WEBVTT

00:01.563 --> 00:10.553
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

00:11.562 --> 00:16.552
مارا در اینستاگرام و تلگرام دنبال کنید
[@filmology_cc]

00:19.720 --> 00:20.856
‫سلام؟

00:20.880 --> 00:21.920
‫سلام

00:26.160 --> 00:27.816
‫- هی
خوبی؟ -

00:27.840 --> 00:30.176
‫آره،نه،من فقط واسه اتاق اومدم.

00:30.200 --> 00:31.656
‫اوه،لعنتی.

00:31.680 --> 00:33.816
‫آره،گفتی قراره صبح بیای اینجا.

00:33.840 --> 00:35.560
‫- الان میام پایین.
‫- خوبه.

00:37.840 --> 00:39.536
‫- سلام
‫- خوبی؟اوضاع چطوره؟

00:39.560 --> 00:41.456
‫زیاد بد نیست.ممنون.

00:41.480 --> 00:42.816
‫شکر.

00:42.840 --> 00:44.320
‫- ما بالاییم.
‫- عالیه.

00:49.560 --> 00:51.256
‫اینه.

00:51.280 --> 00:54.080
‫

00:55.160 --> 00:56.536
‫عالیه.

00:56.560 --> 00:58.776
‫معمولا از این مرتب تره.

00:58.800 --> 01:00.296
‫مشکلی نیست.

01:00.320 --> 01:03.016
‫پس،پول رو الان بهت بدم یا ...

01:03.040 --> 01:05.216
‫تو حتما خیلی به یه جایی
‫واسه زندگی نیاز داری.

01:05.240 --> 01:08.056
‫آره خُب،باید دوشنبه شروع کنم برم دانشگاه.

01:08.080 --> 01:09.776
‫اوه،من خودم هم دوشنبه قراره برم.

01:09.800 --> 01:11.336
‫ترینیتی؟

01:11.360 --> 01:12.496
‫بفرما.

01:12.520 --> 01:14.256
‫- نایل
‫- کانل

01:14.280 --> 01:16.296
‫فکر کنم باید وسایلمو از رو تختت بردارم.

01:16.320 --> 01:18.000
‫خیلی خوب میشه.

02:29.840 --> 02:32.376
‫با توجه به واحد های درسی‌تون،میتونید به
‫یادداشت های سخنرانی،

02:32.400 --> 02:35.696
‫تکالیف آنلاین و دیگر فعالیت ها از
‫طریق "بلک‌بورد"دستیابی پیدا کنید.

02:35.720 --> 02:39.056
‫لیست های مطالعه در
‫هفته های اول در دسترس خواهد بود.

02:39.080 --> 02:41.376
‫دیگه نمیتونم بیش از این تاکید کنم.

02:41.400 --> 02:43.216
‫زود شروع به خوندن بکنید.

02:43.240 --> 02:45.496
‫زود بخونید و زیاد بخونید

02:45.520 --> 02:48.560
‫و حالا که اینجایید باید مطلعتون کنم که ...

03:21.040 --> 03:23.600
‫

03:44.960 --> 03:47.536
‫ با اون حد از همدلی که دِفو
‫در مورد اون مینوشت،

03:47.560 --> 03:50.416
‫من حس میکنم یه نوع اصل به حساب میاد،
‫وقتی آثار هم دوره هاش رو میخونیم.

03:50.440 --> 03:53.576
‫همچنین،چندتا رمان پیکارِسک وجود داره
‫(نوعی داستانِ معمولی در مورد
‫ ماجراجویی‌های یک انسان رذل)

03:53.600 --> 03:56.576
‫که یه زن رو اینجوری شجاعانه و بدون
‫محکوم کردنش،تو مرکز داستان قرار بده.

03:56.600 --> 03:58.616
‫آره،و در عین حال اونو با توجه
‫به طبقه اجتماعیِ‌ش توصیف کنه.

03:58.640 --> 04:00.056
‫این دقیقا همون چیزیه که منو شوکه کرد.

04:00.080 --> 04:03.721
‫با یه شخصیتِ واقعا پیچیده
... طرف هستی،میدونی

04:03.800 --> 04:08.856
‫من فکر میکنم دِفو با زیرکی و توجه
‫باورنکردنی ای مینویسه.

04:08.880 --> 04:10.400
‫یه جورایی شگفت انگیز ـه.

04:11.520 --> 04:13.200
‫بقیه چه نظری دارن؟

04:14.200 --> 04:15.560
‫کانل؟

04:17.720 --> 04:20.160
‫من فکر کردم که خیلی تاثیر گذاره.

04:22.040 --> 04:23.560
‫آره،و ...

04:24.800 --> 04:25.840
‫من ...

04:27.600 --> 04:31.136
‫آره،من با حرف هایی که بقیه میزدن موافقم.

04:31.160 --> 04:32.480
‫آره.

04:33.840 --> 04:35.200
‫ممنون.

05:18.480 --> 05:20.040
‫مامان؟

05:41.600 --> 05:42.696
‫

05:42.720 --> 05:44.040
‫

05:45.800 --> 05:47.216
‫- سلام
‫- سلام

05:47.240 --> 05:49.176
‫به خونه خوش‌اومدی.

05:49.200 --> 05:50.936
‫کجا بودی؟

05:50.960 --> 05:52.976
‫بیرون

05:53.000 --> 05:54.696
‫با یه دوست،میدونی که.

05:54.720 --> 05:56.400
‫اوه آره؟
‫قابل درک‌ ـه.

05:58.440 --> 06:00.056
‫

06:00.080 --> 06:01.400
‫پس بیا اینجا.

06:08.360 --> 06:10.200
‫خیلی خوبه که میبینمت.

