1
00:00:00,963 --> 00:00:09,953
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

2
00:00:11,301 --> 00:00:14,281
<i><font color="#ff8000">ماه جولای</font></i>

3
00:00:20,750 --> 00:00:29,453
مارا در اینستاگرام و تلگرام دنبال کنید
[@filmology_cc]

4
00:01:05,020 --> 00:01:08,020
.انگار دوباره دبیرستان بود
.خیلی مست کردیم

5
00:01:10,540 --> 00:01:12,780
.باید میومدی
.شب خوبی بود

6
00:01:14,540 --> 00:01:16,180
.قه‌قهه میزدیم

7
00:01:46,020 --> 00:01:48,020
...خب، ببین من

8
00:01:50,540 --> 00:01:53,580
.من تابستون رو اینجا نیستم

9
00:01:55,500 --> 00:01:56,780
...من

10
00:01:57,780 --> 00:02:00,620
...نمیتونم اجاره رو پرداخت کنم

11
00:02:02,780 --> 00:02:05,620
...و نایل میخواد اتاق رو اجاره بده ،پس

12
00:02:07,260 --> 00:02:09,260
.باید برم بیرون

13
00:02:13,540 --> 00:02:14,980
کی؟

14
00:02:15,980 --> 00:02:18,940
.زود، هفته بعد شاید

15
00:02:18,940 --> 00:02:21,540
پس میری به اسلایگو؟

16
00:02:35,020 --> 00:02:36,700
...خب

17
00:02:37,700 --> 00:02:39,420
به گمونم

18
00:02:39,420 --> 00:02:42,420
به گمونم که میخوای کسای دیگه رو ببینی یا..؟

19
00:02:44,540 --> 00:02:46,700
.آره به گمونم

20
00:03:15,260 --> 00:03:17,540
کانل والدرن-
عه خانوم نیری-

21
00:03:17,540 --> 00:03:19,860
وای خدا میشه اینجوری صدام نکنی؟

22
00:03:19,860 --> 00:03:21,860
.از زمان مدرسه ندیدمتون

23
00:03:37,260 --> 00:03:39,820
.عجیبه...دیدنتون

24
00:03:39,820 --> 00:03:41,540
.عجیبِ خوب

25
00:03:48,740 --> 00:03:51,260
.بدجوری شق کردی

26
00:03:52,500 --> 00:03:54,140
چیه

27
00:03:55,260 --> 00:03:57,540
میخوای بریم خونه من؟

28
00:03:57,540 --> 00:03:59,540
.داره حالم بد میشه

29
00:03:59,540 --> 00:04:00,780
چی؟

30
00:04:03,540 --> 00:04:05,260
.باید بری

31
00:04:58,260 --> 00:05:01,420
.پس به نظرم باید با آدمای جدید آشنا بشیم

32
00:05:08,260 --> 00:05:09,780
.آره به نظرم

33
00:06:01,260 --> 00:06:03,620
.بهم نگفته بودی توی شهری

34
00:06:05,100 --> 00:06:06,540
.آره

35
00:06:10,260 --> 00:06:12,540
.ببین فکر کردم پیام میدی وقتی خونه بودی

36
00:06:12,540 --> 00:06:15,620
.یکم ناجور میشه که بدون اطلاع قبلی سر زده بیام

37
00:06:15,620 --> 00:06:17,540
اطلاع قبلی؟-
