WEBVTT

00:17.270 --> 00:18.940
ثروت؛ شهرت؛ قدرت‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏

00:19.400 --> 00:22.910
مردی که همه چیزِ دنیا رو به چنگ آورده بود‏‏ ‏‏-‏‏شاهِ دزدان دریائی‏‏‏‏،‏‏‏‏ ‏‏‏‏«‏‏‏‏گلد راجر‏‏‏‏»‏‏‏‏-‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏

00:23.610 --> 00:27.240
در مراسم اعدامش‏‏‏‏‏‏‏‏،‏‏‏‏‏‏‏‏ حرفهائی زد که مردم رو به دریاها کشوند‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏

00:27.450 --> 00:28.910
‏‏‏‏‏‏‏‏«‏‏‏‏‏‏‏‏ثروت و گنجینه‌ام‏‏‏‏‏‏؟‏‏»‏‏‏‏‏‏‏‏

00:29.450 --> 00:30.870
‏‏‏‏‏‏‏‏«‏‏‏‏‏‏‏‏اگه می‌خواین‏‏‏‏‏‏‏‏،‏‏‏‏‏‏‏‏ مال شما باشه‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏»‏‏‏‏‏‏‏‏

00:31.290 --> 00:34.630
‏‏‏‏‏‏‏‏«‏‏‏‏‏‏‏‏پیداش کنید؛ همشو اونجا گذاشتم‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏»‏‏‏‏‏‏‏‏

00:37.290 --> 00:41.420
آدمائی که آرزوهاشونو دنبال می‌کنن‏‏‏‏،‏‏‏‏ قدم به سوی گرند لاین ‏(مسیر بزرگ)‏‏‏‏ می‌ذارن‏‏‏‏.‏‏‏‏

00:42.130 --> 00:44.800
دنیا وارد ‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏«‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏عصر  باشکوه دزدان دریائی‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏»‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏ می‌شه‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏

00:46.030 --> 00:51.120
همه‌ی آرزوهامونو کنارِ هم می‌ذاریم‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏

00:51.580 --> 00:57.040
چیزائی رو که دنبالشون می‌گردیم پیدا می‌کنیم‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏

00:57.210 --> 01:02.880
وان پیس‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏

01:03.510 --> 01:08.350
چیزائی مثل قطب‌نما‏‏‏‏‏‏‏،‏‏‏‏‏‏‏ فقط وقتمونو تلف می‌کنن‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏

01:09.260 --> 01:14.100
سکّانو می‌گیریم و دلو می‌زنیم به دریا‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏

01:14.940 --> 01:19.940
حتی یه نقشه‌ی گنجِ قدیمی‏‏‏‏‏‏‏،‏‏‏‏‏‏‏

01:20.320 --> 01:25.450
اگه واقعی باشه‏‏‏‏‏‏‏،‏‏‏‏‏‏‏ دیگه افسانه نیست‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏

01:27.120 --> 01:32.370
وقتی زندگی‏،‏ آدمو از پا در میاره‏‏‏‏‏‏‏،‏‏‏‏‏‏‏ فقط باید‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏

01:32.870 --> 01:37.790
به ریسمان دوستانمون چنگ بندازیم‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏

01:38.040 --> 01:39.710
می‌تونین بهش فکر کنین‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏

01:41.760 --> 01:47.140
با گذاشتن رویاهامون کنارِ هم‏‏‏‏‏‏‏‏،‏‏‏‏‏‏‏‏

01:47.260 --> 01:52.600
چیزائی رو که دنبالشون می‌گردیم پیدا می‌کنیم‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏

01:52.970 --> 01:55.480
جیبمون پر از سکه می‌شه‏‏‏‏‏‏‏،‏‏‏‏‏‏‏

01:55.810 --> 01:58.650
می‌‌خواین رفیق من بشین؟

01:59.190 --> 02:03.650
آره‏‏‏‏‏‏‏،‏‏‏‏‏‏‏ آره‏‏‏‏‏‏‏‏،‏‏‏‏‏‏‏‏ می‌ریم به سفر دریائی‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏

02:04.570 --> 02:05.320
آره‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏ می‌ریم‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏

02:07.800 --> 02:09.850
وایسا‏‏،‏‏ ضعیفه‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏

02:09.850 --> 02:12.260
زنیکه‌ی دزد‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏ نقشه رو پس بده‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏

02:24.280 --> 02:25.320
چی شد؟

02:25.400 --> 02:26.820
یه نفر از آسمون افتاد پائین‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏

02:28.490 --> 02:29.780
نجات پیدا کردم‏‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏‏

02:32.160 --> 02:34.870
عجب تجربه‌ی باحالی بودا‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏

02:35.930 --> 02:44.400
ترس؛ قدرت اسرارآمیز‏‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏‏

02:35.930 --> 02:44.400
دزد دریاییِ دلقک؛ ناخدا باگی‏‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏‏

02:47.800 --> 02:48.880
چقدر گشنمه‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏

02:48.930 --> 02:51.470
رئیس جون‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏ اومدین منو نجات بدین؟

02:51.800 --> 02:52.270
جان؟

02:53.600 --> 02:54.310
شما کی باشی؟

02:56.850 --> 02:59.400
شرمنده‏‏!‏‏ بقیه‌ـش دست خودتو می‌بوسه‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏

03:02.190 --> 03:03.440
هی‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏ داره می‌زنه به چاک‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏

03:03.570 --> 03:06.070
بی‌خیال؛ رئیسش هنوز اینجاس‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏

03:06.150 --> 03:09.740
که اینطور‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏ اومده از خدمه‌ـش طرفداری کنه‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏

03:10.200 --> 03:12.280
هی‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏ کجا می‌تونم یه دل سیر غذا بخورم؟

03:12.910 --> 03:15.040
سر به سرمون نذار‏‏،‏‏ مردک‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏

03:24.550 --> 03:26.260
دست کثیفتو به گنجم نزن‏‏‏!‏‏‏

03:26.590 --> 03:28.550
ای بر پدرت‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏

03:28.800 --> 03:30.510
نمی‌دونم کتکش زدن یا نه‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏

03:31.700 --> 03:32.870
گوموگومونــــــــــــــــو‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏

03:32.870 --> 03:33.870
تپانچــــــــــــــــه‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏

03:40.270 --> 03:41.600
واااااای‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏

03:42.230 --> 03:43.940
زورت زیاده‏‏،‏‏ مگه نه؟

03:47.070 --> 03:49.820
با دست خالی‏‏‏‏‏‏‏،‏‏‏‏‏‏‏ اینائی که مسلح بودنو شکست دادی‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏

03:49.950 --> 03:51.660
آها‏‏!‏‏ تو همونی که‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏

03:52.240 --> 03:53.030
کی بودی؟

03:53.280 --> 03:55.780
من جیب دزدای دریائی رو می‌زنم‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏

03:55.910 --> 03:56.990
اسمم ‏‏‏‏‏‏‏‏«‏‏‏‏‏‏‏‏نامی‏‏‏‏‏‏‏‏»‏‏‏‏‏‏‏‏ـه‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏

03:57.120 --> 03:59.120
هی‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏ می‌خوای با هم کار کنیم؟

03:59.410 --> 04:02.460
نمی‌خوام؛ دلیلی نداره به تو ملحق بشم‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏

04:03.420 --> 04:04.710
وایســـا‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏

04:06.380 --> 04:07.760
مگه نمی‌شنوی؟

04:10.590 --> 04:11.630
آخ‏‏،‏‏ یادم اومد‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏

04:12.380 --> 04:14.260
گشنمــــــه‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏

04:14.680 --> 04:16.720
می‌خوای مهمونت کنم؟

04:17.100 --> 04:18.270
جون من؟

04:22.230 --> 04:24.980
هنوز دزدو نگرفتین؟

04:26.820 --> 04:30.860
من الان برگشتم‏‏‏‏‏‏‏‏،‏‏‏‏‏‏‏‏ ولی شماره‌ی سه و شیش و دو دنبالشن‏‏،‏‏ ناخدا باگی‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏

04:30.950 --> 04:31.610
بله‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏

04:32.530 --> 04:36.700
اصلاً چرا باید یکی مث آب خوردن‏‏،‏‏ نقشه رو بدزده؟

04:38.990 --> 04:43.460
تازه می‌خواستیم بریم ‏‏‏‏‏‏‏‏«‏‏‏‏‏‏‏‏گرند لاین‏‏‏‏‏‏‏‏»‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏،‏‏‏‏‏‏‏‏ قدرتمونو به رخِ بقیه بکشیم‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏

04:44.040 --> 04:45.880
ر‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏راستی‏‏،‏‏ ناخدا‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏

04:45.880 --> 04:49.090
موضوعِ جای کلید انبار‏‏‏‏‏،‏‏‏‏‏ از قلم افتاد‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏

04:49.800 --> 04:50.630
چی گفتی؟

04:50.920 --> 04:53.220
عرض کردم‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏بحثش از قلم افتاد‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏

04:53.380 --> 04:55.680
کی جرأت داره دماغمو از قلم بندازه؟

04:53.380 --> 04:55.680
‏‏‏‏‏‏‏‏‏«‏‏‏‏‏‏‏‏‏کلید انبار و دماغ به ژاپنی شبیه‌ همدیگه تلفظ می‌شن‏‏‏‏‏‏‏‏‏»‏‏‏‏‏‏‏‏‏

