WEBVTT

00:00.363 --> 00:09.353
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

00:10.362 --> 00:15.352
مارا در اینستاگرام و تلگرام دنبال کنید
[@filmology_cc]

00:18.520 --> 00:19.656
‫سلام؟

00:19.680 --> 00:20.720
‫سلام

00:24.960 --> 00:26.616
‫- هی
خوبی؟ -

00:26.640 --> 00:28.976
‫آره،نه،من فقط واسه اتاق اومدم.

00:29.000 --> 00:30.456
‫اوه،لعنتی.

00:30.480 --> 00:32.616
‫آره،گفتی قراره صبح بیای اینجا.

00:32.640 --> 00:34.360
‫- الان میام پایین.
‫- خوبه.

00:36.640 --> 00:38.336
‫- سلام
‫- خوبی؟اوضاع چطوره؟

00:38.360 --> 00:40.256
‫زیاد بد نیست.ممنون.

00:40.280 --> 00:41.616
‫شکر.

00:41.640 --> 00:43.120
‫- ما بالاییم.
‫- عالیه.

00:48.360 --> 00:50.056
‫اینه.

00:50.080 --> 00:52.880
‫

00:53.960 --> 00:55.336
‫عالیه.

00:55.360 --> 00:57.576
‫معمولا از این مرتب تره.

00:57.600 --> 00:59.096
‫مشکلی نیست.

00:59.120 --> 01:01.816
‫پس،پول رو الان بهت بدم یا ...

01:01.840 --> 01:04.016
‫تو حتما خیلی به یه جایی
‫واسه زندگی نیاز داری.

01:04.040 --> 01:06.856
‫آره خُب،باید دوشنبه شروع کنم برم دانشگاه.

01:06.880 --> 01:08.576
‫اوه،من خودم هم دوشنبه قراره برم.

01:08.600 --> 01:10.136
‫ترینیتی؟

01:10.160 --> 01:11.296
‫بفرما.

01:11.320 --> 01:13.056
‫- نایل
‫- کانل

01:13.080 --> 01:15.096
‫فکر کنم باید وسایلمو از رو تختت بردارم.

01:15.120 --> 01:16.800
‫خیلی خوب میشه.

02:28.640 --> 02:31.176
‫با توجه به واحد های درسی‌تون،میتونید به
‫یادداشت های سخنرانی،

02:31.200 --> 02:34.496
‫تکالیف آنلاین و دیگر فعالیت ها از
‫طریق "بلک‌بورد"دستیابی پیدا کنید.

02:34.520 --> 02:37.856
‫لیست های مطالعه در
‫هفته های اول در دسترس خواهد بود.

02:37.880 --> 02:40.176
‫دیگه نمیتونم بیش از این تاکید کنم.

02:40.200 --> 02:42.016
‫زود شروع به خوندن بکنید.

02:42.040 --> 02:44.296
‫زود بخونید و زیاد بخونید

02:44.320 --> 02:47.360
‫و حالا که اینجایید باید مطلعتون کنم که ...

03:19.840 --> 03:22.400
‫

03:43.760 --> 03:46.336
‫ با اون حد از همدلی که دِفو
‫در مورد اون مینوشت،

03:46.360 --> 03:49.216
‫من حس میکنم یه نوع اصل به حساب میاد،
‫وقتی آثار هم دوره هاش رو میخونیم.

03:49.240 --> 03:52.376
‫همچنین،چندتا رمان پیکارِسک وجود داره
‫(نوعی داستانِ معمولی در مورد
‫ ماجراجویی‌های یک انسان رذل)

03:52.400 --> 03:55.376
‫که یه زن رو اینجوری شجاعانه و بدون
‫محکوم کردنش،تو مرکز داستان قرار بده.

03:55.400 --> 03:57.416
‫آره،و در عین حال اونو با توجه
‫به طبقه اجتماعیِ‌ش توصیف کنه.

03:57.440 --> 03:58.856
‫این دقیقا همون چیزیه که منو شوکه کرد.

03:58.880 --> 04:02.521
‫با یه شخصیتِ واقعا پیچیده
... طرف هستی،میدونی

04:02.600 --> 04:07.656
‫من فکر میکنم دِفو با زیرکی و توجه
‫باورنکردنی ای مینویسه.

04:07.680 --> 04:09.200
‫یه جورایی شگفت انگیز ـه.

04:10.320 --> 04:12.000
‫بقیه چه نظری دارن؟

04:13.000 --> 04:14.360
‫کانل؟

04:16.520 --> 04:18.960
‫من فکر کردم که خیلی تاثیر گذاره.

04:20.840 --> 04:22.360
‫آره،و ...

04:23.600 --> 04:24.640
‫من ...

04:26.400 --> 04:29.936
‫آره،من با حرف هایی که بقیه میزدن موافقم.

04:29.960 --> 04:31.280
‫آره.

04:32.640 --> 04:34.000
‫ممنون.

05:17.280 --> 05:18.840
‫مامان؟

05:40.400 --> 05:41.496
‫

05:41.520 --> 05:42.840
‫

05:44.600 --> 05:46.016
‫- سلام
‫- سلام

05:46.040 --> 05:47.976
‫به خونه خوش‌اومدی.

05:48.000 --> 05:49.736
‫کجا بودی؟

05:49.760 --> 05:51.776
‫بیرون

05:51.800 --> 05:53.496
‫با یه دوست،میدونی که.

05:53.520 --> 05:55.200
‫اوه آره؟
‫قابل درک‌ ـه.

05:57.240 --> 05:58.856
‫

05:58.880 --> 06:00.200
‫پس بیا اینجا.

06:07.160 --> 06:09.000
‫خیلی خوبه که میبینمت.