.میدونی منظورم چیه-

38
00:06:19,780 --> 00:06:21,700
.فقط واسه آخر هفته برگشتم

39
00:06:22,700 --> 00:06:24,860
.سالگرد بابامه

40
00:06:28,020 --> 00:06:29,540
.متاسفم

41
00:06:36,540 --> 00:06:38,380
میتونم بیام؟

42
00:06:41,620 --> 00:06:45,620
مسلما اگه نخوای بیام نمیام
.ولی دوست دارم باشم

43
00:06:47,540 --> 00:06:49,260
.متاسفم-
نه؟-

44
00:06:49,260 --> 00:06:50,540
.باشه

45
00:06:58,540 --> 00:07:00,540
.شنیدم الان با جیمی هستی

46
00:07:03,020 --> 00:07:04,780
.همیشه ازت خوشش میومد

47
00:07:09,260 --> 00:07:11,020
تو چی؟

48
00:07:11,020 --> 00:07:14,260
با کسی هستی؟-
.نه در حال حاضر-

49
00:07:14,260 --> 00:07:17,020
به استقبال زندگی مجردی رفتی-
.آره-

50
00:07:18,260 --> 00:07:19,900
.منو میشناسی دیگه

51
00:07:19,900 --> 00:07:21,460
.میشناختم یه زمانی

52
00:07:33,180 --> 00:07:35,860
.ببین اگه نمیخوای دوست باشیم مشکلی نیست

53
00:07:35,860 --> 00:07:38,020
...فقط میخوام بدونم تکلیف چیه

54
00:07:39,540 --> 00:07:41,540
.البته که میخوام دوست باشیم

55
00:07:42,660 --> 00:07:44,020
.خیلی خب

56
00:07:50,260 --> 00:07:52,340
میخوای بیای داخل؟

57
00:07:55,540 --> 00:07:57,540
...واسه چایی‌ای چیزی

58
00:07:57,540 --> 00:07:59,820
.نمیتونم
.خرید کردم صندوقه

59
00:08:02,260 --> 00:08:04,180
.مرسی که رسوندیم

60
00:08:28,540 --> 00:08:31,780
طول روزهامون عمر رو آبرومندانه نمیکنه

61
00:08:31,780 --> 00:08:34,780
.و تعدادسال‌های عمر هم معیار واقعی زندگی کردن نیست

62
00:08:35,780 --> 00:08:37,180
.درک و شعور

63
00:08:38,180 --> 00:08:40,180
.این رو میشه نشانه سفیدی مو(تجربه) دانست

64
00:08:41,540 --> 00:08:43,260
.زندگی پاک

65
00:08:44,780 --> 00:08:47,020
.که همون نشانه پختگی یک فرده

66
00:08:49,220 --> 00:08:50,980
...زندگیش رو وقف رضای خدا کرده بود

67
00:08:52,260 --> 00:08:54,580
.پس خدا هم دوسش داره

68
00:08:54,580 --> 00:08:56,940
و چون بین گنه‌کاران زندگی میکرده

69
00:08:56,940 --> 00:08:58,300
.به عالمی دیگر بُرده شده

70
00:09:00,003 --> 00:09:04,803
او از میان ما رفته تا شیطان درکش را خدشه‌دار نکند

71
00:09:04,803 --> 00:09:06,803
.یا فریبکارانه روحش را اغوا نکند

72
00:09:08,363 --> 00:09:12,483
چون شیطان شیفته آن‌است که
.خوبی‌ها را متلاشی کند

