1
00:00:03,021 --> 00:00:04,645
‫عید شکرگذاری مبارک!

2
00:00:04,646 --> 00:00:06,271
‫عید شکرگذاری مبارک مسخره‌ها.

3
00:00:10,854 --> 00:00:12,062
‫ندیدنت.

4
00:00:13,562 --> 00:00:16,311
‫♪ تهِ وجودم می‌دونم بینمون فقط یه رابطه افلاطونیه ♪

5
00:00:16,312 --> 00:00:18,061
‫♪ ولی خوابیدن با اکسِت یه حرکتِ خفن و نمادینه ♪

6
00:00:18,062 --> 00:00:20,311
‫♪ ازم شکایت کن، میخوام باشم، باید باشم ♪

7
00:00:20,312 --> 00:00:22,021
‫♪ ازم شکایت کن، می‌خوام... ♪

8
00:00:22,854 --> 00:00:24,187
‫♪ خواستنی باشم ♪

9
00:00:25,062 --> 00:00:26,604
‫شب بخیر.

10
00:00:30,146 --> 00:00:31,187
‫ولزی؟

11
00:00:34,646 --> 00:00:35,646
‫ولزی؟

12
00:00:37,000 --> 00:00:48,000
[:: فیلمولوژی با افتخار تقدیم میکند ::]
[ filmology.cc ]

13
00:00:51,604 --> 00:00:54,478
‫♪ فوق‌العاده داغ، فوق‌العاده خوشگذرونی ♪

14
00:00:54,479 --> 00:00:55,521
‫♪ چراغ‌ها خاموش... ♪

15
00:00:57,437 --> 00:00:59,936
‫♪ می‌خوام بدونم فانتزیت چیه ♪

16
00:00:59,937 --> 00:01:03,520
‫♪ می‌تونیم توی پارتی سکسیِ من
‫واقعیش کنیم ♪

17
00:01:03,521 --> 00:01:04,396
‫چه گوهی می‌خوری؟

18
00:01:06,104 --> 00:01:07,395
‫دوباره تویی.

19
00:01:07,396 --> 00:01:09,021
‫نه دوباره من نیستم. دوباره تویی.

20
00:01:10,396 --> 00:01:12,561
‫واقعاً داری روی من با بقیه سکس می‌کنی؟

21
00:01:12,562 --> 00:01:15,353
‫- خب اینجا خونه‌ی منه.
‫- آره جایی که تصور میشه توش اتاق داشته باشی.

22
00:01:15,354 --> 00:01:16,728
‫تو همونی که توی دستشویی بود.

23
00:01:16,729 --> 00:01:18,186
‫آره این رو مشخص کردیم که منم.

24
00:01:18,187 --> 00:01:19,311
‫دنبالم اومدی؟

25
00:01:19,312 --> 00:01:20,520
‫اول من اینجا بودم.

26
00:01:20,521 --> 00:01:22,770
‫خب تقصیر من نیست که تو ولم نمی‌کنی.

27
00:01:22,771 --> 00:01:24,478
‫تقصیر منم نیست که تو نمی‌تونی

28
00:01:24,479 --> 00:01:26,811
‫- دو ثانیه بدون اینکه کیرت رو بکنی توی یکی دووم بیاری.
‫- اوه.

29
00:01:26,812 --> 00:01:27,770
‫بهتون برنخوره.

30
00:01:27,771 --> 00:01:29,145
‫- مشکلی نیست.
‫- برنخورد.

31
00:01:29,146 --> 00:01:31,186
‫- به من برخورد.
‫- کسی از تو نپرسید.

32
00:01:31,187 --> 00:01:33,061
‫می‌دونی به اون نیازی نداریم.

33
00:01:33,062 --> 00:01:34,895
‫- می‌خوای بریم خونه‌ی من؟
‫- اوهوم.

34
00:01:34,896 --> 00:01:36,770
‫وایسید نه نه وایسید وایسید!

35
00:01:36,771 --> 00:01:38,186
‫الان میره.

36
00:01:38,187 --> 00:01:39,686
‫خدایا.

37
00:01:46,562 --> 00:01:48,521
‫- الان خوشحالی؟
‫- یه کوچولو.

38
00:01:52,021 --> 00:01:53,437
‫هرچی.

39
00:01:56,771 --> 00:01:58,271
‫دارم میرم بیرون.

40
00:02:01,000 --> 00:02:08,000
مارا در اینستاگرام و تلگرام دنبال کنید
[@filmology_cc]

41
00:02:10,312 --> 00:02:12,311
‫پس می‌خوای از دوست پسرت جدا شی؟

42
00:02:12,312 --> 00:02:15,562
‫چی؟ قرار نیست ازش جدا بشم.

43
00:02:18,562 --> 00:02:19,854
‫ولی می‌خوای.

44
00:02:23,146 --> 00:02:26,186
‫از سال اول کم و بیش با هم بودید.

45
00:02:26,187 --> 00:02:29,936
‫ولی الان درمورد آینده‌ات مطمئن نیستی
‫چون طرف می‌خواد بره ورمانت زندگی کنه

46
00:02:29,937 --> 00:02:31,728
‫و یه فروشنده بیمه کسل‌کننده بشه

47
00:02:31,729 --> 00:02:34,187
‫و تو می‌خوای بازیگری کنی.

48
00:02:37,937 --> 00:02:38,896
‫چطوری؟

49
00:02:39,604 --> 00:02:43,062
‫امشب تقریباً به همه توی کاریوکی گفتی.

50
00:02:44,604 --> 00:02:46,186
‫خدای من.

51
00:02:49,271 --> 00:02:50,979
‫خب حالا می‌خوای چیکار کنی؟

52
00:02:52,812 --> 00:02:54,020
‫نمی‌دونم.

53
00:02:54,021 --> 00:02:55,229
‫کل این ماجرا.

54
00:03:00,354 --> 00:03:01,312
‫من...

55
00:03:03,021 --> 00:03:06,937
‫بابام خیلی فداکاری کرد که
‫پیش مامانم باشه وقتی که اون...

56
00:03:08,771 --> 00:03:10,771
‫و می‌دونم چقدر برای مامانم ارزش داشت.

57
00:03:14,146 --> 00:03:17,061
‫و رابطه‌شون خیلی زیبا بود.

58
00:03:17,062 --> 00:03:18,854
‫و من همچین چیزی می‌خوام.

59
00:03:21,187 --> 00:03:24,186
‫ولی نمی‌خوای بری ورمانت.

60
00:03:24,187 --> 00:03:25,187
‫نه.

61
00:03:26,021 --> 00:03:28,854
‫پس چی می‌خوای آلی؟

62
00:03:31,187 --> 00:03:34,146
‫فکر کنم می‌خوام عاشق باشم.

63
00:03:35,396 --> 00:03:38,770
‫ولی نمی‌خوام برام غیرممکن باشه
‫که لس‌آنجلس زندگی کنم

64
00:03:38,771 --> 00:03:41,270
‫یا یه برنامه توی ادینبرگ داشته باشم،

65
00:03:41,271 --> 00:03:43,562
‫مثل خر توی برادوی کار کنم می‌دونی؟

66
00:03:44,229 --> 00:03:45,978
‫می‌خوام بتونم همه‌ی این کارها رو انجام بدم.

67
00:03:45,979 --> 00:03:49,521
‫با اینکه می‌دونم احتمالش زیاده توی هیچ‌کدومشـون موفق نشم.

68
00:03:51,521 --> 00:03:53,437
‫- پس...
‫- عمرا.

69
00:03:54,396 --> 00:03:55,729
‫احمقانه نیست.

70
00:03:56,479 --> 00:03:58,270
‫اگه این چیزیـه که می‌خوای برو سراغش.

71
00:03:58,271 --> 00:04:00,478
‫کسایی که بهت اهمیت میدن درک می‌کنن.

72
00:04:00,479 --> 00:04:03,646
‫و اگه درک نمی‌کنن آدم تو نیستن.

73
00:04:04,521 --> 00:04:07,937
‫کدوم یکی از دوست‌دخترهای قبلیت
‫یادت داده اینقدر بافکر باشی؟

74
00:04:09,771 --> 00:04:12,228
‫من دوست‌دختر قبلی‌ای ندارم به خاطر...

75
00:04:12,229 --> 00:04:13,562
‫- گل‌ـه.
‫- وایسا ببینم.

76
00:04:14,437 --> 00:04:17,146
‫دین دی لورنتیس هیچوقت دوست‌دختر نداشته؟

77
00:04:17,729 --> 00:04:20,354
‫من دوست دارم اون پسره که فقط برای سکسـه باشم.
‫آسونـه.

78
00:04:21,187 --> 00:04:22,604
‫شنیده بودم آدم آسونی هستی.

79
00:04:28,104 --> 00:04:29,437
‫من یه سرگرمی هیجان‌انگیزم عزیزم.

80
00:04:30,521 --> 00:04:32,145
‫همه یه سواری می‌خوان.

81
00:04:32,146 --> 00:04:34,896
‫برای یه خوش‌گذرونی میان
‫نمیان که بمونن و من هم باهاش مشکلی ندارم.

82
00:04:36,146 --> 00:04:37,021
‫نداری؟

83
00:04:43,800 --> 00:04:45,800
‫« دکستر: من خیلــی مستـم. »

84
00:04:47,854 --> 00:04:49,895
‫اگه به گوشیت نگاه کنی باعث نمیشه اون پیام بده.

85
00:04:49,896 --> 00:04:51,686
‫نه نه حق با توئه.

86
00:04:51,687 --> 00:04:53,312
‫بیا از دست خودم نجاتم بده.

87
00:04:58,271 --> 00:04:59,603
‫چی؟

88
00:04:59,604 --> 00:05:02,145
‫- چیکار...
‫- وقتی با این یارو بهم زدی،

89
00:05:02,146 --> 00:05:03,271
‫که می‌زنی،

90
00:05:04,062 --> 00:05:06,021
‫یه سواری خوب می‌خوای که حواست رو پرت کنه.

91
00:05:07,312 --> 00:05:08,271
‫بهم زنگ بزن.

92
00:05:10,021 --> 00:05:12,895
‫شرمنده رفیق. من اهل سواری نیستم.

93
00:05:12,896 --> 00:05:18,437
‫♪ زیادی از خودندن خودم می‌ترسیدم ♪

94
00:05:18,771 --> 00:05:23,686
‫♪ همه این تیکه هایی که جا موندن ♪

95
00:05:23,687 --> 00:05:28,937
‫♪ پیدا کردنم رو آسون تر می‌کنن ♪

96
00:05:58,437 --> 00:05:59,396
‫یه لحظه.

97
00:06:03,687 --> 00:06:05,145
‫سلام علیکم.

98
00:06:05,146 --> 00:06:06,520
‫آره می‌دونم.

99
00:06:06,521 --> 00:06:07,812
‫گفتم زنگ نمی‌زنم.

100
00:06:09,396 --> 00:06:11,061
‫و با این حال؟

101
00:06:11,062 --> 00:06:12,896
‫و با این حال.

102
00:06:13,896 --> 00:06:15,021
‫زنگ زدی.

103
00:06:17,021 --> 00:06:18,354
‫با شان بهم زدم.

104
00:06:21,146 --> 00:06:23,020
‫متاسفم.

105
00:06:23,021 --> 00:06:24,896
‫نه نیستی.

106
00:06:25,687 --> 00:06:27,229
‫نه نیستم.

107
00:06:29,521 --> 00:06:30,812
‫واقعاً می‌خوام بهش زنگ بزنم.

108
00:06:31,771 --> 00:06:33,104
‫ولی به جاش به من زنگ زدی.

109
00:06:34,437 --> 00:06:35,354
‫آره.

110
00:06:36,104 --> 00:06:37,229
‫دروغ گفتی.

111
00:06:38,187 --> 00:06:39,271
‫درمورد چی؟

112
00:06:41,896 --> 00:06:43,396
‫سواری گرفتن رو دوست داری.

113
00:06:45,229 --> 00:06:46,228
‫نه.

114
00:06:48,146 --> 00:06:49,978
‫عاشق سواری گرفتنـم.

115
00:06:57,146 --> 00:07:00,145
‫♪ فقط میخوام بدونم شاید اشکالی نداشته باشه ♪

116
00:07:00,146 --> 00:07:04,186
‫♪ اگه بعد از ساعت کاری یه جایی همو ببینیم،
‫مثلا خونه من... ♪

117
00:07:04,187 --> 00:07:05,479
‫خیلی‌خب.

118
00:07:06,312 --> 00:07:10,312
‫تازه با شان بهم زدم و نمی‌تونم به احساساتش ضربه بزنم.

119
00:07:11,146 --> 00:07:13,021
‫- این آخرین‌باره.
‫- اوهوم.

120
00:07:15,604 --> 00:07:17,061
‫به کسی نگو.

121
00:07:17,062 --> 00:07:19,103
‫- متوجه شدم.
‫- خوبه.

