WEBVTT

00:00.363 --> 00:09.353
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

00:10.362 --> 00:15.352
مارا در اینستاگرام و تلگرام دنبال کنید
[@filmology_cc]

00:20.980 --> 00:22.580
شش هفته قبل

00:26.000 --> 00:28.176
‫- بمون.
‫- نمیتونم.

00:28.200 --> 00:30.136
‫تا ساعت 3 کلاس ندارم.

00:30.160 --> 00:33.416
‫آره،ولی باید برم خونه و چندتا چیز بردارم.

00:33.440 --> 00:35.496
‫نایل در موردم نگرانه.

00:35.520 --> 00:37.160
‫خوبه.

00:38.120 --> 00:40.520
‫من نایل رو دوست دارم،با وجود اینکه
‫حتی ندیدمش.

00:42.480 --> 00:44.200
‫فکر میکنی اون بهترین دوستت ـه؟

00:46.040 --> 00:47.696
‫نه.

00:47.720 --> 00:48.760
‫اوه.

00:50.040 --> 00:51.200
‫تویی.

01:30.080 --> 01:32.736
‫- نمیدونستم اینجایی.
‫- روحِ کریسمس های قبلی.

01:32.760 --> 01:34.216
‫خوبی؟

01:34.240 --> 01:36.496
‫شنیدم یکی داره میاد داخل،
‫فکر کردم داره اَزَمون دزدی میشه.

01:36.520 --> 01:39.336
‫- هنوز اینجا زندگی میکنی؟
‫- نمیدونم داری از چی گلایه میکنی.

01:39.360 --> 01:41.440
‫اتاق رو برداشتی واسه خودت،
‫منم هنوز دارم اجاره میدم.

01:41.464 --> 01:42.159
‫گلایه میکنم؟

01:42.160 --> 01:44.456
‫من خوشحالم،ماریان چطوره؟

01:44.480 --> 01:47.896
‫- خوبه،آره.
‫- هنوز دوست دخترت نشده؟
‫- نه.

01:47.920 --> 01:49.976
‫برنامت چیه؟
‫منتظر نگهش میداری؟

01:50.000 --> 01:51.896
‫- البته که نه.
‫- اون خیلی ازت بهتره.

01:51.920 --> 01:53.536
‫آره،میدونم.

01:53.560 --> 01:56.416
‫- میدونی؟
‫- ببین،میتونی بعدا در این مورد ازم انتقاد کنی.

01:56.440 --> 01:57.696
‫نمیتونم منتظر بمونم.

01:57.720 --> 02:00.296
‫- اوضاع کار چطوره؟
‫- عالی،شلوغ.

02:00.320 --> 02:03.096
‫- امیدوارم از ماریان تشکر کرده باشی.
‫- واسه چی؟
‫- واسه شغل.

02:03.120 --> 02:04.336
‫نه،کار سوفی بود.

02:04.360 --> 02:06.240
‫و کی تورو به سوفی معرفی کرد؟

02:07.840 --> 02:10.496
‫خُب،واضحه که ماریان اینکارو کرد.

02:10.520 --> 02:13.616
‫- آره،اون خیلی باهات رفتار خوبی داشته.
‫- درسته.

02:13.640 --> 02:15.776
‫فقط امیدوار بودم یکم ازش قدردان باشی.

02:16.760 --> 02:17.580
‫خُب؟

02:17.604 --> 02:19.604
‫آره،خُب،ببین،عذر میخوام،باشه.

02:21.760 --> 02:24.456
‫و اگه ماریان خودش به این مسئله گیر نمیده
‫نمیدونم تو چرا اینکارو میکنی.

02:24.480 --> 02:26.480
‫مثلا،چه حسی ممکنه بود پیدا کنی
‫اگه منم مدام در مورد

02:26.504 --> 02:28.404
‫اشتباهات احمقانه ی نوجوونیت
‫ باهات صحبت میکردم؟

02:28.480 --> 02:32.380
‫- عجیبه،چون اشتباه احمقانه ی
‫نوجوونیم تو بودی.
‫- اوه،درسته.

02:32.440 --> 02:33.776
‫خیلی خوبه.

02:33.800 --> 02:36.096
‫خبری از مجله در مورد داستانت نگرفتی؟

02:36.120 --> 02:38.096
‫- هنوز نه.
‫- خُب،هنوز امیدوار باش.

02:38.120 --> 02:40.656
‫خیلی خوب میشه اسمتو روش ببینم.

02:40.680 --> 02:43.440
‫- باشه عزیزم،دوستت دارم.
‫- منم دوستت دارم.