06:28.000 --> 06:29.296
‫بفرما

06:29.320 --> 06:30.880
‫بدون هیچ دردسری،حله؟

06:33.600 --> 06:35.280
‫چطوری؟

06:44.600 --> 06:46.160
‫اوه،در موردش شنیدم.

06:47.360 --> 06:49.216
‫خُب،با چندتا دختر دوست شدی؟

06:49.240 --> 06:50.256
‫

06:50.280 --> 06:53.176
‫بیخیال،تو باید تنها نفر بین بچه ها
‫باشی که زبان انگلیسی برداشته.

06:53.200 --> 06:55.160
‫من که میگم توش غرق میشی.

06:57.640 --> 06:59.040
‫نه،فقط دارم سر به سرت میذارم.

07:01.000 --> 07:02.576
‫ازش لذت میبری؟

07:02.600 --> 07:04.160
‫آره،خوبه.

07:05.800 --> 07:09.456
‫کلی شلوار کتانی و کفش کالج
‫و از این چیزا هستش،آره.

07:09.480 --> 07:11.336
‫نمیتونه همش هم اینطوری باشه.

07:11.360 --> 07:13.080
‫دابلین ـه دیگه،هیجان انگیز ـه.

07:14.560 --> 07:16.296
‫حداقل تو رفتی اونجا.

07:16.320 --> 07:18.416
‫خُب،اینجا هیچ مشکلی نداره.

07:18.440 --> 07:20.616
‫اینجاشو نمیدونم.

07:20.640 --> 07:22.536
‫از کارِت لذت نمیبری؟

07:22.560 --> 07:24.176
‫اوه،خوبه.

07:24.200 --> 07:26.856
‫- فکر کنم خوبه که یکم پول درآورد،میدونی که؟
‫- آره.

07:26.880 --> 07:28.576
‫یکم.

07:28.600 --> 07:31.376
‫- شاید تصمیم درستی گرفتی،آره؟
‫- آره

07:31.400 --> 07:33.576
‫مطمئن نیستم دانشگاه اونقدرا هم خوب باشه.

07:33.600 --> 07:36.416
‫اوه خفه شو.

07:36.440 --> 07:38.096
‫نیازی نیست که ...

07:38.120 --> 07:39.976
‫... بنویسی،کان.

07:40.000 --> 07:43.656
‫من مغز تورو نداشتم،مگه نه؟

07:43.680 --> 07:46.400
‫آره،درسته.

07:49.400 --> 07:52.056
‫خُب،من فقط هدرش نمیدم.

07:52.080 --> 07:53.816
‫خوش میگذرونم.

07:53.840 --> 07:55.320
‫آره.

07:56.640 --> 07:58.216
‫- یکی دیگه بخوریم؟
‫- اوه،نه،نه

07:58.240 --> 07:59.696
‫واسه من کافیه.

07:59.720 --> 08:01.776
‫باید برگردم.

08:01.800 --> 08:03.960
.خیالی نیست،خیالی نیست

08:06.640 --> 08:08.376
‫به هر حال خوبه که میبینمت.

08:08.400 --> 08:09.480
‫برای منم همینطور.

08:33.720 --> 08:36.080
‫

08:46.720 --> 08:48.600
‫خوبی مرد؟

08:49.680 --> 08:51.216
‫این هم اتاقی جدید ـه؟

08:51.240 --> 08:52.456
‫آره،اسمش کانل ـه.

08:52.480 --> 08:53.760
‫اون اهل اسلایگو هستش.

08:56.080 --> 08:57.680
‫- سلام
‫- حرف هم میزنه؟

08:58.680 --> 09:00.976
‫- اگه لازم باشه.
‫- خوش باشید.

09:01.000 --> 09:02.280
‫ممنون مرد.

09:10.160 --> 09:12.320
‫

09:14.840 --> 09:17.096
‫

09:17.120 --> 09:20.336
‫ببخشید مرد،آبجو میخوای؟

09:20.360 --> 09:22.056
‫- آره،خوبه
‫- خوبه

09:22.080 --> 09:24.040
‫- یه دقیقه دیگه میبینمت
‫- یه دقیقه دیگه میبینمت

09:30.600 --> 09:32.600
‫

09:33.640 --> 09:35.016
‫حرف نزن.

09:35.040 --> 09:37.016
‫- همین الان برو.
‫- ممنون که امشب رو خرابش کردی.

09:37.040 --> 09:38.736
‫

09:38.760 --> 09:40.776
‫من بیشتر فوتبال بازی میکردم،آره

09:40.800 --> 09:43.536
‫ممکنه اتفاق بیفته اگه لگد بخوری،آره.

09:43.560 --> 09:46.416
‫تا حالا دعوا داشتی مثلا واسه تفریح؟

09:46.440 --> 09:48.016
‫نه،من عاشقم نه جنگجو.

09:48.040 --> 09:49.056
‫

09:49.080 --> 09:51.976
‫اوه آره؟
‫من که اصلا باورت نمیکنم.

09:52.000 --> 09:53.040
‫نه.

09:54.440 --> 09:56.096
‫به سلامتی؛بچه ها،به سلامتی.

09:56.120 --> 09:58.456
‫به نظر تا آخر سال

09:58.480 --> 10:00.656
‫باید این کارای دکتر بازی رو انجام بدم.

10:00.680 --> 10:04.800
‫و وقتی که اونا میان من باید
‫تظاهر کنم دکترم.

10:04.800 --> 10:07.736
‫- من میرم داخل.
‫- باشه مرد؟

10:07.760 --> 10:10.920
‫

10:28.840 --> 10:31.200
‫اوه،آره ...