04:57.930 --> 05:00.310
می‌خوای ماسک بزنم که دماغ نازنینم دیده نشه؟

05:00.470 --> 05:02.140
اینجوری دماغم از قلم بیفته؟

05:02.350 --> 05:03.980
سوء تفاهم شده‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏

05:04.310 --> 05:07.110
گفتی قرمز و گنده‌ـس؟

05:04.310 --> 05:07.110
‏‏‏‏‏‏‏‏‏«‏‏‏‏‏‏‏‏‏قرمزِ گنده و سوء تفاهم هم به هم شبیه‌ـن‏‏‏‏‏‏‏‏‏»‏‏‏‏‏‏‏‏‏

05:08.900 --> 05:09.730
کمک‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏

05:16.740 --> 05:17.990
الانه که‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏

05:18.280 --> 05:20.200
قدرت میوه‌ی شیطانی‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏

05:26.790 --> 05:27.920
من کی‌ام؟

05:29.710 --> 05:31.380
ناخدا باگی‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏

05:37.260 --> 05:39.050
کسائی که حرفمو گوش نمی‌کنن‏‏‏‏‏‏‏‏،‏‏‏‏‏‏‏‏ چه بلائی سرشون میاد؟

05:39.260 --> 05:41.140
جونشونو از دست می‌دن‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏

05:42.140 --> 05:43.730
لطفاً منو ببخشین‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏

05:44.270 --> 05:46.560
دیگه تکرار نمی‌شه‏‏‏.‏‏‏

05:47.610 --> 05:49.150
لطفاً منو ببخشین‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏

05:51.940 --> 05:56.200
این دفعه از سرت می‌گذرم‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏

05:57.700 --> 05:59.240
برین نقشه رو برام بیارین‏‏‏‏‏‏‏‏،‏‏‏‏‏‏‏‏

05:59.490 --> 06:01.830
وگرنه‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏حالیتونه؟

06:01.910 --> 06:03.830
بله‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏ ناخدا باگی‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏

06:09.750 --> 06:10.710
خوشمزس‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏

06:10.920 --> 06:13.340
اینجا تنها زندگی می‌کنی؟

06:13.760 --> 06:16.260
من توی این شهر زندگی نمی‌کنم‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏

06:16.800 --> 06:19.510
مردمِ اینجا‏‏‏‏‏‏‏‏،‏‏‏‏‏‏‏‏ از ترسِ باگی‏‏‏‏‏‏‏‏،‏‏‏‏‏‏‏‏ خونه زندگیشونو گذاشتن و فرار کردن‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏

06:20.220 --> 06:21.260
راحت میای دزدی پس‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏

06:21.310 --> 06:22.640
خیلی بی‌ادبی‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏

06:22.720 --> 06:25.480
من فقط از دزدای دریائی دزدی می‌کنم‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏

06:26.060 --> 06:28.150
منو با کسی که از خونه‌ی مردم دزدی می‌کنه مقایسه نکن‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏

06:29.520 --> 06:31.610
ولی دزد‏‏‏‏‏‏‏‏،‏‏‏‏‏‏‏‏ دزده‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏

06:32.820 --> 06:37.070
می‌خوام به هر قیمتی که شده‏‏‏‏‏‏‏‏‏،‏‏‏‏‏‏‏‏‏ صد میلیون بِلی جمع کنم‏‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏‏

06:38.860 --> 06:40.950
با این همه پول می‌خوای چیکار کنی؟

06:41.160 --> 06:41.910
رازه‏‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏‏

06:43.040 --> 06:44.580
اگه کسی نقشه‌ی گرند لاینو داشته باشه‏‏‏‏‏‏‏‏‏،‏‏‏‏‏‏‏‏‏

06:44.950 --> 06:47.580
یه میلیون بِلی‏‏‏‏‏‏‏‏‏،‏‏‏‏‏‏‏‏‏ اونقدرام بعید نیست‏‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏‏

06:48.710 --> 06:49.500
نقشه؟

06:50.210 --> 06:51.670
جهت‌یابی بلدی؟

06:52.040 --> 06:54.840
من از جهت‌یابای دیگه خیلی سر ترم‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏

06:56.050 --> 06:57.380
آهان‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏ عالیه‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏

06:57.680 --> 07:00.890
ما یه جهت‌یاب می‌خوایم؛ به ما ملحق می‌شی؟

07:01.050 --> 07:01.890
واقعاً؟

07:02.760 --> 07:04.390
دزد دریائی می‌شی‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏

07:05.020 --> 07:05.850
نه‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏

07:08.230 --> 07:09.980
تو دزد دریائی هستی؟

07:11.020 --> 07:16.440
به کسی که این کلاهو به من داده‏‏‏‏‏‏‏‏،‏‏‏‏‏‏‏‏ قول مردونه دادم‏‏‏‏‏‏‏‏،‏‏‏‏‏‏‏‏ یه دزد دریائی بزرگ بشم‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏

07:17.780 --> 07:20.660
چیزی که بیشتر از هر چیز دیگه توی دنیا ازش متنفرم‏‏‏‏‏‏‏‏،‏‏‏‏‏‏‏‏ دزدای دریائین‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏

07:20.780 --> 07:22.200
فقط از پول و پرتقال خوشم میاد‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏

07:22.910 --> 07:25.150
هوی‏‏!‏‏ بیا دیگه‏‏‏‏‏‏‏،‏‏‏‏‏‏‏ ناز نکن‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏

07:25.160 --> 07:26.290
جوابمو شنیدی‏‏‏.‏‏‏

07:27.620 --> 07:28.540
خیلی‌خب‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏

07:30.920 --> 07:31.960
هی‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏ پیداش کردی؟

07:32.040 --> 07:33.250
اینجا نیست‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏

07:34.300 --> 07:36.050
زنیکه‌ی دزد کدوم گوری رفت؟

07:36.130 --> 07:38.380
اگه نقشه رو برنگردونیم‏‏‏‏‏‏‏‏،‏‏‏‏‏‏‏‏ تیکه بزرگه‌ـمون گوشمونه‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏

07:39.550 --> 07:40.630
اونا‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏

07:41.140 --> 07:42.430
باید یه کاری بکنم‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏

07:43.800 --> 07:47.310
آها‏‏!‏‏ اگه شرایطمو قبول کنی‏‏‏‏‏‏‏‏،‏‏‏‏‏‏‏‏ یه کاریش می‌کنم‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏

07:47.850 --> 07:49.850
واقعاً؟ فقط لب تر کن‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏

07:50.350 --> 07:54.150
ازت می‌خوام باهام بیای‏‏‏‏‏‏‏‏،‏‏‏‏‏‏‏‏ بریم دیدن باگی‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏

07:54.190 --> 07:55.110
ولی‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏

07:59.200 --> 08:00.280
چرا منو بستی؟

08:00.450 --> 08:02.280
فقط طنابه؛ ایرادی داره؟

08:03.280 --> 08:04.160
نه خب‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏

08:04.240 --> 08:06.410
بدم نمیاد چند‌تا دزد دریائی ببینم‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏

08:06.450 --> 08:07.240
خب بریم‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏

08:07.660 --> 08:09.710
هی‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏ آرومتر برو‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏

08:09.960 --> 08:12.540
چیچـــــــــــــی‏‏‏!‏‏‏؟

08:12.750 --> 08:14.840
دزده در رفت‏‏‏!‏‏‏؟

08:16.420 --> 08:18.510
بخدا شرمنده‌ایم، ناخدا‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏

08:18.550 --> 08:21.720
خیر سرتون‏‏‏‏‏‏‏‏،‏‏‏‏‏‏‏‏ سه‌تائی از پسش بر نیومدین؟

08:21.800 --> 08:22.720
باید بمیرین‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏

08:24.220 --> 08:26.310
ناخداااا باگـــــی‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏

08:26.390 --> 08:27.220
چی شده؟

08:27.470 --> 08:30.180
اون دزده‏‏‏‏‏‏‏‏،‏‏‏‏‏‏‏‏ خودش برگشته‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏

08:30.350 --> 08:31.520
چی شـــد‏‏‏!‏‏‏؟

08:35.770 --> 08:37.110
خودشه‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏

08:37.110 --> 08:39.320
همونیه که نقشه رو دزدید‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏

08:44.950 --> 08:48.160
من دزدو براتون گرفتم‏‏،‏‏ ناخدا باگی دلقکه‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏

08:48.540 --> 08:49.870
نقشه رو برمی‌گردونم‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏

08:50.080 --> 08:51.960
دست گلت درد نکنه‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏

08:52.410 --> 08:55.000
ولی چی نظرتو عوض کرد؟

08:57.420 --> 08:59.460
با رئیسم دعوام شد؛

08:59.460 --> 09:01.090
دیگه تحملشو ندارم‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏

09:01.550 --> 09:03.840
لطفاً بذارین به افراد شما ملحق بشم‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏

09:05.760 --> 09:07.890
ناخدا باگی داره عصبانی می‌شه‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏

09:07.970 --> 09:10.140
بازم قدرت میوه‌ی شیطانیشو نشون می‌ده‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏

09:10.270 --> 09:11.100
شیطانی؟

09:17.480 --> 09:18.980
از دستش خسته شدی؟

09:18.980 --> 09:23.740
عجب زنِ جالبی‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏ ازت خوشم اومد؛ باشه قبوله‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏

09:27.580 --> 09:29.160
نقشه‌ـم گرفت‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏

09:29.160 --> 09:32.000
می‌دونستم دزدای دریائی ساده‌لوحن‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏

09:34.960 --> 09:36.580
من تو قفس چه می‌کنم؟

09:39.590 --> 09:41.710
امروز حالم سر جاشه‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏

09:41.710 --> 09:43.760
ضعیفه‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏ اسمت چیه؟

09:43.760 --> 09:44.550
نامی‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏

09:44.800 --> 09:46.300
عالیه‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏

09:46.300 --> 09:48.720
به افتخار نامی‏‏‏‏‏‏‏‏،‏‏‏‏‏‏‏‏ جشن می‌گیریم‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏

09:48.850 --> 09:49.970
بیاین خوش بگذرونیم‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏

10:08.160 --> 10:10.620
چته بابا‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏ مثلاً جشن به افتخار توئه‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏

10:10.780 --> 10:12.080
یه چیزی بخور‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏

10:13.330 --> 10:14.960
چشم‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏ خیلی ممنونم‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏

10:15.960 --> 10:19.080
فقط باید دنبال موقعیتی باشم که نقشه رو دوباره بدزدم‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏

10:19.880 --> 10:23.170
اینبار گنج باگی رو هم همراهش بر میدارم‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏

10:32.180 --> 10:34.600
منم‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏می‌خوااام‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏

10:38.060 --> 10:38.980
بخشکی‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏

10:47.700 --> 10:50.520
چقدر بهم خوش می‌گذره‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏

10:50.530 --> 10:52.070
بچه‌ها‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏

10:52.330 --> 10:55.500
بمبِ باگی رو آماده کنین‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏

11:17.430 --> 11:19.440
همه‌چی آمادس‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏

11:20.310 --> 11:22.480
ا‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏این کارا برای چیه؟

11:22.820 --> 11:25.820
خو‏‏‏ب چشماتو وا کن و قدرت بمب باگی رو نظاره کن‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏

11:25.940 --> 11:26.690
روشن کن‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏

11:54.930 --> 11:56.600
اون انفجار دیگه چی بود؟

11:57.100 --> 11:59.730
بمبِ باگیِ باگی‏‏‏‏‏‏‏‏-‏‏‏‏‏‏‏‏ساما بود‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏

12:00.730 --> 12:02.020
بمبِ باگی؟

12:22.670 --> 12:26.460
با بمبِ باگی و قدرت میوه‌ی شیطانیم‏‏‏‏‏‏‏‏،‏‏‏‏‏‏‏‏

12:26.460 --> 12:28.960
می‌تونم به گرند لاین حکومت کنم‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏

12:29.510 --> 12:30.760
نــــه‏‏،‏‏ نامی؟

12:31.090 --> 12:32.510
بله‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏ معلومه‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏

12:35.180 --> 12:37.810
کسی که قراره به گرند لاین حکومت کنم منم‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏

12:39.890 --> 12:42.060
من پادشاه دزدای دریائی می‌شم‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏

12:42.440 --> 12:43.850
دیوونه‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏ خل شدی؟

12:47.400 --> 12:49.360
الان درکت می‌کنم چرا از دستش خسته شدی‏‏،‏‏ نامی‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏

12:49.780 --> 12:51.400
آره والّا‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏

12:51.400 --> 12:54.320
شعورش به هیچی قد نمی‌ده‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏

12:54.490 --> 12:56.620
دیگه نمی‌تونم حرفشو گوش کنم‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏

12:57.030 --> 12:57.950
صحیح‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏

12:58.080 --> 13:00.620
پس حالا‏‏‏‏‏‏‏‏،‏‏‏‏‏‏‏‏ ناخدا باگی بهت یه هدیه می‌ده؛

13:00.750 --> 13:02.710
رئیس قبلیتو‏‏‏‏‏‏ برات می‌فرستم هوا‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏

13:03.250 --> 13:03.710
ها؟

13:04.580 --> 13:09.170
اینجوری صداقتِ تو رو هم محک می‌زنم‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏

13:09.300 --> 13:10.130
هدف بگیرین‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏

13:17.970 --> 13:19.680
خیلی برام مهم نیست‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏

13:19.850 --> 13:23.850
توی جشن‏‏‏‏‏‏‏‏،‏‏‏‏‏‏‏‏ از این چیزا حرف نزنیم بهتره‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏

13:25.150 --> 13:26.020
بزن‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏

13:26.270 --> 13:28.820
من اینجوری جشن می‌گیرم‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏

13:32.490 --> 13:43.290
شلیک‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏ شلیک‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏ شلیک‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏

13:43.290 --> 13:46.210
اگه شلیک نکنم‏‏‏‏‏‏‏‏،‏‏‏‏‏‏‏‏ خودم کشته می‌شم‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏

13:46.210 --> 13:47.290
شلیک‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏ شلیک‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏ شلیک‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏

13:47.290 --> 13:51.050
‏‏ولی اگه شلیک کنم‏‏‏‏،‏‏‏‏ دیگه فرقی با این دزدای دریائی ندارم‏‏‏‏.‏‏‏‏