02:46.600 --> 02:49.640
‫- فقط دو روزه
‫- فقط دو روزه

02:50.800 --> 02:53.616
‫نمیتونی بری دیدن یکی دیگه،فرار کنی؟

02:53.640 --> 02:56.056
‫هیچ دوستی ندارم، یادتونه؟
‫موضوع ناراحت کننده ایه.

02:56.080 --> 02:57.456
‫بیخیال.

02:57.480 --> 02:59.496
‫فقط یه شام ـه.

02:59.520 --> 03:02.696
‫فقط یه شام خسته کننده‌س
‫و یه دخترِ حرف شنو بودن واسه یه آخر هفته.

03:02.720 --> 03:03.816
‫و بعدش برمیگردم.

03:03.840 --> 03:06.536
‫آره،اونقدرا هم نمیتونن تو
‫ 48 ساعت بهت آسیب برسونن.

03:06.560 --> 03:07.920
‫تو مادرمو ندیدی.

03:09.920 --> 03:13.496
‫- یه نوشیدنی دیگه میخوای؟
‫- نه،ممنون،مطمئنی؟ - آره

03:13.520 --> 03:15.496
‫تو خیلی مهربونی.

03:15.520 --> 03:17.040
‫شما دوتا باهم سکس میکنین،آره؟

03:18.200 --> 03:19.320
‫باهم هستین؟

03:21.640 --> 03:23.296
‫آره.

03:23.320 --> 03:25.560
‫- آره،باهمیم.
‫- آره. - خیلی خُب.

03:26.720 --> 03:29.496
‫و ... حدود یه ماه میشه؟

03:29.520 --> 03:32.696
‫همه حدس و گمان هایی میزنن،
‫حتی با این وجود این که

03:32.720 --> 03:34.680
‫هیچوقت باهم حرف نمیزنید.

03:36.800 --> 03:38.000
‫چیز جدیدی نیست.

03:38.960 --> 03:42.376
‫ما زمان مدرسه هم باهم سکس میکردیم. مخفیانه.

03:42.400 --> 03:43.600
‫اوه،واقعا؟

03:44.960 --> 03:47.896
‫- امیدوارم از گفتنش ناراحت نشی؟
.نه،نه اصلا -

03:47.920 --> 03:49.080
‫مخفیانه؟

03:50.720 --> 03:52.056
‫مثل یه جور بازی؟

03:52.080 --> 03:54.520
‫راستش خیلی کار جذابی ـه.

03:55.920 --> 03:57.696
‫خُب،شما زوج خیلی خوبی هستین.

03:57.720 --> 03:59.640
‫- ممنون.
‫- زوج؟

04:02.280 --> 04:04.536
‫اوه،شما تک پر نیستین؟

04:04.560 --> 04:06.296
‫باحاله.

04:06.320 --> 04:08.696
‫منم میخواستم با دوست پسرم اینطوری باشم
‫ولی اون اینطوری نمیخواست.

04:08.720 --> 04:10.656
‫مردا میتونن انحصارطلب باشن.

04:10.680 --> 04:13.336
‫شما واقعا فکر میکنین اونا به راحتی ایده یِ
‫داشتنِ چند شریکِ جنسی رو قبول میکنن؟

04:13.360 --> 04:15.336
‫معمولا.

04:15.360 --> 04:17.216
‫منم دارم تعمیم میدم.

04:17.240 --> 04:20.136
‫مردا به نظر بیشتر نگران
‫محدود کردن آزادی زنا هستن

04:20.160 --> 04:21.976
‫تا اینکه آزادی های خودشونو محدود کنن.

04:22.000 --> 04:24.696
‫اگه من مرد بودم،ممکن بود
‫سه تا دوست دختر داشته باشم.

04:24.720 --> 04:25.220
‫حداقل ...

04:25.244 --> 04:29.344
‫جذابیت‌ش رو درک میکنم ولی
‫میتونه پر استرس باشه.

04:29.400 --> 04:30.680
‫تو چی؟

04:31.880 --> 04:35.096
‫- تو چی؟
‫- رویابافی نمیکنی که همزمان با چندین زن باشی؟

04:35.120 --> 04:38.456
‫ فکر میکردم این یه چیز عمومی
‫بین مردا باشه.

04:38.480 --> 04:39.560
‫نه،نه واقعا.

04:41.640 --> 04:43.896
‫ما میتونیم سکس سه نفره
‫داشته باشیم اگه بخواید.

04:43.920 --> 04:44.960
‫ببخشید؟

04:46.400 --> 04:48.096
‫سه تامون میتونیم ...