10:32.920 --> 10:37.536
‫فکر میکنم این حقیقت که اون بهمون
‫یهو یه فصل جدید از ناکجا

10:37.560 --> 10:41.720
‫در مورد چشم اندازی از نایتلی که
‫همش با اِما بوده،بهمون میده

10:43.320 --> 10:46.856
‫... واقعا واسم قابل توجه ـه،و

10:46.880 --> 10:51.200
‫... لحظه ی تعادل و توجه،و

10:52.720 --> 10:56.400
‫... یه احساس روانی که قبلا
‫بهش توجه نشده بود.

10:58.160 --> 11:03.080
‫همچنین نوعی امتناع از هر گونه
‫ داوری اخلاقی توش وجود داره.

11:03.320 --> 11:08.176
‫و من ... خُب یکم فکر میکنم خارق العاده‌س.

11:08.200 --> 11:09.896
‫پس آره.

11:09.920 --> 11:12.016
‫عالیه،واقعا عالیه.

11:12.040 --> 11:13.376
‫باشه.

11:13.400 --> 11:16.600
‫واسه امروز کافیه،ولی مقاله هارو
‫واسه هفته ی بعد آماده کنید،باشه؟

11:19.200 --> 11:20.680
‫ممنون.

11:21.920 --> 11:22.960
‫ببخشید.

11:25.240 --> 11:28.056
‫ببخشید،فکر کنم این مال توئه.

11:28.080 --> 11:29.400
‫اوه،ممنون.

11:30.600 --> 11:31.816
‫کانل هستی،درسته؟

11:31.840 --> 11:33.936
‫- باشه،من گرت هستم.
‫- آره،میدونم.

11:33.960 --> 11:36.296
‫- چطوری؟
‫- بد نیستم.تو چطوری؟
‫- خوبم،آره.

11:36.320 --> 11:38.336
‫میخواستم وقتی مناظره
‫تموم شد برم قهوه بگیرم.

11:38.360 --> 11:40.056
‫- میخوای بهم ملحق بشی؟
‫- البته.

11:40.080 --> 11:42.416
‫شهریه ی دانشگاهتون صرف

11:42.440 --> 11:44.896
‫تبلیغات نژادپرستانه ی نئونازی میشه.

11:44.920 --> 11:46.040
‫از این طرف.

11:47.480 --> 11:50.416
‫

11:50.440 --> 11:52.056
‫خیلی خسته کننده‌س.

11:52.080 --> 11:55.376
‫فقط واکنش ساده هستش،
‫اون واسه مناظره میاد اینجا.

11:55.400 --> 11:58.016
‫این دقیقا یه انجمن مناظره ای ـه.

11:58.040 --> 12:00.776
‫- ما به مردم اعتماد نداریم
‫تا نظرات خودشونو شکل بدن؟
‫- آره

12:00.800 --> 12:02.800
‫اصلا مگه نیازی به مناظره
‫ با یه نازی وجود داره؟

12:02.880 --> 12:05.176
‫اصلا ارزشی داره که به
‫یه نازی فرصت صحبت داد؟

12:05.200 --> 12:08.096
‫اینطور نیست که تاریخ حرف منصفانه ای
‫از هم نوعان خود نشنیده باشه.

12:08.120 --> 12:10.256
‫- مثل همین مناظره ای که داشتیم.
‫- اون که البته نازی نیست.

12:10.280 --> 12:12.976
‫نه،ببینید،من فکر میکنم باید
‫ مراقب این کلمه باشیم.

12:13.000 --> 12:15.656
‫من فکر میکنم مردم این روزا خیلی
‫ گستاخانه در موردش صحبت میکنن.

12:15.680 --> 12:18.120
‫- ولی اون فاشیسته،درسته؟
‫- ولی اون خودشو رو فاشیست توصیف نمیکنه.

12:18.200 --> 12:20.296
‫منطقی هستش که بقیه اینکارو بکنن.

12:20.320 --> 12:21.720
‫و آزادی بیان.

12:23.440 --> 12:24.816
‫آره،البته.

12:24.840 --> 12:26.896
‫ باید ازش دفاع بشه،ولی ...

12:26.920 --> 12:29.536
‫ولی مطمئن نیستم اینجا مشکل چیه.

12:29.560 --> 12:32.176
‫با این استدلال باید همه رو
‫از همه جا دعوت کنی

12:32.200 --> 12:34.256
‫تا در مورد همه چیز مناظره کنن.

12:34.280 --> 12:36.616
‫یا اینکه آزادی بیان دچار خدشه میشه.

12:36.640 --> 12:38.560
‫ این احمقانست.

12:39.720 --> 12:42.696
‫- تو باید به انجمن مناظره ملحق بشی.
‫- اوه،واقعا نباید اینکارو بکنم.

12:42.720 --> 12:44.656
‫- نه،تو باید اینکارو بکنی.
‫- باید بکنی.

12:44.680 --> 12:48.056
‫خیلی خُب،ما فرداشب داریم یه
‫مهمونی تو خونه ی من میگیریم.

12:48.160 --> 12:50.840
‫خونه ی 24 تو روبریکس،اونجا.

12:51.920 --> 12:53.376
‫آره،شاید.

12:53.400 --> 12:55.736
‫- ممنون
‫- بیا به مهمونی مرد.

12:55.760 --> 12:57.616
‫- خیلی خُب.
‫- باید اینکارو بکنی.

12:57.640 --> 12:59.136
‫میکنم.

12:59.160 --> 13:01.780
‫چطور قراره مردم رو بشناسی اگه نری دیدنشون؟

13:01.800 --> 13:03.656
‫زیاد آدمایی نیستن
‫که به تیپ من بخورن.

13:03.680 --> 13:05.816
‫- چه نوع آدمایی هستن؟
‫- میدونی ...

13:05.840 --> 13:08.056
‫مثل ... دانشجو های ترینیتی.