06:29.200 --> 06:30.496
‫بفرما

06:30.520 --> 06:32.080
‫بدون هیچ دردسری،حله؟

06:34.800 --> 06:36.480
‫چطوری؟

06:45.800 --> 06:47.360
‫اوه،در موردش شنیدم.

06:48.560 --> 06:50.416
‫خُب،با چندتا دختر دوست شدی؟

06:50.440 --> 06:51.456
‫

06:51.480 --> 06:54.376
‫بیخیال،تو باید تنها نفر بین بچه ها
‫باشی که زبان انگلیسی برداشته.

06:54.400 --> 06:56.360
‫من که میگم توش غرق میشی.

06:58.840 --> 07:00.240
‫نه،فقط دارم سر به سرت میذارم.

07:02.200 --> 07:03.776
‫ازش لذت میبری؟

07:03.800 --> 07:05.360
‫آره،خوبه.

07:07.000 --> 07:10.656
‫کلی شلوار کتانی و کفش کالج
‫و از این چیزا هستش،آره.

07:10.680 --> 07:12.536
‫نمیتونه همش هم اینطوری باشه.

07:12.560 --> 07:14.280
‫دابلین ـه دیگه،هیجان انگیز ـه.

07:15.760 --> 07:17.496
‫حداقل تو رفتی اونجا.

07:17.520 --> 07:19.616
‫خُب،اینجا هیچ مشکلی نداره.

07:19.640 --> 07:21.816
‫اینجاشو نمیدونم.

07:21.840 --> 07:23.736
‫از کارِت لذت نمیبری؟

07:23.760 --> 07:25.376
‫اوه،خوبه.

07:25.400 --> 07:28.056
‫- فکر کنم خوبه که یکم پول درآورد،میدونی که؟
‫- آره.

07:28.080 --> 07:29.776
‫یکم.

07:29.800 --> 07:32.576
‫- شاید تصمیم درستی گرفتی،آره؟
‫- آره

07:32.600 --> 07:34.776
‫مطمئن نیستم دانشگاه اونقدرا هم خوب باشه.

07:34.800 --> 07:37.616
‫اوه خفه شو.

07:37.640 --> 07:39.296
‫نیازی نیست که ...

07:39.320 --> 07:41.176
‫... بنویسی،کان.

07:41.200 --> 07:44.856
‫من مغز تورو نداشتم،مگه نه؟

07:44.880 --> 07:47.600
‫آره،درسته.

07:50.600 --> 07:53.256
‫خُب،من فقط هدرش نمیدم.

07:53.280 --> 07:55.016
‫خوش میگذرونم.

07:55.040 --> 07:56.520
‫آره.

07:57.840 --> 07:59.416
‫- یکی دیگه بخوریم؟
‫- اوه،نه،نه

07:59.440 --> 08:00.896
‫واسه من کافیه.

08:00.920 --> 08:02.976
‫باید برگردم.

08:03.000 --> 08:05.160
.خیالی نیست،خیالی نیست

08:07.840 --> 08:09.576
‫به هر حال خوبه که میبینمت.

08:09.600 --> 08:10.680
‫برای منم همینطور.

08:34.920 --> 08:37.280
‫

08:47.920 --> 08:49.800
‫خوبی مرد؟

08:50.880 --> 08:52.416
‫این هم اتاقی جدید ـه؟

08:52.440 --> 08:53.656
‫آره،اسمش کانل ـه.

08:53.680 --> 08:54.960
‫اون اهل اسلایگو هستش.

08:57.280 --> 08:58.880
‫- سلام
‫- حرف هم میزنه؟

08:59.880 --> 09:02.176
‫- اگه لازم باشه.
‫- خوش باشید.

09:02.200 --> 09:03.480
‫ممنون مرد.

09:11.360 --> 09:13.520
‫

09:16.040 --> 09:18.296
‫

09:18.320 --> 09:21.536
‫ببخشید مرد،آبجو میخوای؟

09:21.560 --> 09:23.256
‫- آره،خوبه
‫- خوبه

09:23.280 --> 09:25.240
‫- یه دقیقه دیگه میبینمت
‫- یه دقیقه دیگه میبینمت

09:31.800 --> 09:33.800
‫

09:34.840 --> 09:36.216
‫حرف نزن.

09:36.240 --> 09:38.216
‫- همین الان برو.
‫- ممنون که امشب رو خرابش کردی.

09:38.240 --> 09:39.936
‫

09:39.960 --> 09:41.976
‫من بیشتر فوتبال بازی میکردم،آره

09:42.000 --> 09:44.736
‫ممکنه اتفاق بیفته اگه لگد بخوری،آره.

09:44.760 --> 09:47.616
‫تا حالا دعوا داشتی مثلا واسه تفریح؟

09:47.640 --> 09:49.216
‫نه،من عاشقم نه جنگجو.

09:49.240 --> 09:50.256
‫

09:50.280 --> 09:53.176
‫اوه آره؟
‫من که اصلا باورت نمیکنم.

09:53.200 --> 09:54.240
‫نه.

09:55.640 --> 09:57.296
‫به سلامتی؛بچه ها،به سلامتی.

09:57.320 --> 09:59.656
‫به نظر تا آخر سال

09:59.680 --> 10:01.856
‫باید این کارای دکتر بازی رو انجام بدم.

10:01.880 --> 10:06.000
‫و وقتی که اونا میان من باید
‫تظاهر کنم دکترم.

10:06.000 --> 10:08.936
‫- من میرم داخل.
‫- باشه مرد؟

10:08.960 --> 10:12.120
‫

10:30.040 --> 10:32.400
‫اوه،آره ...