73
00:09:39,283 --> 00:09:41,003
.لزومی نداشت بدوئی

74
00:09:41,003 --> 00:09:43,643
.اتوبوسم توی ترافیک  گیر کرد

75
00:09:43,643 --> 00:09:44,683
.یه سری اعتراضات بود

76
00:09:46,803 --> 00:09:48,363
.قهوه آوردم واست

77
00:09:48,363 --> 00:09:49,403
.مرسی

78
00:09:54,723 --> 00:09:56,203
راجع‌به بورسیه‌ها چه حسی داری؟

79
00:09:57,763 --> 00:10:00,163
تو چه حسی راجع‌بهشون داری کانل؟

80
00:10:00,163 --> 00:10:02,963
حسم درمورد اینکه آینده‌م احتمالا تضمینه

81
00:10:02,963 --> 00:10:05,723
یا به‌طور دیوونه‌کننده‌ای سخت باشه؟

82
00:10:05,723 --> 00:10:06,763
آره

83
00:10:08,123 --> 00:10:09,163
عادیه

84
00:10:15,763 --> 00:10:17,003
جیمی چطوره؟

85
00:10:18,203 --> 00:10:21,083
.خوب میشد اگه باهم کنار میومدید

86
00:10:21,083 --> 00:10:22,803
.باهاش خوبم

87
00:10:22,803 --> 00:10:27,123
.میتونی انقدر خودت رو بالاتر ازش ندونی

88
00:10:27,123 --> 00:10:29,443
به اونم میگی که خودشو از من بالاتر ندونه؟

89
00:10:29,443 --> 00:10:31,003
.آره جون خودت کانل

90
00:10:31,003 --> 00:10:33,043
.به زور هم قد من میشه

91
00:10:33,043 --> 00:10:36,483
.فکر نکنم برتری فقط مربوط به قد باشه

92
00:10:36,483 --> 00:10:38,443
از دیدگاه اون‌که بهش نگاه کنیم

93
00:10:38,443 --> 00:10:40,763
.تو پسر قد بلنده‌ای که قبلا دوست‌دخترش رو میکردی