122
00:07:19,104 --> 00:07:20,395
‫♪ کمرمون چسبیده به دیوار ♪

123
00:07:20,396 --> 00:07:22,311
‫♪ عزیزم، همه وجودت رو بده ♪

124
00:07:22,312 --> 00:07:24,270
‫♪ می‌خوام باور کنم ♪

125
00:07:24,271 --> 00:07:26,478
‫♪ جوری باهام رفتار کن
‫که انگار بهم نیاز داری... ♪

126
00:07:32,437 --> 00:07:35,270
‫♪ عزیزم، خواهش می‌کنم خودت رو به اون راه نزن ♪

127
00:07:38,479 --> 00:07:41,645
‫♪ مواظب بدنم باش، مثل یه بنزِ نو ♪

128
00:07:41,646 --> 00:07:43,395
‫خیلی‌خب این آخرین‌باره.

129
00:07:45,979 --> 00:07:47,520
‫♪ ...مثل بقیه تمومش نکن ♪

130
00:07:47,521 --> 00:07:49,728
‫♪ اگه بذاری من، بهتر میشه ♪

131
00:07:49,729 --> 00:07:53,520
‫♪ بذار توی این اقیانوس شیرجه بزنم
‫جوری پیشش ببر مثل جت اسکی ♪

132
00:07:53,521 --> 00:07:56,311
‫♪ می‌تونم ببرمت بالا، مثل درهای فالکونِ تسلا... ♪

133
00:07:56,312 --> 00:07:58,686
‫خیلی‌خب این آخرین‌باره.

134
00:07:58,687 --> 00:08:00,645
‫♪ ...اگه آماده ای ♪

135
00:08:00,646 --> 00:08:02,145
‫♪ ...اگه آماده ای ♪

136
00:08:02,146 --> 00:08:03,895
‫♪ لمسم کن ♪

137
00:08:03,896 --> 00:08:06,937
‫♪ فشارم بده، جوری باهام رفتار کن
‫که انگار بهم نیاز داری... ♪

138
00:08:10,979 --> 00:08:12,936
‫♪ عزیزم، همه وجودت رو بده ♪

139
00:08:12,937 --> 00:08:14,771
‫♪ می‌خوام باور کنم... ♪

140
00:08:21,396 --> 00:08:23,603
‫- فکر کردم گفتی کسی خونه نیست.
‫- قرار نبود بیان.

141
00:08:23,604 --> 00:08:24,561
‫باشه ولی...

142
00:08:24,562 --> 00:08:27,436
‫آره یه لحظه وایسا.
‫یادم رفت یه چیزی رو از توی حمام بردارم.

143
00:08:27,437 --> 00:08:29,478
‫- وایسا وایسا.
‫- رفیق رفیق بگیرش.

144
00:08:29,479 --> 00:08:30,728
‫یه لحظه خیلی‌خب.

145
00:08:34,771 --> 00:08:36,311
‫ببخشید فقط این رو...

146
00:08:36,312 --> 00:08:37,728
‫آره نه اوکیـه مرد فقط...

147
00:08:38,812 --> 00:08:40,646
‫- فقط برو.
‫- باشه میرم.

148
00:08:47,896 --> 00:08:51,020
‫قطعاً بار آخر بود.

149
00:08:51,021 --> 00:08:52,520
‫♪ کمرمون به دیواره ♪

150
00:08:52,521 --> 00:08:54,436
‫♪ عزیزم، همه چی رو بده ♪

151
00:08:54,437 --> 00:08:56,061
‫♪ لمسم کن ♪

152
00:08:58,000 --> 00:09:00,000
‫« قسمت شش »
‫« فرار »

153
00:09:00,562 --> 00:09:04,020
‫فقط فکر می‌کنم
‫برای گرت خیلی مهمه که این خوب پیش بره.

154
00:09:04,021 --> 00:09:05,978
‫رابطه برای همینـه عشقم.

155
00:09:05,979 --> 00:09:09,271
‫حمایت از همدیگه.
‫اینکه بهم کمک کنید به عنوان انسان رشد کنید.

156
00:09:10,229 --> 00:09:12,353
‫همه‌اش که نمی‌تونه سکس و خوش گذرونی باشه.

157
00:09:12,354 --> 00:09:13,853
‫اوم.

158
00:09:13,854 --> 00:09:16,311
‫لعنتی اتوبوس الان می‌رسه باید برم.

159
00:09:16,312 --> 00:09:18,520
‫چی نه گرت می‌تونه برسونتت.

160
00:09:18,521 --> 00:09:20,603
‫نه مشکلی نیست. من عاشق اتوبوسم.

161
00:09:20,604 --> 00:09:22,020
‫تو از اتوبوس متنفری.

162
00:09:22,021 --> 00:09:22,937
‫مشکلی نیست.

163
00:09:25,562 --> 00:09:27,895
‫دوستت دارم. عید شکرگذاریت مبارک.

164
00:09:27,896 --> 00:09:29,271
‫عید شکرگذاریت مبارک.

165
00:09:32,812 --> 00:09:35,646
‫♪ از عشقت سیر نمیشم ♪

166
00:09:36,396 --> 00:09:39,687
‫♪ از عشقت سیر نمیشم ♪

167
00:09:40,354 --> 00:09:44,228
‫♪ از عشقت سیر نمیشم ♪

168
00:09:44,229 --> 00:09:46,520
‫تمام مسیرها به دین می‌رسه.

169
00:09:46,521 --> 00:09:48,311
‫فقط قراره برسونیم.

170
00:09:48,312 --> 00:09:49,811
‫آلی ایشون...

171
00:09:49,812 --> 00:09:51,186
‫- بو مکسول.
‫- آره.

172
00:09:51,187 --> 00:09:53,686
‫- برادر کوچیک جوانا مکسول.
‫- آره جو رو می‌شناسی؟

173
00:09:53,687 --> 00:09:55,270
‫اون‌جوری نمی‌شناسمش

174
00:09:55,271 --> 00:09:57,686
‫ولی اینجوری که اون یه خداست که
‫بین ما قدم می‌زنه می‌شناسمش.

175
00:09:57,687 --> 00:10:01,145
‫اون یه هفته بعد از فارغ‌تحصیلی یه تئاتر از لین نوتج رو رزرو کرد

176
00:10:01,146 --> 00:10:04,353
‫و حالا بازیگر علی‌البدل زندایا توی برادوی اولیاناست.

177
00:10:04,354 --> 00:10:06,103
‫جوانا مکسول یه آدم به‌یاد موندنیـه.

178
00:10:06,104 --> 00:10:08,729
‫اجازه داری جوانا خالی صداش کنی. می‌دونی دیگه.

179
00:10:09,312 --> 00:10:11,520
‫باشه ببخشید. مطمئنم حسابی
‫از صحبت درمورد تئاتر خسته شدی.

180
00:10:11,521 --> 00:10:13,645
‫شوخیت گرفته؟ داری به کسی نگاه می‌کنی که
‫امتحان میان‌ترمش رو نداد

181
00:10:13,646 --> 00:10:15,478
‫که بره جی گراف رو توی مریلی ببینه.

182
00:10:15,479 --> 00:10:17,686
‫امکان نداره. روت تف کرد؟

183
00:10:17,687 --> 00:10:19,436
‫- نذار شروع کنه.
‫- خیلی زیاد.

184
00:10:19,437 --> 00:10:21,437
‫- من ردیف ششم بودم.
‫- خفه شو!

185
00:10:22,229 --> 00:10:25,436
‫خیلی‌خب فیلم موزیکال موردعلاقه‌ات.
‫سه دو یک.

186
00:10:25,437 --> 00:10:27,686
‫- در ارتفاعات.
‫- گمشو.

187
00:10:27,687 --> 00:10:29,228
‫- بس کن!
‫- همین‌الان باهم آشنا شدید.

188
00:10:29,229 --> 00:10:31,436
‫خب خب رتبه دوم موردعلاقه‌ات.
‫سه دو یک.

189
00:10:31,437 --> 00:10:33,228
‫مغازه کوچک.

190
00:10:33,229 --> 00:10:34,771
‫خدای من بچه‌ها!

191
00:10:35,437 --> 00:10:36,812
‫چی گفتی؟

192
00:10:37,646 --> 00:10:39,103
‫چیه؟

193
00:10:41,396 --> 00:10:42,770
‫♪ خدای من ♪

194
00:10:42,771 --> 00:10:44,186
‫♪ خدای من بچه‌ها ♪

195
00:10:44,187 --> 00:10:45,353
‫اینجا چه کوفتیـه جهنم؟

196
00:10:45,354 --> 00:10:47,311
‫داری آموزش می‌بینی.

197
00:10:47,312 --> 00:10:50,145
‫♪ ال متوجه دروغ‌های دختر فروشنده شد ♪

198
00:10:50,146 --> 00:10:52,061
‫این چیه؟ چی...

199
00:10:52,062 --> 00:10:53,728
‫♪ ...ولی من اون بلوند ساده لوح نیستم ♪

200
00:10:53,729 --> 00:10:56,061
‫♪ شاید عاشق باشم، ولی احمق نیستم ♪

201
00:10:56,062 --> 00:10:58,145
‫♪ خانوم، من چشم دارم ♪

202
00:10:58,146 --> 00:10:59,936
‫- خدای من!
‫- اوه!

203
00:10:59,937 --> 00:11:01,353
‫♪ ببخشید، اشتباه از ما بود ♪

204
00:11:01,354 --> 00:11:02,978
‫♪ کورتنی، برو استراحتت رو بکن ♪

205
00:11:02,979 --> 00:11:04,311
‫نه نه نه.

206
00:11:04,312 --> 00:11:05,520
‫نمی‌تونم...

207
00:11:05,521 --> 00:11:07,145
‫به حرفش گوش نکن آلی خب؟

208
00:11:07,146 --> 00:11:09,770
‫دین مثل بقیه‌مون تحت تاثیر جوانا بود.

209
00:11:09,771 --> 00:11:11,645
‫- چی؟ نمی‌دونم منظورت از این حرف چیه؟
‫- چرا می‌دونی.

210
00:11:11,646 --> 00:11:12,895
‫دین تو می‌خونی؟

211
00:11:12,896 --> 00:11:15,686
‫- معلومه که نه.
‫- نه دین بیشتر توی رقاصی استعداد داره.

212
00:11:15,687 --> 00:11:17,478
‫بس کن بس کن.

213
00:11:17,479 --> 00:11:19,770
‫- لطفاً بگو که فیلمش هست.
‫- فیلمش هست.

214
00:11:19,771 --> 00:11:21,270
‫می‌کشمت.

215
00:11:26,771 --> 00:11:28,561
‫عینکش عالیـه.

216
00:11:28,562 --> 00:11:31,770
‫شاید برات سوال بشه دلیل عینک گذاشتنش چیه؟
‫هیچی. هیچ دلیلی نداره.

217
00:11:31,771 --> 00:11:33,520
‫خیلی‌خب این رو قراره برام بفرستی.

218
00:11:33,521 --> 00:11:34,770
‫- نه نمی‌فرستی.
‫- حتماً.

219
00:11:34,771 --> 00:11:36,228
‫جمعه برای برگشت به ماشین نیاز داری؟

220
00:11:36,229 --> 00:11:37,270
‫می‌تونم آهنگ بذارم؟

221
00:11:37,271 --> 00:11:38,645
‫معلومه که می‌تونی آهنگ بذاری.

222
00:11:38,646 --> 00:11:42,020
‫به شرط اینکه آهنگ‌هایی بذاری که دهن دین رو سرویس کنن.

223
00:11:42,021 --> 00:11:43,936
‫حالا که دوباره دارم فکر می‌کنم
‫فکر کنم بهتره با اتوبوس بری.

224
00:11:43,937 --> 00:11:46,936
‫نه نه به حرفش گوش نکن آلی.
‫می‌تونه تا نیویورک پیاده بیاد.

225
00:11:56,146 --> 00:11:57,604
‫جمعه می‌بینمت.

226
00:12:01,062 --> 00:12:02,145
‫الان تنهایی؟

227
00:12:02,146 --> 00:12:04,186
‫میشه درمورد لهجه بریتانیایی خاله کتی حرف بزنیم؟

228
00:12:04,187 --> 00:12:06,478
‫و اسمش رو گذاشته کیارا.

229
00:12:06,479 --> 00:12:07,895
‫اینم یه ماجراییـه.

230
00:12:07,896 --> 00:12:09,896
‫مگه کلاً یه هفته لندن نبود؟

231
00:12:11,996 --> 00:12:13,996
‫« ماوریک: احتمالاً باید یه سر بیای اینجا
‫فکر کنم برای همه‌مون بهتره »

232
00:12:14,021 --> 00:12:16,687
‫- ال؟
‫- ها؟ نه آره درسته.

233
00:12:17,354 --> 00:12:19,978
‫خوبی؟ چه خبره؟
‫« نمیگم من همه‌‌‌چیز رو می‌دونم »

234
00:12:19,979 --> 00:12:22,521
‫نه هیچی اینجا خیلی شلوغـه.
‫« ولی فکر کنم باید بهم اعتماد کنی، مخصوصاً در این مورد »

235
00:12:25,104 --> 00:12:27,395
‫هی آلی هیز دارم صدای ناخن‌هات رو می‌شنوم.
‫به کی داری پیام میدی؟

236
00:12:27,396 --> 00:12:29,228
‫چی؟ هیچکس.
‫« آدرست کجاست؟ »

237
00:12:29,229 --> 00:12:30,936
‫شانـه. داری برمی‌گردی بهش.‌

238
00:12:30,937 --> 00:12:32,186
‫نه.

239
00:12:32,187 --> 00:12:33,603
‫هی اشکال نداره.