10:34.120 --> 10:38.736
‫فکر میکنم این حقیقت که اون بهمون
‫یهو یه فصل جدید از ناکجا

10:38.760 --> 10:42.920
‫در مورد چشم اندازی از نایتلی که
‫همش با اِما بوده،بهمون میده

10:44.520 --> 10:48.056
‫... واقعا واسم قابل توجه ـه،و

10:48.080 --> 10:52.400
‫... لحظه ی تعادل و توجه،و

10:53.920 --> 10:57.600
‫... یه احساس روانی که قبلا
‫بهش توجه نشده بود.

10:59.360 --> 11:04.280
‫همچنین نوعی امتناع از هر گونه
‫ داوری اخلاقی توش وجود داره.

11:04.520 --> 11:09.376
‫و من ... خُب یکم فکر میکنم خارق العاده‌س.

11:09.400 --> 11:11.096
‫پس آره.

11:11.120 --> 11:13.216
‫عالیه،واقعا عالیه.

11:13.240 --> 11:14.576
‫باشه.

11:14.600 --> 11:17.800
‫واسه امروز کافیه،ولی مقاله هارو
‫واسه هفته ی بعد آماده کنید،باشه؟

11:20.400 --> 11:21.880
‫ممنون.

11:23.120 --> 11:24.160
‫ببخشید.

11:26.440 --> 11:29.256
‫ببخشید،فکر کنم این مال توئه.

11:29.280 --> 11:30.600
‫اوه،ممنون.

11:31.800 --> 11:33.016
‫کانل هستی،درسته؟

11:33.040 --> 11:35.136
‫- باشه،من گرت هستم.
‫- آره،میدونم.

11:35.160 --> 11:37.496
‫- چطوری؟
‫- بد نیستم.تو چطوری؟
‫- خوبم،آره.

11:37.520 --> 11:39.536
‫میخواستم وقتی مناظره
‫تموم شد برم قهوه بگیرم.

11:39.560 --> 11:41.256
‫- میخوای بهم ملحق بشی؟
‫- البته.

11:41.280 --> 11:43.616
‫شهریه ی دانشگاهتون صرف

11:43.640 --> 11:46.096
‫تبلیغات نژادپرستانه ی نئونازی میشه.

11:46.120 --> 11:47.240
‫از این طرف.

11:48.680 --> 11:51.616
‫

11:51.640 --> 11:53.256
‫خیلی خسته کننده‌س.

11:53.280 --> 11:56.576
‫فقط واکنش ساده هستش،
‫اون واسه مناظره میاد اینجا.

11:56.600 --> 11:59.216
‫این دقیقا یه انجمن مناظره ای ـه.

11:59.240 --> 12:01.976
‫- ما به مردم اعتماد نداریم
‫تا نظرات خودشونو شکل بدن؟
‫- آره

12:02.000 --> 12:04.000
‫اصلا مگه نیازی به مناظره
‫ با یه نازی وجود داره؟

12:04.080 --> 12:06.376
‫اصلا ارزشی داره که به
‫یه نازی فرصت صحبت داد؟

12:06.400 --> 12:09.296
‫اینطور نیست که تاریخ حرف منصفانه ای
‫از هم نوعان خود نشنیده باشه.

12:09.320 --> 12:11.456
‫- مثل همین مناظره ای که داشتیم.
‫- اون که البته نازی نیست.

12:11.480 --> 12:14.176
‫نه،ببینید،من فکر میکنم باید
‫ مراقب این کلمه باشیم.

12:14.200 --> 12:16.856
‫من فکر میکنم مردم این روزا خیلی
‫ گستاخانه در موردش صحبت میکنن.

12:16.880 --> 12:19.320
‫- ولی اون فاشیسته،درسته؟
‫- ولی اون خودشو رو فاشیست توصیف نمیکنه.

12:19.400 --> 12:21.496
‫منطقی هستش که بقیه اینکارو بکنن.

12:21.520 --> 12:22.920
‫و آزادی بیان.

12:24.640 --> 12:26.016
‫آره،البته.

12:26.040 --> 12:28.096
‫ باید ازش دفاع بشه،ولی ...

12:28.120 --> 12:30.736
‫ولی مطمئن نیستم اینجا مشکل چیه.

12:30.760 --> 12:33.376
‫با این استدلال باید همه رو
‫از همه جا دعوت کنی

12:33.400 --> 12:35.456
‫تا در مورد همه چیز مناظره کنن.

12:35.480 --> 12:37.816
‫یا اینکه آزادی بیان دچار خدشه میشه.

12:37.840 --> 12:39.760
‫ این احمقانست.

12:40.920 --> 12:43.896
‫- تو باید به انجمن مناظره ملحق بشی.
‫- اوه،واقعا نباید اینکارو بکنم.

12:43.920 --> 12:45.856
‫- نه،تو باید اینکارو بکنی.
‫- باید بکنی.

12:45.880 --> 12:49.256
‫خیلی خُب،ما فرداشب داریم یه
‫مهمونی تو خونه ی من میگیریم.

12:49.360 --> 12:52.040
‫خونه ی 24 تو روبریکس،اونجا.

12:53.120 --> 12:54.576
‫آره،شاید.

12:54.600 --> 12:56.936
‫- ممنون
‫- بیا به مهمونی مرد.

12:56.960 --> 12:58.816
‫- خیلی خُب.
‫- باید اینکارو بکنی.

12:58.840 --> 13:00.336
‫میکنم.

13:00.360 --> 13:02.980
‫چطور قراره مردم رو بشناسی اگه نری دیدنشون؟

13:03.000 --> 13:04.856
‫زیاد آدمایی نیستن
‫که به تیپ من بخورن.

13:04.880 --> 13:07.016
‫- چه نوع آدمایی هستن؟
‫- میدونی ...

13:07.040 --> 13:09.256
‫مثل ... دانشجو های ترینیتی.

