1
00:00:17,270 --> 00:00:18,940
ثروت؛ شهرت؛ قدرت‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏

2
00:00:19,400 --> 00:00:22,910
مردی که همه چیزِ دنیا رو به چنگ آورده بود‏‏ ‏‏-‏‏شاهِ دزدان دریائی‏‏‏‏،‏‏‏‏ ‏‏‏‏«‏‏‏‏گلد راجر‏‏‏‏»‏‏‏‏-‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏

3
00:00:23,610 --> 00:00:27,240
در مراسم اعدامش‏‏‏‏‏‏‏‏،‏‏‏‏‏‏‏‏ حرفهائی زد که مردم رو به دریاها کشوند‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏

4
00:00:27,450 --> 00:00:28,910
‏‏‏‏‏‏‏‏«‏‏‏‏‏‏‏‏ثروت و گنجینه‌ام‏‏‏‏‏‏؟‏‏»‏‏‏‏‏‏‏‏

5
00:00:29,450 --> 00:00:30,870
‏‏‏‏‏‏‏‏«‏‏‏‏‏‏‏‏اگه می‌خواین‏‏‏‏‏‏‏‏،‏‏‏‏‏‏‏‏ مال شما باشه‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏»‏‏‏‏‏‏‏‏

6
00:00:31,290 --> 00:00:34,630
‏‏‏‏‏‏‏‏«‏‏‏‏‏‏‏‏پیداش کنید؛ همشو اونجا گذاشتم‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏»‏‏‏‏‏‏‏‏

7
00:00:37,290 --> 00:00:41,420
آدمائی که آرزوهاشونو دنبال می‌کنن‏‏‏‏،‏‏‏‏ قدم به سوی گرند لاین ‏(مسیر بزرگ)‏‏‏‏ می‌ذارن‏‏‏‏.‏‏‏‏

8
00:00:42,130 --> 00:00:44,800
دنیا وارد ‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏«‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏عصر  باشکوه دزدان دریائی‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏»‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏ می‌شه‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏

9
00:00:46,030 --> 00:00:51,120
همه‌ی آرزوهامونو کنارِ هم می‌ذاریم‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏

10
00:00:51,580 --> 00:00:57,040
چیزائی رو که دنبالشون می‌گردیم پیدا می‌کنیم‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏

11
00:00:57,210 --> 00:01:02,880
وان پیس‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏

12
00:01:03,510 --> 00:01:08,350
چیزائی مثل قطب‌نما‏‏‏‏‏‏‏،‏‏‏‏‏‏‏ فقط وقتمونو تلف می‌کنن‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏

13
00:01:09,260 --> 00:01:14,100
سکّانو می‌گیریم و دلو می‌زنیم به دریا‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏

14
00:01:14,940 --> 00:01:19,940
حتی یه نقشه‌ی گنجِ قدیمی‏‏‏‏‏‏‏،‏‏‏‏‏‏‏

15
00:01:20,320 --> 00:01:25,450
اگه واقعی باشه‏‏‏‏‏‏‏،‏‏‏‏‏‏‏ دیگه افسانه نیست‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏

16
00:01:27,120 --> 00:01:32,370
وقتی زندگی‏،‏ آدمو از پا در میاره‏‏‏‏‏‏‏،‏‏‏‏‏‏‏ فقط باید‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏

17
00:01:32,870 --> 00:01:37,790
به ریسمان دوستانمون چنگ بندازیم‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏

18
00:01:38,040 --> 00:01:39,710
می‌تونین بهش فکر کنین‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏

19
00:01:41,760 --> 00:01:47,140
با گذاشتن رویاهامون کنارِ هم‏‏‏‏‏‏‏‏،‏‏‏‏‏‏‏‏

20
00:01:47,260 --> 00:01:52,600
چیزائی رو که دنبالشون می‌گردیم پیدا می‌کنیم‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏

21
00:01:52,970 --> 00:01:55,480
جیبمون پر از سکه می‌شه‏‏‏‏‏‏‏،‏‏‏‏‏‏‏

22
00:01:55,810 --> 00:01:58,650
می‌‌خواین رفیق من بشین؟

23
00:01:59,190 --> 00:02:03,650
آره‏‏‏‏‏‏‏،‏‏‏‏‏‏‏ آره‏‏‏‏‏‏‏‏،‏‏‏‏‏‏‏‏ می‌ریم به سفر دریائی‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏

24
00:02:04,570 --> 00:02:05,320
آره‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏ می‌ریم‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏

25
00:02:20,420 --> 00:02:22,120
شلیک کنیـــن‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏

26
00:02:32,120 --> 00:02:32,920
هوی‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏

27
00:02:33,720 --> 00:02:34,720
لوفی‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏-‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏ســـان‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏

28
00:02:35,420 --> 00:02:36,420
کلاه حصیری‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏

29
00:02:49,770 --> 00:02:52,820
گفته بودم که؛ من قوی‌ام‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏

30
00:02:52,970 --> 00:02:55,620
تـ‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏تو دیگه کی هستی؟

31
00:02:56,520 --> 00:02:57,420
من لوفی‌ام‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏

32
00:02:58,120 --> 00:02:59,870
قراره پادشاه دزدای دریائی بشم‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏

33
00:03:01,460 --> 00:03:10,300
مورگان در برابر لوفی‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏

34
00:03:01,460 --> 00:03:10,300
این دختر خانوم خوشگل کیه؟

35
00:03:11,320 --> 00:03:12,620
چـ‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏چــی‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏؟

36
00:03:13,400 --> 00:03:15,430
گفتی پادشاه دزدای دریائی‏‏!‏‏؟

37
00:03:15,440 --> 00:03:18,020
خودت می‌فهمی چی داری می‌گی‏‏!‏‏؟

38
00:03:19,420 --> 00:03:21,470
شاه دزدای دریائی‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏،‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏ اسمش روشه؛‏‏‏‏‏‏‏‏‏

39
00:03:21,770 --> 00:03:23,120
دیگه می‌خوای چی باشه؟

40
00:03:26,270 --> 00:03:27,640
منم از حرفش جا خوردم‏‏،‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏

41
00:03:27,920 --> 00:03:29,670
ولی‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏لوفی‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏-‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏سان کاملاً جدّی می‌گه‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏

42
00:03:29,870 --> 00:03:31,020
همچین آدمیه دیگه‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏

43
00:03:31,320 --> 00:03:37,670
حتماً شاه دزدای دریائی می‌شه و گنجِ تموم نشدنیِ وان پیسو پیدا می‌کنه‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏

44
00:03:41,800 --> 00:03:43,070
بیا‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏ اینم شمشیرت‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏

45
00:03:43,970 --> 00:03:46,920
کدومشه؟ چون نمی‌دونستم‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏،‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏ هر سه‌تاشو آوردم‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏

46
00:03:47,780 --> 00:03:49,320
همشون مال منه‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏

47
00:03:49,420 --> 00:03:51,420
از سه‌تاش استفاده می‌کنم‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏

48
00:03:54,270 --> 00:03:55,170
می‌خوایشون؟

49
00:03:55,370 --> 00:03:59,320
ولی اگه کنارِ هم بجنگیم‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏،‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏ مدیون من می‌شیا‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏

50
00:03:59,650 --> 00:04:02,620
می‌خوای نیروی دریائی همینجا ترتیبتو بده‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏،‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏ یا با من بیـــــای؟

51
00:04:03,570 --> 00:04:05,620
عوضی‏‏،‏‏ دست شیطونو از پشت بستی‏‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏‏

52
00:04:05,920 --> 00:04:11,420
باشه‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏ ترجیح می‌دم دزد دریائی بشم تا اینکه اینجا بمیرم‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏

53
00:04:11,980 --> 00:04:15,370
آخ جون‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏ پس حالا با هم رفیقیم‏‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏‏

54
00:04:15,620 --> 00:04:18,120
‏‏‏‏‏‏ عالیه‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏ خوش به حالم می‌شه‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏

55
00:04:18,220 --> 00:04:20,920
خیله‌خب حالا‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏ آزادم کن دیگه‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏

56
00:04:21,520 --> 00:04:22,740
این یارو دیگه کیه؟

57
00:04:23,120 --> 00:04:24,740
تیرامون کاریش نکرد‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏

58
00:04:25,570 --> 00:04:27,770
اونی که کلاهِ حصیری سرشه‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏،‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏ یه آدم معمولی نیست‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏

59
00:04:28,090 --> 00:04:31,720
انگار یکی از میوه‌های شیطانی رو خورده‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏

60
00:04:31,720 --> 00:04:32,570
میوه‌ی شیطانی؟

61
00:04:32,620 --> 00:04:33,970
گنجِ دریا؟

62
00:04:36,820 --> 00:04:38,370
میوه‌ی شیطانی‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏

63
00:04:38,620 --> 00:04:43,170
می‌گن کسی که یکیشو بخوره‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏،‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏ قدرتی باور نکردنی به دست میاره؛‏‏‏‏‏‏‏‏‏

64
00:04:45,370 --> 00:04:46,920
قدرتِ نفسِ آتشین‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏،‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏

65
00:04:47,420 --> 00:04:49,420
قدرتِ ایجاد امواج سهمگین‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏،‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏

66
00:04:49,720 --> 00:04:51,620
شایعات زیادی درباره‌ی این میوه‌ها سرِ زبوناس‏‏،‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏

67
00:04:51,870 --> 00:04:54,970
اونقدر زیاد‏‏‏‏‏‏‏،‏‏‏‏‏‏‏ که کسی نمی‌تونه بگه کدوم حقیقت داره‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏

68
00:04:55,720 --> 00:04:58,620
حقیقت‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏،‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏ احتمالاً در ‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏«‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏گرند لاین‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏»‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‌ـه‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏

69
00:05:00,570 --> 00:05:04,720
شک ندارم تواناییِ کلاه‏‏-‏‏حصیری‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏،‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏ مال میوه‌ی شیطانیه‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏

70
00:05:05,370 --> 00:05:06,820
آهای‏‏،‏‏ زود باش‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏

71
00:05:07,090 --> 00:05:09,320
عجب گره‌ی کوری خورده‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏

72
00:05:09,320 --> 00:05:10,820
چقدر لفتش می‌دی‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏؟

73
00:05:11,120 --> 00:05:15,120
کسی جلوی من قد علم کنه‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏،‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏ سرشو به باد داده؛ حالا هر کی که باشه‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏

74
00:05:15,570 --> 00:05:18,020
اگه تفنگ اثری نداره‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏،‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏ با شمشیر بکشینش‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏

75
00:05:22,170 --> 00:05:24,690
این چجورشه؟ گره‌ـش محکم‌تر شد‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏

76
00:05:24,770 --> 00:05:26,420
بجمب‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏ شمشیرامو بده‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏

77
00:05:29,520 --> 00:05:30,820
لوفی‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏-‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏ســـان‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏

78
00:05:39,770 --> 00:05:41,520
رورونوئا زورو‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏

79
00:05:42,050 --> 00:05:44,470
وااای‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏ چه باحال‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏

80
00:05:45,970 --> 00:05:47,570
جُم بخورین‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏،‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏ مُردین‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏

81
00:05:48,520 --> 00:05:49,770
می‌ترسم‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏

82
00:05:54,470 --> 00:05:56,620
قول دادم دزد دریائی بشم‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏

83
00:05:57,520 --> 00:06:00,620
سر شاخ شدن با نیروی دریائی‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏،‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏ باعث می‌شه فراری بشم‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏

84
00:06:01,320 --> 00:06:03,220
ولی از الان گفته باشم‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏،‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏

85
00:06:03,920 --> 00:06:06,220
من همیشه آرزو‌های خودمو دنبال می‌کنم‏‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏‏

86
00:06:06,570 --> 00:06:07,270
آرزو؟

87
00:06:07,870 --> 00:06:09,970
می‌خوام بزرگترین شمشیرزن دنیا بشم‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏

88
00:06:11,070 --> 00:06:14,070
اگه کاری کنی که منو از آرزوهام دور کنه‏‏‏‏‏‏‏‏‏،‏‏‏‏‏‏‏‏‏

89
00:06:14,470 --> 00:06:18,020
با دستای خودم جونتو می‌گیرم‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏

90
00:06:18,740 --> 00:06:20,240
بزرگترین شمشیرزن دنیا؟

91
00:06:20,670 --> 00:06:21,900
بدک نیست‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏

92
00:06:22,170 --> 00:06:25,620
از خدمه‌ی پادشاه دزدای دریائی‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏،‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏ کمتر از این انتظار نمیره‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏

93
00:06:26,270 --> 00:06:27,670
درسته‏‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏‏

94
00:06:27,920 --> 00:06:30,670
مهم نیست بهم بگن شیطون یا فرشته،‏‏‏‏‏‏‏‏‏

95
00:06:30,840 --> 00:06:33,220
یه روزی آوازه‌ـم به همه‌ی دنیا می‌رسه‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏

96
00:06:33,770 --> 00:06:35,820
چرا مث بُز‏‏‏‏‏ نگاهشون می‌کنین؟

97
00:06:35,920 --> 00:06:38,420
بکُشینشون دیگه‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏

98
00:06:39,470 --> 00:06:40,820
سرتو بدزد‏‏،‏‏ زورو‏‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏‏

99
00:06:42,060 --> 00:06:43,680
گوموگومونـــــــــــو‏‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏‏

100
00:06:44,060 --> 00:06:46,060
شلّاقـــــــــــــی‏‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏‏

101
00:06:49,170 --> 00:06:51,120
باریکلا‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏ عالی بود‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏

102
00:06:51,270 --> 00:06:52,820
تو دیگه چجور آدمی هستی؟

103
00:06:53,520 --> 00:06:55,690
من میوه‌ی ‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏«‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏گومو گومو‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏»‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏ خوردم‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏

104
00:06:56,370 --> 00:06:57,490
گومو گومو؟

105
00:06:58,020 --> 00:06:58,990
بدنش کش میاد‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏

106
00:06:59,670 --> 00:07:01,980
پس درست گفتم که میوه‌ی شیطانی خورده‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏

107
00:07:02,120 --> 00:07:04,220
کاپتان‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏ زورمون بهش نمی‌رسه‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏

108
00:07:04,470 --> 00:07:05,920
حریفش نمی‌شیم‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏

109
00:07:05,970 --> 00:07:08,120
تازه زورو هم با اونه‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏

110
00:07:10,800 --> 00:07:12,270
این دستورِ کاپتانتونه‏‏:‏‏

111
00:07:12,570 --> 00:07:16,270
هر کی شکایتی داره‏‏‏‏‏‏‏‏‏،‏‏‏‏‏‏‏‏‏ با تیر‏‏‏‏‏‏‏،‏‏‏‏‏‏‏ خودشو خلاص کنه‏‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏‏

112
00:07:16,420 --> 00:07:19,220
این افسر نظامی‏‏‏‏‏‏‏‏‏،‏‏‏‏‏‏‏‏‏ نیازی به سربازای ضعیف نداره‏‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏‏

113
00:07:22,150 --> 00:07:24,750
این سربازا چشون شده؟

114
00:07:25,470 --> 00:07:26,420
لوفی‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏-‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏سان‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏

115
00:07:28,870 --> 00:07:31,720
پدر همشونو در بیـــــار‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏

116
00:07:40,220 --> 00:07:44,870
یه عامیِ بی‌نام و نشون‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏،‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏ حریف من نیست‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏

117
00:07:45,020 --> 00:07:46,520
من کاپتان نیروی دریائی‌ام‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏،‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏

118
00:07:46,570 --> 00:07:48,620
مورگانِ دست‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏-‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏تبری‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏

119
00:07:48,920 --> 00:07:49,870
منم لوفی‌ام‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏

120
00:07:50,570 --> 00:07:51,270
خوشبختم‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏

121
00:07:51,720 --> 00:07:53,670
بمیـــــر‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏

122
00:08:02,970 --> 00:08:04,640
چـ‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏چه خبر شده؟

123
00:08:05,320 --> 00:08:07,020
جوجــــه‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏

124
00:08:09,370 --> 00:08:10,950
بمیــــــــر‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏

125
00:08:11,190 --> 00:08:12,220
نمی‌خوام‏‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏‏

126
00:08:15,770 --> 00:08:16,870
کاپتان مورگان‏‏،‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏

127
00:08:19,490 --> 00:08:20,720
از پسش بر نمیاد‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏

128
00:08:22,920 --> 00:08:24,070
تو دیگه چجور کاپتانی هستی؟

129
00:08:24,420 --> 00:08:26,820
چطور می‌تونی رؤیای کوبی رو خراب کنی؟

130
00:08:28,220 --> 00:08:31,320
وایسا‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏ کلاه حصیری‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏ اینجا رو باش‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏

131
00:08:33,170 --> 00:08:35,540
گفتم وایسا‏‏،‏‏ خله‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏ زده به سرت؟

132
00:08:35,770 --> 00:08:38,970
چشات نمی‌بینه؟‏‏‏‏‏‏‏‏‏ من گروگان گرفتم مثلاً‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏؟

133
00:08:39,090 --> 00:08:40,370
هلمپّو‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏-‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏ساما‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏

134
00:08:40,820 --> 00:08:41,240
هوی‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏

135
00:08:43,720 --> 00:08:46,520
اگه جونش براتون مهمه‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏،‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏ تکون نخورین‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏

136
00:08:46,670 --> 00:08:49,340
جُم بخورین‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏،‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏ مخشو داغون می‌کنم‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏

137
00:08:57,220 --> 00:08:58,320
لوفی‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏-‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏سان‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏

138
00:08:58,620 --> 00:09:01,270
دلم نمی‌خواد سرِ راهِ آرزوهات باشم‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏

139
00:09:01,320 --> 00:09:02,520
حتی اگه بمیــــرم‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏

140
00:09:02,570 --> 00:09:03,720
آره‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏ می‌دونم‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏

141
00:09:04,920 --> 00:09:06,620
بی‌خیال شو؛ مشنگ‏‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏‏

142
00:09:06,720 --> 00:09:08,670
کوبی شوخی نمی‌کنه ‌ها‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏

143
00:09:10,320 --> 00:09:11,370
جلو نیا‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏

144
00:09:11,770 --> 00:09:12,920
مگه کری؟

145
00:09:13,120 --> 00:09:14,320
می‌زنم‏‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏‏

146
00:09:15,120 --> 00:09:16,620
پـ‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏-‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏پشتـــــت‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏

147
00:09:16,710 --> 00:09:17,920
گوموگومونــــــــــو‏‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏‏

148
00:09:18,070 --> 00:09:22,970
من‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏کاپتان نیروی دریائی ‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏-‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏مورگانِ دست تبری‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏-‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏ ام‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏

149
00:09:23,590 --> 00:09:25,120
پدر جون‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏ زودباش بکشش‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏

150
00:09:25,130 --> 00:09:28,760
تپانچــــــــــــه‏‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏‏

151
00:09:31,420 --> 00:09:32,380
عالی بود‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏

152
00:09:42,070 --> 00:09:42,820
‏‏.‏‏‏‏.‏‏‏‏.‏‏زورو‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏

153
00:09:43,420 --> 00:09:45,620
وظیفم بود‏‏،‏‏ ناخدا‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏

154
00:09:53,970 --> 00:09:55,320
کاپتان مورگانو شکست دادن‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏

155
00:09:55,420 --> 00:09:56,400
باور نکردنیه‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏

156
00:09:56,440 --> 00:09:57,270
اینا دیگه کین‏‏!‏‏؟

157
00:09:59,380 --> 00:10:02,620
اگه بازم کسی دلش می‌خواد بجنگه‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏،‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏ بیاد جلو‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏

158
00:10:07,470 --> 00:10:08,750
جانمــــی‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏

159
00:10:08,420 --> 00:10:09,820
خلاص شدیم‏‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏‏

160
00:10:09,770 --> 00:10:11,020
هورااااا‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏

161
00:10:12,620 --> 00:10:13,970
ایـــــــول‏‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏‏

162
00:10:14,720 --> 00:10:18,120
چی شد؟ کاپتانشون آش و لاش شده‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏،‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏ جشن گرفتن؟

163
00:10:18,690 --> 00:10:21,950
چون‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏همه ازش تا حدّ مرگ می‌ترسیدن‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏

164
00:10:26,260 --> 00:10:28,690
چی شده‏‏،‏‏ زورو‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏-‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏سان‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏؟ زخمی شدی‏‏!‏‏؟

165
00:10:29,720 --> 00:10:31,620
چقد‏‏‏‏ر‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏گشنمه‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏

166
00:10:37,070 --> 00:10:38,320
شرمنده‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏

167
00:10:39,070 --> 00:10:40,670
یه کوچولو منتظر باشین‏‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏‏

168
00:10:55,970 --> 00:10:58,270
اینجام که نیست‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏

169
00:11:15,520 --> 00:11:18,220
ایناهاش‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏ نقشه‌ی ‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏«‏‏‏‏‏گرند لاین‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏»‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏

170
00:11:18,780 --> 00:11:20,520
می‌دونستم حتماً پیششه‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏

171
00:11:22,520 --> 00:11:25,180
‏«‏بالاخره نقشه رو پیدا کردم‏.‏
امضا‏:‏ ناخدا باگی‏.‏‏»‏

172
00:11:23,420 --> 00:11:25,180
این که اون نیست‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏

173
00:11:25,350 --> 00:11:26,420
این علامتِ‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏

174
00:11:28,920 --> 00:11:30,220
ناخدا باگیه‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏

175
00:11:31,890 --> 00:11:34,820
بهش می‌گن باگیِ بی‌رحم‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏

176
00:11:43,980 --> 00:11:58,080
[:: فیلمولوژی با افتخار تقدیم میکند ::]
[ filmology.cc ]

177
00:12:03,770 --> 00:12:05,180
آخیـــش‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏

178
00:12:05,850 --> 00:12:09,540
همچین غذائی ارزشِ سه هفته هیچی نخوردنو داشت‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏

179
00:12:13,920 --> 00:12:16,540
ها؟ به این زودی سیر شدی؟

180
00:12:17,220 --> 00:12:20,120
چجوریه که تو بیشتر از من می‌تونی بخوری؟

181
00:12:20,270 --> 00:12:22,540
چون خوشمزس‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏
 نه‏‏،‏‏ کوبی؟

182
00:12:22,720 --> 00:12:25,520
ببخشین‏‏!‏‏ منم یه ناخنکی زدم‏‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏‏

183
00:12:26,120 --> 00:12:28,870
ایرادی نداره‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏ شمام به شهرمون کمک کردی‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏

184
00:12:29,470 --> 00:12:31,720
داداشی‏‏،‏‏ کارت حرف نداشت‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏

185
00:12:31,980 --> 00:12:33,470
آره‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏،‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏ حرف نداره‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏

186
00:12:33,500 --> 00:12:37,620
باحالترم می‌شم‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏ قراره شاه دزدای دریائی بشم‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏

187
00:12:38,170 --> 00:12:39,780
یه رفیق هم پیدا کردم‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏

188
00:12:40,020 --> 00:12:43,220
خب‏‏،‏‏ الان چندتا دریانورد جمع کردی؟

189
00:12:45,550 --> 00:12:48,870
یادمه می‌گفتی دنبال خدمه‌ی کشتی می‌گردی‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏

190
00:12:49,120 --> 00:12:53,270
واسه اینکه پادشاه دزدای دریائی بشی‏‏‏‏‏‏‏‏‏،‏‏‏‏‏‏‏‏‏ حتماً تا الان یه تعداد خدمه جور کردی‏‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏‏

191
00:12:53,420 --> 00:12:54,420
نُچ‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏ فقط توئی‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏

192
00:12:54,520 --> 00:12:56,120
ها‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏؟ یعنی‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏

193
00:12:57,170 --> 00:12:58,320
آره‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏ ما دوتائیم‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏

194
00:12:59,470 --> 00:13:01,820
دو نفره که نمی‌تونیم به خودمون بگیم دزد دریائی‏‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏‏

195
00:13:01,920 --> 00:13:04,170
چشه مگه؟ زورمون که زیاده‏‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏‏

196
00:13:04,340 --> 00:13:06,820
کشتی؛ کشتیمون کجاس؟

197
00:13:06,820 --> 00:13:07,870
اوناهاشش‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏

198
00:13:15,470 --> 00:13:16,220
ایشونن؟

199
00:13:16,420 --> 00:13:19,990
فعلاً همینه‏‏،‏‏ ولی بعداً یه گنده‌ـشو ردیف می‌کنم‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏

200
00:13:22,070 --> 00:13:23,180
چطور اونوقت؟

201
00:13:23,560 --> 00:13:25,800
یه پرچم هم لازممون می‌شه‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏

202
00:13:34,670 --> 00:13:36,070
چه باحال‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏

203
00:13:36,320 --> 00:13:40,820
لوفی‏‏‏‏‏‏‏‏‏-‏‏‏‏‏‏‏‏‏سان اصلاً استعدادِ نقشه‌کشیدن نداره‏‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏‏

204
00:13:41,170 --> 00:13:44,220
خدائی قراره گوش به فرمان همچین ناخدائی باشم؟

205
00:13:44,570 --> 00:13:46,700
خب‏‏،‏‏ وقتی راه بیفتیم‏‏‏‏‏‏‏‏‏،‏‏‏‏‏‏‏‏‏ چندتا آدم دیگه هم پیدا می‌کنیم‏‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏‏

206
00:13:47,700 --> 00:13:51,520
هی داداشی‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏ کجا می‌خواین برین؟

207
00:13:52,070 --> 00:13:55,520
سوال نداره‏‏‏‏‏‏‏‏‏؛‏‏‏‏‏‏‏‏‏ می‌ریم طرف ‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏«‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏گرند لاین‏‏‏‏‏»‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏ دیگه‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏

208
00:13:56,920 --> 00:14:01,020
خودتون دوتائی‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏؟ اصلاً امکان نداره‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏

209
00:14:01,140 --> 00:14:02,170
نمی‌شه‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏ نمی‌شه‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏ نمی‌شه‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏

210
00:14:02,240 --> 00:14:05,040
یعنی این ‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏«‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏گرند لاین‏‏‏‏‏»‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏ اینقدر خطرناکه؟

211
00:14:05,770 --> 00:14:07,390
خب معلومه‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏

212
00:14:07,590 --> 00:14:11,320
می‌دونین که دنیا دوتا اقیانوس داره‏‏،‏‏ نه؟

213
00:14:11,990 --> 00:14:16,120
به خشکی‌ای که این اقیانوسا رو از هم جدا می‌‏‏کنه‏‏،‏‏ می‌گن ‏‏‏‏‏‏‏‏‏«‏‏‏‏‏‏‏‏‏خط قرمز‏‏‏‏‏‏‏‏‏»‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏‏

214
00:14:16,520 --> 00:14:19,540
راهی از وسط ‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏«‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏خط قرمز‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏»‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏ می‌گذره‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏،‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏‏

215
00:14:19,820 --> 00:14:27,120
به این راه که در امتداد ‏‏‏‏‏‏‏‏«‏‏‏‏‏‏‏‏خط قرمز‏‏‏‏‏‏‏‏»‏‏‏‏‏‏‏‏ قرار گرفته‏‏،‏‏ می‌گن ‏‏‏‏‏‏‏‏«‏‏‏‏‏‏‏‏گرند لاین‏‏‏‏‏‏‏‏»‏‏‏‏‏‏‏‏ ‏‏‏‏(‏‏‏‏‏‏‏‏‏مسیر بزرگ‏)‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏

216
00:14:27,770 --> 00:14:33,530
مدتها پیش‏‏‏‏‏‏‏‏‏،‏‏‏‏‏‏‏‏‏ ‏‏‏‏‏‏‏‏‏«‏‏‏‏‏‏‏‏‏گلد راجر‏‏‏‏‏‏‏‏‏»‏‏‏‏‏‏‏‏‏ به گنجینه‌های دنیا دست پیدا کرد؛‏‏‏‏‏‏‏

217
00:14:33,920 --> 00:14:39,920
می‌گن این گنجو که اسمش ‏‏‏‏‏‏‏‏‏«‏‏‏‏‏‏‏‏‏وان پیس‏‏‏‏‏‏‏‏‏»‏‏‏‏‏‏‏‏‏ـه‏‏‏‏‏‏‏،‏‏‏‏‏‏‏‏‏ توی ‏‏‏‏‏‏‏‏‏«‏‏‏‏‏‏‏‏‏گرند لاین‏‏‏‏‏‏‏‏‏»‏‏‏‏‏‏‏‏‏ به جا گذاشته‏‏‏‏‏‏‏؛‏‏‏‏‏‏‏

218
00:14:39,920 --> 00:14:43,820
اینه که‏‏‏‏‏‏‏‏،‏‏‏‏‏‏‏‏ تعداد زیادی از دزدان دریائی هجوم بردن به گرند لاین‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏

219
00:14:44,620 --> 00:14:50,000
الان‏‏‏‏‏‏‏‏‏،‏‏‏‏‏‏‏‏‏ اونجا میدون جنگِ دزدا شده‏‏‏‏‏‏‏،‏‏‏‏‏‏‏ که بهش ‏‏‏‏‏‏‏‏‏«‏‏‏‏‏‏‏‏‏قبرستونِ دزدان دریائی‏‏‏‏‏‏‏‏‏»‏‏‏‏‏‏‏‏‏ لقب دادن‏‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏‏

220
00:14:54,570 --> 00:14:56,820
یه بار یه مشتری می‌گفت‏‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏‏

221
00:14:57,120 --> 00:15:01,120
اونائی که به ‏‏‏‏‏‏‏‏‏«‏‏‏‏‏‏‏‏‏گرند لاین‏‏‏‏‏‏‏‏‏»‏‏‏‏‏‏‏‏‏ میرن‏‏‏‏‏‏‏‏‏،‏‏‏‏‏‏‏‏‏ دیگه بر نمی‌گردن‏‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏‏

222
00:15:01,720 --> 00:15:06,120
ولی‏‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏‏چون ‏‏‏‏‏‏‏‏‏«‏‏‏‏‏‏‏‏‏وان پیس‏‏‏‏‏‏‏‏‏»‏‏‏‏‏‏‏‏‏ اونجاس‏‏‏‏‏‏‏‏‏،‏‏‏‏‏‏‏‏‏ پس مجبوریم بریم‏‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏‏

223
00:15:06,870 --> 00:15:08,320
خب‏‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏‏انگار چاره‌ای نیست‏‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏‏

224
00:15:08,620 --> 00:15:10,320
زورو‏‏‏‏‏‏‏‏‏-‏‏‏‏‏‏‏‏‏سان‏‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏‏ تو دیگه نگو‏‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏‏

225
00:15:10,340 --> 00:15:11,970
که چی؟ تو که قرار نیست بیای‏‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏‏

226
00:15:13,120 --> 00:15:15,420
درسته که باهاتون نمیام‏‏‏‏‏‏‏‏‏،‏‏‏‏‏‏‏‏‏ ولی نگرانتونم‏‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏‏

227
00:15:15,690 --> 00:15:16,770
نگران نباشم؟

228
00:15:17,490 --> 00:15:21,740
خب با اینکه من و لوفی‏‏‏‏‏‏‏‏‏-‏‏‏‏‏‏‏‏‏سان تازه با هم آشنا شدیم‏‏‏‏‏‏‏‏‏،‏‏‏‏‏‏‏‏‏ ولی بازم با هم دوستیم‏‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏‏

229
00:15:22,320 --> 00:15:23,120
درست می‌گم؟

230
00:15:23,740 --> 00:15:27,220
آره‏‏!‏‏ راهمون از هم جدا می‌شه‏‏‏‏‏‏‏‏،‏‏‏‏‏‏‏‏ ولی همیشه دوست می‌مونیم‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏

231
00:15:31,220 --> 00:15:34,390
من از بچّگی هیچ دوستی نداشتم‏‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏‏

232
00:15:35,020 --> 00:15:38,520
هیچ کس هوای منو نداشت‏‏‏‏‏‏‏‏،‏‏‏‏‏‏‏‏

233
00:15:38,970 --> 00:15:42,020
حتی خودم هم هوای خودمو نداشتم‏‏،‏‏

234
00:15:44,770 --> 00:15:49,620
ولی‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏از شما دوتا یاد گرفتم‏‏‏‏‏‏‏‏،‏‏‏‏‏‏‏‏ برای رسیدن به هدفام‏‏‏‏‏‏‏‏،‏‏‏‏‏‏‏‏ تلاش و پشتکار داشته باشم‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏

235
00:15:50,120 --> 00:15:52,920
می‌خوام به آرزوی بچّگیم‏‏‏‏‏‏‏‏‏،‏‏‏‏‏‏‏‏‏ جامه‌ی عمل بپوشم‏‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏‏

236
00:15:53,470 --> 00:15:55,020
وارد نیروی دریائی می‌شم‏‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏‏

237
00:15:55,370 --> 00:15:58,540
بجای اینکه دلت شورِ ما رو بزنه‏‏‏‏‏‏‏‏‏،‏‏‏‏‏‏‏‏‏ مراقب خودت باش‏‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏‏

238
00:16:00,370 --> 00:16:05,220
درسته مجبور شده بودی‏‏،‏‏ ولی بازم داشتی به آلویدا که یه دزد دریائیه کمک می‌کردی‏‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏‏

239
00:16:07,780 --> 00:16:09,770
نباید قدرتِ اطلاعاتیِ نیروی دریائی رو دستِ کم بگیری‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏

240
00:16:10,570 --> 00:16:13,370
اگه بو ببرن‏‏‏‏‏‏‏‏‏،‏‏‏‏‏‏‏‏‏ قبولت نمی‌کنن‏‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏‏

241
00:16:14,520 --> 00:16:15,340
آره راستی‏‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏‏

242
00:16:17,070 --> 00:16:17,540
معذرت می‌خوام‏‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏‏

243
00:16:23,640 --> 00:16:26,120
حقیقت داره که شما آقایون دزد دریائی هستین؟

244
00:16:26,720 --> 00:16:28,680
آره‏‏!‏‏ تازه یه رفیق هم پیدا کردم‏‏‏‏‏‏‏؛‏‏‏‏‏‏‏

245
00:16:29,070 --> 00:16:31,190
ما جفتمون دزد دریائی هستیم‏‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏‏

246
00:16:32,190 --> 00:16:37,120
ازتون تشکر می‌کنیم که ما رو از چنگال مورگان نجات دادین‏‏‏‏‏‏‏‏،‏‏‏‏‏‏‏‏

247
00:16:37,370 --> 00:16:39,870
اما‏‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏‏حالا که فهمیدیم شما دزد دریائی هستین‏‏،‏‏‏‏‏‏‏‏‏

248
00:16:40,270 --> 00:16:42,620
نمی‌تونیم این موضوعو نادیده بگیریم‏‏‏‏‏‏؛‏‏‏‏‏‏

249
00:16:45,470 --> 00:16:48,190
بلافاصله باید شهرو ترک کنین‏‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏‏

250
00:16:48,520 --> 00:16:51,770
چون جونمونو بهتون مدیونیم‏‏‏‏‏‏‏‏‏،‏‏‏‏‏‏‏‏‏ این دفعه به مرکز گزارش نمی‌دیم‏‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏‏

251
00:16:52,220 --> 00:16:53,220
هوی‏‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏‏ سرباز‏‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏‏

252
00:16:53,520 --> 00:16:54,820
این چرندیات چیه می‌گی؟

253
00:16:54,920 --> 00:16:58,570
شماهام زیرِ فشار مورگان بودین‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏

254
00:16:58,720 --> 00:17:01,420
اینا جونِ همه‌ـمونو نجات دادن‏‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏‏

255
00:17:02,120 --> 00:17:02,890
درسته‏‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏‏

256
00:17:07,140 --> 00:17:08,190
پس‏‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏‏باید بریم؟

257
00:17:09,170 --> 00:17:10,760
خانوم‏‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏‏ بابت غذا ممنونم‏‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏‏

258
00:17:11,020 --> 00:17:13,590
به این زودی میرین‏‏،‏‏ داداشیا؟

259
00:17:22,270 --> 00:17:24,020
تو هم رفیق اینائی؟

260
00:17:24,970 --> 00:17:26,890
مـ‏‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏‏من‏‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏‏

261
00:17:31,790 --> 00:17:34,070
وایسا ببینم‏‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏‏ اینم با شماس؟

262
00:17:35,570 --> 00:17:38,620
این یارو رو خوب می‌شناسم‏‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏‏

263
00:17:39,620 --> 00:17:41,050
لوفی‏‏‏‏‏‏‏‏‏-‏‏‏‏‏‏‏‏‏سان‏‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏‏ نکنه‏‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏؟‏‏‏‏‏‏

264
00:17:42,220 --> 00:17:46,850
یه دزد دریاییِ زن می‌شناختم که هرچی از خپلی‌ـش بگم‏‏‏‏‏‏‏‏،‏‏‏‏‏‏‏‏ کم گفتم؛