240
00:12:33,604 --> 00:12:35,229
‫بابامه...

241
00:12:36,271 --> 00:12:38,103
‫دوباره نمی‌تونه کنترل رو پیدا کنه...

242
00:12:38,104 --> 00:12:40,937
‫قسم می‌خوری که بیش‌فعالی داره
‫ولی نسل اینا غیر قابل تشخصـه.

243
00:12:41,604 --> 00:12:42,854
‫خیلی‌خب.

244
00:12:43,646 --> 00:12:45,062
‫خب فکر کنم باید برم کمک.

245
00:12:45,896 --> 00:12:47,228
‫دوست دارم دلم تنگ شده.

246
00:13:08,354 --> 00:13:09,354
‫هی.

247
00:13:10,521 --> 00:13:12,146
‫عید شکرگذاری مبارک.

248
00:13:14,396 --> 00:13:15,478
‫چه بامزه.

249
00:13:15,479 --> 00:13:17,229
‫آره بابام هرسال یکی از این‌ها برام می‌گیره.

250
00:13:20,646 --> 00:13:21,729
‫پشمام.

251
00:13:23,937 --> 00:13:27,229
‫یه جورایی ازت متنفرم ولی...

252
00:13:27,937 --> 00:13:29,187
‫پشمام.

253
00:13:30,062 --> 00:13:31,104
‫ممنون؟

254
00:13:37,104 --> 00:13:41,061
‫نه جدی میگم،
‫اینجا انگار تورِ ای‌دی خونه گردی گوئینت پالتروئه

255
00:13:41,062 --> 00:13:43,146
‫که با گوگنهایم بچه دار شده.

256
00:13:47,187 --> 00:13:49,146
‫- گفتی این یه قرار نیست.
‫- نیست.

257
00:13:49,937 --> 00:13:52,103
‫- شبیه قراره.
‫- نیست.

258
00:13:52,104 --> 00:13:54,104
‫یه بطری شراب خوبه که پدرم و مادرم دلشون براش تنگ نمیشه.

259
00:13:55,521 --> 00:13:56,771
‫عید شکرگذاریت مبارک.

260
00:13:58,729 --> 00:14:00,062
‫عید شکرگذاریت مبارک.

261
00:14:04,396 --> 00:14:05,312
‫خب.

262
00:14:06,021 --> 00:14:07,603
‫می‌خوای یه تور از خونه نشونت بدم؟

263
00:14:07,604 --> 00:14:09,354
‫باعث میشه بیشتر ازت متنفر بشم؟

264
00:14:10,646 --> 00:14:11,729
‫احتمالاً.

265
00:14:12,437 --> 00:14:15,270
‫کمد خواهرت اندازه اتاق خواب منه.

266
00:14:15,271 --> 00:14:16,645
‫رسماً می‌تونم داخلش زندگی کنم.

267
00:14:16,646 --> 00:14:18,729
‫نمی‌دونم چرا یکی باید
‫به این همه کیف وینتـج نیاز داشته باشه.

268
00:14:19,729 --> 00:14:22,646
‫معمولا اونجا یه باسکیا داریم،
‫ولی فعلا در امانتِ موزه ویتنیـه.

269
00:14:27,812 --> 00:14:29,104
‫خب نشونم بده.

270
00:14:30,354 --> 00:14:31,396
‫چی؟

271
00:14:32,187 --> 00:14:33,478
‫حرکت بزرگت.

272
00:14:33,479 --> 00:14:34,603
‫فینال بزرگ.

273
00:14:34,604 --> 00:14:36,729
‫نمی‌دونم درمورد چی داری حرف می‌زنی.

274
00:14:40,521 --> 00:14:41,770
‫خیلی‌خب.

275
00:14:41,771 --> 00:14:45,645
‫یه پیانو توی اتاق مطالعه هست و
‫معمولاً تور رو اونجا به پایان می‌رسونم.

276
00:14:45,646 --> 00:14:47,228
‫و درمورد پیانو حرف می‌زنم،

277
00:14:47,229 --> 00:14:51,187
‫و بعد می‌پرسن بلدی پیانو بزنی
‫و من میگم یه مقداری.

278
00:14:51,771 --> 00:14:53,811
‫- یه مقداری؟
‫- دقیقاً.

279
00:14:53,812 --> 00:14:55,896
‫بعد می‌شینم و دنیای دیوانه رو می‌زنم.

280
00:14:56,437 --> 00:14:58,311
‫دنیای دیوانه؟

281
00:14:58,312 --> 00:15:01,145
‫تنها آهنگیـه که بلدم و جواب میده.
‫جواب میده خب؟

282
00:15:01,146 --> 00:15:02,396
‫می‌تونی عادی باشی؟

283
00:15:03,271 --> 00:15:04,311
‫فقظ منم.

284
00:15:04,312 --> 00:15:06,229
‫- من عادیـم.
‫- نه نیستی.

285
00:15:07,646 --> 00:15:09,354
‫اگه من نبودم داشتی چی‌کار می‌کردی؟

286
00:15:15,104 --> 00:15:16,770
‫تنهایی شطرنج بازی می‌کنی؟

287
00:15:16,771 --> 00:15:20,062
‫باید از سامر بهتر می‌شدم.
‫اون هیولای شطرنجـه.

288
00:15:20,854 --> 00:15:22,770
‫وقتی بچه بودیم بابام بهمون یاد داد.

289
00:15:22,771 --> 00:15:24,520
‫یه رسم خانوادگی بود.

290
00:15:24,521 --> 00:15:25,853
‫چه بامزه.

291
00:15:25,854 --> 00:15:26,979
‫یه رقابت بی‌رحمه.

292
00:15:28,812 --> 00:15:30,146
‫خانواده‌ات الان کجان؟

293
00:15:31,396 --> 00:15:32,645
‫سنت بارتس.

294
00:15:32,646 --> 00:15:34,895
‫اونا یه خونه داریم.

295
00:15:34,896 --> 00:15:36,311
‫افتضاح به نظر میاد.

296
00:15:36,312 --> 00:15:37,229
‫آره مگه نه؟

297
00:15:38,562 --> 00:15:41,020
‫خیلی خوشحالم جنسن مجبورمون می‌کنه جمعه تمرین کنیم

298
00:15:41,021 --> 00:15:43,396
‫چون در غیر این صورت توی ساحل دراز کشیده بودم

299
00:15:44,771 --> 00:15:47,937
‫با نیک توی روز مشروب می‌خوردم و
‫سامر رو توی والیبال ساحلی نابود می‌کردم.

300
00:15:48,479 --> 00:15:50,728
‫خدایا چه زندگی سختی داری دی لورنتیس.

301
00:15:50,729 --> 00:15:52,187
‫بدترین زندگی.

302
00:15:57,021 --> 00:15:58,604
‫ولی متاسفم که نمی‌تونی پیش خانواده‌ات باشی.

303
00:15:59,812 --> 00:16:01,687
‫انگار دلت براشون تنگ شده.

304
00:16:03,479 --> 00:16:05,021
‫به جاش تونستم پیش تو باشم.

305
00:16:06,729 --> 00:16:07,687
‫تازه...

306
00:16:10,562 --> 00:16:11,728
‫کیش.

307
00:16:11,729 --> 00:16:13,186
‫- بیخیال!
‫- هیچوقت...

308
00:16:13,187 --> 00:16:15,520
‫نذار دشمنت حواست رو پرت کنه.

309
00:16:18,937 --> 00:16:20,021
‫باشه.

310
00:16:30,000 --> 00:16:37,000
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

311
00:17:03,812 --> 00:17:06,146
‫هیچوقت نذار دشمنت حواست رو پرت کنه.

312
00:17:08,437 --> 00:17:09,854
‫♪ حسم کن ♪

313
00:17:11,604 --> 00:17:14,020
‫♪ اوه ♪

314
00:17:14,021 --> 00:17:17,771
‫♪ هنوز به حسی که قبلا بینمون بود فکر می‌کنی؟ ♪

315
00:17:18,687 --> 00:17:20,646
‫♪ اوه اوه ♪

316
00:17:22,854 --> 00:17:25,603
‫♪ مامانت درمورد پسرایی مثل من
‫بهت هشدار داده بود ♪

317
00:17:25,604 --> 00:17:27,896
‫♪ میگن ما دلت رو می‌شکنیم ♪

318
00:17:29,271 --> 00:17:30,521
‫♪ مگه دروغ می‌گفتن؟ ♪

319
00:17:33,229 --> 00:17:36,061
‫♪ کاش به دوستات گوش می‌دادی ♪

320
00:17:36,062 --> 00:17:38,437
‫♪ وقتی بهت گفتن تمومش کن ♪

321
00:17:39,562 --> 00:17:40,812
‫♪ آره ♪

322
00:17:43,104 --> 00:17:46,145
‫♪ هی، برای عشق ورزیدن هیچوقت دیر نیست ♪

323
00:17:46,146 --> 00:17:48,771
‫♪ ولی نمیخوام مجبور بشیم بعدش آشتی کنیم ♪

324
00:17:50,104 --> 00:17:52,604
‫♪ نه، نمیخوام مجبور بشیم آشتی کنیم ♪

325
00:17:54,146 --> 00:17:56,645
‫♪ برای عشق ورزیدن هیچوقت دیر نیست ♪

326
00:17:56,646 --> 00:17:59,146
‫♪ ولی نمی‌خوام مجبور بشیم
‫بعدش همه چی رو درست کنیم ♪

327
00:18:00,562 --> 00:18:02,896
‫♪ نه، نمی‌خوام مجبور بشیم آشتی کنیم ♪

328
00:18:04,562 --> 00:18:07,020
‫♪ برای عشق ورزیدن هیچوقت دیر نیست ♪

329
00:18:07,021 --> 00:18:09,479
‫♪ ولی نمیخوام مجبور بشیم بعدش آشتی کنیم ♪

330
00:18:11,062 --> 00:18:13,396
‫♪ نه، نمی‌خوام مجبور بشیم آشتی کنیم ♪

331
00:18:14,396 --> 00:18:16,311
‫♪ اوه ♪

332
00:18:16,312 --> 00:18:20,604
‫♪ هنوز به حسی که قبلا بینمون بود فکر می‌کنی؟ ♪

333
00:18:21,562 --> 00:18:22,937
‫♪ حسم کن ♪

334
00:18:26,771 --> 00:18:30,562
‫♪ هنوز به حسی که قبلا بینمون بود فکر می‌کنی؟ ♪

335
00:18:37,604 --> 00:18:40,687
‫راستش رو بگو چندتا از همسایه‌هات کون لخت دیدنت؟

336
00:18:42,604 --> 00:18:44,228
‫به معنی واقعی کلمه همه‌شون.

337
00:18:50,646 --> 00:18:52,186
‫ببخشید بچه‌هان.

338
00:18:52,187 --> 00:18:53,146
‫جواب بده.

339
00:18:54,396 --> 00:18:55,521
‫جدی؟

340
00:18:59,146 --> 00:19:00,270
‫الو؟

341
00:19:00,271 --> 00:19:02,978
‫سلام چه خبره؟
‫به همین زودی خوابیدی؟

342
00:19:02,979 --> 00:19:05,478
‫بهش میگن تریپتوفان مادرجنده‌ها.

343
00:19:05,479 --> 00:19:06,728
‫کجایی؟

344
00:19:06,729 --> 00:19:09,728
‫توی عید شکرگذاری نیویورکـه.

345
00:19:09,729 --> 00:19:11,311
‫ینکیز ریده!

346
00:19:11,312 --> 00:19:13,936
‫ینکیز ریده!
‫ینکیز ریده!

347
00:19:13,937 --> 00:19:15,561
‫آره آره باشه.

348
00:19:15,562 --> 00:19:18,103
‫خب حداقل توی پیست کونم در حال یخ زدن نیست.

349
00:19:18,104 --> 00:19:20,729
‫آخرین‌باری که چک کردم کونـم کاملاً دست‌نخورده بود.

350
00:19:21,271 --> 00:19:24,061
‫- می‌تونم تایید کنم.
‫- خیلی احمقیـد.

351
00:19:24,062 --> 00:19:26,603
‫دین تو هیچوقت لباس تنت نیست؟

352
00:19:26,604 --> 00:19:28,520
‫ولزی خودت رو تا سطح اون‌ها پایین نیار.

353
00:19:28,521 --> 00:19:30,353
‫عید شکرگذاری مبارک!

354
00:19:30,354 --> 00:19:32,436
‫عید شکرگذاری مبارک!

355
00:19:32,437 --> 00:19:34,021
‫عید شکرگذاری مبارک مسخره‌ها!

356
00:19:40,271 --> 00:19:41,646
‫ندیدنت.

357
00:19:44,437 --> 00:19:46,104
‫این قرار بود یه کار یک‌باره‌ای باشه.

358
00:19:46,729 --> 00:19:49,311
‫آخه هانا به طرز احمقانه‌ای خوشحاله و گرت هم رفیق توئه.

359
00:19:49,312 --> 00:19:51,520
‫- نمی‌تونم این رو خراب کنم.
‫- چجوری این خرابش می‌کنه؟

360
00:19:51,521 --> 00:19:53,520
‫با تبدیل کردن چیزی که مال هاناست به مال خودم.

361
00:19:53,521 --> 00:19:54,853
‫اون لیاقتش رو داره.