04:48.120 --> 04:49.280
‫درسته،اوه ...

04:50.920 --> 04:53.096
‫درسته،خُب ...

04:53.120 --> 04:54.696
‫من که علاقه ای به این کار ندارم.

04:54.720 --> 04:56.256
‫من خیلی خجالتی‌ام.

04:56.280 --> 04:58.296
‫- واقعا؟
‫- ممکنه بمیرم.

04:58.320 --> 04:59.856
‫واسه چی؟
‫بخاطر ظاهرت؟

04:59.880 --> 05:01.296
‫ولی تو خیلی خوشگلی.

05:01.320 --> 05:03.840
‫راستش،ممنون،ولی ...

05:04.760 --> 05:08.200
‫به این دلیل نیست،بیشتر به این
‫خاطر هستش که زیاد علاقمند نیستم.

05:09.200 --> 05:10.320
‫منظورت چیه؟

05:14.280 --> 05:15.856
‫خُب،من ...

05:15.880 --> 05:19.240
‫من حدس میزنم،یه جورایی ...

05:21.720 --> 05:24.040
‫- نسبت به خودم سرد هستم
‫- باور نمیکنم.

05:25.000 --> 05:26.680
‫اون با تو هم سرده؟

05:28.080 --> 05:29.256
‫نه.

05:29.280 --> 05:33.016
‫من گفتم غیر صمیمی،ولی نه لزوما سرد.

05:33.040 --> 05:35.936
‫فکر میکنم غیر صمیمی بودن
‫درجه ای از سرد بودن رو نشون میده.

05:35.960 --> 05:38.816
‫تو فقط زیاد این بالا زندگی میکنی.

05:38.840 --> 05:41.336
‫- تو باید بیشتر با احساساتت در ارتباط باشی.
‫- شاید.

05:46.240 --> 05:47.280
‫خُب ...

05:48.240 --> 05:49.576
‫دیگه بیشتر از این مزاحم نمیشم.

05:49.600 --> 05:50.640
‫مزاحم نیستی.

05:51.800 --> 05:54.416
‫- فردا میبینمت.
‫- نه،همونجا باش،نیا بدرقه.

05:54.440 --> 05:57.376
‫- نه،اشکالی نداره،تا بیرون همراهیت میکنم.
‫- کانل.

05:57.400 --> 05:58.920
‫میبینمت پِگی.

06:20.600 --> 06:21.856
‫اوه،خیلی خُب ...

06:23.200 --> 06:25.240
‫یا مسیح.

06:26.560 --> 06:28.080
‫نجاتم دادی.

06:29.640 --> 06:31.360
‫من اصلا نمیتونستم اونکارو بکنم

06:32.440 --> 06:36.656
‫- من نمیتونستم جلوی اون باهات سکس کنم.
‫- من ممکن بود اینکارو بکنم.

06:36.680 --> 06:37.760
‫اگه تو میخواستی.

06:38.800 --> 06:40.176
‫میتونستم متوجه بشم که تو نمیخواستی.

06:40.200 --> 06:41.856
‫آره،خُب ...

06:41.880 --> 06:44.096
‫تو نباید اینکارو میکردی
‫اگه من هم میخواستم.

06:44.120 --> 06:45.520
‫نه،منظورم این نبود.

06:47.600 --> 06:48.720
‫بیشتر اینجوریه که ...

06:50.000 --> 06:51.680
‫وادار میشدم اینکارو بکنم ...

06:52.720 --> 06:54.640
‫ممکن بود لذت ببرم اگه تو میخواستی ...

06:56.760 --> 06:58.780
‫- خوشم میاد تا واست کاری انجام بدم.
‫- نه.

07:00.440 --> 07:03.120
‫نمیتونی کارهایی که نمیخوای رو انجام بدی.

07:04.120 --> 07:06.376
‫... یا کارهایی که ازش لذت نمیبری
‫ رو بخاطر من انجام بدی.

07:06.400 --> 07:08.496
‫ولی دوست دارم خوشحالت کنم.

07:08.520 --> 07:09.560
‫من ...

07:10.760 --> 07:11.800
‫آره.

07:25.560 --> 07:27.080
‫اوه،ببخشید.

07:28.240 --> 07:29.400
‫متاسفم.

07:31.160 --> 07:33.536
‫- کانل،مشکل چیه؟
‫- هیچی،فقط یکم ...

07:33.560 --> 07:35.896
‫یکم عجیبه،نمیدونم ...

07:35.920 --> 07:39.160
‫- اگه من کاری کردم که باعث
‫ ناراحتیت شد،واقعا متاسفم.
‫- نه،نه،من ...