94
00:10:42,763 --> 00:10:43,803
.درسته

95
00:10:50,403 --> 00:10:52,763
اینجوری منو واسه دوستات توصیف میکنی؟

96
00:10:53,803 --> 00:10:55,283
.پسر قدبلنده‌ای که می کردت

97
00:10:56,763 --> 00:10:58,483
.خب قطعا که ترتیب همو دادیم

98
00:11:00,883 --> 00:11:04,363
.ما سکس دو طرفه و برابری داشتیم

99
00:11:06,963 --> 00:11:08,963
...فرق داره

100
00:11:08,963 --> 00:11:10,003
.با جیمی

101
00:11:13,203 --> 00:11:14,243
منظورت چیه؟

102
00:11:17,643 --> 00:11:19,163
میخوای ازش بشنوی؟

103
00:11:25,243 --> 00:11:26,403
.سکس خشن دوست داره

104
00:11:28,003 --> 00:11:29,483
.مثل شکنجه کردن

105
00:11:31,283 --> 00:11:33,723
.انگاری که سادیست تشریف داره

106
00:11:37,923 --> 00:11:39,163
جدی میگی؟

107
00:11:41,123 --> 00:11:43,043
.فقط موقع سکس البته

108
00:11:43,043 --> 00:11:44,123
.موقع بحث دعوا اینجوری نیست

109
00:11:48,243 --> 00:11:49,403
!قیافه‌ت

110
00:11:52,163 --> 00:11:54,723
و توام خوشت میاد، واقعا؟

111
00:11:56,243 --> 00:11:57,363
.آره

112
00:12:00,203 --> 00:12:01,443
.خیلی

113
00:12:07,923 --> 00:12:09,923
.واقعا مجبور نیستیم درباره‌ش صحبت کنیم

114
00:12:16,123 --> 00:12:18,163
باهات چکار میکنه؟

115
00:12:18,163 --> 00:12:19,203
دقیقا؟

116
00:12:21,723 --> 00:12:23,163
سیلی میزنه

117
00:12:23,163 --> 00:12:24,683
از کمربند استفاده میکنه

118
00:12:24,683 --> 00:12:25,723
همچین چیزایی

119
00:12:27,123 --> 00:12:28,163
درسته

120
00:12:32,083 --> 00:12:33,443
.خیلی افتضاح به نظر میاد

121
00:12:34,443 --> 00:12:36,363
.اینجوری نیست

122
00:12:36,363 --> 00:12:37,643
.فقط فرق داره

123
00:12:39,603 --> 00:12:42,403
...هیچ وقت از این چیزا نگفتی وقتی ما

124
00:12:44,563 --> 00:12:47,003
.خب واسه تو فرق داشت

125
00:12:48,923 --> 00:12:50,163
.شرایط فرق داشت

126
00:12:52,363 --> 00:12:53,403
.درسته

127
00:12:54,403 --> 00:12:57,323
.با تو مجبور نبودم بازی در بیارم

128
00:12:57,323 --> 00:12:58,403
.واقعی بود

129
00:13:01,923 --> 00:13:04,643
.با جیمی...نمیدونم

130
00:13:06,843 --> 00:13:08,523
.یکم شبیه اینه که دارم نقش بازی میکنم

131
00:13:11,203 --> 00:13:13,723
.فقط تظاهر میکنم که به طرز مشخصی رفتار کنم

132
00:13:13,723 --> 00:13:15,043
.انگار تحت کنترل اونم

133
00:13:19,043 --> 00:13:21,003
.ولی با تو واقعا همچین حسایی داشتم

134
00:13:24,443 --> 00:13:26,203
.هرکاری که ازم میخواستی واست میکردم

135
00:13:33,763 --> 00:13:34,883
...بگذریم

136
00:13:37,803 --> 00:13:38,923
خودت چطوری؟

137
00:15:24,643 --> 00:15:28,643
بورسیه‌های بخش انگلیسی به این ترتیب هستند

138
00:15:28,643 --> 00:15:30,123
ماریان پیکارد

139
00:15:33,443 --> 00:15:35,123
دیوید سکستن

140
00:15:40,403 --> 00:15:42,163
اشلین توبن

141
00:15:45,643 --> 00:15:47,603
کانل والدرن

142
00:15:47,603 --> 00:15:48,963
.دهنت سرویس پسر

143
00:15:48,963 --> 00:15:52,083
.ایولا، ناموسا خرخوانی

144
00:15:52,083 --> 00:15:55,323
.پنج سال معاف از شهریه
.پنج سال اقامت رایگان

145
00:15:55,323 --> 00:15:57,523
.پنج سال شیرمرد

146
00:15:57,523 --> 00:15:59,003
باورنکردنیه پسر

147
00:15:59,003 --> 00:16:00,763
و مارید باتن

148
00:16:03,003 --> 00:16:06,763
تنها بورسیه تاریخ و سیاست هم

149
00:16:08,203 --> 00:16:09,683
.ماریان شردن هستش

150
00:16:12,883 --> 00:16:14,123
!ایول

151
00:16:27,003 --> 00:16:29,763
مسافرت از غرب به شرق تقریبا مثل

152
00:16:29,763 --> 00:16:32,283
رد کردن مرز و رفتن به شهر دیگه‌ست
.کاملا سورئاله