13:08.080 --> 13:11.296
‫- تو خودت هم دانشجوی ترینیتی هستی.
‫- اوه آره،ولی نه مثل اونا.

13:11.320 --> 13:14.296
‫گوش کن،اگه دوست نداری میتونی
‫اونجارو ترک کنی.

13:14.320 --> 13:16.256
‫به نظر رقت انگیز ـه،مگه نه؟

13:16.280 --> 13:19.936
‫آره،حق با توئه،خیلی باحال تره
‫اگه کل شب رو تنهایی تو خونه بمونی.

13:20.000 --> 13:21.336
‫حرف های خشنی میزنی لُرین.

13:21.360 --> 13:23.376
‫برو،من فردا بهت زنگ میزنم.

13:23.400 --> 13:26.296
‫میتونی دربارش بهم بگی و منم
‫از زندگیت لذت ببرم.

13:26.320 --> 13:28.856
‫اگه میخوای از زندگی کسی لذت ببری
‫من جای تو بودم

13:28.880 --> 13:30.576
‫- آدم هیجان انگیز تری انتخاب میکردم.
‫- نمیدونم.

13:30.600 --> 13:33.056
‫مهمونی های دانشگاهی
‫به نظر من که خیلی خوب میان.

13:33.080 --> 13:34.936
‫- خیلی خُب.
‫- برو.

13:34.960 --> 13:36.520
‫- دوستت دارم.
‫- دوستت دارم.

13:50.760 --> 13:54.200
‫

14:05.920 --> 14:08.216
‫ببخشید،مهمونی گرت طبقه ی بالاست،آره؟

14:08.240 --> 14:09.440
‫ممنون.

14:11.640 --> 14:14.960
‫

14:19.520 --> 14:21.896
‫نه،نه،نه،زیاد طول نمیکشه.

14:21.920 --> 14:23.600
‫درسته،حتما،آره.

14:26.560 --> 14:31.200
‫

14:37.920 --> 14:39.976
‫کانل خوبه که میبینمت.

14:40.000 --> 14:42.776
‫- چه خبر؟
‫- خوبه که میبینمت،اوضاع چطوره؟
‫- زیاد بد نیست.

14:42.800 --> 14:44.456
‫- تو چطوری؟
‫- خوبم،کوله پشتی خوبیه.

14:44.480 --> 14:46.136
‫- خیلی دهه نودی ـه.
‫- آره.

14:46.160 --> 14:47.696
‫جِنی رو میشناسی،آره؟

14:47.720 --> 14:50.256
‫آره،فکر کنم تو سِمینار باهم بودیم.

14:50.280 --> 14:53.056
‫خُب،بذار واست نوشیدنی بیارم.

14:53.080 --> 14:54.656
‫- ممنون.
‫- ممنون.

14:54.680 --> 14:57.896
‫اینجا چی داریم؟
‫آبجو خوبه؟

14:57.920 --> 14:59.216
‫آره،ممنون.

14:59.240 --> 15:00.696
‫پس تو اهل دابلین نیستی.

15:00.720 --> 15:03.256
‫- چی؟
‫- تو اهل دابلین نیستی؟
‫- اوه،نه،اهل اسلایگو ام.

15:03.280 --> 15:05.976
‫- اوه،که اینطور.
‫- دوست دختر منم اهل اسلایگو ـه.

15:06.000 --> 15:07.736
‫اوه،درسته.

15:07.760 --> 15:09.640
‫بفرما.

15:12.040 --> 15:13.856
‫اینجا زندگی میکنی؟

15:13.880 --> 15:17.016
‫- آره،خوابگاه دانشجویی زیاد هم بد نیست.
‫- آره،دوست داشتنیه.

15:17.040 --> 15:19.656
‫-  تو هم اونجا اتاق داری؟
‫- آره،آره.

15:19.680 --> 15:21.256
‫اتاق رو که با کسی شریک نیستی؟

15:21.280 --> 15:22.576
‫آره،شریکم.

15:22.600 --> 15:24.776
‫اوه،این بیرحمانه‌س.

15:24.800 --> 15:27.736
‫- یا مسیح،وقتی بخوای دختر بیاری چیکار میکنی؟
‫- یا پسر.

15:27.760 --> 15:29.576
‫آره.

15:29.600 --> 15:31.936
‫تا حالا که این مشکل رو نداشتم.

15:31.960 --> 15:33.240
‫

15:35.160 --> 15:37.336
‫هی،گوش کن،چندتا آدم
‫هست که میخوام ببینی.

15:37.360 --> 15:39.560
‫- آره؟
‫- میخوای که ... ؟
‫- بعدا میبینیمتون.

15:42.080 --> 15:43.480
‫ببخشید مرد.

15:46.160 --> 15:47.600
‫یه جایی این پایین ـه.

15:48.800 --> 15:50.240
‫- مهمونیِ خوبیه،آره؟
‫- آره.

15:52.160 --> 15:53.320
‫ماریان؟

15:54.960 --> 15:57.176
‫ماریان؟یه نفر هست که میخوام
‫ملاقاتش کنی.

15:57.200 --> 15:59.136
‫این کانل ـه.

15:59.160 --> 16:01.016
‫اوه،درسته.

16:01.040 --> 16:02.400
‫سلام.

16:06.640 --> 16:09.640
‫کانل والدرون از دنیایی دیگر.

16:12.240 --> 16:14.096
‫از کی تا حالا سیگار میکشی؟

16:14.120 --> 16:16.336
‫- ما هم‌مدرسه ای بودیم.
‫- نه بابا

16:16.360 --> 16:18.736
‫- گرت؟
‫- بله،اون اینجاست.

16:18.760 --> 16:20.416
‫- چیه؟
‫- بیا اینجا مرد.