13:09.280 --> 13:12.496
‫- تو خودت هم دانشجوی ترینیتی هستی.
‫- اوه آره،ولی نه مثل اونا.

13:12.520 --> 13:15.496
‫گوش کن،اگه دوست نداری میتونی
‫اونجارو ترک کنی.

13:15.520 --> 13:17.456
‫به نظر رقت انگیز ـه،مگه نه؟

13:17.480 --> 13:21.136
‫آره،حق با توئه،خیلی باحال تره
‫اگه کل شب رو تنهایی تو خونه بمونی.

13:21.200 --> 13:22.536
‫حرف های خشنی میزنی لُرین.

13:22.560 --> 13:24.576
‫برو،من فردا بهت زنگ میزنم.

13:24.600 --> 13:27.496
‫میتونی دربارش بهم بگی و منم
‫از زندگیت لذت ببرم.

13:27.520 --> 13:30.056
‫اگه میخوای از زندگی کسی لذت ببری
‫من جای تو بودم

13:30.080 --> 13:31.776
‫- آدم هیجان انگیز تری انتخاب میکردم.
‫- نمیدونم.

13:31.800 --> 13:34.256
‫مهمونی های دانشگاهی
‫به نظر من که خیلی خوب میان.

13:34.280 --> 13:36.136
‫- خیلی خُب.
‫- برو.

13:36.160 --> 13:37.720
‫- دوستت دارم.
‫- دوستت دارم.

13:51.960 --> 13:55.400
‫

14:07.120 --> 14:09.416
‫ببخشید،مهمونی گرت طبقه ی بالاست،آره؟

14:09.440 --> 14:10.640
‫ممنون.

14:12.840 --> 14:16.160
‫

14:20.720 --> 14:23.096
‫نه،نه،نه،زیاد طول نمیکشه.

14:23.120 --> 14:24.800
‫درسته،حتما،آره.

14:27.760 --> 14:32.400
‫

14:39.120 --> 14:41.176
‫کانل خوبه که میبینمت.

14:41.200 --> 14:43.976
‫- چه خبر؟
‫- خوبه که میبینمت،اوضاع چطوره؟
‫- زیاد بد نیست.

14:44.000 --> 14:45.656
‫- تو چطوری؟
‫- خوبم،کوله پشتی خوبیه.

14:45.680 --> 14:47.336
‫- خیلی دهه نودی ـه.
‫- آره.

14:47.360 --> 14:48.896
‫جِنی رو میشناسی،آره؟

14:48.920 --> 14:51.456
‫آره،فکر کنم تو سِمینار باهم بودیم.

14:51.480 --> 14:54.256
‫خُب،بذار واست نوشیدنی بیارم.

14:54.280 --> 14:55.856
‫- ممنون.
‫- ممنون.

14:55.880 --> 14:59.096
‫اینجا چی داریم؟
‫آبجو خوبه؟

14:59.120 --> 15:00.416
‫آره،ممنون.

15:00.440 --> 15:01.896
‫پس تو اهل دابلین نیستی.

15:01.920 --> 15:04.456
‫- چی؟
‫- تو اهل دابلین نیستی؟
‫- اوه،نه،اهل اسلایگو ام.

15:04.480 --> 15:07.176
‫- اوه،که اینطور.
‫- دوست دختر منم اهل اسلایگو ـه.

15:07.200 --> 15:08.936
‫اوه،درسته.

15:08.960 --> 15:10.840
‫بفرما.

15:13.240 --> 15:15.056
‫اینجا زندگی میکنی؟

15:15.080 --> 15:18.216
‫- آره،خوابگاه دانشجویی زیاد هم بد نیست.
‫- آره،دوست داشتنیه.

15:18.240 --> 15:20.856
‫-  تو هم اونجا اتاق داری؟
‫- آره،آره.

15:20.880 --> 15:22.456
‫اتاق رو که با کسی شریک نیستی؟

15:22.480 --> 15:23.776
‫آره،شریکم.

15:23.800 --> 15:25.976
‫اوه،این بیرحمانه‌س.

15:26.000 --> 15:28.936
‫- یا مسیح،وقتی بخوای دختر بیاری چیکار میکنی؟
‫- یا پسر.

15:28.960 --> 15:30.776
‫آره.

15:30.800 --> 15:33.136
‫تا حالا که این مشکل رو نداشتم.

15:33.160 --> 15:34.440
‫

15:36.360 --> 15:38.536
‫هی،گوش کن،چندتا آدم
‫هست که میخوام ببینی.

15:38.560 --> 15:40.760
‫- آره؟
‫- میخوای که ... ؟
‫- بعدا میبینیمتون.

15:43.280 --> 15:44.680
‫ببخشید مرد.

15:47.360 --> 15:48.800
‫یه جایی این پایین ـه.

15:50.000 --> 15:51.440
‫- مهمونیِ خوبیه،آره؟
‫- آره.

15:53.360 --> 15:54.520
‫ماریان؟

15:56.160 --> 15:58.376
‫ماریان؟یه نفر هست که میخوام
‫ملاقاتش کنی.

15:58.400 --> 16:00.336
‫این کانل ـه.

16:00.360 --> 16:02.216
‫اوه،درسته.

16:02.240 --> 16:03.600
‫سلام.

16:07.840 --> 16:10.840
‫کانل والدرون از دنیایی دیگر.

16:13.440 --> 16:15.296
‫از کی تا حالا سیگار میکشی؟

16:15.320 --> 16:17.536
‫- ما هم‌مدرسه ای بودیم.
‫- نه بابا

16:17.560 --> 16:19.936
‫- گرت؟
‫- بله،اون اینجاست.

16:19.960 --> 16:21.616
‫- چیه؟
‫- بیا اینجا مرد.