362
00:19:54,854 --> 00:19:56,854
‫و به محض اینکه مردم بفهمن ما...

363
00:19:57,896 --> 00:20:00,728
‫- می‌پرسن که معنیش چیه.
‫- نه نه هیچکس نمی‌پرسه.

364
00:20:00,729 --> 00:20:02,229
‫از تو نمی‌پرسن.

365
00:20:05,021 --> 00:20:07,561
‫مردم حرف می‌زنن و شان می‌فهمه،

366
00:20:07,562 --> 00:20:08,812
‫و من نمی‌تونم بهش آسیب بزنم.

367
00:20:09,521 --> 00:20:12,937
‫منظورم اینه که من ۳۶ ساعت
‫بعد از اینکه با اون بهم زدم به تو زنگ زدم؟

368
00:20:13,896 --> 00:20:16,186
‫یعنی کمتر از ۴۸ ساعت خدای من.

369
00:20:16,187 --> 00:20:19,728
‫کمتر از ۴۸ ساعت بعد از بهم زدنم با شان با تو سکس داشتم.

370
00:20:19,729 --> 00:20:21,811
‫ما خوش گذروندیم مراقب بودیم
‫به کسی هم آسیب نزدیم.

371
00:20:21,812 --> 00:20:23,520
‫آره پس بذار همین‌جوری بمونه.

372
00:20:23,521 --> 00:20:25,103
‫بیخیال آلی.

373
00:20:26,437 --> 00:20:27,896
‫ببخشید باید برم.

374
00:20:28,979 --> 00:20:30,311
‫- آلی.
‫- ♪ اونجا وایسادی ♪

375
00:20:30,312 --> 00:20:33,561
‫♪ پشت عینکت ♪

376
00:20:35,812 --> 00:20:37,603
‫♪ اونجا ایستاده بودی ♪

377
00:20:37,604 --> 00:20:40,270
‫♪ ایستاده بودی، پشیمون از گذشته ♪

378
00:20:40,271 --> 00:20:43,937
‫♪ ولی پشیمون از همه چیزایی که گذشته ولی ♪

379
00:20:44,521 --> 00:20:46,020
‫سلام.

380
00:20:46,021 --> 00:20:48,311
‫- تمرین چطور بود؟
‫- خوب بود.

381
00:20:48,312 --> 00:20:49,645
‫- سلام.
‫- چطوری؟

382
00:20:49,646 --> 00:20:50,978
‫خوبم.

383
00:20:50,979 --> 00:20:54,270
‫- می‌تونم طبقه پایین تمرین کنم اگه...
‫- نه بمون.

384
00:20:54,271 --> 00:20:55,687
‫فقط چشمام رو می‌بندم.

385
00:20:59,354 --> 00:21:02,187
‫♪ اونجا پشت عینکت ایستاده بودی ♪

386
00:21:03,687 --> 00:21:06,896
‫♪ توی یه دنیای زرد و مه آلود ♪

387
00:21:08,146 --> 00:21:10,436
‫♪ به اندازه ای تنها بودی که جرئت کنم بپرسم ♪

388
00:21:10,437 --> 00:21:13,520
‫♪ فقط اونقدر تنها ♪

389
00:21:13,521 --> 00:21:16,187
‫♪ که بشه درد رو حس کرد ♪

390
00:21:16,771 --> 00:21:20,936
‫♪ اون درخشش ♪

391
00:21:20,937 --> 00:21:24,479
‫♪ درخشش چشم‌هایی که انگار از ستاره زاده شدن ♪

392
00:21:25,187 --> 00:21:27,771
‫♪ آسمون رو بازتاب میدن ♪

393
00:21:29,437 --> 00:21:31,728
‫♪ تا وقتی که می‌فهمم ♪

394
00:21:31,729 --> 00:21:35,771
‫♪ دارم غرق میشم توی اون ♪

395
00:21:37,187 --> 00:21:41,146
‫♪ مه زرد زرد ♪

396
00:21:41,646 --> 00:21:44,812
‫♪ که وقتی سرازیر میشی، هنوز باقی می‌مونه ♪

397
00:21:48,437 --> 00:21:50,186
‫چرا نمی‌خونی؟

398
00:21:50,187 --> 00:21:51,686
‫چون خسته‌ای.

399
00:21:51,687 --> 00:21:53,478
‫نه دوست دارم به خوندنت گوش بدم.

400
00:21:53,479 --> 00:21:54,770
‫منم دوست دارم برات بخونم.

401
00:21:54,771 --> 00:21:56,186
‫نظرت چیه؟

402
00:21:56,187 --> 00:21:57,354
‫صدات خیلی زیباست.

403
00:21:57,854 --> 00:22:00,562
‫منظورم خود آهنگـه متنـش.

404
00:22:06,104 --> 00:22:07,603
‫- ازش متنفری.
‫- نه.

405
00:22:07,604 --> 00:22:09,811
‫نه اصلاً متنفر نیستم.

406
00:22:09,812 --> 00:22:12,186
‫واقعاً ملودی رو دوست دارم.

407
00:22:12,187 --> 00:22:14,395
‫فقط متوجهـش نمیشم.

408
00:22:14,396 --> 00:22:16,270
‫شاید فقط خسته‌ام ولی...

409
00:22:16,271 --> 00:22:18,436
‫نه نه اشکال نداره. منم متوجهـش نمیشم.

410
00:22:18,437 --> 00:22:21,061
‫مه زرد دقیقاً چیه؟

411
00:22:21,062 --> 00:22:24,353
‫جاستین یه چیزی درمورد هاله‌ی عاشق شدن گفت.

412
00:22:24,354 --> 00:22:25,395
‫اوه.

413
00:22:25,396 --> 00:22:26,895
‫داره بدتر میشه؟

414
00:22:26,896 --> 00:22:28,645
‫- خب درموردش باهاش حرف زدی؟
‫- آره.

415
00:22:28,646 --> 00:22:32,228
‫فکر کردم می‌تونم درستش کنم
‫ولی مسابقه تا دو هفته دیگه‌ست.

416
00:22:32,229 --> 00:22:35,311
‫و حسم بهم میگه باید از اول شروع کنم.

417
00:22:35,312 --> 00:22:38,228
‫فقط نمی‌دونم چجوری بهش بگم متن آهنگت کار نمی‌کنه.

418
00:22:38,229 --> 00:22:41,104
‫خب بهش گفتی هی عوضی این جواب نمیده؟

419
00:22:41,687 --> 00:22:43,061
‫- درسته؟
‫- نه.

420
00:22:43,062 --> 00:22:44,561
‫نه!

421
00:22:44,562 --> 00:22:47,978
‫- هیجوقت مشکلی با بد حرف زدن با من نداشتی.
‫- خب این فرق داره. موضوع هنرشـه.

422
00:22:47,979 --> 00:22:49,436
‫هنر تو هم هست.

423
00:22:49,437 --> 00:22:51,811
‫و قطعه‌ی تو برای مسابقه.

424
00:22:51,812 --> 00:22:52,812
‫اه!

425
00:22:54,271 --> 00:22:56,561
‫تو می‌تونی من بهت باور دارم.

426
00:22:56,562 --> 00:22:57,896
‫هوم.

427
00:23:00,646 --> 00:23:05,978
‫♪ جاستین آهنگت خیلی مزخرفـه ♪
‫♪ و مسابقه رو می‌بازیم ♪

428
00:23:05,979 --> 00:23:07,645
‫اینجا یه برنده داریم.

429
00:23:07,646 --> 00:23:10,186
‫♪ خیلی خیلی آهنگت بده ♪

430
00:23:10,187 --> 00:23:11,686
‫می‌دونی گوش کردن
‫به خوندنت رو دوست دارم ولی...

431
00:23:11,687 --> 00:23:13,978
‫♪ گرت از خوندن من متنفره ♪

432
00:23:13,979 --> 00:23:17,062
‫♪ ولی اشکال نداره چون عاشقمـه ♪

433
00:23:17,562 --> 00:23:18,521
‫آره هستم.

434
00:23:27,271 --> 00:23:28,521
‫من...

435
00:23:29,437 --> 00:23:30,771
‫عاشقتم ولزی.

436
00:23:38,437 --> 00:23:39,896
‫منم عاشقتم.

437
00:24:03,729 --> 00:24:05,604
‫بهم گفتید عاشقتم؟

438
00:24:06,521 --> 00:24:10,228
‫اگه شش ماه پیش بهم می‌گفتی
‫من جذاب و مجرد میشم

439
00:24:10,229 --> 00:24:14,479
‫و تو ولم می‌کنی میری شب رو پیش گرت گراهام...

440
00:24:16,812 --> 00:24:18,186
‫خیلی‌خب من خیلی آدم بدی‌ام.

441
00:24:18,187 --> 00:24:20,811
‫وقتی تو توی بحرانی اینقدر خوشحالم؟
‫دارم وسیله‌هام رو برمی‌گردونم سرجاشون.

442
00:24:20,812 --> 00:24:24,645
‫چی؟ نه نه نه.
‫تو عاشقی برو عاشقی کن.

443
00:24:24,646 --> 00:24:26,978
‫توی عید شکرگذاری داشتی به شان پیام می‌دادی.

444
00:24:26,979 --> 00:24:28,103
‫دلت براش تنگ شده.

445
00:24:28,104 --> 00:24:29,812
‫در واقعیت به اون پیام نمی‌دادم.

446
00:24:30,604 --> 00:24:32,146
‫بهم فضا داده.

447
00:24:32,562 --> 00:24:34,104
‫و این باعث وحشتت شده؟

448
00:24:34,896 --> 00:24:36,187
‫به طرز باور نکردنی‌ای نه.

449
00:24:36,771 --> 00:24:38,229
‫از فضا دارم لذت می‌برم.

450
00:24:39,062 --> 00:24:40,771
‫- خب این عالیه.
‫- کاملاً.

451
00:24:41,396 --> 00:24:42,437
‫کاملاً.

452
00:24:43,396 --> 00:24:45,936
‫فقط اگه دارم از فضا لذت می‌برم

453
00:24:45,937 --> 00:24:48,436
‫یعنی آدم خیلی بد و آشغالی هستم

454
00:24:48,437 --> 00:24:53,229
‫که به کسی که ادعا می‌کردم عاشقشم
‫آسیب زدم و بعد ازش گذر کردم.

455
00:24:58,229 --> 00:24:59,521
‫موضوع مامانتـه.

456
00:25:02,437 --> 00:25:04,687
‫اون گفت هیچوقت قید عشق رو نزن.

457
00:25:05,646 --> 00:25:09,228
‫و وقتی مریض شد بابام کنارش بود می‌دونی؟

458
00:25:09,229 --> 00:25:10,895
‫توی تمام قدم‌های مسیر کنارش بود.

459
00:25:10,896 --> 00:25:12,937
‫حتی وقتی که خیلی سخت شد.

460
00:25:13,562 --> 00:25:15,811
‫بعد من بیخیال شان بشم

461
00:25:15,812 --> 00:25:18,437
‫چون حاضر نیستم اون تلاشـه رو بکنم؟

462
00:25:20,146 --> 00:25:21,978
‫یعنی قید عشق رو زدم؟

463
00:25:21,979 --> 00:25:23,311
‫معلومه که نه.

464
00:25:23,312 --> 00:25:26,229
‫اگه شان عشق بزرگ زندگیت نیست اشکالی نداره.

465
00:25:26,854 --> 00:25:28,521
‫یه عشق بزرگ دیگه پیدا می‌کنی.

466
00:25:30,687 --> 00:25:33,561
‫یا گوش کن ببین چی میگم.

467
00:25:33,562 --> 00:25:35,479
‫یه سکس خالی؟

468
00:25:35,979 --> 00:25:37,354
‫خیلی‌خب...

469
00:25:38,521 --> 00:25:42,228
‫سکس خالی برای تو خیلی موفقیت‌آمیز نبوده در گذشته.

470
00:25:42,229 --> 00:25:44,645
‫چی میگی؟ من می‌تونم سکس خالی داشته باشم.

471
00:25:44,646 --> 00:25:46,186
‫- اوم...
‫- می‌تونم!

472
00:25:46,187 --> 00:25:48,353
‫بعد از دومین کاتـت با شان رو یادته؟

473
00:25:48,354 --> 00:25:51,061
‫اون همه قرار با پسرای فرَتی
‫که به صابون اعتقادی نداشتن چی؟

474
00:25:53,437 --> 00:25:55,604
‫آره خب شاید درمورد اون اشتباه از من بود.

475
00:25:56,104 --> 00:25:59,895
‫نیازی ندارم با کسی قرار بذارم.
‫فقط به یه حواس‌پرتی نیاز دارم.

476
00:25:59,896 --> 00:26:01,062
‫یه رفیق برای سکس.

477
00:26:02,771 --> 00:26:04,311
‫خب می‌دونی که دوستت دارم.

478
00:26:04,312 --> 00:26:05,686
‫و فکر می‌کنم تو بی‌نقصی.

479
00:26:05,687 --> 00:26:07,687
‫و هرکاری بکنی ازت حمایت می‌کنم.

480
00:26:08,604 --> 00:26:11,145
‫ولی تو آلی هیز تو یه عضو آهمیت بده هستی.

481
00:26:11,146 --> 00:26:13,520
‫می‌دونم من طرفدار دوست‌پسر داشتنم.