153
00:16:32,283 --> 00:16:34,883
.البته خب من اینجوری بودم...پس متوجه میشم

154
00:16:34,883 --> 00:16:37,323
.آره چون همه توی برلین لعنتی بودن پگی

155
00:16:37,323 --> 00:16:39,483
.یه جوری میگی انگار از سوریه برگشتی

156
00:16:39,483 --> 00:16:42,683
.ماریان برلین نبوده، بخاطر خودش میگم

157
00:16:42,683 --> 00:16:45,043
.نمیذارن آدمای اهل "کوناکت" انقدر سفر کنن

158
00:16:45,043 --> 00:16:48,003
.جر خوردم از خنده-
و ماریان برلین بوده-

159
00:16:48,003 --> 00:16:49,523
کسی غذای بیشتر میخواد؟

160
00:16:49,523 --> 00:16:50,963
.آره خیلی خوبه

161
00:16:50,963 --> 00:16:52,123
.جوانا زحمتش رو کشید

162
00:16:52,123 --> 00:16:54,483
.من فقط میتونم یه چیزو درست کنم

163
00:16:54,483 --> 00:16:57,483
راستی ناسلامتی نباید یه پیک به سلامتی بریم؟

164
00:16:57,483 --> 00:17:00,483
به سلامتی باهوش‌ترین دانشجو تاریخ وسیاست

165
00:17:00,483 --> 00:17:02,203
که ترینیتی به خودش دیده-
.به سلامتی-

166
00:17:02,203 --> 00:17:04,603
.بس کن-
خجالت نکش بیاید بکنید اصلا-

167
00:17:04,603 --> 00:17:06,363
نه نمیکنیم-
پگی بیچاره-

168
00:17:06,363 --> 00:17:08,443
.عیبی نداره، من اصلا درس نخوندم

169
00:17:08,443 --> 00:17:10,843
.به سلامتی ماریان-
.به سلامتی ماریان-

170
00:17:10,843 --> 00:17:13,243
.به سلامتی ماریان

171
00:17:13,243 --> 00:17:15,083
.به سلامتی باهوش‌ترین دختر ترینیتی

172
00:17:15,083 --> 00:17:17,163
.خدایا بسه لطفا

173
00:17:17,163 --> 00:17:19,163
.خداروشکر

174
00:17:23,403 --> 00:17:24,923
.سیب‌زمینی رو بهم بده

175
00:17:24,923 --> 00:17:26,043
.بخورید شما

176
00:17:28,643 --> 00:17:29,763
سلام

177
00:17:32,683 --> 00:17:34,003
.عه،سلام

178
00:17:44,003 --> 00:17:45,283
چی؟ خوبی تو؟

179
00:17:46,883 --> 00:17:47,923
کجایی؟

180
00:17:54,083 --> 00:17:55,603
.خدای من کانل

181
00:17:56,963 --> 00:17:59,763
.مهم نیست، اونقدرام که به نظر میاد بد نیست

182
00:18:06,163 --> 00:18:07,243
.مرسی

183
00:18:07,243 --> 00:18:08,283
.ممنون

184
00:18:20,723 --> 00:18:22,083
چی شد؟

185
00:18:22,083 --> 00:18:24,083
.یه پسره

186
00:18:24,083 --> 00:18:25,203
.کیف پولم رو خواست

187
00:18:25,203 --> 00:18:28,643
.باید دو دستی بهش میدادم
.ولی گفتم نه، و با مشت زد تو صورتم

188
00:18:29,803 --> 00:18:30,963
.خوبم

189
00:18:32,123 --> 00:18:34,323
شماره تو تنها شماره‌ای بود که حفظ بودم

190
00:18:37,123 --> 00:18:38,243
.واقعا متاسفم

191
00:18:38,243 --> 00:18:40,563
.واقعا مستم

192
00:18:40,563 --> 00:18:45,483
چقدر مست؟-
...خب از موقع اعلام بورسیه‌ها بیرون پس-

193
00:18:45,483 --> 00:18:46,643
.درسته

194
00:18:48,523 --> 00:18:50,443
هنوز مردمک چشمم سر جاشه؟

195
00:18:50,443 --> 00:18:52,163
.تقریبا

196
00:18:52,163 --> 00:18:53,683
.بزرگن

197
00:18:53,683 --> 00:18:55,883
.وقتی تو رو میبینم همیشه اینجوریه به هرحال

198
00:18:57,683 --> 00:18:58,723
باید مست باشی

199
00:19:00,283 --> 00:19:01,443
منظورت چیه؟

200
00:19:03,683 --> 00:19:04,883
.جیمی طبقه پایینه

201
00:19:06,763 --> 00:19:07,803
آها

202
00:19:12,083 --> 00:19:15,363
.آره شاید باید برم بیرون و دوباره یه مشت بخورم

203
00:19:15,363 --> 00:19:17,723
.همچین بد نبود-
کانل-

204
00:19:29,763 --> 00:19:32,203
.تفاله بدبخت

205
00:19:32,203 --> 00:19:33,683
چی؟

206
00:19:33,683 --> 00:19:35,083
تفاله بدبخت

207
00:19:35,083 --> 00:19:37,683
خب دستت درد نکنه جیمی

208
00:19:37,683 --> 00:19:41,203
میدونی، همه‌مون نمیتونیم
از تخم و ترکه میلیونرها باشیم

209
00:19:44,283 --> 00:19:46,843
خب من داشتم درباره اون کله‌کیری که
...از تو دزدی کرد

210
00:19:46,843 --> 00:19:48,523
تا مواد بخره صحبت میکردم-
مواد؟-

211
00:19:48,523 --> 00:19:50,243
آره خب اون با پولت

212
00:19:50,243 --> 00:19:51,763
به زور بتونه واسه بچه‌هاش نون بخره

213
00:19:51,763 --> 00:19:54,043
که تازه بخاطرش بیاد دهنت رو سرویس کنه
یا اذیتت کنه، نه؟