16:20.440 --> 16:22.800
‫- باید اینو بشنوی.
‫- یه لحظه ی دیگه برمیگردم.

16:25.120 --> 16:27.056
‫خُب ...

16:27.080 --> 16:28.616
‫حالت چطوره؟

16:28.640 --> 16:29.896
‫آره.

16:29.920 --> 16:31.576
‫من رو به راهم.

16:31.600 --> 16:32.800
‫خوبه؟

16:34.560 --> 16:36.496
‫نوشیدنی میخوای؟

16:36.520 --> 16:38.336
‫گرت اینو بهم داد،پس ...

16:38.360 --> 16:40.080
‫میتونیم چیز بهتری امتحان کنیم.

16:54.800 --> 16:56.120
‫خوبه.

16:59.280 --> 17:00.976
‫خُب،گرت رو از کجا میشناسی؟

17:01.000 --> 17:02.560
‫اوه،همکلاسی هستیم.

17:03.640 --> 17:05.736
‫شما دوتا باهم رابطه دارید؟

17:05.760 --> 17:07.896
‫همه انگار اونو میشناسن.

17:07.920 --> 17:10.016
‫اون یکی از سلبریتی های دانشگاه ـه.

17:10.040 --> 17:11.376
‫حتما از این حرف خوشش میاد.

17:11.400 --> 17:13.976
‫من فکر میکنم تو کمیته های
‫دانشگاهی خیلی فعال ـه.

17:14.000 --> 17:16.416
‫

17:16.440 --> 17:17.780
‫دلم برات تنگ شده بود.

17:17.780 --> 17:18.880
‫آره.

17:18.880 --> 17:21.520
‫آره،منم دلم برات تنگ شده بود.

17:22.400 --> 17:26.120
‫من یه مقدار نگران بودم
‫وقتی مدرسه رو ول کردی و ...

17:27.400 --> 17:28.856
‫من خیلی در موردش ناراحت بودم.

17:28.880 --> 17:31.776
‫خُب،تو مدرسه که زیاد با هم
‫وقت نمیگذروندیم.

17:31.800 --> 17:33.120
‫اوه،آره.

17:34.760 --> 17:36.256
‫از ریچل چه خبر؟

17:36.280 --> 17:37.776
‫هنوز باهم هستین؟

17:37.800 --> 17:39.336
‫چطوری در موردش شنیدی؟

17:39.360 --> 17:42.840
‫- از طریق برادرت؟
‫- تو فیسبوک عکس هارو دیدم.

17:44.160 --> 17:45.576
‫نه،من ...

17:45.600 --> 17:47.256
‫راستش ما به هم زدیم.

17:47.280 --> 17:49.160
‫اوه،متاسفم.

17:50.880 --> 17:53.376
‫فکر میکنم باهم سازگار نبودیم واقعا.

17:54.201 --> 17:55.376
‫چیه؟

17:55.400 --> 17:58.016
‫نه،فقط فکر کردم کاش بهت میگفتم.

17:58.040 --> 18:00.456
‫خُب،شاید بهتر بود کمکم میکردی.

18:00.480 --> 18:02.856
‫راستش اون موقع به پیام هام جواب نمیدادی.

18:02.880 --> 18:04.736
‫یه جورایی حس کردم طرد شدم.

18:04.760 --> 18:07.376
‫آره،من خودم هم حس کردم طرد شدم،مگه نه؟

18:07.400 --> 18:09.456
‫تو غیبت زد.

18:09.480 --> 18:10.840
‫موضوع ریچل ...

18:12.400 --> 18:14.296
‫چیز مهمی نبود.

18:14.320 --> 18:16.136
‫من به اون خاطر مدرسه رو رها نکردم.

18:16.160 --> 18:17.002
‫ درسته.

18:17.026 --> 18:19.026
‫یه جورایی آخرین ضربه ای بود
‫که منو از پا درآورد.

18:19.080 --> 18:20.336
‫آره.

18:20.360 --> 18:22.456
‫فکر میکردم که همینطور باشه.

18:22.480 --> 18:24.616
‫- واقعا؟
‫- آره.

18:24.640 --> 18:25.936
‫

18:25.960 --> 18:27.360
‫شاید تلپاتی داری.

18:28.880 --> 18:32.256
‫میدونی من بعضی وقت ها فکر میکردم
‫که میتونم ذهنت رو بخونم.

18:32.800 --> 18:34.616
‫منظورت تو تخت خوابه؟

18:34.640 --> 18:35.960
‫آره.

18:36.960 --> 18:39.416
‫و بعد از اون،ولی ...

18:39.440 --> 18:41.200
‫نمیدونم،شاید این عادیه.

18:43.560 --> 18:45.040
‫نیست.

18:51.760 --> 18:53.200
‫واقعا خوشگل شدی.

18:54.720 --> 18:57.496
‫میدونم،همون آدم قدیم هستم.

18:57.520 --> 18:59.256
‫اومدم دانشگاه و خوشگل شدم.

18:59.280 --> 19:01.816
‫نه،تو همیشه خوشگل بودی،خیلی خوشگل.

19:01.840 --> 19:04.096
‫میدونی،تو ...

19:04.120 --> 19:05.456
‫تو زیبایی.

19:05.480 --> 19:06.896
‫اوه؟

19:06.920 --> 19:09.976
‫خُب،مدتی بود که اینو نشنیده بودم.

19:10.000 --> 19:12.856
‫گرت بهت نمیگه زیبایی،نه؟

19:12.880 --> 19:17.256
‫اون حتما مشغول نمایش های درام
‫یا همچین چیزاییه.

19:17.280 --> 19:19.656
‫مناظره،و تو هم داری بدجنس بازی درمیاری.