482
00:26:13,521 --> 00:26:14,603
‫طرفدار دوست‌پسر داشتن.

483
00:26:14,604 --> 00:26:17,270
‫تو بغل کردن و جک‌های خودمونی رو دوست داری.

484
00:26:17,271 --> 00:26:20,103
‫می‌خوای درمورد روزت به پسره بگی و مامانش رو ببینی

485
00:26:20,104 --> 00:26:22,561
‫و ببینی پنج کیلومتر دویده

486
00:26:22,562 --> 00:26:25,353
‫و بعد سر اینکه تماشا کردی پنج کیلومتر دویده غر زدی.

487
00:26:25,354 --> 00:26:27,686
‫واقعاًً مسافت احمقانه‌ای برای یه مسابقه‌ست.

488
00:26:27,687 --> 00:26:29,687
‫ببین این داستان‌ها با شان سختـه.

489
00:26:30,521 --> 00:26:34,561
‫ولی چه ازش گذر کنی چه باهاش برگردی

490
00:26:34,562 --> 00:26:36,562
‫ته خط من کنارتم.

491
00:26:37,437 --> 00:26:38,771
‫من طرفدار آلی هستم.

492
00:26:39,354 --> 00:26:41,478
‫پس فقط این رو بدون و باورش کن.

493
00:26:41,479 --> 00:26:46,979
‫و کاملاً به این ساک بزرگ که دارم می‌بندم
‫تا دوباره تنهات بذارم بی‌توجهی کن.

494
00:26:48,021 --> 00:26:49,728
‫تو تنهام نمی‌ذاری.

495
00:26:49,729 --> 00:26:53,937
‫داری میری یه سکس خفن با کسی که عاشقته داشته باشی.

496
00:26:56,479 --> 00:26:58,811
‫ولی این رو نمی‌بری.

497
00:26:58,812 --> 00:26:59,896
‫مال منه.

498
00:27:04,896 --> 00:27:08,103
‫شاید رستوران هرچی می‌تونی بخور رمانتیک‌ترین ایده‌ام نبود؟

499
00:27:09,104 --> 00:27:10,145
‫ولزی.

500
00:27:10,146 --> 00:27:11,811
‫توی ردیف پنج دیدیمتـون.

501
00:27:11,812 --> 00:27:13,436
‫جولز...

502
00:27:13,437 --> 00:27:15,354
‫- همه‌جا هستن.
‫- مثل خدا.

503
00:27:15,896 --> 00:27:17,603
‫ما مثلاً سر قراریم.

504
00:27:17,604 --> 00:27:19,436
‫وای خیلی ریخت و پاش کردی جی.

505
00:27:19,437 --> 00:27:22,687
‫- اینجا به حساب من اومدیم.
‫- پس حرفم رو پس می‌گیرم.

506
00:27:24,604 --> 00:27:26,811
‫تعطیلی‌تون چطور بود؟

507
00:27:26,812 --> 00:27:28,895
‫اولین‌بارت بود بابا گراهام رو می‌دیدی آره؟

508
00:27:28,896 --> 00:27:31,021
‫آره خوب بود.

509
00:27:34,521 --> 00:27:36,896
‫آره خانواده مزخرفه.

510
00:27:38,896 --> 00:27:41,270
‫حداقل تونستی جرسی‌های امضا شده رو
‫برای دورهمی جمع‌آوری بودجه هریکنز بگیری؟

511
00:27:41,271 --> 00:27:42,979
‫اون اتاقِ مرچِ فیل گراهام واقعا خفنه.

512
00:27:43,729 --> 00:27:44,812
‫امسال نه.

513
00:27:47,187 --> 00:27:48,895
‫هریکنز چیه؟

514
00:27:48,896 --> 00:27:52,478
‫یه برنامه محلی هاکی جوانانـه.
‫هرسال براشون یه دورهمی جمع‌آوری بودجه برگذار می‌کنیم.

515
00:27:52,479 --> 00:27:54,311
‫لوگان یه لیل کِین واقعی بود.

516
00:27:56,771 --> 00:27:59,395
‫هنوزم قراره برگزار بشه؟
‫فکر کردم محل برگزاری کنسل شد.

517
00:27:59,396 --> 00:28:01,271
‫دو تا برنامه رو همزمان رزرو کرده بودن.
‫سعی دارم درستش کنم.

518
00:28:01,896 --> 00:28:04,770
‫واقعاً روی اهدای مالی فیل حساب کرده بودیم.

519
00:28:04,771 --> 00:28:06,561
‫می‌تونم باهاش تماس بگیرم.

520
00:28:06,562 --> 00:28:09,146
‫من یه جرسی رو امضا می‌کنم و می‌تونی اون رو به مزایده بذاری.

521
00:28:09,646 --> 00:28:11,936
‫خیلی‌خب قهرمان.
‫تو هنوز توی تیم حرفه‌ای نیستی.

522
00:28:11,937 --> 00:28:12,854
‫منظورم این نبود...

523
00:28:13,604 --> 00:28:14,646
‫سعی دارم کمک کنم.

524
00:28:16,271 --> 00:28:18,021
‫اگه دورهمی رو توی مالون بگیرید چی؟

525
00:28:20,521 --> 00:28:21,479
‫این...

526
00:28:22,146 --> 00:28:24,311
‫- جدی؟
‫- آره می‌تونم از دلا اجازه بگیرم.

527
00:28:24,312 --> 00:28:25,604
‫مطمئنم خوشحال میشه کمک کنه.

528
00:28:27,021 --> 00:28:29,061
‫تو فکر چه وایبی بودی؟

529
00:28:31,354 --> 00:28:34,853
‫♪ تو رو نگه می‌دارم، راز کثیف کوچولوی من ♪

530
00:28:34,854 --> 00:28:36,603
‫♪ راز کثیف کوچولو ♪

531
00:28:36,604 --> 00:28:38,395
‫♪ به هیچکس نگو ♪

532
00:28:38,396 --> 00:28:41,645
‫♪ وگرنه فقط یه حسرت دیگه میشی ♪

533
00:28:41,646 --> 00:28:43,436
‫♪ فقط یه حسرت دیگه ♪

534
00:28:43,437 --> 00:28:45,020
‫♪ امیدوارم بتونی حفظش کنی ♪

535
00:28:45,021 --> 00:28:46,561
‫♪ راز کثیف کوچولوی من ♪

536
00:28:46,562 --> 00:28:50,186
‫♪ راز کثیف کوچولو، راز کثیف کوچولو ♪

537
00:28:50,187 --> 00:29:00,186
‫- ♪ کی لازمه بدونه؟ ♪
‫- ♪ کی لازمه بدونه؟ ♪

538
00:29:00,187 --> 00:29:04,229
‫♪ کی لازمه بدونه؟ ♪

539
00:29:08,854 --> 00:29:10,936
‫به افتخار گروه افتر اَورز همگی.

540
00:29:12,604 --> 00:29:15,186
‫و به افتخار رفیقم جان لوگان

541
00:29:15,187 --> 00:29:17,603
‫که این رویداد خفن رو برگذار کرد.

542
00:29:19,396 --> 00:29:22,353
‫ببینیدش.
‫از این خوش‌تیپ‌تر نمی‌تونه باشه.

543
00:29:22,354 --> 00:29:24,187
‫و مجرده خانم‌ها.

544
00:29:25,187 --> 00:29:27,561
‫تا الان ۲۰۰۰ دلار برای لیل کینز جمع کردیم

545
00:29:27,562 --> 00:29:29,186
‫ولی می‌خوایم خیلی بیشتر از این‌ها براشون جمع کنیم.

546
00:29:29,187 --> 00:29:32,603
‫پس مست کنید برید سراغ مزایده‌مون و کلی چیز باحال بخرید.

547
00:29:32,604 --> 00:29:36,895
‫متاسفانه بوفه عکاسی از دسترس خارجـه
‫ولی همچنان کلی کار سرگرم‌کننده میشه انجام داد.

548
00:29:36,896 --> 00:29:38,395
‫گروه موسیقی آهنگ درخواستی هم قبول می‌کنه.

549
00:29:38,396 --> 00:29:41,186
‫پس اون بارکدها رو اسکن کنید و بهشون بگید
‫می‌خواید چه آهنگ‌هایی رو بشنوید.

550
00:29:41,187 --> 00:29:43,271
‫خب بچه‌ها آماده‌اید؟

551
00:29:43,896 --> 00:29:45,271
‫بیاید یکم خوش بگذرونیم.

552
00:29:47,937 --> 00:29:51,436
‫♪ بهم بگو چه اشتباهی کردم ♪

553
00:29:51,437 --> 00:29:54,521
‫♪ وقتی از اولش هم همه چی رو می‌دونستم... ♪

554
00:29:56,354 --> 00:29:57,521
‫خب نظرت چیه؟

555
00:29:58,146 --> 00:29:59,354
‫راز کوچولوی کثیف؟

556
00:30:00,187 --> 00:30:01,728
‫اون مال من بود.

557
00:30:01,729 --> 00:30:02,687
‫چه زیرک.

558
00:30:03,396 --> 00:30:06,436
‫فقط بهت یادآوری می‌کنم که می‌تونم راز نگه دارم.

559
00:30:06,437 --> 00:30:08,103
‫می‌فهمم نگرانی ولی دلیلی نداره

560
00:30:08,104 --> 00:30:09,978
‫که نتونیم کاری که تا حالا می‌کردیم رو ادامه بدیم.

561
00:30:09,979 --> 00:30:11,854
‫- همه جای دانشکده سکس کنیم؟
‫- خوش بگذرونیم.

562
00:30:14,396 --> 00:30:16,395
‫فقط تا پنج دقیقه دیگه بیا توی دستشویی.

563
00:30:16,396 --> 00:30:17,811
‫تو توهمی‌ای.

564
00:30:17,812 --> 00:30:19,353
‫هرکسی که می‌شناسیم اینجاست.

565
00:30:19,354 --> 00:30:20,937
‫و من همچین دختری نیستم.

566
00:30:22,312 --> 00:30:23,562
‫ولی می‌خوای باشی.

567
00:30:27,854 --> 00:30:30,896
‫این‌ها رو ببر برای رفیق‌هات.

568
00:30:32,396 --> 00:30:34,396
‫جهت اطلاعت من توهمی نیستی.

569
00:30:36,229 --> 00:30:37,603
‫فقط می‌دونم چی می‌خوام.

570
00:30:37,604 --> 00:30:38,686
‫برو.

571
00:30:38,687 --> 00:30:42,145
‫♪ یکی دو بار دورش بچرخ ♪

572
00:30:42,146 --> 00:30:44,645
‫♪ فقط برای اینکه وقتم رو با تو تلف کنم ♪

573
00:30:44,646 --> 00:30:47,770
‫می‌بینید چقدر سریعـن؟
‫از اشتباهات ما سود می‌برن.

574
00:30:47,771 --> 00:30:50,853
‫رازش توی کنترلـه. تاکر نباید بذاری یه قدم ازت جلو بزنن.

575
00:30:50,854 --> 00:30:53,020
‫- حتی یک قدم.
‫- نه گراهام من نمی‌تونم.

576
00:30:53,021 --> 00:30:54,271
‫اون رو بذار کنار.

577
00:30:56,229 --> 00:30:57,811
‫فردا با سنت ای مسابقه داریم.

578
00:30:57,812 --> 00:31:00,061
‫ما نمیریم بار که درمورد هاکی گله و شکایت کنیم.

579
00:31:00,062 --> 00:31:03,020
‫میریم بار که امتیاز بگیریم خب؟
‫شماها چتون شده؟

580
00:31:03,021 --> 00:31:05,228
‫- رفقا.
‫- خداروشکر.

581
00:31:05,229 --> 00:31:07,853
‫بو بهشون بگو اینقدر درمورد هاکی حرف نزنن.

582
00:31:07,854 --> 00:31:11,186
‫نه نه درمورد هاکی حرف بزنید.
‫برای همین اومدم اینجا.

583
00:31:11,187 --> 00:31:13,687
‫- چرا؟
‫- پاک بانی‌ها موقعیت ساعت ۱۱.

584
00:31:16,271 --> 00:31:18,145
‫- سلام بچه‌ها.
‫- سلام.

585
00:31:18,146 --> 00:31:19,896
‫سلام بو هستم خوشحال می‌بینمتـون.

586
00:31:22,604 --> 00:31:25,645
‫- ♪ این سگ‌های خواب دروغ نمیگن ♪
‫- بفرما.

587
00:31:25,646 --> 00:31:28,811
‫♪ و هرچی سعی کردم پنهانش کنم ♪

588
00:31:28,812 --> 00:31:30,520
‫♪ داره از درون تیکه تیکه‌ام می‌کنه... ♪

589
00:31:30,521 --> 00:31:33,061
‫چیزهایی که نیاز داریم سوسیس‌پیچ و دستمال و...

590
00:31:33,062 --> 00:31:34,604
‫این واقعاً اذیتت نمی‌کنه؟

591
00:31:36,937 --> 00:31:38,770
‫نه به گرت اعتماد دارم.

592
00:31:38,771 --> 00:31:40,937
‫و پاک‌بانی‌ها یه جورایی باحالن.

593
00:31:41,812 --> 00:31:43,186
‫آره.