16:21.640 --> 16:24.000
‫- باید اینو بشنوی.
‫- یه لحظه ی دیگه برمیگردم.

16:26.320 --> 16:28.256
‫خُب ...

16:28.280 --> 16:29.816
‫حالت چطوره؟

16:29.840 --> 16:31.096
‫آره.

16:31.120 --> 16:32.776
‫من رو به راهم.

16:32.800 --> 16:34.000
‫خوبه؟

16:35.760 --> 16:37.696
‫نوشیدنی میخوای؟

16:37.720 --> 16:39.536
‫گرت اینو بهم داد،پس ...

16:39.560 --> 16:41.280
‫میتونیم چیز بهتری امتحان کنیم.

16:56.000 --> 16:57.320
‫خوبه.

17:00.480 --> 17:02.176
‫خُب،گرت رو از کجا میشناسی؟

17:02.200 --> 17:03.760
‫اوه،همکلاسی هستیم.

17:04.840 --> 17:06.936
‫شما دوتا باهم رابطه دارید؟

17:06.960 --> 17:09.096
‫همه انگار اونو میشناسن.

17:09.120 --> 17:11.216
‫اون یکی از سلبریتی های دانشگاه ـه.

17:11.240 --> 17:12.576
‫حتما از این حرف خوشش میاد.

17:12.600 --> 17:15.176
‫من فکر میکنم تو کمیته های
‫دانشگاهی خیلی فعال ـه.

17:15.200 --> 17:17.616
‫

17:17.640 --> 17:18.980
‫دلم برات تنگ شده بود.

17:18.980 --> 17:20.080
‫آره.

17:20.080 --> 17:22.720
‫آره،منم دلم برات تنگ شده بود.

17:23.600 --> 17:27.320
‫من یه مقدار نگران بودم
‫وقتی مدرسه رو ول کردی و ...

17:28.600 --> 17:30.056
‫من خیلی در موردش ناراحت بودم.

17:30.080 --> 17:32.976
‫خُب،تو مدرسه که زیاد با هم
‫وقت نمیگذروندیم.

17:33.000 --> 17:34.320
‫اوه،آره.

17:35.960 --> 17:37.456
‫از ریچل چه خبر؟

17:37.480 --> 17:38.976
‫هنوز باهم هستین؟

17:39.000 --> 17:40.536
‫چطوری در موردش شنیدی؟

17:40.560 --> 17:44.040
‫- از طریق برادرت؟
‫- تو فیسبوک عکس هارو دیدم.

17:45.360 --> 17:46.776
‫نه،من ...

17:46.800 --> 17:48.456
‫راستش ما به هم زدیم.

17:48.480 --> 17:50.360
‫اوه،متاسفم.

17:52.080 --> 17:54.576
‫فکر میکنم باهم سازگار نبودیم واقعا.

17:55.401 --> 17:56.576
‫چیه؟

17:56.600 --> 17:59.216
‫نه،فقط فکر کردم کاش بهت میگفتم.

17:59.240 --> 18:01.656
‫خُب،شاید بهتر بود کمکم میکردی.

18:01.680 --> 18:04.056
‫راستش اون موقع به پیام هام جواب نمیدادی.

18:04.080 --> 18:05.936
‫یه جورایی حس کردم طرد شدم.

18:05.960 --> 18:08.576
‫آره،من خودم هم حس کردم طرد شدم،مگه نه؟

18:08.600 --> 18:10.656
‫تو غیبت زد.

18:10.680 --> 18:12.040
‫موضوع ریچل ...

18:13.600 --> 18:15.496
‫چیز مهمی نبود.

18:15.520 --> 18:17.336
‫من به اون خاطر مدرسه رو رها نکردم.

18:17.360 --> 18:18.202
‫ درسته.

18:18.226 --> 18:20.226
‫یه جورایی آخرین ضربه ای بود
‫که منو از پا درآورد.

18:20.280 --> 18:21.536
‫آره.

18:21.560 --> 18:23.656
‫فکر میکردم که همینطور باشه.

18:23.680 --> 18:25.816
‫- واقعا؟
‫- آره.

18:25.840 --> 18:27.136
‫

18:27.160 --> 18:28.560
‫شاید تلپاتی داری.

18:30.080 --> 18:33.456
‫میدونی من بعضی وقت ها فکر میکردم
‫که میتونم ذهنت رو بخونم.

18:34.000 --> 18:35.816
‫منظورت تو تخت خوابه؟

18:35.840 --> 18:37.160
‫آره.

18:38.160 --> 18:40.616
‫و بعد از اون،ولی ...

18:40.640 --> 18:42.400
‫نمیدونم،شاید این عادیه.

18:44.760 --> 18:46.240
‫نیست.

18:52.960 --> 18:54.400
‫واقعا خوشگل شدی.

18:55.920 --> 18:58.696
‫میدونم،همون آدم قدیم هستم.

18:58.720 --> 19:00.456
‫اومدم دانشگاه و خوشگل شدم.

19:00.480 --> 19:03.016
‫نه،تو همیشه خوشگل بودی،خیلی خوشگل.

19:03.040 --> 19:05.296
‫میدونی،تو ...

19:05.320 --> 19:06.656
‫تو زیبایی.

19:06.680 --> 19:08.096
‫اوه؟

19:08.120 --> 19:11.176
‫خُب،مدتی بود که اینو نشنیده بودم.

19:11.200 --> 19:14.056
‫گرت بهت نمیگه زیبایی،نه؟

19:14.080 --> 19:18.456
‫اون حتما مشغول نمایش های درام
‫یا همچین چیزاییه.

19:18.480 --> 19:20.856
‫مناظره،و تو هم داری بدجنس بازی درمیاری.

