272
00:16:35,320 --> 00:16:37,990
شرمنده؛ من مجبور شدم ناکارش کنم‏‏‏.‏‏‏

273
00:16:38,530 --> 00:16:39,070
چــی‏‏‏!‏‏‏؟

274
00:16:39,950 --> 00:16:42,370
آهای‏‏،‏‏ مجبور نبودی بهشون بگی‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏

275
00:16:42,410 --> 00:16:43,160
خودت که دیدی‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏

276
00:16:43,280 --> 00:16:45,620
دیدم‏‏‏‏‏،‏‏‏‏‏ ولی بی‌دلیل که نبود‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏

277
00:16:47,540 --> 00:16:51,880
چرا دست روی شهردارمون بلند کردین؟

278
00:16:51,920 --> 00:16:53,340
نمی‌بخشیمتون‏‏‏‏.‏‏‏‏

279
00:16:53,500 --> 00:16:56,170
اصلاً کی هستین؟ نکنه با دزدای دریائی رابطه‌ای دارین؟

280
00:16:57,050 --> 00:16:58,550
کارد بزنی خونشون در نمیاد‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏

281
00:16:58,630 --> 00:17:01,720
اگه از دهنمون بپره و بگیم سارق یا دزد دریائی هستیم‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏

282
00:17:01,890 --> 00:17:02,640
دزد دریائی‌ایم‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏

283
00:17:06,310 --> 00:17:08,520
فکرشو می‌کردیـــم‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏

284
00:17:09,310 --> 00:17:10,070
الاغ‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏

285
00:17:10,100 --> 00:17:10,900
راست گفتم خب‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏

286
00:17:10,940 --> 00:17:14,270
دزدای دریائی‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏ چطور جرأت کردین این همه بلا سرِ شهرمون بیارین؟

287
00:17:14,360 --> 00:17:16,070
اگه بچه هم باشین‏‏‏‏‏،‏‏‏‏‏ از سرتون نمی‌گذریم‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏

288
00:17:17,610 --> 00:17:20,700
چیکار کنیم؟ دیگه فکر نکنم حرف توی کلّه‌ـشون بره‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏

289
00:17:22,450 --> 00:17:24,830
فرااااااااار‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏

290
00:17:26,700 --> 00:17:27,750
بگیرینشون‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏

291
00:17:27,830 --> 00:17:30,920
چطور تونستین به شهردارمون صدمه بزنین؟

292
00:17:36,300 --> 00:17:38,760
چرا هیچوقت قبل از حرف زدن‏‏‏‏‏،‏‏‏‏‏ فکر نمی‌کنی؟

293
00:17:38,800 --> 00:17:39,880
چه مردم خوبی‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏

294
00:17:40,630 --> 00:17:44,220
بخاطر شهردارشون‏‏‏‏‏،‏‏‏‏‏ همه حاضرن بجنگن‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏

295
00:17:48,890 --> 00:17:52,560
هر چی هم بگیم‏‏‏‏‏،‏‏‏‏‏ عصبانیتشون فرو کش نمی‌کنه‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏

296
00:17:53,060 --> 00:17:54,150
هوی‏‏،‏‏ از این طرف‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏

297
00:17:55,020 --> 00:17:57,020
و‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏وایسا‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏ خب زودتر بگو‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏

298
00:17:57,190 --> 00:17:58,530
رفتن توی کوچه‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏

299
00:18:04,280 --> 00:18:05,200
شوشو‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏

300
00:18:05,240 --> 00:18:06,490
سگه‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏؟

301
00:18:11,160 --> 00:18:13,580
هوی‏‏،‏‏ برو کنار شوشو‏‏،‏‏ هوی‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏

302
00:18:13,830 --> 00:18:17,290
دزدای دریائی اونان؛ چرا به ما پارس می‌کنی؟

303
00:18:19,550 --> 00:18:20,880
چرا نمی‌ذاری رد بشیم؟

304
00:18:20,920 --> 00:18:22,380
شوشو‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏ بذار بریم‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏

305
00:18:25,800 --> 00:18:26,720
شوشــو‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏

306
00:18:35,940 --> 00:18:39,480
ممنونم‏‏،‏‏ سگه‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏

307
00:18:48,580 --> 00:18:51,700
خدا رو شکر‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏ شوشو کمکمون کرد‏‏‏‏‏،‏‏‏‏‏ بالاخره فرار کنیم‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏

308
00:18:51,910 --> 00:18:54,290
چرا کاری کردی همچین موقعیتی برامون پیش بیاد؟

309
00:18:54,410 --> 00:18:55,830
اونقدرام بد نبود‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏

310
00:18:56,000 --> 00:18:57,710
کاری رو که می‌خواستیم کردیم که‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏

311
00:18:57,750 --> 00:18:59,000
خب‏‏،‏‏ آره ولی‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏

312
00:18:59,090 --> 00:19:00,460
هی‏‏،‏‏ این کشتی مال توئه؟

313
00:19:00,800 --> 00:19:02,210
عروسکـــــه‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏

314
00:19:02,340 --> 00:19:04,470
نه بابا‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏ اینقدرام قشنگ نیست‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏

315
00:19:05,260 --> 00:19:07,300
از یه مشت‏‏‏،‏‏‏ دزد دریاییِ خنگ دزدیدمش‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏

316
00:19:07,340 --> 00:19:09,600
بابا رو که نیست‏‏‏.‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏

317
00:19:10,640 --> 00:19:12,680
منتظرت بودیم‏‏،‏‏ زنیکه‌ی دزد‏‏!‏‏‏‏‏

318
00:19:12,930 --> 00:19:15,390
کوه به کوه نمی‌رسه‏‏،‏‏ آدم به آدم می‌رسه‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏

319
00:19:17,850 --> 00:19:18,620
می‌شناسیشون؟

320
00:19:18,940 --> 00:19:19,980
آره‏‏،‏‏ یه ذره‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏

321
00:19:20,230 --> 00:19:23,530
یه ذره نه؛ چجورم همدیگه رو می‌شناسیم‏‏‏.‏‏‏

322
00:19:23,570 --> 00:19:25,070
پس رفیق هم داری‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏

323
00:19:25,240 --> 00:19:27,860
باید بهتون یه درسِ درست و حسابی بدیم‏‏،‏‏‏‏‏

324
00:19:28,160 --> 00:19:31,700
که یاد بگیرین‏‏‏‏‏،‏‏‏‏‏ دیگه خیالِ دزدی به سرتون نزنه‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏

325
00:19:32,620 --> 00:19:33,950
هوی‏‏،‏‏ بشر‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏

326
00:19:34,290 --> 00:19:37,080
خودتو به خواب نزن‏‏،‏‏ یارو‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏

327
00:19:47,510 --> 00:19:49,510
شهردار‏‏،‏‏ بالاخره بیدار شدی؟

328
00:19:51,680 --> 00:19:53,470
خدا رو شکر که سالمه‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏

329
00:19:53,600 --> 00:19:55,350
اینجا چه بلائی نازل شده؟

330
00:19:57,770 --> 00:19:58,940
این که‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏؟

331
00:19:58,980 --> 00:20:01,520
وقتی رسیدیم‏‏‏‏‏،‏‏‏‏‏ همینجوری بود‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏

332
00:20:01,610 --> 00:20:05,400
بقیه‌ی دزدای دریائی‏‏‏‏‏،‏‏‏‏‏ بدونِ هیچ ردّی غیبشون زده‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏

333
00:20:06,530 --> 00:20:08,360
شما اصلاً چیزی دیدین؟

334
00:20:08,990 --> 00:20:10,320
اون بچه‌ها کجان؟

335
00:20:10,780 --> 00:20:13,660
بچه؟ منظورتون اون سه‌تان؟

336
00:20:14,240 --> 00:20:16,620
پس هنوز زندن؟‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏

337
00:20:18,160 --> 00:20:22,960
احمق‏‏ چطوری دلش اومد با منی که سن پدربزرگشو دارم این کارو بکنه؟

338
00:20:24,800 --> 00:20:28,090
دنبال اون سه‌تا عوضی کردیم و فراریشون دادیم‏‏‏‏.‏‏‏‏

339
00:20:28,220 --> 00:20:29,760
ولی هنوزم عصبانی هستیم‏‏‏‏.‏‏‏‏

340
00:20:29,800 --> 00:20:32,340
به نظرم‏‏‏،‏‏‏ داشتن ما رو مسخره می‌کردن‏‏‏‏.‏‏‏‏

341
00:20:32,470 --> 00:20:37,390
چطور همچین آدمائی‏‏‏‏،‏‏‏‏ وقتی شهرمون زیر و رو شده‏‏‏‏،‏‏‏‏ احساسمونو درک می‌کنن؟

342
00:20:37,520 --> 00:20:38,600
آره‏‏،‏‏ درسته‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏

343
00:20:38,820 --> 00:20:41,140
فکر کنم باید بریم دنبالشون و‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏

344
00:20:40,850 --> 00:20:42,440
ساکت شین‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏

345
00:20:42,440 --> 00:20:45,320
تنها کسی که حق داره بهشون توهین کنه‏‏‏‏،‏‏‏‏ منم‏‏‏‏.‏‏‏‏

346
00:20:45,690 --> 00:20:48,440
هر کی درباره‌ـشون بد بگه‏‏‏‏،‏‏‏‏ با من طرفه‏‏‏‏.‏‏‏‏

347
00:20:48,900 --> 00:20:49,780
چی می‌گین؟

348
00:20:49,990 --> 00:20:51,610
چرا از اون دزدای دریائی حمایت می‌کنین؟

349
00:20:51,740 --> 00:20:54,830
فکر کردن می‌تونن همینطوری راهشونو بگیرن و برن؟

350
00:20:55,160 --> 00:20:56,540
از کدوم طرف رفتن؟

351
00:20:57,240 --> 00:20:59,580
آآآ‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏رفتن طرف اسکله‏‏‏‏.‏‏‏‏

352
00:21:01,080 --> 00:21:02,620
لـعـنـتـی‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏

353
00:21:02,670 --> 00:21:05,670
جوری رفتار می‌کنن‏‏‏‏‏،‏‏‏‏‏ انگار شهر خودشونه‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏

354
00:21:06,120 --> 00:21:10,090
یه عالمه حرف هست که باید بهتون بگــم‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏

355
00:21:13,470 --> 00:21:15,100
خیلی‌خب‏‏،‏‏ برو که رفتیم‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏

356
00:21:16,260 --> 00:21:19,600
پرچم باگی روی کشتیته؟

357
00:21:19,930 --> 00:21:23,560
خب مال اونا بوده‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏بعداً عوضش می‌کنم‏‏‏‏.‏‏‏‏

358
00:21:24,820 --> 00:21:26,520
آهــای‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏ صبر کنیــن‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏

359
00:21:26,650 --> 00:21:28,570
جغله‌هــــــا‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏

360
00:21:28,650 --> 00:21:30,490
شهرداره‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏

361
00:21:38,370 --> 00:21:41,000
همیشه فکر می‌کردم مهم نیست اگه بمیرم‏‏‏‏.‏‏‏‏

362
00:21:41,080 --> 00:21:44,410
توی اون موقعیت حساس‏‏‏‏،‏‏‏‏ با خودم گفتم مردن اهمیتی نداره‏‏‏.‏‏‏‏

363
00:21:46,460 --> 00:21:48,750
شرمنده؛ جبران می‌کنـــم‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏

364
00:21:51,800 --> 00:21:53,010
حرفشم نزن‏‏‏‏!‏‏‏‏

365
00:21:53,050 --> 00:21:54,720
قابلی نداشت‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏

366
00:21:55,220 --> 00:22:01,850
ای جغله‌ها‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏ای جغله‌ها‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏ای جغله‌ها‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏

367
00:22:03,820 --> 00:22:05,440
حرفام تموم شد‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏

368
00:22:12,070 --> 00:22:13,860
چی گفتــــی‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏؟

369
00:22:13,950 --> 00:22:16,160
یکی از کیسه‌های گنجمو جا گذاشتی؟

370
00:22:16,780 --> 00:22:19,580
همون یه کیسه‏‏‏‏‏،‏‏‏‏‏ پنج میلیون بِلی می‌ارزید‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏

371
00:22:19,660 --> 00:22:23,160
خب اگه بخوان شهرشونو دوباره‌ بسازن‏‏‏‏‏،‏‏‏‏‏ پول لازمشون می‌شه‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏

372
00:22:23,250 --> 00:22:25,290
از کیسه‌ی خلیفه می‌بخشی؟

373
00:22:25,420 --> 00:22:28,590
اصلاً می‌فهمی به چه زاجراتی دزدیده بودمش؟

374
00:22:28,750 --> 00:22:30,500
چرا همچین غلطی کردی‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏؟

375
00:22:30,710 --> 00:22:32,550
نکن‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏نمی‌تونم‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏شنا‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏

376
00:22:32,630 --> 00:22:33,840
منم همینو می‌خوام‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏

377
00:22:34,380 --> 00:22:36,130
فهمیدم‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏غلط کردم‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏ببخشیـــــد‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏

378
00:22:36,300 --> 00:22:38,550
الان چه فایده داره؟ حقته همینجا بمیری‏‏!‏‏‏‏‏

379
00:22:38,680 --> 00:22:41,350
یعنی چی؟ بسه‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏وگرنه واقعاً‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏

380
00:22:41,470 --> 00:22:42,820
مقاومت نکـــــن‏‏‏‏!‏‏‏‏

381
00:22:43,520 --> 00:22:46,100
یه مشتت می‌زنم یه راست بری کف دریا‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏

382
00:22:48,060 --> 00:22:50,320
خـب‏‏،‏‏ خوب یا بد‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏

383
00:22:50,820 --> 00:22:55,240
اینجوری بود که یه جهت‌یاب به جمعمون اضافه شد‏‏‏‏.‏‏‏‏

384
00:23:08,250 --> 00:23:15,010
وقتی بچه بودم‏‏‏،‏‏‏ همیشه نقشه‌ی گنجی که‏‏‏.‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏.‏‏‏

385
00:23:15,470 --> 00:23:22,060
توی فکرم بود رو دنبال می‌کردم‏‏‏.‏‏‏

386
00:23:22,560 --> 00:23:29,110
منو به سرزمین موعود کودکیم ببر‏!‏‏‏

387
00:23:29,440 --> 00:23:36,160
تا شاید اینجوری‏‏‏،‏‏‏ اونجائی که نمی‌شناسم‏‏‏،‏‏‏ راهمو گم نکنم‏!‏‏‏

388
00:23:39,330 --> 00:23:41,620
رویای واقعیم‏‏‏.‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏.‏‏‏

389
00:23:44,080 --> 00:23:50,170
هنوز واقعیت پیدا نکرده‏‏‏،‏‏‏

390
00:23:50,670 --> 00:23:57,430
ولی اگه دنیا عوض می‌شه‏‏‏،‏‏‏

391
00:23:57,890 --> 00:24:04,600
منو وقتی ببر که هیچی نمی‌دونم‏!‏

392
00:24:04,980 --> 00:24:17,410
منو با خودت ببر‏‏‏،‏‏‏ تا خاطراتمو فراموش نکنم‏‏‏!‏‏‏