594
00:31:43,187 --> 00:31:44,521
‫می‌دونن چی می‌خوان.

595
00:31:45,771 --> 00:31:48,187
‫خدایا خیلی جذابه وقتی یکی می‌دونه چی می‌خواد.

596
00:31:48,771 --> 00:31:50,771
‫اگه فقط یه سکس می‌خوای باید انجامش بدی.

597
00:31:51,521 --> 00:31:53,770
‫- جدی؟
‫- آره مجردی.

598
00:31:53,771 --> 00:31:55,395
‫ازش استفاده کن.

599
00:31:55,396 --> 00:31:57,686
‫فقط یکی رو پیدا کن که قرار نیست بهت حس پیدا کنه.

600
00:31:57,687 --> 00:32:00,145
‫یکی که حاضره هر کاری بکنه.
‫یکی برعکس شان.

601
00:32:00,146 --> 00:32:02,270
‫آره نکته‌ی خوبی رو گفتی.

602
00:32:02,271 --> 00:32:05,270
‫آره یکی که هیچ انتظاراتی نداشته باشه و فقط سکس بخواد.

603
00:32:05,271 --> 00:32:06,354
‫فقط سکس.

604
00:32:09,812 --> 00:32:11,353
‫خب یه آهنگ درخواستی دیگه داریم.

605
00:32:13,062 --> 00:32:14,686
‫این آهنگ برای ماوریکـه.

606
00:32:22,146 --> 00:32:25,728
‫♪ نگاه کن آخر شبی زدیم بیرون ♪

607
00:32:25,729 --> 00:32:28,645
‫♪ خوشتیپ، سرحال،
‫انگار قراره جنگ خروس راه بی‌افته ♪

608
00:32:28,646 --> 00:32:32,520
‫♪ می‌فهمم، می‌دونم امشب قراره یه چیزی بشه ♪

609
00:32:32,521 --> 00:32:34,187
‫♪ امشب ♪

610
00:32:35,396 --> 00:32:36,521
‫عاشق آهنگ‌های نوستالژیکم.

611
00:32:37,104 --> 00:32:38,436
‫مگه نه؟

612
00:32:38,437 --> 00:32:41,645
‫♪ امشب واقعا نمی‌خوای با من دربی‌افتی ♪

613
00:32:41,646 --> 00:32:44,936
‫♪ فقط وایسا یه لحظه فکر کن ♪

614
00:32:44,937 --> 00:32:48,645
‫♪ قبل از اینکه وارد زندگیم بشی،
‫حالم خوب بود ♪

615
00:32:48,646 --> 00:32:52,020
‫♪ چون خودت هم می‌دونی
‫همه چی تموم شده ♪

616
00:32:52,021 --> 00:32:54,061
‫♪ قبل از اینکه حتی شروع بشه ♪

617
00:32:54,062 --> 00:32:57,270
‫♪ نوشیدنیت برای خودت،
‫فقط پول رو بده به من ♪

618
00:32:57,271 --> 00:33:00,354
‫♪ امشب خودت می‌مونی با دستت ♪

619
00:33:03,812 --> 00:33:05,353
‫♪ نصف شبـه، مستم ♪

620
00:33:05,354 --> 00:33:07,186
‫♪ هیچی هم برام مهم نیست ♪

621
00:33:07,187 --> 00:33:10,020
‫♪ دلم می خواد تنهایی برقصم
‫انگار شانست ته کشیده ♪

622
00:33:11,229 --> 00:33:13,979
‫♪ برو عقب، من اون آدمش نیستم ♪

623
00:33:14,312 --> 00:33:15,895
‫♪ بای بای... ♪

624
00:33:15,896 --> 00:33:17,395
‫بسه دیگه برگردیم سرکار.

625
00:33:17,396 --> 00:33:20,436
‫♪ گوش کن، اصلاً قرار نیست
‫چیزی بینمون بشه ♪

626
00:33:20,437 --> 00:33:23,228
‫♪ هرچی می‌خوای به رفیق‌های پسرت بگو ♪

627
00:33:23,229 --> 00:33:26,604
‫♪ فقط بذار امشب خوش بگذرونم ♪

628
00:33:27,229 --> 00:33:29,187
‫♪ باشه... ♪

629
00:33:29,646 --> 00:33:31,311
‫جوابت این بود؟

630
00:33:31,312 --> 00:33:32,686
‫اطرافت رو ببین.

631
00:33:32,687 --> 00:33:35,770
‫هر دختری حاضره زبونش رو توی حلقت فرو کنه.

632
00:33:35,771 --> 00:33:37,479
‫من هر دختری رو نمی‌خوام.

633
00:33:39,937 --> 00:33:42,936
‫پس فکر کنم خودت می‌مونی و دستت.

634
00:33:42,937 --> 00:33:46,395
‫♪ چون خودت هم می‌دونی
‫همه‌چی تموم شده ♪

635
00:33:46,396 --> 00:33:48,436
‫♪ قبل از اینکه حتی شروع بشه ♪

636
00:33:48,437 --> 00:33:52,353
‫♪ نوشیدنیت واسه خودت
‫فقط پول رو بده به من ♪

637
00:33:52,354 --> 00:33:55,187
‫♪ امشب فقط تویی و دستت ♪

638
00:33:55,896 --> 00:33:57,562
‫ممنون.

639
00:33:58,979 --> 00:34:01,603
‫آهنگ بعدی برای طرفدارهای وان دایرکشنـه.

640
00:34:01,604 --> 00:34:02,645
‫هی ولزی.

641
00:34:04,187 --> 00:34:06,103
‫اون دانشجوهای سال اول
‫باید بلیت‌های بخت‌آزمایی بفروشن،

642
00:34:06,104 --> 00:34:08,686
‫نه اینکه اون گوشه به استراتژی‌بافیِ جی‌اچ‌اِی گوش بدن.

643
00:34:08,687 --> 00:34:09,853
‫جی‌اچ‌ای؟

644
00:34:09,854 --> 00:34:11,229
‫ژنرال سختگیر مقتدر.

645
00:34:13,896 --> 00:34:15,853
‫بازی فردا چرا اینقدر مهمـه؟

646
00:34:15,854 --> 00:34:18,311
‫سنت انتونی؟
‫از وقتی ایست‌وود رو شکست دادن،

647
00:34:18,312 --> 00:34:20,520
‫دنبال جایگاه اول ما توی کنفرانس هستن.

648
00:34:20,521 --> 00:34:22,729
‫- نزدیکن؟
‫- در حال حاضر ده‌تا برد متوالی داشتن.

649
00:34:23,812 --> 00:34:24,978
‫پس نزدیکن.

650
00:34:24,979 --> 00:34:27,520
‫اگه ببازیم توی کنفرانس تیم اول میشن.

651
00:34:27,521 --> 00:34:28,396
‫لعنتی.

652
00:34:29,104 --> 00:34:30,561
‫الان توی سرش این داره می‌گذره.

653
00:34:30,562 --> 00:34:32,728
‫ولی امشب کاری نمی‌تونیم درموردش بکنیم.

654
00:34:32,729 --> 00:34:35,561
‫نیاز داریم مردم مست و خوشحال باشن و پولشـون رو خرج کنن.

655
00:34:36,896 --> 00:34:37,854
‫می‌تونی کمک کنی؟

656
00:34:38,687 --> 00:34:40,229
‫بله قربان.

657
00:34:41,146 --> 00:34:42,186
‫ممنون.

658
00:34:42,187 --> 00:34:43,271
‫و...

659
00:34:44,187 --> 00:34:45,311
‫ممنون.

660
00:34:45,312 --> 00:34:46,979
‫برای همه‌ی کارهایی که کردی.

661
00:34:48,271 --> 00:34:49,728
‫پس رفاقت به چه درد می‌خوره؟

662
00:34:49,729 --> 00:34:52,520
‫♪ دلم می‌خواد ببرمت
‫هر جایی که خودت بخوای ♪

663
00:34:52,521 --> 00:34:55,520
‫♪ می‌تونیم هر روز، هر شب
‫بریم بیرون ♪

664
00:34:55,521 --> 00:34:57,936
‫♪ عزیزم، می‌برمت اونجا... ♪

665
00:34:57,937 --> 00:34:59,853
‫تا آخر نیمه‌ی اول حداقل سه‌تا گل زدن.

666
00:34:59,854 --> 00:35:01,561
‫منطقه بازی‌شون نفس‌گیره.

667
00:35:01,562 --> 00:35:05,020
‫خبر بهم رسیده که شما سال اولی‌ها باید پاشید

668
00:35:05,021 --> 00:35:06,853
‫و چندتا بلیط بخت‌آزمایی بفروشید.

669
00:35:06,854 --> 00:35:08,186
‫کار لوگانـه.
‫لوگان بود؟

670
00:35:08,187 --> 00:35:09,687
‫لوگان بود.

671
00:35:12,479 --> 00:35:14,062
‫خیلی‌خب اینجا پارتیـه.

672
00:35:14,771 --> 00:35:15,728
‫و؟

673
00:35:15,729 --> 00:35:17,353
‫و توی پارتی باید خوش بگذره.

674
00:35:17,354 --> 00:35:18,896
‫همینطور برنده شدن.

675
00:35:19,562 --> 00:35:23,686
‫جنسن می‌خواد به عنوان کاپیتان یه قدم بردارم
‫منم دارم قدم برمی‌دارم.

676
00:35:23,687 --> 00:35:26,937
‫خب بقیه گفتن ممکنه همه رو از حوصله‌سر بردن بُکشی.

677
00:35:27,729 --> 00:35:29,396
‫حدس می‌زنم این رو هم لوگان گفته.

678
00:35:30,229 --> 00:35:32,520
‫این جمع‌آوری بودجه خیلی براش مهمه.
‫خیلی مهربونـه.

679
00:35:32,521 --> 00:35:33,896
‫مهربونی باعث برنده شدن نمیشه.

680
00:35:34,479 --> 00:35:36,354
‫ولی شنیدم کربوهیدرات خوبه.

681
00:35:38,187 --> 00:35:39,354
‫ممنون.

682
00:35:40,604 --> 00:35:43,770
‫♪ و تو فقط می‌خوای
‫منو ببری خونه... ♪

683
00:35:43,771 --> 00:35:45,187
‫هنوز باهاش حرف نزدی؟

684
00:35:47,062 --> 00:35:51,021
‫نه ساندچک به نظر زمان خوبی نبود که بگم...

685
00:35:51,729 --> 00:35:55,228
‫جاستین از متن و خود آهنگات خوشم نمیاد،

686
00:35:55,229 --> 00:35:59,936
‫که قبلاً درمورد تو بود ولی دیگه روت کراش ندارم،

687
00:35:59,937 --> 00:36:02,061
‫برای همین نمی‌دونم موضوعش باید چی باشه،

688
00:36:02,062 --> 00:36:04,561
‫ولی نباید درمورد مه زرد باشه.

689
00:36:04,562 --> 00:36:05,521
‫هوم.

690
00:36:06,396 --> 00:36:09,229
‫خب شاید باید یکم روی انتخاب کلماتت کار کنیم.

691
00:36:12,312 --> 00:36:14,021
‫خیلی‌خب اهالی پارتی.

692
00:36:15,646 --> 00:36:19,478
‫چندتا از آیتم‌های مزایده‌مون
‫خیلی با قیمت پایین دارن به فروش می‌رسن.

693
00:36:19,479 --> 00:36:21,687
‫پس اگه سریع عمل کنید می‌تونید رسماً بدزدیدشون.

694
00:36:22,646 --> 00:36:27,186
‫بدزدیدشون.
‫می‌دونم بیشتر طرفدار های بوستون اینجا هستن.

695
00:36:27,187 --> 00:36:29,186
‫درسته!

696
00:36:29,187 --> 00:36:30,811
‫و به عنوان کسی که توی نیویورک دنیا اومده و بزرگ شده،

697
00:36:30,812 --> 00:36:33,436
‫فکر می‌کنم اونا یه وجود ناراحت و افسرده دارن...

698
00:36:33,437 --> 00:36:34,687
‫نیویورک!

699
00:36:35,896 --> 00:36:38,311
‫- برو بابا!
‫- هی دلا.

700
00:36:38,312 --> 00:36:40,104
‫دوستت داریم ولی این یکی...

701
00:36:40,687 --> 00:36:41,646
‫این یکی.

702
00:36:42,479 --> 00:36:44,186
‫یکی بخشی از خانواده‌مونـه.

703
00:36:44,187 --> 00:36:47,228
‫من بلیتِ جایگاه ویژه برای بازی نیویورک رنجرز،

704
00:36:47,229 --> 00:36:50,561
‫و یه ملاقات حضوری با خودِ اون اسطوره.

705
00:36:50,562 --> 00:36:51,686
‫فیل گراهام!

706
00:36:53,812 --> 00:36:54,896
‫آره پس گدا بازی درنیارید!

707
00:36:55,521 --> 00:36:57,021
‫- تو... ؟
‫- نه.

708
00:36:57,437 --> 00:36:59,979
‫برای تمام حامی‌های زیبا و باهوش...

709
00:37:01,646 --> 00:37:03,395
‫و درسته هوادارهای رنجرز با شمام.

710
00:37:03,396 --> 00:37:04,646
‫گرت.