07:40.720 --> 07:42.480
‫متاسفم،نمیدونم چی بود.

07:43.480 --> 07:44.600
‫فقط یکم احساس کردم ...

07:46.440 --> 07:47.600
‫من خوبم ...

07:48.520 --> 07:50.496
‫- مطمئنی؟
‫- آره،متاسفم.

08:10.240 --> 08:11.280
‫ماریان؟

08:16.120 --> 08:17.360
‫ببین ...

08:19.760 --> 08:20.800
‫دیشب من ...

08:21.760 --> 08:23.920
‫فقط حس کردم ...

08:38.920 --> 08:41.000
‫میدونی؟من واقعا عاشقتم،تو نیستی؟

10:50.240 --> 10:52.896
‫فکر کنم یه لحظه داشتم
‫بهت علاقه پیدا میکردم.

10:55.440 --> 10:57.136
‫نمیدونم.

10:57.160 --> 10:59.520
‫باید همه چیز رو سرکوب میکردم ماریان.

11:01.640 --> 11:03.696
‫به هرحال این کاریه که من میکنم.

11:18.360 --> 11:19.816
‫چی؟

11:19.840 --> 11:22.656
‫تو دوست داری که ...

11:22.680 --> 11:24.256
‫یا شاید ممکنه بخوای که ...

11:24.280 --> 11:26.616
‫چی بخوام؟

11:26.640 --> 11:27.680
‫مثلا ...

11:29.040 --> 11:30.976
‫برام یه عکس بفرستی.

11:31.000 --> 11:32.400
‫- یه عکس؟
‫- آره.

11:33.480 --> 11:36.336
‫مثل عکس یه منظره یا ...

11:36.360 --> 11:40.176
‫نه،منظورم عکس منظره نیست.
‫منظورم ...

11:40.200 --> 11:41.240
‫یه عکس از خودت ـه.

11:42.720 --> 11:45.016
‫ترجیحا بدون لباس.

11:45.040 --> 11:46.696
‫البته.

11:46.720 --> 11:48.256
‫البته اگه بخوای.

11:48.280 --> 11:50.336
‫- باشه.
‫- پاکش میکنم.

11:50.360 --> 11:52.536
‫چرا پاکش میکنی؟

11:52.560 --> 11:55.096
‫- مگه عکسِ فرضیِ من چه مشکلی داره؟
‫- نه،مسئله این نیست.

11:55.120 --> 11:58.096
‫بیشتر بخاطر خودته،حریم خصوصی‌ت.

11:58.120 --> 12:00.216
‫یا واسه اطمینانِ‌ خاطرِ خودت.

12:04.360 --> 12:05.496
‫تو چی؟

12:05.520 --> 12:07.416
‫من چی؟

12:07.440 --> 12:08.896
‫میتونم منم یکی از
‫عکسای تورو داشته باشم.

12:08.920 --> 12:12.216
‫- از من؟
‫- ترجیحا کیرت.

12:12.240 --> 12:14.616
‫فکر نکنم عکس کیرم رو بخوای،مگه نه؟

12:14.640 --> 12:15.840
‫واسه اینکه مساوی بشیم.

12:17.880 --> 12:19.936
‫بهتره اینکارو نکنی.

12:19.960 --> 12:21.200
‫من هیچوقت پاکش نمیکنم.

12:22.520 --> 12:25.840
‫هر روز زندگیم بهش نگاه میکنم
‫و با خودم به گور میبرمش.

12:36.880 --> 12:38.600
‫اوه کانل،خیسه خیسی..

12:42.240 --> 12:43.536
‫کانل.

12:43.560 --> 12:45.616
‫یه لحظه بیا دفتر.

12:45.640 --> 12:47.336
‫آره،مشکلی نیست.

12:47.360 --> 12:50.896
‫آره،راستش زمانبندی خیلی افتضاحی ـه
‫ولی به صلاح همه‌س.

12:50.920 --> 12:52.336
‫ولی فقط ...

12:52.360 --> 12:55.216
‫ببین،یه جورایی با عقل جور درمیاد که
‫یکم کارهارو جلو بکشیم.

12:55.240 --> 12:56.536
‫- درسته.
‫- آره.

12:56.560 --> 12:58.576
‫همونطور که میبینی ما میخوایم
‫بازسازی اینجارو تا آگوست تموم کنیم.

12:58.600 --> 12:59.800
‫تا بتونیم ...