19:19.680 --> 19:21.216
‫آره،متوجه شدم.

19:21.240 --> 19:23.176
‫فکر کردم اشتباه میکردم که
‫با ریچل مور قرار میذاشتم.

19:23.200 --> 19:25.456
‫دوست‌پسر تو یه انکار کننده ی هولوکاست ـه.

19:25.480 --> 19:27.160
‫اون فقط دنبال آزادی بیانه.

19:28.520 --> 19:31.360
‫خیلی خُب،پس هردومون تو آرمان های
‫ خودمون شکست خوردیم.

19:31.384 --> 19:32.180
‫آره.

19:34.680 --> 19:36.936
‫در حال حاضر با آدم مشکل سازی رابطه نداری؟

19:36.960 --> 19:38.296
‫نه.

19:38.320 --> 19:40.056
‫نه حتی یه نفرِ خوب.

19:40.080 --> 19:43.056
‫اینجا واست سخته که
‫آدم های جدیدی ملاقات کنی؟

19:43.080 --> 19:44.936
‫این ...

19:44.960 --> 19:48.096
‫فکر میکنم با شهر خودمون فرق داره.

19:48.120 --> 19:50.160
‫شاید واسه همین من کارم اینجا خوبه.

19:53.360 --> 19:55.496
‫چندتا دوست دختر دارم که
‫میتونم بهت معرفی کنم.

19:55.520 --> 19:58.536
‫- اوه،آره؟
‫- آره،الان چندتا دوست دارم.

19:58.560 --> 20:01.696
‫اوه،مطمئن نیستم که
‫به تیپ من بخورن.

20:01.720 --> 20:03.000
‫منظورت چیه؟

20:04.200 --> 20:05.840
‫نمیدونم.

20:07.840 --> 20:10.620
‫چه چیزی در موردت هست که
نشه دوست داشت؟

20:11.000 --> 20:12.640
‫سوال خوبیه.

20:14.720 --> 20:16.360
‫نمیدونم.

20:18.040 --> 20:20.376
‫

20:20.400 --> 20:23.720
‫

20:26.560 --> 20:29.760
‫

20:32.000 --> 20:35.840
‫

20:38.160 --> 20:41.360
‫

20:43.280 --> 20:46.920
‫

20:48.320 --> 20:52.040
‫

20:54.080 --> 20:57.680
‫

21:06.440 --> 21:09.320
‫

21:16.960 --> 21:18.840
‫- قهوه؟
‫- تو قوری ـه.

21:23.880 --> 21:26.520
‫

21:29.800 --> 21:32.840
‫

21:42.800 --> 21:44.560
‫صبح بخیر.

22:22.200 --> 22:24.816
‫من واسه جایی مثل این هر کاری میکنم.

22:24.840 --> 22:26.936
‫- خیلی حسادت میکنم.
‫- آره.

22:26.960 --> 22:29.736
‫حتما زندگی سختی تو خونه ی بزرگِ
‫والدینت تو بلک راک داشتی.

22:29.760 --> 22:31.536
‫پِگی،خدا میدونه چطور از پَسِش براومدی.

22:31.560 --> 22:33.280
‫تو خودت با مادرم زندگی کن،بعدش چیزی بگو.

22:33.300 --> 22:35.576
‫اون مثل یه فروپاشی روانی ـه که
‫منتظر اتفاق افتادن ـه.

22:35.800 --> 22:37.176
‫کار نمیکنه؟

22:37.200 --> 22:38.776
‫اون یه متخصص سرطان شناسی ـه.

22:38.800 --> 22:40.016
‫واو!

22:40.040 --> 22:41.616
‫حتما کارش خیلی پر استرس ـه.

22:41.640 --> 22:44.056
‫ولی پولش خیلی عالیه.

22:44.080 --> 22:45.976
‫مامان تو چیکار میکنه ماریان؟

22:46.000 --> 22:47.936
‫اون وکیل ـه.

22:47.960 --> 22:49.176
‫پس پول خوبی درمیاره.

22:49.200 --> 22:51.600
‫- باهم راه میاین؟
‫- منو و مادرم؟

22:53.040 --> 22:55.376
‫ما زیاد نزدیک یا همچین چیزی نیستیم.

22:55.400 --> 22:57.160
‫اون یکم محافظه کار ـه.

22:59.160 --> 23:01.136
‫تو با مادر خودت راه میای؟

23:01.160 --> 23:03.736
‫آره،مامانم عالیه،ببخشید.

23:03.760 --> 23:05.496
‫به نظر دوست داشتنیه.

23:05.520 --> 23:07.136
‫امشب گرت کجاست؟

23:07.160 --> 23:08.496
‫مطمئن نیستم.

23:08.520 --> 23:10.456
‫یه سِری کار های انجمن.

23:10.480 --> 23:13.176
‫- اینجا نبودنش خیلی بهتر نیست؟
‫- بس کن.

23:13.200 --> 23:15.696
‫- بس کن.
‫- هردومون میدونیم که اون ارزششو نداره.

23:15.720 --> 23:17.560
‫نه،ولی آخه داره؟

23:19.840 --> 23:23.520
‫

23:24.760 --> 23:27.616
‫

23:27.640 --> 23:28.800
‫سلام بچه ها.

23:30.360 --> 23:31.856
‫- چطوری؟
‫- خوبم.

23:31.880 --> 23:35.096
‫- خوبم
‫- کجا بودی،چرا نیومده بودی سخنرانی؟

23:35.120 --> 23:38.016
‫- من منحرف شدم.
‫- الان منحرف شدی؟

23:38.040 --> 23:41.640
‫

24:21.240 --> 24:23.056
‫از سر و صدامون شکایت شد.

24:23.080 --> 24:24.336
‫- نه بابا؟
‫- آره.