214
00:19:54,043 --> 00:19:56,883
خیلی بد به نظر میاد کانل، خوبی؟

215
00:19:56,883 --> 00:19:58,083
.اونقدرام که به نظر میاد بد نیست

216
00:19:59,163 --> 00:20:01,003
خیلی خب، حالا میشه بریم یا؟

217
00:20:01,003 --> 00:20:02,803
.چه مهربونی تو پگی

218
00:20:02,803 --> 00:20:04,203
همین الان گفت خوبم-
هستم-

219
00:20:04,203 --> 00:20:06,083
.مرسی-
یکم دیگه منم میام-

220
00:20:06,083 --> 00:20:07,363
.اینو اول تمیز کنم بعد

221
00:20:07,363 --> 00:20:10,403
خب دیگه 12 به بعد دیگه ورود ممنوعه-
.به هر حال منم خسته‌م-

222
00:20:10,403 --> 00:20:11,563
.تو برو

223
00:20:11,563 --> 00:20:13,443
.فردا بهت زنگ میزنم

224
00:20:13,443 --> 00:20:15,243
.درسته

225
00:20:15,243 --> 00:20:16,283
مطمئنی دیگه؟

226
00:20:18,323 --> 00:20:19,363
.باشه

227
00:20:20,923 --> 00:20:23,083
.مرسی واسه شام دختر-
مرسی ماریان-

228
00:20:23,083 --> 00:20:24,323
.مرسی از تو، خوشمزه بود

229
00:20:24,323 --> 00:20:27,563
.بازم تبریک میگم ماریان
.توام همینطور کانل

230
00:20:27,563 --> 00:20:30,003
.آره تبریک میگم کانل
ایشالا بهتر شی

231
00:20:30,003 --> 00:20:31,083
.یالا بچه‌ها

232
00:20:45,003 --> 00:20:46,123
.کانل

233
00:20:46,123 --> 00:20:47,163
.جیمی

234
00:21:03,363 --> 00:21:05,803
میتونستی یه دوست پسر دیگه داشته باشی، میدونی؟

235
00:21:09,003 --> 00:21:13,003
خب، پسرا مدام دارن عاشقت میشن

236
00:21:13,003 --> 00:21:14,603
.تا جایی که خبر دارم

237
00:21:14,603 --> 00:21:16,283
.بس کن

238
00:21:16,283 --> 00:21:17,683
چایی؟

239
00:21:17,683 --> 00:21:19,083
.آدما یا دوستت دارن یا ازت متنفرن

240
00:21:20,243 --> 00:21:21,283
.درسته

241
00:21:24,003 --> 00:21:25,123
تو ازم متنفر نیستی؟

242
00:21:27,003 --> 00:21:28,043
.نه

243
00:21:29,043 --> 00:21:30,323
.نه، تو مشکلی برام نداری

244
00:21:31,723 --> 00:21:33,963
...چون از قبل میشناختمت

245
00:21:33,963 --> 00:21:35,763
.توی مدرسه

246
00:21:35,763 --> 00:21:37,603
وقتی زشت و رقت‌برانگیز بودم؟

247
00:21:37,603 --> 00:21:39,363
.نه

248
00:21:39,363 --> 00:21:41,003
هیچ وقت زشت یا رقت‌برانگیز نبودی

249
00:21:44,683 --> 00:21:47,843
.تقریبا هر کس دیگه‌ای رو ترجیح میدادم ماریان

250
00:21:47,843 --> 00:21:51,363
.ترجیح میدادم پسری که جیبمو زد دوست پسرت بود

251
00:21:51,363 --> 00:21:52,483
چرا واست مهمه؟

252
00:21:54,123 --> 00:21:55,163
عاشقشی؟

253
00:21:56,803 --> 00:21:59,883
درباره‌ش حرف نمیزنیم، میزنیم؟

254
00:21:59,883 --> 00:22:01,803
فکر میکردم این چیزا خط قرمزمون بود

255
00:22:01,803 --> 00:22:02,843
.خیلی‌خب، درسته

256
00:22:07,243 --> 00:22:09,483
میدونی احتمالا باید قبلا اینو میگفتم

257
00:22:09,483 --> 00:22:11,003