13:00.920 --> 13:04.456
‫افتتاحیه ی بزرگ تابستانی رو داشته باشیم
‫و جمعیتی که واسه تعطیلات میاد رو جمع کنیم.

13:04.480 --> 13:08.856
‫که یعنی ماه ژوئن و جولای رو تعطیل میکنیم.

13:08.880 --> 13:11.580
‫ولی ما تمام شیفت های تو در ماه مِی
‫رو حفظ میکنیم.

13:12.200 --> 13:15.776
‫- و میخوایم ماه آگوست برگردی.
‫- اوه،باشه.

13:15.800 --> 13:17.976
‫حالا قراره چه غلطی بکنم؟

13:18.000 --> 13:20.080
‫وسط امتحانات برم شغل پیدا کنم.

13:21.720 --> 13:23.536
‫ اگه بخوای من میتونم اتاقت رو اجاره بدم.

13:23.560 --> 13:25.200
.بازم قراره در سپتامبر مال تو باشه

13:26.440 --> 13:28.336
‫ممنون.

13:28.360 --> 13:29.400
‫ببخشید.

13:30.520 --> 13:31.920
‫منظورم اینه درموردش نگران نباش.

13:33.080 --> 13:34.280
‫همین دیگه.

13:35.200 --> 13:36.976
‫باید تابستون رو برم اسلایگو؟

13:37.000 --> 13:38.736
‫نه!

13:38.760 --> 13:41.280
‫چند هفته پیش ماریان بمون
‫ تا اینکه شغل پیدا کنی.

13:43.160 --> 13:45.384
‫- جدی که نمیگی.
‫- چی؟

13:45.384 --> 13:47.560
‫منظورم اینه فقط برو چهار پنج
‫روزِ هفته رو باهاش بمون.

13:47.584 --> 13:49.159
‫من با اون زندگی نمیکنم.

13:49.160 --> 13:51.682
‫فکر میکنی اگه مسواکت رو ببری
‫دستشوییِ‌ش قراره بهت وابسته بشه؟

13:51.682 --> 13:54.380
‫خفه شو،اصلا این فکرو نمیکنم.
‫فقط نمیخوام اینو ازش بخوام.

13:59.120 --> 14:00.640
‫لعنت بهت مرد.

14:02.200 --> 14:04.360
‫من تسلیم میشم،هرکاری میخوای بکن.

14:05.280 --> 14:07.640
‫- من که اصلا متوجه نمیشم.
‫- ببخشید.

14:24.760 --> 14:27.000
‫ما شنیدیم که تو دانشگاه
‫خیلی موفقی ماریان.

14:28.000 --> 14:30.936
‫خُب،امتحانات که تا ماه مِی شروع نمیشن.

14:30.960 --> 14:33.816
‫- امیدوارم موفق بشم.
‫- ولی مقاله هات که خیلی بودن.

14:33.840 --> 14:35.280
‫مادرت داشت میگفت.

14:36.840 --> 14:38.376
‫تا اینجا آره.

14:38.400 --> 14:40.296
‫زن خوبیه.

14:40.320 --> 14:41.840
‫از خونه لذت میبری؟

14:43.560 --> 14:46.376
‫شما دخترا هم وقتی در ترینیتی بودید
‫اونجا زندگی میکردید.

14:46.400 --> 14:48.936
‫دنیس اونجا بود،منم میرفتم دیدنش.

14:48.960 --> 14:51.256
‫اوه،خدای من،اونجا
‫کلی خوش گذروندیم.

14:51.280 --> 14:53.296
‫همه جور کاری کردیم،مگه نه؟

14:53.320 --> 14:55.976
‫من هیچوقت از دابلین خوشم نمیومد.
‫خیلی شلوغ ـه.

14:56.000 --> 14:58.536
‫من فکر میکنم دابلین شهر
‫دوست داشتنی ایه.

14:58.560 --> 15:00.296
‫و جایی بود که پدر و مادرت باهم آشنا شدن.

15:00.320 --> 15:01.400
‫خونه ی خوبیه.

15:02.840 --> 15:04.896
‫تا حالا اونجا رفتی آلِن؟

15:04.920 --> 15:06.416
‫نه.

15:06.440 --> 15:08.336
‫تو خیلی داری ازش کار میکشی.

15:08.360 --> 15:09.696
‫خوب داره از پَسِش برمیاد.

15:09.720 --> 15:11.736
‫میتونی یه روز بهش مرخصی بدی
‫تا بره خواهرشو ببینه.

15:11.760 --> 15:14.056
‫کاتلین تا سال دوم دانشگاهم
‫نیومد به دیدنم.