24:24.360 --> 24:27.056
‫- تو این سه دفعه،اولین بار بود.
‫- ولی به هرحال خوش گذشت.

24:27.080 --> 24:29.816
‫اون پسره کی بود اونقدر باهاش
‫تو آشپزخونه صحبت میکردی؟

24:29.840 --> 24:31.576
‫کانل؟

24:31.600 --> 24:33.136
‫ما هم مدرسه ای بودیم.

24:33.160 --> 24:34.256
‫اون تو کلاس انگلیسی منه.

24:34.280 --> 24:35.960
‫اون پسر خیلی خوبیه.

24:37.240 --> 24:38.760
‫چرا؟دوسِش داری تریسا؟

24:39.800 --> 24:42.360
‫- منظورم اینه،چرا خوشم نیاد؟
‫- چرا شمارشو رو بهش نمیدی؟

24:44.040 --> 24:45.856
‫میخوای؟

24:45.880 --> 24:47.200
‫آره،چرا که نه.

24:48.480 --> 24:50.280
‫البته،حتما.

24:56.680 --> 24:59.040
‫به نظرت زندگی عالی نمیشد اگه
‫میتونستی اینطوری نقاشی کنی؟

24:59.064 --> 25:00.399
‫ میشد؟

25:00.400 --> 25:02.816
‫آره،راستش میدونم نابغه بودن سخته.

25:02.840 --> 25:06.336
‫ولی حدس میزنم به زندگیت یه جورایی
‫حسِّ هدفمندی بده.

25:06.360 --> 25:08.736
‫ولی اونموقع ممکنه دیگه هیچوقت
‫زندگی عادی نداشته باشی.

25:08.760 --> 25:10.296
‫آره،ولی کی آخه زندگی عادی میخواد؟

25:10.320 --> 25:11.416
‫من میخوام.

25:11.440 --> 25:12.816
‫نه،نمیخوای.

25:12.840 --> 25:14.256
‫شاید.

25:14.280 --> 25:15.936
‫نمیدونم.

25:15.960 --> 25:17.456
‫من نمیدونم چی میخوام.

25:17.480 --> 25:19.056
‫آره،اشکالی نداره.

25:19.080 --> 25:20.536
‫واقعا؟

25:20.560 --> 25:23.056
‫راستش تو میدونی چی میخوای جوآنا.

25:23.080 --> 25:25.656
‫تو میدونی که واسه پایان نامه‌ت
‫قراره چیکار کنی.

25:25.680 --> 25:26.856
‫تو کاملا آماده ای.

25:26.880 --> 25:29.336
‫آره،ولی این عادی نیست و
‫نباید ازش تقلید بشه.

25:29.360 --> 25:31.816
‫من فکر میکنم بیشتر آدما
‫نمیدونن که چی میخوان،

25:31.840 --> 25:33.656
‫یا اینکه با زندگیشون چیکار کنن.

25:33.680 --> 25:35.456
‫- تو فقط داری باهام با مهربونی رفتار میکنی.
‫- نه.

25:35.480 --> 25:39.936
‫من حدس میزنم که نیمی از دوستای
‫ مدرسه‌ت نمیدونستن چیکار میخوان بکنن.

25:40.200 --> 25:43.640
‫در واقع من دوستی تو مدرسه نداشتم.

25:45.400 --> 25:46.896
‫من یه آدم تنها بودم.

25:46.920 --> 25:48.560
‫واقعا؟

25:50.680 --> 25:52.616
‫اوه.

25:52.640 --> 25:54.936
‫اون پسری که اون شب اومده بود چی؟

25:54.960 --> 25:56.976
‫کانل؟

25:57.000 --> 26:00.720
‫اون دقیقا مثل یه دوست نبود.

26:03.960 --> 26:05.376
‫

26:05.400 --> 26:08.296
‫این مسئله کاملا رد میشه
‫که چیزی به نام حقیقت وجود نداره..

26:08.320 --> 26:09.776
‫به نظرم این خیلی ویران‌کننده‌س.

26:09.800 --> 26:11.896
‫متاسفم،من فکر نمیکنم
‫این مطالعه ی منصفانه ای باشه.

26:11.920 --> 26:13.536
‫یه چیزی یا حقیقته یا نیست.

26:13.560 --> 26:15.456
‫یا درسته،یا نیست.

26:15.480 --> 26:17.616
‫- چطور این مسئله رو کنار میذاری؟
‫- نمیذارم.

26:17.640 --> 26:21.656
‫ولی فهمیدن اینکه ما خودمون
‫تصمیم میگیریم کدوم حقیقت افشا بشه،

26:21.680 --> 26:24.176
‫- ولی اینکه ما چجوری ...
‫- پس اساسا جاذبه

26:24.200 --> 26:25.376
‫یه ساختار اجتماعی ـه؟

26:25.400 --> 26:28.216
‫ببخشید،معذرت میخوام،ولی ماریان
‫هنوز داشت صحبت میکرد.

26:28.240 --> 26:29.680
‫ادامه بده ماری.

26:30.760 --> 26:34.736
‫مسئله در مورد نفیِ ماهیتِ حقیقت نیست.

26:34.760 --> 26:37.096
‫مثلا واضحه که جاذبه یه چیز واقعیه.

26:37.120 --> 26:39.776
‫ولی هنوز هم برای مورخین ارزشمنده.

26:39.800 --> 26:43.536
‫تا در مورد سیر تکاملی
‫مباحث مربوط به جاذبه صحبت کنن.

26:43.560 --> 26:45.656
‫پس میتونیم یاد بگیریم چجوری علم تولید شده.

26:45.680 --> 26:48.856
‫و توسط چه کسی و با چه ساز و کاری.