19:20.880 --> 19:22.416
‫آره،متوجه شدم.

19:22.440 --> 19:24.376
‫فکر کردم اشتباه میکردم که
‫با ریچل مور قرار میذاشتم.

19:24.400 --> 19:26.656
‫دوست‌پسر تو یه انکار کننده ی هولوکاست ـه.

19:26.680 --> 19:28.360
‫اون فقط دنبال آزادی بیانه.

19:29.720 --> 19:32.560
‫خیلی خُب،پس هردومون تو آرمان های
‫ خودمون شکست خوردیم.

19:32.584 --> 19:33.380
‫آره.

19:35.880 --> 19:38.136
‫در حال حاضر با آدم مشکل سازی رابطه نداری؟

19:38.160 --> 19:39.496
‫نه.

19:39.520 --> 19:41.256
‫نه حتی یه نفرِ خوب.

19:41.280 --> 19:44.256
‫اینجا واست سخته که
‫آدم های جدیدی ملاقات کنی؟

19:44.280 --> 19:46.136
‫این ...

19:46.160 --> 19:49.296
‫فکر میکنم با شهر خودمون فرق داره.

19:49.320 --> 19:51.360
‫شاید واسه همین من کارم اینجا خوبه.

19:54.560 --> 19:56.696
‫چندتا دوست دختر دارم که
‫میتونم بهت معرفی کنم.

19:56.720 --> 19:59.736
‫- اوه،آره؟
‫- آره،الان چندتا دوست دارم.

19:59.760 --> 20:02.896
‫اوه،مطمئن نیستم که
‫به تیپ من بخورن.

20:02.920 --> 20:04.200
‫منظورت چیه؟

20:05.400 --> 20:07.040
‫نمیدونم.

20:09.040 --> 20:11.820
‫چه چیزی در موردت هست که
نشه دوست داشت؟

20:12.200 --> 20:13.840
‫سوال خوبیه.

20:15.920 --> 20:17.560
‫نمیدونم.

20:19.240 --> 20:21.576
‫

20:21.600 --> 20:24.920
‫

20:27.760 --> 20:30.960
‫

20:33.200 --> 20:37.040
‫

20:39.360 --> 20:42.560
‫

20:44.480 --> 20:48.120
‫

20:49.520 --> 20:53.240
‫

20:55.280 --> 20:58.880
‫

21:07.640 --> 21:10.520
‫

21:18.160 --> 21:20.040
‫- قهوه؟
‫- تو قوری ـه.

21:25.080 --> 21:27.720
‫

21:31.000 --> 21:34.040
‫

21:44.000 --> 21:45.760
‫صبح بخیر.

22:23.400 --> 22:26.016
‫من واسه جایی مثل این هر کاری میکنم.

22:26.040 --> 22:28.136
‫- خیلی حسادت میکنم.
‫- آره.

22:28.160 --> 22:30.936
‫حتما زندگی سختی تو خونه ی بزرگِ
‫والدینت تو بلک راک داشتی.

22:30.960 --> 22:32.736
‫پِگی،خدا میدونه چطور از پَسِش براومدی.

22:32.760 --> 22:34.480
‫تو خودت با مادرم زندگی کن،بعدش چیزی بگو.

22:34.500 --> 22:36.776
‫اون مثل یه فروپاشی روانی ـه که
‫منتظر اتفاق افتادن ـه.

22:37.000 --> 22:38.376
‫کار نمیکنه؟

22:38.400 --> 22:39.976
‫اون یه متخصص سرطان شناسی ـه.

22:40.000 --> 22:41.216
‫واو!

22:41.240 --> 22:42.816
‫حتما کارش خیلی پر استرس ـه.

22:42.840 --> 22:45.256
‫ولی پولش خیلی عالیه.

22:45.280 --> 22:47.176
‫مامان تو چیکار میکنه ماریان؟

22:47.200 --> 22:49.136
‫اون وکیل ـه.

22:49.160 --> 22:50.376
‫پس پول خوبی درمیاره.

22:50.400 --> 22:52.800
‫- باهم راه میاین؟
‫- منو و مادرم؟

22:54.240 --> 22:56.576
‫ما زیاد نزدیک یا همچین چیزی نیستیم.

22:56.600 --> 22:58.360
‫اون یکم محافظه کار ـه.

23:00.360 --> 23:02.336
‫تو با مادر خودت راه میای؟

23:02.360 --> 23:04.936
‫آره،مامانم عالیه،ببخشید.

23:04.960 --> 23:06.696
‫به نظر دوست داشتنیه.

23:06.720 --> 23:08.336
‫امشب گرت کجاست؟

23:08.360 --> 23:09.696
‫مطمئن نیستم.

23:09.720 --> 23:11.656
‫یه سِری کار های انجمن.

23:11.680 --> 23:14.376
‫- اینجا نبودنش خیلی بهتر نیست؟
‫- بس کن.

23:14.400 --> 23:16.896
‫- بس کن.
‫- هردومون میدونیم که اون ارزششو نداره.

23:16.920 --> 23:18.760
‫نه،ولی آخه داره؟

23:21.040 --> 23:24.720
‫

23:25.960 --> 23:28.816
‫

23:28.840 --> 23:30.000
‫سلام بچه ها.

23:31.560 --> 23:33.056
‫- چطوری؟
‫- خوبم.

23:33.080 --> 23:36.296
‫- خوبم
‫- کجا بودی،چرا نیومده بودی سخنرانی؟

23:36.320 --> 23:39.216
‫- من منحرف شدم.
‫- الان منحرف شدی؟

23:39.240 --> 23:42.840
‫

24:22.440 --> 24:24.256
‫از سر و صدامون شکایت شد.

24:24.280 --> 24:25.536
‫- نه بابا؟
‫- آره.