265
00:17:47,150 --> 00:17:48,270
لوفی‏‏‏‏‏‏‏‏‏-‏‏‏‏‏‏‏‏‏سان‏‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏‏

266
00:17:49,120 --> 00:17:51,120
اگه بفهمن روی کشتی دزدای دریائی کار می‌کردم‏‏،‏‏‏‏‏‏‏‏‏

267
00:17:51,270 --> 00:17:53,520
دیگه نمی‌تونم عضو نیروی دریائی بشم‏‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏‏

268
00:17:54,170 --> 00:17:55,920
یه چماق داشت‏‏‏‏‏‏‏‏‏،‏‏‏‏‏‏‏‏‏ به چه گُندگی‏‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏‏

269
00:17:55,970 --> 00:17:58,420
عجب عجوزه‌ی بد ترکیبی بود‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏‏

270
00:17:59,620 --> 00:18:03,240
آقائی که شما باشی‏‏‏‏‏‏‏‏‏،‏‏‏‏‏‏‏‏‏ ایشون دو سال خدمتشو کرده‏‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏‏

271
00:18:03,490 --> 00:18:04,820
بس کن‏‏‏‏‏‏‏‏‏،‏‏‏‏‏‏‏‏‏ تو رو خدا‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏‏

272
00:18:04,990 --> 00:18:06,320
تو رو به خدا‏‏،‏‏ تمومش کن‏‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏‏

273
00:18:06,570 --> 00:18:07,770
لوفی‏‏‏‏‏‏‏‏‏-‏‏‏‏‏‏‏‏‏سان‏‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏‏

274
00:18:16,670 --> 00:18:18,720
چه غلطا‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏ عوضـــی‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏

275
00:18:18,820 --> 00:18:19,850
ای عوضی‏‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏‏

276
00:18:19,900 --> 00:18:21,270
عوضی‏‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏‏ عوضی‏‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏‏

277
00:18:22,120 --> 00:18:23,220
عوضـــی‏‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏‏

278
00:18:24,320 --> 00:18:25,320
تمومش کن‏‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏‏

279
00:18:25,870 --> 00:18:29,270
اجازه نمیدم آرامش شهرو به هم بزنی‏‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏‏

280
00:18:29,670 --> 00:18:31,650
هوی‏‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏‏ بسه دیگه‏‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏‏

281
00:18:31,890 --> 00:18:32,890
زیاده روی نکن‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏

282
00:18:39,520 --> 00:18:41,970
مث روز روشنه که این با شما نیست‏‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏‏

283
00:18:42,220 --> 00:18:44,420
فوراً شهرو ترک کنین‏‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏‏

284
00:18:51,070 --> 00:18:52,120
از قصد‏‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏‏

285
00:18:54,320 --> 00:18:56,020
از قصد این کارو کرد‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏‏

286
00:19:00,320 --> 00:19:01,420
به خاطر خودم‏‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏‏

287
00:19:02,840 --> 00:19:05,720
از قصد تحریکم کرد که مشتش بزنم‏‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏‏

288
00:19:07,920 --> 00:19:12,820
حتی الان هم که داریم جدا می‌شیم‏‏‏‏‏‏‏‏،‏‏‏‏‏‏‏‏ کمکم کرد‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏

289
00:19:16,220 --> 00:19:19,120
رفاقتمون از بین نرفته‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏

290
00:19:21,450 --> 00:19:23,540
چقدر احمقم‏‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏‏

291
00:19:24,170 --> 00:19:24,950
من می‌خوام‏‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏‏

292
00:19:26,270 --> 00:19:28,820
می‌خوام عضو نیروی دریائی بشم‏‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏‏

293
00:19:29,440 --> 00:19:31,820
هر کاری بهم بگین حاضرم انجام بدم‏‏،‏‏‏‏‏‏‏‏‏

294
00:19:32,750 --> 00:19:34,520
که شما قبولم کنین‏‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏‏

295
00:19:38,040 --> 00:19:38,720
فرمانده‏‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏‏

296
00:19:39,370 --> 00:19:40,620
من مخالفم‏‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏‏

297
00:19:41,570 --> 00:19:43,820
هنوز به این بچّه اعتماد ندارم؛‏‏‏‏‏‏‏

298
00:19:44,220 --> 00:19:46,520
ممکنه جاسوسِ دزدای دریائی باشه‏‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏‏

299
00:19:47,820 --> 00:19:50,820
اول‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏باید سابقه‌ و گذشته‌ـتو چک کنیم‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏

300
00:19:50,820 --> 00:19:53,660
من صادقانه خواستار عضویت در نیروی دریائی‌ام‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏

301
00:20:04,270 --> 00:20:06,880
ما سربازای زیادی رو در جنگ با دزدای دریائی از دست دادیم‏‏‏‏‏‏؛‏‏‏‏‏‏

302
00:20:07,220 --> 00:20:08,970
زندگیِ یه سرباز‏‏‏‏‏‏‏‏‏،‏‏‏‏‏‏‏‏‏ ساده نیست‏‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏‏

303
00:20:10,620 --> 00:20:11,220
پس‏‏.‏‏‏‏.‏‏‏‏.‏‏؟

304
00:20:11,470 --> 00:20:12,850
اجازه صادر شد‏‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏‏

305
00:20:15,370 --> 00:20:16,020
بلــــه‏‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏‏

306
00:20:29,020 --> 00:20:31,040
عجب نقشی بازی کردی‏‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏‏

307
00:20:31,270 --> 00:20:32,870
ولی ممکنه دستتو بخونن‏‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏‏

308
00:20:33,620 --> 00:20:36,470
مطمئنم خودِ کوبی از پسِ بقیه‌ـش بر میاد‏‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏‏

309
00:20:37,140 --> 00:20:38,770
خب اینم تجربه‌ای بود‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏

310
00:20:38,880 --> 00:20:41,320
از الان به بعد همه از ما بدشون میاد‏‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏‏

311
00:20:41,570 --> 00:20:42,650
دزد دریائی بودن‏‏،‏‏ همینه‏‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏‏

312
00:20:44,320 --> 00:20:45,120
گل گفتی‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏

313
00:20:45,220 --> 00:20:46,420
لوفی‏‏‏‏‏‏‏‏‏-‏‏‏‏‏‏‏‏‏سان‏‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏‏

314
00:20:48,960 --> 00:20:50,220
خیلی ازتون ممنونم‏‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏‏

315
00:20:50,540 --> 00:20:52,820
این سرباز‏‏‏‏‏‏‏‏‏،‏‏‏‏‏‏‏‏‏ شما رو فراموش نمی‌کنه‏‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏‏

316
00:20:53,820 --> 00:20:57,120
تا حالا نشنیده بودم یه سرباز از یه دزد دریائی تشکر کنه‏‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏‏

317
00:21:00,620 --> 00:21:03,470
بازم همدیگه رو می‌بینیم‏‏،‏‏ کوبــی‏‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏‏

318
00:21:03,550 --> 00:21:04,520
لوفی‏‏‏‏‏‏‏‏‏-‏‏‏‏‏‏‏‏‏سان‏‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏‏

319
00:21:04,020 --> 00:21:06,520
به سلامت‏‏،‏‏ داداشی‏‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏‏

320
00:21:06,920 --> 00:21:08,620
گروهان‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏ احترام‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏

321
00:21:12,320 --> 00:21:15,220
تا بـــــعــــد‏‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏‏

322
00:21:15,770 --> 00:21:17,490
دوستِ فوق‌العاده‌ای داری‏‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏‏

323
00:21:23,620 --> 00:21:24,320
بلـــه‏‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏‏

324
00:21:25,920 --> 00:21:30,070
این کارمون خلاف قوانین نیروی دریائیه؛‏‏‏‏‏‏‏

325
00:21:30,420 --> 00:21:33,150
برای تنبیه‏‏‏‏‏‏‏‏‏،‏‏‏‏‏‏‏‏‏ سه روز اجازه‌ی غذا خوردن نداریم‏‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏‏

326
00:21:33,370 --> 00:21:34,170
مفهوم شد؟

327
00:21:34,420 --> 00:21:34,990
بله‏‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏‏

328
00:21:38,700 --> 00:21:39,490
یه روز‏‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏‏

329
00:21:40,270 --> 00:21:43,090
یه روز بازم همدیگه رو می‌بینیم‏‏،‏‏ لوفی‏‏‏‏‏‏‏‏‏-‏‏‏‏‏‏‏‏‏سان‏‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏‏

330
00:21:43,790 --> 00:21:46,950
به عنوان دزد دریائی و سرباز نیروی دریائی‏‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏‏

331
00:21:48,170 --> 00:21:50,420
یه روز دوباره همدیگه رو می‌بینیم‏‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏‏

332
00:21:55,620 --> 00:21:58,970
دیگه داریم می‌ریم که دزدای دریائی بشیم‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏

333
00:21:59,040 --> 00:22:01,620
انگار قراره بزرگترین ماجراجوئی عمرمونو شروع کنیم‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏

334
00:22:05,420 --> 00:22:06,320
من حتماً‏‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏‏

335
00:22:06,620 --> 00:22:07,720
پادشاه دزدای دریائی می‌شم‏‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏‏

336
00:22:10,870 --> 00:22:14,920
تو‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏دائماً درباره‌ی پادشاه دزدای دریائی شدن‏‏‏‏‏‏‏‏،‏‏‏‏‏‏‏‏ حرف می‌زنی‏‏،‏‏‏‏‏‏‏‏

337
00:22:15,070 --> 00:22:16,670
دلیل خاصی داره؟

338
00:22:16,720 --> 00:22:18,250
نُچ‏‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏‏ همینجوری‏‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏‏

339
00:22:18,750 --> 00:22:19,120
ولی‏‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏‏

340
00:22:19,220 --> 00:22:19,850
ولی چی؟

341
00:22:20,520 --> 00:22:22,820
به یه نفر‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏قول دادم‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏

342
00:22:24,270 --> 00:22:26,220
که خدمه‌ی فوق‌العاده‌ای جمع کنم‏‏‏‏‏‏‏‏‏،‏‏‏‏‏‏‏‏‏

343
00:22:26,250 --> 00:22:28,220
بزرگ‌ترین گنج دنیا رو پیدا کنم و‏‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏‏

344
00:22:28,290 --> 00:22:29,820
پادشاه دزدای دریائی بشم‏‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏‏

345
00:22:36,370 --> 00:22:38,370
این کلاهِ حصیری‏‏‏‏‏‏‏‏‏،‏‏‏‏‏‏‏‏‏ شاهده‏‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏‏

346
00:22:40,650 --> 00:22:41,480
که اینطور‏‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏‏

347
00:22:50,870 --> 00:22:52,970
خیلی‌خـــب‏‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏‏ بزن بریـــم‏‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏‏

348
00:22:53,370 --> 00:22:55,170
‏‏‏‏«‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏گرند لاین‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏»‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏

349
00:22:55,250 --> 00:22:57,520
بگیر که اومـــــدم‏‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏!‏‏‏‏‏‏‏‏‏

350
00:22:57,540 --> 00:23:06,540
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

351
00:23:09,210 --> 00:23:15,970
وقتی بچه بودم‏‏‏،‏‏‏ همیشه نقشه‌ی گنجی که‏‏‏.‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏.‏‏‏

352
00:23:16,430 --> 00:23:23,020
توی فکرم بود رو دنبال می‌کردم‏‏‏.‏‏‏

353
00:23:23,520 --> 00:23:30,070
منو به سرزمین موعود کودکیم ببر‏!‏‏‏

354
00:23:30,400 --> 00:23:37,120
تا شاید اینجوری‏‏‏،‏‏‏ اونجائی که نمی‌شناسم‏‏‏،‏‏‏ راهمو گم نکنم‏!‏‏‏

355
00:23:40,290 --> 00:23:42,580
رویای واقعیم‏‏‏.‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏.‏‏‏

356
00:23:45,040 --> 00:23:51,130
هنوز واقعیت پیدا نکرده‏‏‏،‏‏‏

357
00:23:51,630 --> 00:23:58,390
ولی اگه دنیا عوض می‌شه‏‏‏،‏‏‏

358
00:23:58,850 --> 00:24:05,560
منو وقتی ببر که هیچی نمی‌دونم‏!‏

359
00:24:05,940 --> 00:24:18,370
منو با خودت ببر‏‏‏،‏‏‏ تا خاطراتمو فراموش نکنم‏‏‏!‏‏‏