13:51.050 --> 13:52.340
شلیک‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏ شلیک‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏ شلیک‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏

13:52.490 --> 14:05.500
[:: فیلمولوژی با افتخار تقدیم میکند ::]
[ filmology.cc ]

14:07.020 --> 14:08.480
بزن کبریتو‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏

14:08.520 --> 14:20.410
شلیک‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏ شلیک‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏ شلیک‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏

14:20.620 --> 14:23.620
نامی‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏ جشن و سرورمونو خراب نکن‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏

14:26.290 --> 14:28.880
چی شده؟ دستات داره می‌لرزه‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏

14:30.750 --> 14:34.670
وقتی از نظر روحی آماده نباشی‏‏‏‏‏‏‏‏،‏‏‏‏‏‏‏‏ همینجوری می‌شه‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏

14:35.760 --> 14:37.130
منظورت چیه ‏‏‏‏‏‏‏‏«‏‏‏‏‏‏‏‏از نظر روحی‏‏‏‏‏‏‏‏»‏‏‏‏‏‏‏‏؟

14:37.340 --> 14:39.260
به عمد کشتن آدما رو می‌گی؟

14:39.550 --> 14:41.060
این کاریه که دزدای دریائی می‌کنن؟

14:41.260 --> 14:42.100
نخیر‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏

14:45.310 --> 14:47.770
باید شهامتِ به خطر انداختن جونتو داشته باشی‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏

14:47.980 --> 14:54.490
شلیک‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏ شلیک‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏ شلیک‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏

14:54.490 --> 14:57.150
هی؛ تازه‌کار‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏ معطلمون نکن‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏

14:57.150 --> 14:59.200
اینجوری کبریتو روشن می‌کنن‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏

14:59.200 --> 15:09.580
شلیک‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏ شلیک‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏ شلیک‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏

15:21.350 --> 15:22.970
وای خدا جون‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏ حالا‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏

15:24.270 --> 15:27.560
نامی‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏ چه مرگت شده؟

15:27.730 --> 15:28.640
معذرت می‌خوام‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏

15:28.690 --> 15:31.360
یعنی چی؟ دیگه معذرت خواهیت واسه چیه؟

15:31.900 --> 15:34.940
چیکار می‌کنی؟ الان مثلاً نجاتم دادی؟

15:35.230 --> 15:36.490
چرت و پرت نگو‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏

15:36.900 --> 15:38.860
هیجان‌زده شدم‏‏‏‏‏‏‏،‏‏‏‏‏‏‏ از دستم در رفت‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏

15:39.280 --> 15:42.830
من نمی‌تونم هم سطح این دزدای دریائی بشم‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏

15:42.870 --> 15:44.290
آها‏‏!‏‏ جَو گیر شدی پس‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏

15:44.740 --> 15:48.710
امکان نداره شبیه دزدای دریائی‌ای بشم که جونِ عزیزترین کسمو گرفتن‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏

15:49.120 --> 15:50.420
پس واسه همین‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏

15:52.170 --> 15:54.920
واااای‏‏،‏‏ روشن شده که‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏

15:55.630 --> 16:00.720
خیال می‌کنی می‌تونی از فرمانم اطاعت نکنی‏‏،‏‏ ضعیفه‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏؟

16:11.560 --> 16:13.230
آ‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏آ‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏آب‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏آب‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏آب‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏

16:18.150 --> 16:19.200
بدبخت شدم‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏

16:26.540 --> 16:27.240
هی‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏

16:39.760 --> 16:40.420
پشت سرت‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏

16:40.510 --> 16:42.590
بمیـــــــــر‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏

16:53.770 --> 16:55.110
هوی‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏ هوی‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏

16:56.360 --> 16:59.740
این همه آدم زورشون به یه دختر رسیده؟

17:01.110 --> 17:02.240
زورو‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏

17:08.240 --> 17:09.080
سالمی؟

17:09.870 --> 17:10.500
ها؟

17:11.040 --> 17:12.210
زخمی شدی؟

17:13.580 --> 17:14.880
نه‏‏،‏‏ خوبم‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏

17:15.540 --> 17:17.500
آخ‏‏‏‏‏‏‏‏،‏‏‏‏‏‏‏‏ آخ‏‏!‏‏ خدا رسوندت‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏

17:17.670 --> 17:19.460
فکر نمی‌کردم اینجا رو پیدا کنی‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏

17:19.460 --> 17:21.170
زودباش منو بیار بیرون‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏

17:21.260 --> 17:23.680
داری چه غلطی می‌کنی؟

17:23.930 --> 17:26.800
اول که پرنده گرفتت؛ حالام افتادی توی قفس؟

17:27.140 --> 17:28.850
ولی خیلی بهم خوش گذشت‏‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏‏

17:29.350 --> 17:30.720
زورو‏‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏‏ زو‏‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏‏

17:31.560 --> 17:33.560
اینجوری صداش کرد‏‏‏‏‏‏‏‏‏،‏‏‏‏‏‏‏‏‏ آره؟

17:34.190 --> 17:36.400
رفیقی که ازش حرف می‌زد‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏

17:36.520 --> 17:38.520
شکارچی دزدای دریائی؛ زوروئه؟

17:39.440 --> 17:40.650
اینجا چه خبره؟

17:42.360 --> 17:44.200
پس تو زوروئی‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏

17:44.910 --> 17:48.120
چی می‌خوای؟ واسه سرِ من اومدی؟

17:48.830 --> 17:50.870
نه‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏ علاقه‌ای ندارم‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏

17:51.080 --> 17:53.870
من دیگه‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏شکارچی دزدای دریائی نیستم‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏

17:55.040 --> 17:56.920
ولی من که علاقه دارم‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏

17:56.920 --> 17:59.040
اگه بکشمت‏‏‏‏‏‏‏‏،‏‏‏‏‏‏‏‏ از اینی که هستم مشهورتر می‌شم‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏

17:59.880 --> 18:01.920
اگه جونت مهمه‏‏‏‏‏‏‏‏،‏‏‏‏‏‏‏‏ اینکارو نکن‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏

18:02.380 --> 18:04.550
وای‏‏،‏‏ خیلی‌خب‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏

18:07.180 --> 18:09.100
فکر کنم حرف توی کلّه‌ـش نمیره‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏

18:10.140 --> 18:12.390
کارشو بساز‏‏،‏‏ ناخدا‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏

18:12.390 --> 18:14.230
ناخدا باگی‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏

18:14.980 --> 18:38.290
باگی‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏ باگی‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏

18:38.290 --> 18:41.580
وقتشه بمیری‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏

19:00.310 --> 19:02.230
چرا هیچ کاری نکرد؟

19:04.030 --> 19:06.030
عجب آدم زپرتی‌ای‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏

19:06.450 --> 19:07.200
غیر ممکنه‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏

19:17.710 --> 19:19.000
چشونه اینا؟

19:19.330 --> 19:20.750
چـ‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏چه خبره؟

19:20.960 --> 19:23.880
ناخداشون مرده‏‏‏‏‏،‏‏‏‏‏ اونوقت دارن‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏می‌خندن؟

19:24.050 --> 19:25.010
آهای‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏

19:25.170 --> 19:27.090
کجاش اینقدر خنده داره؟

19:35.640 --> 19:36.560
زورو‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏

19:38.140 --> 19:39.480
دستش چجوری‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏

19:39.650 --> 19:41.730
این دیگه چجورشه؟

19:45.610 --> 19:47.150
میوه‌ی بارا بارا‏‏.‏‏‏‏‏‏‏

19:48.820 --> 19:51.820
این‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏ اسم میوه‌ی شیطانی‌ایه که من خوردم‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏

19:53.530 --> 19:57.330
شمشیر اثری روم نداره؛ می‌تونم بدنمو تیکه تیکه کنم‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏

20:00.540 --> 20:02.590
بدنش دوباره به هم چسبید‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏

20:02.880 --> 20:06.210
فکر می‌کردم میوه‌ی شیطانی‏‏‏‏‏‏‏،‏‏‏‏‏‏‏ افسانه‌ـس‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏

20:06.300 --> 20:09.260
بدنش تیکه‏‏‏ ‏‏‏تیکه می‌شه؛ عجب هیولائیه‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏

20:09.320 --> 20:11.550
‏‏‏‏‏«‏‏‏‏‏آدم لاستیکی‏‏‏‏‏»‏‏‏‏‏

20:12.720 --> 20:15.890
با این زخم‏‏‏‏‏‏‏‏،‏‏‏‏‏‏‏‏ سقَط نمی‌شی‏‏‏‏‏‏‏‏،‏‏‏‏‏‏‏‏ ولی زخمِ بدیه‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏

20:16.180 --> 20:17.310
کارت تمومه‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏

20:17.350 --> 20:17.680
باگی‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏ باگی‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏

20:17.680 --> 20:19.730
ناخدامون برنده شـــد‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏

20:19.730 --> 20:24.060
باگی‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏ باگی‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏

20:24.060 --> 20:25.360
کار خراب شد‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏

20:25.360 --> 20:26.360
باگی‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏ باگی‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏

20:25.360 --> 20:25.400
باگی‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏ باگی‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏

20:25.440 --> 20:27.360
ورق به نفع اونا برگشت‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏

20:27.690 --> 20:31.360
اگه همینجا بمونیم‏‏‏‏‏‏‏‏،‏‏‏‏‏‏‏‏ زنده نمی‌مونیم‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏

20:32.950 --> 20:35.240
خیلی اوضاعم خرابه‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏

20:44.710 --> 20:46.920
حمله از پشت‏‏‏‏‏‏‏‏،‏‏‏‏‏‏‏‏ کارِ آدمای ترسوئه‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏

20:47.130 --> 20:49.220
دماغ گوجه‌اااااای‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏

20:52.930 --> 20:54.390
خـ‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏خُله‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏

20:54.680 --> 20:56.310
روی این چیزا خیلی حساسه‏‏‏‏.‏‏‏‏

20:59.560 --> 21:02.730
کی‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏دَ‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏ماغ‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏

21:03.150 --> 21:05.730
گوجه‌ایه؟‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏

21:06.270 --> 21:07.110
لوفی‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏

21:08.860 --> 21:09.900
باگــی‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏

21:11.530 --> 21:14.370
خودم دمار از روزگارت در میارم‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏

21:18.740 --> 21:21.750
تهدید می‌کنی؟ خواب دیدی‏‏‏‏‏‏‏،‏‏‏‏‏‏‏ خیره‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏

21:22.080 --> 21:25.540
هر سه‌تائیتونو خودم‏‏‏‏‏‏‏‏،‏‏‏‏‏‏‏‏ همین امروز کفن می‌کنم‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏

21:25.540 --> 21:27.880
خب چطوری می‌خواین جونتونو بسّونم؟

21:35.050 --> 21:37.140
بی‌فایدس؛ کارمون تمومه‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏

21:40.560 --> 21:42.060
من نمی‌میرم‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏

21:43.100 --> 21:44.480
فرار کن‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏ زورو‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏

21:44.600 --> 21:45.270
چی؟

21:45.520 --> 21:48.480
رفیقش اومده کمکش‏‏‏‏‏،‏‏‏‏‏ ولی بهش می‌گه فرار کنه؟

21:48.730 --> 21:50.280
پس خودت چی؟

21:56.280 --> 21:57.280
اطاعت امر‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏

21:57.370 --> 21:59.370
ای وای‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏ نمی‌فهمم چه خبره‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏

21:59.580 --> 22:01.750
برای همینه که از دزدای دریائی متنفرم‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏

22:02.250 --> 22:04.170
فرار بی‌فایدس‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏

22:13.050 --> 22:17.600
ای ابله‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏ فنّ سه شمشیریت اثری روی من نداره‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏

22:18.350 --> 22:20.760
هوی‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏ بادمجون که واکس نمی‌زدم‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏

22:36.450 --> 22:38.660
یا خدا‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏ دخلمون اومده‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏

22:38.660 --> 22:40.910
توپ‏‏‏‏‏‏‏‏،‏‏‏‏‏‏‏‏ طرف ماس‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏

22:41.120 --> 22:42.200
آهای‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏ روشنش کن‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏

22:42.450 --> 22:42.910
ها؟

22:43.160 --> 22:44.000
بجمب‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏

22:44.330 --> 22:44.790
باشه‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏

22:44.960 --> 22:47.080
نـــــه‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏ واسّا‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏ واسّا‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏ واسّا‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏

22:47.080 --> 22:51.170
بمب باگی هنوز توی توپه‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏

22:54.220 --> 22:55.470
روشنش کردی‏‏‏!‏‏‏؟

22:55.510 --> 22:58.300
آخ‏‏‏‏‏‏‏‏،‏‏‏‏‏‏‏‏ وای‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏ هی‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏ وایسا‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏

22:58.430 --> 23:01.060
خاموشش کن‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏ خاموشش کن‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏

23:01.080 --> 23:08.080
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

23:08.920 --> 23:15.680
وقتی بچه بودم‏‏‏،‏‏‏ همیشه نقشه‌ی گنجی که‏‏‏.‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏.‏‏‏

23:16.140 --> 23:22.730
توی فکرم بود رو دنبال می‌کردم‏‏‏.‏‏‏

23:23.230 --> 23:29.780
منو به سرزمین موعود کودکیم ببر‏!‏‏‏

23:30.110 --> 23:36.830
تا شاید اینجوری‏‏‏،‏‏‏ اونجائی که نمی‌شناسم‏‏‏،‏‏‏ راهمو گم نکنم‏!‏‏‏

23:40.000 --> 23:42.290
رویای واقعیم‏‏‏.‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏.‏‏‏

23:44.750 --> 23:50.840
هنوز واقعیت پیدا نکرده‏‏‏،‏‏‏

23:51.340 --> 23:58.100
ولی اگه دنیا عوض می‌شه‏‏‏،‏‏‏

23:58.560 --> 24:05.270
منو وقتی ببر که هیچی نمی‌دونم‏!‏

24:05.650 --> 24:18.080
منو با خودت ببر‏‏‏،‏‏‏ تا خاطراتمو فراموش نکنم‏‏‏!‏‏‏