711
00:37:05,229 --> 00:37:06,521
‫به بابای کوفتی من زنگ زدی؟

712
00:37:07,896 --> 00:37:09,811
‫امیدوارم به پسرتون توی کمپ خوش بگذره.

713
00:37:09,812 --> 00:37:10,937
‫ممنون.

714
00:37:13,354 --> 00:37:14,895
‫چه مرگته رفیق؟ تازه پول اهدا کرد.

715
00:37:14,896 --> 00:37:16,146
‫به بابام زنگ زدی؟

716
00:37:16,729 --> 00:37:18,604
‫ببین فیل هرسال یه رقمی کمک می‌کنه.

717
00:37:19,146 --> 00:37:21,728
‫خب؟ مشخصاً تو درست ازش درخواست نکردی.

718
00:37:21,729 --> 00:37:23,062
‫این...

719
00:37:23,771 --> 00:37:26,103
‫- اون...
‫- یه عوضی خود محور باشکوهـه؟

720
00:37:26,104 --> 00:37:28,311
‫آره مامان منم برای پنجمین بار رفته مرکز توانبخشی.

721
00:37:28,312 --> 00:37:29,936
‫می‌فهمم خب؟

722
00:37:29,937 --> 00:37:31,853
‫ولی کی اهمیت میده؟
‫برای یه هدف خوبـه.

723
00:37:31,854 --> 00:37:33,603
‫نمی‌فهمی چی داری میگی.

724
00:37:33,604 --> 00:37:35,520
‫یه بار هم به این فکر نکردی که
‫چرا نمی‌خوام بهش زنگ بزنی.

725
00:37:35,521 --> 00:37:36,853
‫شوخیت گرفته؟

726
00:37:36,854 --> 00:37:39,437
‫ما کلاً فقط داریم به چیزی که تو می‌خوای فکر می‌کنیم.

727
00:37:41,021 --> 00:37:43,728
‫می‌دونی هاکی چقدر هزینه داره؟
‫یه سوال جدی دارم می‌پرسم.

728
00:37:43,729 --> 00:37:46,436
‫چون این بچه‌ها به پولش نیاز دارن.
‫من به پولش نیاز داشتم.

729
00:37:46,437 --> 00:37:49,020
‫این جمع‌آوری بودجه تنها دلیلیـه که اینجام.

730
00:37:49,021 --> 00:37:50,354
‫همه‌چیز درمورد پول نیست.

731
00:37:51,146 --> 00:37:53,395
‫دقیقاً مثل کسی که کلی پول داره میگی.

732
00:37:53,396 --> 00:37:55,146
‫برای دور دوم اجرا برگشتیم.

733
00:37:55,979 --> 00:37:58,853
‫خانم‌ها و آقایون به افتخار گروه افتر اَورز!

734
00:38:02,729 --> 00:38:05,270
‫خب فعلاً آهنگ درخواستی نمی‌پذیریم.

735
00:38:05,271 --> 00:38:08,436
‫می‌خوایم یه چیز جدید براتون اجرا کنیم،
‫یه موزیک اوریجینال.

736
00:38:08,437 --> 00:38:10,854
‫که توسط هانا ولز خودمون نوشته شده.

737
00:38:12,000 --> 00:38:18,000
آ.و.ا‌.مـ.ـو.و.ی

738
00:38:19,729 --> 00:38:21,729
‫نگفته بودی می‌خواد آهنگت رو بخونه.

739
00:38:24,146 --> 00:38:25,979
‫خودت هم نمی‌دونستی لعنتی.

740
00:38:26,896 --> 00:38:29,811
‫خب از دید مثبت نگاه کن
‫الان می‌فهمی آهنگت خوبه یا نه.

741
00:38:29,812 --> 00:38:31,270
‫شاید مردم عاشقش بشن.

742
00:38:31,271 --> 00:38:33,811
‫♪ اونجا ایستاده بودی پشت عینکت ♪

743
00:38:33,812 --> 00:38:36,186
‫♪ توی یه دنیای زرد و مه آلود... ♪

744
00:38:36,187 --> 00:38:37,311
‫خدایا.

745
00:38:37,312 --> 00:38:39,853
‫♪ اون قدر تنها بودی که دلم خواست بپرسم ♪

746
00:38:39,854 --> 00:38:43,353
‫♪ اون قدر تنها که بشه درد رو حس کرد ♪

747
00:38:43,354 --> 00:38:45,395
‫♪ پژواک‌ها لای دیوارها می‌پیچن ♪

748
00:38:45,396 --> 00:38:48,436
‫♪ انگار شبونـه دارن راز نگه می‌دارن ♪

749
00:38:48,437 --> 00:38:51,395
‫♪ ما از هم جدا نمی‌شیم ♪

750
00:38:51,396 --> 00:38:54,396
‫♪ با همدیگه یه عدد اولیم ♪

751
00:38:55,146 --> 00:38:57,978
‫♪ اون درخشش ♪

752
00:38:57,979 --> 00:39:03,021
‫♪ درخشش چشم‌هایی که انگار از ستاره زاده شدن
‫آسمون رو منعکس می‌کنه ♪

753
00:39:03,812 --> 00:39:09,520
‫♪ تا وقتی که می‌فهمم دارم توی ♪

754
00:39:09,521 --> 00:39:12,270
‫♪ مه زرد، زرد تو غرق میشم ♪

755
00:39:12,271 --> 00:39:15,271
‫♪ که همین‌طور روی همه‌چی می‌ریزه ♪

756
00:39:15,771 --> 00:39:18,853
‫♪ بارون زرد، زرد ♪

757
00:39:18,854 --> 00:39:20,686
‫♪ اصلاً همه‌ی این‌ها واسه چی بود؟ ♪

758
00:39:20,687 --> 00:39:21,729
‫بارون زرد؟

759
00:39:22,604 --> 00:39:23,562
‫مثل شاش؟

760
00:39:24,937 --> 00:39:27,521
‫♪ دارم توی ♪

761
00:39:28,229 --> 00:39:31,521
‫♪ مه زرد، زرد تو غرق میشم... ♪

762
00:39:31,771 --> 00:39:33,854
‫نه باحاله باحاله.

763
00:39:37,437 --> 00:39:39,187
‫♪ زرد، زرد ♪

764
00:39:43,729 --> 00:39:45,561
‫♪ زرد، زرد ♪

765
00:39:51,646 --> 00:39:52,812
‫اینجایی.

766
00:39:54,271 --> 00:39:55,646
‫چطور بود؟

767
00:39:56,187 --> 00:39:57,353
‫چطور...

768
00:39:57,354 --> 00:39:59,146
‫آهنگ آماده نیست.

769
00:40:00,062 --> 00:40:02,145
‫خب فکر کردم خوب پیش رفت.

770
00:40:02,146 --> 00:40:06,770
‫نه باید مردم رو گیر بندازه.
‫یه کاری کنه حسش کنن.

771
00:40:06,771 --> 00:40:09,061
‫آره به نظر خیلی باهاش حال کردن.

772
00:40:09,062 --> 00:40:10,853
‫متنـش اصلاً منطقی نیست.

773
00:40:10,854 --> 00:40:12,021
‫شاعرانه‌ست.

774
00:40:12,771 --> 00:40:15,104
‫نه باید دوباره شروع کنیم.
‫از اول.

775
00:40:16,062 --> 00:40:17,061
‫نه.

776
00:40:17,062 --> 00:40:18,103
‫چی؟

777
00:40:18,104 --> 00:40:19,937
‫هانا اینقدر با مغزم بازی نکن.

778
00:40:20,896 --> 00:40:22,562
‫من یه چیزی ساختم که بهش افتخار می‌کنم.

779
00:40:23,312 --> 00:40:25,187
‫اجراش کردم.
‫قلبم رو گذاشتم وسط.

780
00:40:25,854 --> 00:40:27,936
‫و تو هی میگی حسش نمی‌کنی.

781
00:40:27,937 --> 00:40:29,228
‫میگی باهاش ارتباط نمی‌گیری.

782
00:40:29,229 --> 00:40:30,812
‫اینکه آهنگ انگار از زبون تو نیست.

783
00:40:32,521 --> 00:40:33,728
‫خب معلومه که نیست.

784
00:40:33,729 --> 00:40:36,229
‫چون حاضر نیستی خودت رو درگیرش کنی.

785
00:40:37,021 --> 00:40:38,228
‫تو...

786
00:40:38,229 --> 00:40:40,312
‫می‌خوای یه چیزی حس کنی هانا؟

787
00:40:42,062 --> 00:40:43,604
‫سعی کن متن خودت رو بنویسی.

788
00:40:48,937 --> 00:40:49,937
‫من دیگه نیستم.

789
00:41:02,854 --> 00:41:04,353
‫و جایگاه اول...

790
00:41:07,271 --> 00:41:08,853
‫گریس آیوارز.

791
00:41:10,187 --> 00:41:13,104
‫لطفاً جایزه‌هات رو از دلا توی بار بگیر.

792
00:41:14,604 --> 00:41:18,062
‫به تمام برنده‌های امشب تبریک میگم.

793
00:41:19,021 --> 00:41:22,896
‫خیلی‌ها چیزی که می‌خواستن رو گیر آوردن،
‫ولی نه همه‌مون.

794
00:41:28,562 --> 00:41:31,771
‫پس اگر درخواست لحظه آخری، تغییر دیدگاهی داریم...

795
00:41:32,562 --> 00:41:35,146
‫یادتون باشه که بوفه عکاسی از دسترس خارجـه.

796
00:41:46,354 --> 00:41:48,895
‫خب خب شبتـون بخیر.

797
00:41:48,896 --> 00:41:49,771
‫شبتـون بخیر.

798
00:41:54,021 --> 00:41:55,895
‫امشب رفتارهاش عجیب بود نه؟

799
00:41:55,896 --> 00:41:57,103
‫خیلی عجیب.

800
00:41:57,104 --> 00:42:00,603
‫♪ طاقت ندارم باید پیشت باشم و ♪
‫♪ اون حالت صورتت رو ببینم ♪

801
00:42:00,604 --> 00:42:02,436
‫♪ لمسم کن ♪

802
00:42:02,437 --> 00:42:05,646
‫♪ بغلم کن جوری رفتار کن
‫که انگار بهم نیاز داری ♪

803
00:42:06,271 --> 00:42:08,353
‫♪ عزیزم، آسونش کن ♪

804
00:42:08,354 --> 00:42:09,978
‫♪ پشتمون به دیواره ♪

805
00:42:09,979 --> 00:42:11,686
‫♪ عزیزم، همه چی رو بده ♪

806
00:42:11,687 --> 00:42:13,645
‫♪ دلم می‌خواد باورش کنم ♪

807
00:42:13,646 --> 00:42:15,020
‫نظرت عوض شد؟

808
00:42:15,021 --> 00:42:16,604
‫نه شاید.

809
00:42:17,687 --> 00:42:20,229
‫- فقط هربار این‌کار رو می‌کنیم خیلی احساس...
‫- فوق‌العاده‌ای پیدا می‌کنی؟

810
00:42:20,896 --> 00:42:23,103
‫احساس بد. احساس بدی پیدا می‌کنم.

811
00:42:23,104 --> 00:42:25,353
‫- گناهکار.
‫- وایسا ببینم تو کاتولیکی؟

812
00:42:25,354 --> 00:42:26,687
‫نه فقط یه دخترم.

813
00:42:27,687 --> 00:42:28,853
‫باید به اینکه هرکسی چه حسی پیدا می‌کنه فکر کنم

814
00:42:28,854 --> 00:42:30,645
‫قبل از اینکه بتونم بفهمم خودم چه حسی دارم.

815
00:42:30,646 --> 00:42:33,228
‫و حتی نمی‌تونم این‌کار رو درست انجام بدم.
‫چون این جدایی کیری

816
00:42:33,229 --> 00:42:34,854
‫کاملاً باعث شده رد بدم.

817
00:42:36,146 --> 00:42:38,729
‫- اصلاً نمی‌دونم چه فکری بکنم.
‫- پس نکن. فکر نکن.

818
00:42:40,896 --> 00:42:42,229
‫بهم بگو چی می‌خوای.

819
00:42:43,812 --> 00:42:44,687
‫آلی کت.

820
00:42:47,104 --> 00:42:48,312
‫بگو چی می‌خوای.

821
00:42:50,229 --> 00:42:54,520
‫این رابطه نیست خب؟
‫بدون هیچ اتصال و حسی، فقط سکس.

822
00:42:54,521 --> 00:42:55,729
‫فقط من رو ببوس.

823
00:42:56,771 --> 00:42:58,728
‫♪ عزیزم، آسونش کن ♪

824
00:42:58,729 --> 00:43:00,478
‫♪ کمرمون به دیواره ♪

825
00:43:00,479 --> 00:43:02,020
‫♪ عزیزم، همه چی رو بده ♪

826
00:43:02,021 --> 00:43:04,020
‫♪ دلم می خواد باورش کنم ♪

827
00:43:04,021 --> 00:43:05,936
‫♪ جوری باهام رفتار کن که انگار بهم نیاز داری ♪

828
00:43:05,937 --> 00:43:07,354
‫یه ساعت دیگه بیا خونه‌ام.