24:25.560 --> 24:28.256
‫- تو این سه دفعه،اولین بار بود.
‫- ولی به هرحال خوش گذشت.

24:28.280 --> 24:31.016
‫اون پسره کی بود اونقدر باهاش
‫تو آشپزخونه صحبت میکردی؟

24:31.040 --> 24:32.776
‫کانل؟

24:32.800 --> 24:34.336
‫ما هم مدرسه ای بودیم.

24:34.360 --> 24:35.456
‫اون تو کلاس انگلیسی منه.

24:35.480 --> 24:37.160
‫اون پسر خیلی خوبیه.

24:38.440 --> 24:39.960
‫چرا؟دوسِش داری تریسا؟

24:41.000 --> 24:43.560
‫- منظورم اینه،چرا خوشم نیاد؟
‫- چرا شمارشو رو بهش نمیدی؟

24:45.240 --> 24:47.056
‫میخوای؟

24:47.080 --> 24:48.400
‫آره،چرا که نه.

24:49.680 --> 24:51.480
‫البته،حتما.

24:57.880 --> 25:00.240
‫به نظرت زندگی عالی نمیشد اگه
‫میتونستی اینطوری نقاشی کنی؟

25:00.264 --> 25:01.599
‫ میشد؟

25:01.600 --> 25:04.016
‫آره،راستش میدونم نابغه بودن سخته.

25:04.040 --> 25:07.536
‫ولی حدس میزنم به زندگیت یه جورایی
‫حسِّ هدفمندی بده.

25:07.560 --> 25:09.936
‫ولی اونموقع ممکنه دیگه هیچوقت
‫زندگی عادی نداشته باشی.

25:09.960 --> 25:11.496
‫آره،ولی کی آخه زندگی عادی میخواد؟

25:11.520 --> 25:12.616
‫من میخوام.

25:12.640 --> 25:14.016
‫نه،نمیخوای.

25:14.040 --> 25:15.456
‫شاید.

25:15.480 --> 25:17.136
‫نمیدونم.

25:17.160 --> 25:18.656
‫من نمیدونم چی میخوام.

25:18.680 --> 25:20.256
‫آره،اشکالی نداره.

25:20.280 --> 25:21.736
‫واقعا؟

25:21.760 --> 25:24.256
‫راستش تو میدونی چی میخوای جوآنا.

25:24.280 --> 25:26.856
‫تو میدونی که واسه پایان نامه‌ت
‫قراره چیکار کنی.

25:26.880 --> 25:28.056
‫تو کاملا آماده ای.

25:28.080 --> 25:30.536
‫آره،ولی این عادی نیست و
‫نباید ازش تقلید بشه.

25:30.560 --> 25:33.016
‫من فکر میکنم بیشتر آدما
‫نمیدونن که چی میخوان،

25:33.040 --> 25:34.856
‫یا اینکه با زندگیشون چیکار کنن.

25:34.880 --> 25:36.656
‫- تو فقط داری باهام با مهربونی رفتار میکنی.
‫- نه.

25:36.680 --> 25:41.136
‫من حدس میزنم که نیمی از دوستای
‫ مدرسه‌ت نمیدونستن چیکار میخوان بکنن.

25:41.400 --> 25:44.840
‫در واقع من دوستی تو مدرسه نداشتم.

25:46.600 --> 25:48.096
‫من یه آدم تنها بودم.

25:48.120 --> 25:49.760
‫واقعا؟

25:51.880 --> 25:53.816
‫اوه.

25:53.840 --> 25:56.136
‫اون پسری که اون شب اومده بود چی؟

25:56.160 --> 25:58.176
‫کانل؟

25:58.200 --> 26:01.920
‫اون دقیقا مثل یه دوست نبود.

26:05.160 --> 26:06.576
‫

26:06.600 --> 26:09.496
‫این مسئله کاملا رد میشه
‫که چیزی به نام حقیقت وجود نداره..

26:09.520 --> 26:10.976
‫به نظرم این خیلی ویران‌کننده‌س.

26:11.000 --> 26:13.096
‫متاسفم،من فکر نمیکنم
‫این مطالعه ی منصفانه ای باشه.

26:13.120 --> 26:14.736
‫یه چیزی یا حقیقته یا نیست.

26:14.760 --> 26:16.656
‫یا درسته،یا نیست.

26:16.680 --> 26:18.816
‫- چطور این مسئله رو کنار میذاری؟
‫- نمیذارم.

26:18.840 --> 26:22.856
‫ولی فهمیدن اینکه ما خودمون
‫تصمیم میگیریم کدوم حقیقت افشا بشه،

26:22.880 --> 26:25.376
‫- ولی اینکه ما چجوری ...
‫- پس اساسا جاذبه

26:25.400 --> 26:26.576
‫یه ساختار اجتماعی ـه؟

26:26.600 --> 26:29.416
‫ببخشید،معذرت میخوام،ولی ماریان
‫هنوز داشت صحبت میکرد.

26:29.440 --> 26:30.880
‫ادامه بده ماری.

26:31.960 --> 26:35.936
‫مسئله در مورد نفیِ ماهیتِ حقیقت نیست.

26:35.960 --> 26:38.296
‫مثلا واضحه که جاذبه یه چیز واقعیه.

26:38.320 --> 26:40.976
‫ولی هنوز هم برای مورخین ارزشمنده.

26:41.000 --> 26:44.736
‫تا در مورد سیر تکاملی
‫مباحث مربوط به جاذبه صحبت کنن.

26:44.760 --> 26:46.856
‫پس میتونیم یاد بگیریم چجوری علم تولید شده.

26:46.880 --> 26:50.056
‫و توسط چه کسی و با چه ساز و کاری.