15:14.080 --> 15:15.376
‫نیومدم؟

15:15.400 --> 15:17.856
‫باید بگم آلِن عملکرد خیلی خوبی داره.

15:17.880 --> 15:20.976
‫چند نفر زیردستش کار میکنن،
‫داره به موفقیت میرسه.

15:21.000 --> 15:22.320
‫اوه،این عالیه آلِن.

15:25.360 --> 15:27.936
‫کسی میخواد لیوانش رو پر کنم؟

15:27.960 --> 15:29.080
‫ممنون.

15:35.000 --> 15:36.960
‫پدرت اگه اینجا بود خیلی بهت افتخار میکرد.

15:37.880 --> 15:39.960
‫به هردوی شما،واقعا افتخار میکرد.

15:42.320 --> 15:43.680
‫قطعا همینطوره.

15:45.800 --> 15:48.496
‫اوضاع کار چطوره دنیس؟

15:48.520 --> 15:50.520
‫خوب،خیلی خوب.

16:15.800 --> 16:17.320
‫خوب بود،مگه نه؟

16:19.800 --> 16:21.080
‫دلنشین بود فکر کنم.

16:23.560 --> 16:27.296
‫خیلی خوبه که اومدی خونه و
‫داستان های موفقیت آمیزت

16:27.320 --> 16:28.960
‫در مورد موفقیت هات
‫تو شهر بزرگ رو بازگو کردی.

16:30.680 --> 16:39.761
‫سر شامِ تولدِ مامان در مورد امتحانا و مقاله هات
‫صحبت میکنی و اینکه شاگرد اول کلاس هستی.

16:40.320 --> 16:42.896
‫من این بحث رو پیش نکشیدم.
‫اونا اینکارو کردن.

16:42.920 --> 16:45.480
‫شوخی میکنی؟
‫میتونستی خفه بشی.

16:49.000 --> 16:50.640
‫فکر میکنی از من باهوش تری؟

16:54.040 --> 16:56.136
‫- صدامو میشنوی؟
‫- نمیدونم

16:56.160 --> 16:58.856
‫من هیچوقت در موردِ اینکه
‫کدوممون باهوشیم،فکر نکردم.

16:58.880 --> 16:59.920
‫مزخرفه.

17:00.920 --> 17:02.600
‫- باشه.
‫- باشه؟

17:03.760 --> 17:06.136
‫- تو فکر میکنی از من باهوش تری؟
‫- البته.

17:06.160 --> 17:07.896
‫هر چی تو بگی.

17:07.920 --> 17:10.200
‫من اون بچه ی باهوش هستم و
‫تو اون بچه ی ناامیدِ داغون هستی.

18:23.440 --> 18:25.080
‫دوباره قبل از تابستون قراره ببینیمت؟

18:26.520 --> 18:28.936
‫امتحان ها قراره خیلی سخت باشن.

18:28.960 --> 18:30.720
‫نمیتونی اینجا درس بخونی؟

18:32.120 --> 18:33.136
‫نه.

18:40.040 --> 18:42.160
‫شما خیلی متفاوتین،تو و برادرت.

18:44.680 --> 18:46.456
‫واسه اون سخته.

18:46.480 --> 18:48.040
‫واسه من آسونه؟

18:49.600 --> 18:50.840
‫راستشو بخوای آره.

18:52.040 --> 18:54.616
‫آره،تو قراره بری دابلین تا مدرکت رو بگیری،

18:54.640 --> 18:57.936
‫دوستات و زندگیت خارج از اسلایگو هستن.

18:57.960 --> 18:59.736
‫برادرت اینطوری نیست.

18:59.760 --> 19:02.256
‫- واقعا براش سخته ماریان.
‫- و این تقصیر منه؟

19:02.280 --> 19:03.656
‫این چیزی نیست که من میگم.

19:03.680 --> 19:06.136
‫- جوری رفتار میکنی که انگار اینطوره.
‫- من چنین حسی ندارم.

19:06.160 --> 19:09.160
‫چرا زندگیت رو اینجوری میگذرونی و
‫همراه باهاش تو همه چیز امر و نهی میکنی.

19:09.164 --> 19:09.560
‫ماریان.

19:09.560 --> 19:12.096
‫- باعث خوشحالیت میشه؟
‫- هیچ کدوم از اینا منو خوشحال نمیکنه.

19:12.120 --> 19:14.120
‫ولی چرا بهش اجازه میدی اینطور باشه؟

19:15.080 --> 19:16.560
‫فکر میکنی باید چیکار کنم؟

19:18.760 --> 19:19.960
‫بیرونش بندازم.