26:48.880 --> 26:50.376
‫همش همین بود.

26:50.400 --> 26:52.696
‫خُب اون در مورد اینکه جاذبه
‫واقعی نیست چرت و پرت میگفت.

26:52.720 --> 26:54.856
‫و ماریان کاملا نابودش کرد.

26:54.880 --> 26:57.056
‫مثل یه گربه که داره با غذاش بازی میکنه.

26:57.080 --> 26:58.496
‫شرط میبندم که همینطور بوده.

26:58.520 --> 27:00.400
‫راستش نه،اینطور نبود.

27:01.400 --> 27:02.816
‫استاد خودش مجبور بود دخالت کنه

27:02.840 --> 27:04.656
‫تا ایده ی نه چندان
‫نوآورانه ی خودم رو ارائه کنم.

27:04.680 --> 27:06.376
‫هیچ نابودی ای در کار نبود.

27:06.400 --> 27:08.216
‫تو رسما اونو اخته کردی ماریان.

27:08.240 --> 27:10.816
‫- اون قراره تا آخر عمر دشمنت باشه.
‫- این اتفاقی نبود که افتاد.

27:10.840 --> 27:12.696
‫اون شراب سفید میخوره.

27:12.720 --> 27:15.336
‫اون خودش نمیتونه انتخاب کنه؟

27:15.360 --> 27:17.136
‫نمیدونم،میتونه؟

27:17.160 --> 27:19.080
‫آره،البته که میتونه.

27:20.200 --> 27:22.096
‫سفید لطفا.

27:22.120 --> 27:24.176
‫این یه بازی احمقانه‌س که اونا میکنن.

27:24.200 --> 27:26.912
‫- من از تصمیم گیری متنفرم.
‫- و منم کارم تو دونستن اینکه چی میخوای،خوبه.

27:26.912 --> 27:28.816
‫چیزی که میخواد،یه لیوان شراب سفید ـه.

27:28.840 --> 27:31.656
‫و وقتی تمومش کرد،یه لیوان شراب دیگه میخواد.

27:31.680 --> 27:33.856
‫- و بعدش قراره سیگار بکشه.
‫- شاید.

27:33.880 --> 27:36.936
‫- به هرحال اون پسره به نظر احمق میومد.
‫- اون واقعا احمقه.

27:36.960 --> 27:38.025
‫ اون احمق نیست.

27:38.049 --> 27:39.639
‫- خُب،من کاملا شگفت زده‌ ام
از اینکه چند نفر

27:39.640 --> 27:41.256
‫تو دانشگاه حتی اون اندازه
‫هم باهوش نیستن.

27:41.280 --> 27:43.136
‫- بیخیال رفیق.
‫- جدی میگم.

27:43.160 --> 27:46.176
‫راستش فکر میکنم اون ممکنه فقط
‫تجربه ی تو در رشته ی خودت باشه.

27:46.200 --> 27:48.536
‫چون قطعا در تجربه ی ای که
‫ من داشتم اینطور نیست.

27:48.560 --> 27:50.976
‫چون تو زبان انگلیسی میخونی و نمیتونی

27:51.000 --> 27:52.856
‫از خودت یه نظر بی پایه و اساس
‫ در مورد یه کتاب بدی.

27:52.880 --> 27:55.296
‫باشه،خیلی خُب
‫بیاین بیخیال بشیم.

27:55.320 --> 27:57.696
‫- من میرم غذا رو چک کنم
‫- نه،ما میتونیم دربارش صحبت کنیم.

27:57.720 --> 27:59.936
‫چرا نمیتونیم دربارش صحبت کنیم.

27:59.960 --> 28:03.480
‫

28:15.040 --> 28:16.736
‫مطمئنی یکم نمیخوای؟

28:16.760 --> 28:18.456
‫من رو به راهم،ممنون.

28:18.480 --> 28:19.720
‫به جوآنا نمیگم.

28:21.320 --> 28:22.976
‫بازم همینطوری راحتم.

28:23.000 --> 28:25.800
‫من قراره برم کریستین رو ملاقات کنم،
‫همونی که دوست دختر داره.

28:27.840 --> 28:29.536
‫قراره چیکار کنی؟

28:29.560 --> 28:31.004
‫وقتی تو یه دوست دختر
احساسی هستی

28:31.004 --> 28:34.036
‫و دوست پسرت میره با دانشجو ها
‫سکس میکنه و مواد میکشه.

28:34.080 --> 28:36.336
‫من کِی قراره یه دوست دختر احساسی باشم؟

28:36.360 --> 28:38.040
‫نکته ی خوبیه پِگی.

28:44.080 --> 28:45.536
‫مطمئنی نمیخوای بیای؟

28:45.560 --> 28:48.176
‫من قراره بمونم،خسته‌م.

28:48.200 --> 28:50.136
‫باشه،بازم خیلی ممنون.

28:50.160 --> 28:51.560
‫- فردا میبینمت.
‫- میبینمت.

28:52.720 --> 28:55.216
‫من باهات میمونم،
‫کمکت میکنم تمیزکاری بکنی.

28:55.240 --> 28:57.456
‫نه،اشکالی نداره،تو برو.

28:57.480 --> 28:59.360
‫درسته،بجنب،بار ها دارن میبندن.

29:01.640 --> 29:02.880
‫باشه.

29:04.600 --> 29:06.080
‫- بعدا میبینمت.
‫- میبینمت.

29:07.600 --> 29:08.800
‫شب بخیر ماریان.

30:00.542 --> 30:07.842
مارا در اینستاگرام و تلگرام دنبال کنید
[@filmology_cc]

30:08.123 --> 30:16.062
‫«تـرجمـه از سینا اِن وی»
sina_n_v

30:16.086 --> 31:04.086
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