829
00:43:16,479 --> 00:43:19,686
‫♪ چطور همه‌چیز رو ♪

830
00:43:19,687 --> 00:43:21,187
‫♪ توی ذهنم کریستالی و شفاف می‌کنم ♪

831
00:43:23,687 --> 00:43:26,021
‫♪ از پشت چشم‌های صورتیم ♪

832
00:43:26,562 --> 00:43:27,853
‫این یه پارتیـه.

833
00:43:27,854 --> 00:43:29,020
‫♪ این فقط حسیـه که دارم ♪

834
00:43:29,021 --> 00:43:30,479
‫توی پارتی باید خوش بگذرونی.

835
00:43:31,271 --> 00:43:32,770
‫داری خوش می‌گذرونی؟

836
00:43:32,771 --> 00:43:34,186
‫نه خیلی تو چی؟

837
00:43:34,187 --> 00:43:35,104
‫نه خیلی.

838
00:43:36,062 --> 00:43:37,228
‫من و جاستین بهم زدیم.

839
00:43:37,229 --> 00:43:41,312
‫کلماتی نیست که انتظار داشته باشم
‫از دوست‌دخترم درمورد یه پسر دیگه بشنوم.

840
00:43:41,979 --> 00:43:44,645
‫دو هفته وقت دارم یه آهنگ دیگه بنویسم.

841
00:43:44,646 --> 00:43:45,729
‫کلی وقت هست.

842
00:43:46,979 --> 00:43:48,437
‫تو و لوگان آشتی می‌کنید؟

843
00:43:49,979 --> 00:43:51,228
‫آشتی می‌کنیم.

844
00:43:51,229 --> 00:43:54,895
‫دیروز که درمورد بابات پرسید
‫می‌تونست زمان خوبی باشه

845
00:43:54,896 --> 00:43:56,104
‫که بهش بگی.

846
00:43:57,396 --> 00:43:58,895
‫چی بهش بگم؟

847
00:43:58,896 --> 00:44:00,561
‫درمورد عید شکرگذاری؟

848
00:44:00,562 --> 00:44:01,854
‫چیزی که به من گفتی.

849
00:44:02,646 --> 00:44:03,812
‫فیل یه آشغالـه.

850
00:44:04,479 --> 00:44:06,187
‫لوگان این رو می‌دونه. همه می‌دونن.

851
00:44:07,021 --> 00:44:08,436
‫فقط همین رو بدونن کافیه.

852
00:44:08,437 --> 00:44:10,271
‫آره خب وقتی فیل برای یه بازی بیاد چی میشه؟

853
00:44:10,854 --> 00:44:12,936
‫وقتی برنده میشم سر تکون میده.

854
00:44:12,937 --> 00:44:14,687
‫و وقتی می‌بازم هیچی نمیگه.

855
00:44:15,229 --> 00:44:16,312
‫نادیده گرفتنش اونقدر سخت نیست.

856
00:44:17,687 --> 00:44:19,271
‫فکر می‌کنم باید به یکی بگی.

857
00:44:20,312 --> 00:44:22,103
‫جنسن لوگان.

858
00:44:22,104 --> 00:44:23,645
‫اون‌ها بهت اهمیت میدن.

859
00:44:23,646 --> 00:44:25,312
‫نیازی ندارم اون‌ها بدونن.

860
00:44:26,146 --> 00:44:27,854
‫خب تو رو برای همین دارم دیگه.

861
00:44:29,021 --> 00:44:30,229
‫بهت اعتماد دارم.

862
00:44:36,646 --> 00:44:38,770
‫- می‌خوای بری خونه؟
‫- کاشکی می‌تونستم.

863
00:44:38,771 --> 00:44:40,228
‫به دلا گفتم تمیزکاری می‌کنم،

864
00:44:40,229 --> 00:44:42,687
‫و واقعاً باید کار آهنگ رو شروع کنم.

865
00:44:43,187 --> 00:44:45,936
‫خیلی‌خب تو برو.
‫امشب خونه‌ی خودم می‌مونم.

866
00:44:45,937 --> 00:44:47,561
‫- مطمئنی؟
‫- آره.

867
00:44:47,562 --> 00:44:50,020
‫برای بازی فردا یکم بخواب.

868
00:44:50,021 --> 00:44:52,603
‫بازی بزرگ ترسناک در مقابل سنت ای بزرگ ترسناک.

869
00:44:54,021 --> 00:44:56,103
‫‌‌می‌دونی مثل سگ می‌ترسونیشـون.

870
00:44:56,104 --> 00:44:58,061
‫ببین چقدر سخت دارن تلاش می‌کنن تو رو خوشحال کنن.

871
00:44:58,062 --> 00:45:00,187
‫سعی ندارن من رو خوشحال کنن.
‫سعی دارن برنده بشن.

872
00:45:00,937 --> 00:45:02,312
‫که برنده می‌شید.

873
00:45:02,979 --> 00:45:04,353
‫فردا می‌بینمت خب؟

874
00:45:04,354 --> 00:45:07,061
‫توی جایگاه با بنر عاشق گرت گراهامـم می‌ایستم.

875
00:45:07,062 --> 00:45:09,978
‫شاید سخت بتونم پیدات کنم.
‫کلی از اون بنرها هست.

876
00:45:11,104 --> 00:45:12,937
‫- ازت متنفرم.
‫- منم عاشقتم.

877
00:45:15,146 --> 00:45:16,520
‫فردا می‌بینمت.

878
00:45:16,521 --> 00:45:17,562
‫آره.

879
00:45:21,771 --> 00:45:24,978
‫♪ پیچ و تابش بده، تبدیلش کن به هنر ♪

880
00:45:24,979 --> 00:45:27,686
‫♪ آره، پیچ و تابش بده، بده ♪

881
00:45:27,687 --> 00:45:30,020
‫♪ دنبال یه چیز واقعی می‌گردی ♪

882
00:45:30,021 --> 00:45:33,228
‫♪ پیچ و تابش بده، تبدیلش کن به هنر ♪

883
00:45:33,229 --> 00:45:35,396
‫♪ آره، پیچ و تابش بده، بده ♪

884
00:45:37,604 --> 00:45:40,770
‫♪ پیچ و تابش بده، تبدیلش کن به هنر ♪

885
00:45:40,771 --> 00:45:43,021
‫♪ آره، پیچ و تابش بده، بده ♪

886
00:45:43,562 --> 00:45:45,854
‫♪ دنبال یه چیز واقعی می‌گردی ♪

887
00:45:54,104 --> 00:45:56,437
‫♪ من و پسرها توی لابی هتل ♪

888
00:46:03,646 --> 00:46:05,354
‫♪ من و پسرها توی لابی هتل ♪

889
00:46:08,479 --> 00:46:09,646
‫لعنتی.

890
00:46:12,437 --> 00:46:15,103
‫♪ من و پسرها توی لابی هتل ♪

891
00:46:15,104 --> 00:46:17,270
‫♪ جریان پایینه، ماه خیلی روشنه ♪

892
00:46:17,271 --> 00:46:19,603
‫♪ باسنم رو چپ و راست می‌کنم ♪

893
00:46:19,604 --> 00:46:21,853
‫♪ وای، وای، گوشیم رو چک می‌کنم ♪

894
00:46:21,854 --> 00:46:24,353
‫♪ توی دلم حسش می‌کنم
‫وقتی داری برمی‌گردی خونه، مثل ♪

895
00:46:24,354 --> 00:46:26,603
‫♪ جریان پایینه، ماه خیلی روشنه ♪

896
00:46:26,604 --> 00:46:28,936
‫♪ باسنم رو چپ و راست می‌کنم ♪

897
00:46:28,937 --> 00:46:31,061
‫♪ وای، وای، گوشیم رو چک می‌کنم ♪

898
00:46:31,062 --> 00:46:34,020
‫♪ توی دلم حسش می‌کنم
‫وقتی داری برمی‌گردی خونه، مثل ♪

899
00:46:34,021 --> 00:46:38,853
‫♪ مثل سیندرلا که داره با پول شرکت
‫بچه درست می‌کنه ♪

900
00:46:38,854 --> 00:46:41,603
‫هانا باید بار رو ببندم.

901
00:46:41,604 --> 00:46:43,061
‫ببخشید الان میرم..

902
00:46:43,062 --> 00:46:45,978
‫♪ داریم از کاغذ پول خُرد درمیاریم ♪

903
00:46:45,979 --> 00:46:49,895
‫♪ بهتره یه آدم لزج جدید پیدا کنی ♪

904
00:46:49,896 --> 00:46:52,604
« دارم میام خونه »
« شب دخترونه؟ »

905
00:46:54,521 --> 00:46:57,146
‫♪ من و پسرها توی لابی هتل ♪

906
00:46:59,271 --> 00:47:01,061
‫♪ من و پسرها توی لابی هتل ♪

907
00:47:02,521 --> 00:47:04,062
‫کجا میری؟

908
00:47:08,646 --> 00:47:10,312
‫- لعنتی.
‫- چیه؟

909
00:47:10,979 --> 00:47:13,603
‫باید بری همین الان.
‫هانا داره میاد خونه.

910
00:47:13,604 --> 00:47:15,728
‫- من...
‫- مهم نیست نمیشه اینجا باشی.

911
00:47:15,729 --> 00:47:17,312
‫- باشه.
‫- بدو!

912
00:47:18,521 --> 00:47:20,270
‫- بدو!
‫- خیلی جذابی.

913
00:47:20,271 --> 00:47:21,187
‫خفه شو.

914
00:47:25,479 --> 00:47:27,062
‫- برو.
‫- باشه خدافظ.

915
00:47:39,729 --> 00:47:41,062
‫لعنتی.

916
00:47:44,104 --> 00:47:45,354
‫ژاکتت جا موند...

917
00:47:49,396 --> 00:47:50,354
‫وای.

918
00:47:50,937 --> 00:47:52,604
‫شان من...

919
00:47:53,979 --> 00:47:55,978
‫تازه بهم زدیم ال.

920
00:47:55,979 --> 00:47:57,687
‫- من کاری نمی...
‫- چرا می‌کردی.

921
00:48:01,812 --> 00:48:03,645
‫واقعاً نمی‌تونی تنها بمونی نه؟

922
00:48:03,646 --> 00:48:06,229
‫نه شان این‌طور که فکر می‌کنی نیست به خدا.

923
00:48:06,979 --> 00:48:08,396
‫بیخیال شان!

924
00:48:11,854 --> 00:48:14,270
‫- شب بخیر بچه‌ها. فردا موفق باشید.
‫- ممنون.

925
00:48:14,271 --> 00:48:16,686
‫آره اگه با دلینی توی پیست بودی
‫فقط باید کاری که جی میگه بکنی.

926
00:48:16,687 --> 00:48:18,103
‫نمی‌تونه همه‌ی فشار رو تحمل کنه.

927
00:48:18,104 --> 00:48:19,436
‫کی؟

928
00:48:19,437 --> 00:48:21,478
‫بازیکن سنتر جدید سنت ای، آرون دلینی.

929
00:48:21,479 --> 00:48:23,146
‫طرف هیولاست.

930
00:48:24,000 --> 00:48:53,000
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

931
00:48:53,812 --> 00:48:58,561
‫♪ کرخت شده بودم داشتم می‌مُردم برای اینکه یه چیزی حس کنم ♪

932
00:48:58,562 --> 00:49:03,145
‫♪ دارم یه قبرِ غیرواقعی رو لمس می‌کنم ♪

933
00:49:03,146 --> 00:49:07,436
‫♪ دارم روحی رو لمس می‌کنم
‫که حتی نمی‌تونم ببینمش ♪

934
00:49:07,437 --> 00:49:11,603
‫♪ ولی اون روح، خود منم ♪

935
00:49:13,187 --> 00:49:17,104
‫♪ یه شمعِ در حال آب شدن روی یه تیکه کیک ♪

936
00:49:17,729 --> 00:49:22,353
‫♪ نمی‌فهمم بیدارم یا نه ♪

937
00:49:22,354 --> 00:49:26,520
‫♪ یه روح هست که زل زده بهم ♪

938
00:49:26,521 --> 00:49:30,896
‫♪ ولی اون روح، خود منم ♪

939
00:49:31,604 --> 00:49:35,687
‫♪ ولی اون روح، خود منم ♪

940
00:49:46,437 --> 00:49:48,645
‫♪ از زمین رد میشم ♪

941
00:49:48,646 --> 00:49:51,228
‫♪ از دیوارها عبور می‌کنم ♪

942
00:49:51,229 --> 00:49:55,853
‫♪ به عکس‌های توی راهرو خیره میشم ♪

943
00:49:55,854 --> 00:50:00,186
‫♪ توی آینه‌ها زل می‌زنم که مطمئن بشم ♪

944
00:50:00,187 --> 00:50:03,228
‫♪ که اون روح خود منم ♪

945
00:50:05,562 --> 00:50:10,436
‫♪ وقتی اصلاً انتظارش رو نداری پیداش میشه ♪

946
00:50:10,437 --> 00:50:14,936
‫♪ یه دختر کوچیک که توی تصادف مُرده بود ♪

947
00:50:14,937 --> 00:50:19,728
‫♪ دوباره زنده شده و بالاخره آزاده ♪

948
00:50:19,729 --> 00:50:23,854
‫♪ که اون روح خود منم ♪

949
00:50:24,479 --> 00:50:28,687
‫♪ که اون روح خود منم ♪

950
00:50:30,854 --> 00:50:33,771
‫♪ که اون روح خود منم ♪