19:21.400 --> 19:23.496
‫به نظر باید چجوری این موضوع رو حل کنم؟

19:23.520 --> 19:25.776
‫ میخوام نظرتو بدونم.

19:25.800 --> 19:27.976
‫چون میخوام نهایت تلاشمو بکنم.

19:32.000 --> 19:34.176
‫نمیخوام اتوبوسم رو از دست بدم.

19:34.200 --> 19:35.400
‫باشه.

19:36.480 --> 19:37.640
‫ممنون که منو رسوندی.

20:17.600 --> 20:19.736
‫رو به راهی؟

20:19.760 --> 20:20.800
‫خوبم.

20:21.800 --> 20:23.160
‫فیلم ناراحتت کرد؟

20:24.920 --> 20:27.480
‫نه،یکم حالم خوب نیست.

20:30.960 --> 20:32.760
‫حامله ای چیزی که نیستی؟

20:33.920 --> 20:35.400
‫نه.

20:36.680 --> 20:38.440
‫امروز صبح پریود شدم.

20:39.640 --> 20:41.400
‫میتونم برات چیزی بیارم؟

20:45.360 --> 20:47.216
‫چای.

20:47.240 --> 20:48.280
‫چای.

20:49.720 --> 20:50.920
‫خیلی خُب.

22:16.480 --> 22:18.856
‫فکر کنم درد داشته باشه.

22:18.880 --> 22:20.000
‫شکمم درد میکنه.

23:30.120 --> 23:31.776
‫خُب ماریان چطوره؟

23:31.800 --> 23:33.600
‫- در مورد نقل مکان باهاش صحبت کردی؟
‫- نه.

23:34.720 --> 23:35.760
‫نه.

23:39.560 --> 23:41.640
‫چی جلوتو میگیره؟

23:54.040 --> 23:55.400
‫این دقیقا همون چیزیه که من میگم.

23:55.400 --> 23:58.080
‫تو فقط واسه اینکه محترمانه تر باشه
‫اینو میگی.

23:58.080 --> 24:01.456
‫چرا همیشه افرادی مثل تو
‫این چرت و پرت هارو میگن؟

24:01.480 --> 24:03.261
‫ببین،من فکر میکنم هممون
‫باید مسئولیت هایی

24:03.286 --> 24:05.160
‫که بخاطرش به این
‫دنیا اومدیم رو قبول کنیم.

24:05.160 --> 24:08.376
‫- این اصلا یعنی چی؟
‫- متاسفم،ببخشید ...

24:08.400 --> 24:10.800
‫ولی به عنوان یه مردِ صریحِ سفید پوست
‫خیلی واست راحته این چیزا رو بگی.

24:10.800 --> 24:14.820
‫بیخیال،چون من صریح،سفید پوست و مرد هستم
‫دلیل نمیشه که نتونم نظرمو بگم.

24:14.820 --> 24:16.340
‫- من نمیتونم نظری داشته باشم چون ...

24:16.340 --> 24:19.120
‫منظورم همینه دقیقا،
‫راستش ربطی به سال ها نداره.

24:19.120 --> 24:21.080
‫من عذر میخوام یه
‫مرد صریحِ سفید پوست هستم.

24:21.120 --> 24:22.920
‫اساسا همه ی گروه های روی سیاره ...

24:22.920 --> 24:24.300
‫و من باید تقاصشو پس بدم؟

24:24.399 --> 24:25.420
‫چون هنوز داری ازش سود میبری.

24:42.040 --> 24:44.216
‫حالت خوبه؟

24:44.240 --> 24:45.736
‫چرا همیشه اینکارو میکنه؟

24:45.760 --> 24:47.720
‫- چیه؟
‫- آدمایی که تو باهاشون میگردی

24:47.720 --> 24:51.696
‫همیشه دستِ لعنتیشون رو توئه.

24:51.720 --> 24:53.760
‫اوه،که اینطور؟

24:55.080 --> 24:58.016
‫تو منو لمس نمیکنی ولی
‫امر میکنی که کی اینکارو بکنه؟

24:58.040 --> 25:00.336
‫- من لمست میکنم.
‫- آره.

25:00.360 --> 25:03.776
‫تا زمانی که بین ما و نفر دیگه
‫فرسنگ ها فاصله وجود داره

25:03.800 --> 25:06.984
‫کی قراره شاهد نشون دادن محبتت به من باشه.

25:07.008 --> 25:08.999
‫بسیار خوب.

25:09.000 --> 25:11.016
‫مسئله ی خیلی بزرگی نیست.