.ولی با یکی آشنا شدم

258
00:22:12,443 --> 00:22:14,523
.مدتی هست که باهاشم

259
00:22:14,523 --> 00:22:16,483
بازم باید قبلا میگفتم ولی خب

260
00:22:16,483 --> 00:22:18,563
.حس میکنم به زور همو میبینیم

261
00:22:19,923 --> 00:22:23,243
...وقت زیادی رو با هم نمیگذرونیم و

262
00:22:23,243 --> 00:22:26,083
.آره دیگه، اسمش هلن بروفی هستش

263
00:22:26,083 --> 00:22:28,803
.نمیدونم میشناسیش یا نه، پزشکی میخونه

264
00:22:40,323 --> 00:22:42,683
چرا میخواستی کاری کنی که با جیمی به هم بزنم؟

265
00:22:42,683 --> 00:22:44,523
.نه نخواستم

266
00:22:44,523 --> 00:22:46,603
.نخواستم، فقط خواستم خوشحال باشی، همین

267
00:22:46,603 --> 00:22:48,283
چون تو دوست خوبی هستی نه؟

268
00:22:48,283 --> 00:22:49,923
.آره

269
00:22:49,923 --> 00:22:52,923
.اوهوم، آره...خب، فکر کنم هستم

270
00:22:56,963 --> 00:22:59,243
.خدایا ماریان

271
00:22:59,243 --> 00:23:01,403
.خیلی حس بدی دارم، متاسفم
.باید قبلا بهت میگفتم

272
00:23:01,403 --> 00:23:03,843
.نمیخوام باهات حرف بزنم کانل
.برو فقط

273
00:23:04,963 --> 00:23:06,483
لطفا میشه بری؟-
باشه-

274
00:23:13,243 --> 00:23:18,403
ببین، واقعا شرمنده که باید بخوام ازت
.ولی نمیتونم برم خونه الان

275
00:23:22,923 --> 00:23:25,883
میتونی بهم پول قرض بدی که برم؟-
وای خدا-

276
00:23:27,643 --> 00:23:28,723
ببخشید

277
00:23:29,883 --> 00:23:32,043
.یادم رفته بود که کتک خوردی

278
00:23:32,043 --> 00:23:33,283
.باشه

279
00:23:46,843 --> 00:23:48,403
.بیا

280
00:23:48,403 --> 00:23:49,563
.مرسی

281
00:23:54,923 --> 00:23:55,963
...میدونی

282
00:23:57,523 --> 00:24:00,003
.نمیدونم تابستون پارسال چی شدیم

283
00:24:01,843 --> 00:24:03,563
.وقتی که مجبور شدم برم خونه رو میگم

284
00:24:04,963 --> 00:24:08,123
میدونی، یه جورایی امیدوار بودم که
.میتونستم اینجا بمونم

285
00:24:09,963 --> 00:24:11,243
.که بهم اجازه میدادی

286
00:24:13,043 --> 00:24:16,563
آره، راستش رو بخوای نمیدونم
.چه اتفاقی بینمون افتاد

287
00:24:26,483 --> 00:24:28,323
.گفتی میخوای با آدمای جدید آشنا بشی

288
00:24:28,323 --> 00:24:29,363
.نه

289
00:24:33,043 --> 00:24:35,003
.فکر کردم داری باهام به هم میزنی

290
00:24:39,243 --> 00:24:42,083
...هیچ وقت چیزی راجع‌به موندن اینجا نگفتی

291
00:24:45,043 --> 00:24:46,083
...وگرنه میگفتم

292
00:24:48,763 --> 00:24:49,883
تا ابد بمون

293
00:24:52,083 --> 00:24:53,123
.مسلما

294
00:24:59,163 --> 00:25:01,723
...درسته،خب باید برم، من یکم

295
00:25:01,723 --> 00:25:03,123
.شب خوبی داشته باشی ماریان

296
00:25:51,384 --> 00:25:55,634
مــترجم: وحــید فرحناکی
@Night_walker77

297
00:25:56,013 --> 00:26:46,013
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