26:50.080 --> 26:51.576
‫همش همین بود.

26:51.600 --> 26:53.896
‫خُب اون در مورد اینکه جاذبه
‫واقعی نیست چرت و پرت میگفت.

26:53.920 --> 26:56.056
‫و ماریان کاملا نابودش کرد.

26:56.080 --> 26:58.256
‫مثل یه گربه که داره با غذاش بازی میکنه.

26:58.280 --> 26:59.696
‫شرط میبندم که همینطور بوده.

26:59.720 --> 27:01.600
‫راستش نه،اینطور نبود.

27:02.600 --> 27:04.016
‫استاد خودش مجبور بود دخالت کنه

27:04.040 --> 27:05.856
‫تا ایده ی نه چندان
‫نوآورانه ی خودم رو ارائه کنم.

27:05.880 --> 27:07.576
‫هیچ نابودی ای در کار نبود.

27:07.600 --> 27:09.416
‫تو رسما اونو اخته کردی ماریان.

27:09.440 --> 27:12.016
‫- اون قراره تا آخر عمر دشمنت باشه.
‫- این اتفاقی نبود که افتاد.

27:12.040 --> 27:13.896
‫اون شراب سفید میخوره.

27:13.920 --> 27:16.536
‫اون خودش نمیتونه انتخاب کنه؟

27:16.560 --> 27:18.336
‫نمیدونم،میتونه؟

27:18.360 --> 27:20.280
‫آره،البته که میتونه.

27:21.400 --> 27:23.296
‫سفید لطفا.

27:23.320 --> 27:25.376
‫این یه بازی احمقانه‌س که اونا میکنن.

27:25.400 --> 27:28.112
‫- من از تصمیم گیری متنفرم.
‫- و منم کارم تو دونستن اینکه چی میخوای،خوبه.

27:28.112 --> 27:30.016
‫چیزی که میخواد،یه لیوان شراب سفید ـه.

27:30.040 --> 27:32.856
‫و وقتی تمومش کرد،یه لیوان شراب دیگه میخواد.

27:32.880 --> 27:35.056
‫- و بعدش قراره سیگار بکشه.
‫- شاید.

27:35.080 --> 27:38.136
‫- به هرحال اون پسره به نظر احمق میومد.
‫- اون واقعا احمقه.

27:38.160 --> 27:39.225
‫ اون احمق نیست.

27:39.249 --> 27:40.839
‫- خُب،من کاملا شگفت زده‌ ام
از اینکه چند نفر

27:40.840 --> 27:42.456
‫تو دانشگاه حتی اون اندازه
‫هم باهوش نیستن.

27:42.480 --> 27:44.336
‫- بیخیال رفیق.
‫- جدی میگم.

27:44.360 --> 27:47.376
‫راستش فکر میکنم اون ممکنه فقط
‫تجربه ی تو در رشته ی خودت باشه.

27:47.400 --> 27:49.736
‫چون قطعا در تجربه ی ای که
‫ من داشتم اینطور نیست.

27:49.760 --> 27:52.176
‫چون تو زبان انگلیسی میخونی و نمیتونی

27:52.200 --> 27:54.056
‫از خودت یه نظر بی پایه و اساس
‫ در مورد یه کتاب بدی.

27:54.080 --> 27:56.496
‫باشه،خیلی خُب
‫بیاین بیخیال بشیم.

27:56.520 --> 27:58.896
‫- من میرم غذا رو چک کنم
‫- نه،ما میتونیم دربارش صحبت کنیم.

27:58.920 --> 28:01.136
‫چرا نمیتونیم دربارش صحبت کنیم.

28:01.160 --> 28:04.680
‫

28:16.240 --> 28:17.936
‫مطمئنی یکم نمیخوای؟

28:17.960 --> 28:19.656
‫من رو به راهم،ممنون.

28:19.680 --> 28:20.920
‫به جوآنا نمیگم.

28:22.520 --> 28:24.176
‫بازم همینطوری راحتم.

28:24.200 --> 28:27.000
‫من قراره برم کریستین رو ملاقات کنم،
‫همونی که دوست دختر داره.

28:29.040 --> 28:30.736
‫قراره چیکار کنی؟

28:30.760 --> 28:32.204
‫وقتی تو یه دوست دختر
احساسی هستی

28:32.204 --> 28:35.236
‫و دوست پسرت میره با دانشجو ها
‫سکس میکنه و مواد میکشه.

28:35.280 --> 28:37.536
‫من کِی قراره یه دوست دختر احساسی باشم؟

28:37.560 --> 28:39.240
‫نکته ی خوبیه پِگی.

28:45.280 --> 28:46.736
‫مطمئنی نمیخوای بیای؟

28:46.760 --> 28:49.376
‫من قراره بمونم،خسته‌م.

28:49.400 --> 28:51.336
‫باشه،بازم خیلی ممنون.

28:51.360 --> 28:52.760
‫- فردا میبینمت.
‫- میبینمت.

28:53.920 --> 28:56.416
‫من باهات میمونم،
‫کمکت میکنم تمیزکاری بکنی.

28:56.440 --> 28:58.656
‫نه،اشکالی نداره،تو برو.

28:58.680 --> 29:00.560
‫درسته،بجنب،بار ها دارن میبندن.

29:02.840 --> 29:04.080
‫باشه.

29:05.800 --> 29:07.280
‫- بعدا میبینمت.
‫- میبینمت.

29:08.800 --> 29:10.000
‫شب بخیر ماریان.

30:01.742 --> 30:09.042
مارا در اینستاگرام و تلگرام دنبال کنید
[@filmology_cc]

30:09.323 --> 30:17.262
‫«تـرجمـه از سینا اِن وی»
sina_n_v

30:17.286 --> 31:02.286
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