25:11.040 --> 25:13.040
‫جِیمی همینطوریه،فراموشش کن.

25:14.640 --> 25:16.080
‫فکر میکنم قراره برم.

25:18.840 --> 25:20.496
‫نرو.

25:20.520 --> 25:21.880
‫خوبم،فقط یکم خسته‌م.

25:23.440 --> 25:24.760
‫اوضامون خوبه.

25:26.520 --> 25:27.680
‫لطفا نرو.

26:00.560 --> 26:02.240
‫خوبی؟

26:03.320 --> 26:04.520
‫فقط یکم خسته‌م.

26:06.400 --> 26:08.600
‫میخوای بیخیالش بشیم؟

26:09.680 --> 26:10.896
‫چرا؟

26:10.920 --> 26:13.120
‫فقط یه جشن تولده،سوفی ناراحت نمیشه.

26:15.520 --> 26:19.544
‫تو نمیتونی تا ابد مدیون کسی باشی که
‫برات تو یه رستوران مزخرف کار جور کرده کانل.

26:19.544 --> 26:20.820
‫کی گفته من بهش مدیونم؟

26:25.560 --> 26:28.616
‫تو نویسنده ی معروفی هستی،
‫به هیچکس مدیون نیستی.

26:28.640 --> 26:31.040
‫تو قراره برای همه ی ما فروانروایی کنی.

26:37.080 --> 26:38.320
‫- چیه؟
‫- آماده ای؟

26:47.080 --> 26:49.776
‫- من نمیدونم اون کیه.
‫- تا حالا تو بارسلونا بودی؟

26:49.800 --> 26:51.936
‫- آره،ولی وقتی بچه بودم.
‫- اوه مرد باید بری.

26:51.960 --> 26:53.856
‫من تابستون پارسال تو یه
‫فستیوال اونجا بودم.

26:53.880 --> 26:58.161
‫ تو یه جای بزرگ که مثل آشیانه ی
‫فرودگاه بود آهنگ تِکنو میزدن.

26:58.161 --> 26:58.696
‫خفه شو.

26:58.720 --> 27:02.496
‫آره،20 دقیقه با شهر فاصله داره.
‫شگفت انگیزه.

27:02.520 --> 27:05.416
‫- ما هممون باید بریم،مثلا این تابستون ...
‫- بچه ها.

27:05.440 --> 27:08.256
‫مشروب خوردن و حرف زدن بسه.
‫وقت بازی ـه.

27:08.280 --> 27:09.816
‫برگردین استخر.

27:09.840 --> 27:12.896
‫کانل،میشه به دختری که تولدشه کمک کنی؟

27:12.920 --> 27:14.856
‫آره،حتما.

27:14.880 --> 27:17.216
‫- بجنب.
‫- آره،بریم.
‫- ماریان.

27:17.240 --> 27:19.336
‫اوه،ما میتونیم فقط نگاه کنیم
‫و داور باشیم.

27:19.360 --> 27:21.176
‫آره،ما داوری میکنیم.

27:21.200 --> 27:23.536
‫بالا تنه ی ورزیده ای داری.

27:23.560 --> 27:26.016
‫من اونو انتخاب کردم،اون الان تو تیم منه.

27:26.040 --> 27:27.456
‫ممنون عزیزم،بیا انجامش بدیم.

27:27.480 --> 27:29.496
‫نگران نباش ماریان،نمیدزدمش.

27:33.840 --> 27:37.056
‫- اون گفت بالا تنه ی من ورزیده‌س؟
‫- واقعا اینو گفت؟

27:44.240 --> 27:45.720
‫بگیرش،بگیرش.

28:02.280 --> 28:03.896
‫میشه یه چیزی ازت بپرسم؟

28:03.920 --> 28:04.960
‫البته.

28:06.720 --> 28:08.640
‫فکر میکنی زوج مناسبی واسش هستی؟

29:16.840 --> 29:18.560
‫من میرم یه سیگار بکشم.

29:34.280 --> 29:35.880
‫داشتم تحسینت میکردم.

30:28.240 --> 30:29.760
‫من ...

30:33.720 --> 30:34.880
‫ماریان؟

30:37.240 --> 30:38.280
‫بله؟

30:46.360 --> 30:47.400
‫چیزی نیست.

30:51.320 --> 30:52.360
‫باشه.

32:20.061 --> 32:25.061
‫«تـرجمـه از سینا اِن وی»
sina_n_v

32:25.141 --> 32:32.141
مارا در اینستاگرام و تلگرام دنبال کنید
[@filmology_cc]

32:32.165 --> 33:14.165
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
