1
00:00:06,000 --> 00:00:17,000
[:: فیلمولوژی با افتخار تقدیم میکند ::]
[ filmology.cc ]

2
00:00:17,024 --> 00:00:24,024
مارا در اینستاگرام و تلگرام دنبال کنید
[@filmology_cc]

3
00:00:41,625 --> 00:00:43,961
<font color="#dfb6ff">:::::::::  ( از امـروز به بعد انـسـانم )  ::::::::</font>

4
00:00:44,044 --> 00:00:46,755
<font color="#95d1f2">(بیمارستان ووسونگ)

5
00:00:56,348 --> 00:00:57,307
<font color="#95d1f2">(اورژانس)

6
00:01:06,692 --> 00:01:07,734
خوبین؟

7
00:01:10,445 --> 00:01:11,780
گفتم خوبی؟

8
00:01:25,502 --> 00:01:27,280
اون‌هو

9
00:01:28,839 --> 00:01:31,049
!چی... اون‌هو

10
00:01:32,134 --> 00:01:33,051
کجا رفت؟

11
00:01:36,680 --> 00:01:37,764
!برین کنار

12
00:01:41,602 --> 00:01:43,437
...چی-
خانواده‌شونین؟-

13
00:01:43,520 --> 00:01:45,314
دوستم اونجاست

14
00:01:45,397 --> 00:01:47,774
هیون ووسوک اونجاست، مگه نه؟-
نمی‌تونین همینطوری هجوم ببرین داخل-

15
00:01:47,858 --> 00:01:50,068
گفتم که، من دوستشم

16
00:01:51,069 --> 00:01:53,697
فقط میخوام ببینم حالش چطوره
 چند دقیقه‌ای بیشتر طول نمی‌کشه

17
00:01:53,780 --> 00:01:55,741
!هی، نمی‌تونین برین داخل-
!خواهش میکنم-

18
00:01:56,658 --> 00:01:58,827
تو شی‌یول نیستی؟

19
00:01:59,494 --> 00:02:01,163
آجوشی

20
00:02:01,246 --> 00:02:02,247
ووسوک چطوره؟

21
00:02:02,998 --> 00:02:04,374
حالش خوبه؟

22
00:02:05,000 --> 00:02:06,627
چه خبر شده؟

23
00:02:06,710 --> 00:02:08,795
چرا طرف یهو افتاد غش کرد؟

24
00:02:09,421 --> 00:02:12,049
واقعا قراره بمیره؟ پس شی‌یول چی میشه؟

25
00:02:14,343 --> 00:02:17,846
د حرف بزن دیگه! مطمئنم
اومدی اینجا حرف بارم کنی

26
00:02:18,347 --> 00:02:23,352
خیال می‌کردی عوض کردن سرنوشت آدما خاله بازیه؟

27
00:02:25,062 --> 00:02:25,937
چی؟

28
00:02:26,021 --> 00:02:27,439
صد و پنجاه ژول شارژش کردم

29
00:02:27,981 --> 00:02:29,024
!شک

30
00:02:29,107 --> 00:02:30,942
!دویست ژول، یک، دو؛ شوک

31
00:02:38,158 --> 00:02:39,868
ضربانش برگشت

32
00:02:42,204 --> 00:02:43,789
سرم نمکی بزن-
چشم-

33
00:02:43,872 --> 00:02:47,292
هنوز نمرده، البته فعلا نه

34
00:02:47,376 --> 00:02:50,420
فعلا نه؟ یعنی چی فعلا نه؟

35
00:02:51,046 --> 00:02:53,382
بالاخره می‌میره

36
00:02:54,591 --> 00:02:56,968
ولی امروز نه

37
00:02:57,052 --> 00:02:59,721
این سرنوشتیه که

38
00:03:01,014 --> 00:03:02,641
تو براش رقم زدی

39
00:03:05,227 --> 00:03:09,147
...یعنی سرنوشت شی‌یولم این بود که

40
00:03:09,231 --> 00:03:12,901
تو چشم بهم زدنی بره بالا ولی
 خیلی سریع دود بشه بره هوا

41
00:03:12,984 --> 00:03:15,987
این سرنوشتی بود که کانگ
 شی‌یول باهاش به دنیا اومد

42
00:03:16,822 --> 00:03:20,534
از اون طرف، سرنوشت هیون ووسوک هم

43
00:03:20,617 --> 00:03:24,037
زندگی‌ای طولانی ولی متفاوت بود

44
00:03:28,417 --> 00:03:30,460
خب حالا چیکار کنم؟

45
00:03:31,002 --> 00:03:32,838
هیچکدوم گزینه‌هارو دوست ندارم

46
00:03:34,131 --> 00:03:37,384
نمیخوام شی‌یول مجبور بشه
ببینه دوستش به جاش جون میده

47
00:03:37,467 --> 00:03:40,137
یا برگرده سر زندگی خودش و بیفته بمیره

48
00:03:41,471 --> 00:03:43,265
حتما یه راه دیگه هم هست

49
00:03:43,348 --> 00:03:45,225
سرنوشتشونو عوض کن
 بهمش بریز، فقط یکاری بکن

50
00:03:45,308 --> 00:03:49,146
اگه از اول همچین سرنوشت خدازده‌ای
!داشتن پس حتما یه راه دررویی چیزی هم هست

51
00:03:49,229 --> 00:03:52,774
انگار هنوزم درستو یاد نگرفتی

52
00:03:53,525 --> 00:03:56,111
بی‌محابا با سرنوشت انسان‌ها بازی کردی

53
00:03:56,778 --> 00:04:00,157
بازم باعث شدی یه آدم بی‌گناه بمیره

54
00:04:00,657 --> 00:04:04,953
حالا هم دنبال حقه‌های صدمن یه غاز
 میگردی خدایان رو فریب بدی؟

55
00:04:05,787 --> 00:04:07,956
دقیقا، خودم یه راهی واسش پیدا میکنم

56
00:04:08,999 --> 00:04:11,710
تا الانم همینطوری دووم آوردم

57
00:04:11,793 --> 00:04:16,465
تازه صد سال سیاهم قصد ندارم
همچین سرنوشت آبکی‌ای رو قبول کنم

58
00:04:21,178 --> 00:04:23,680
...تنها چیزی که میتونم الان بهت بدم

59
00:04:28,894 --> 00:04:30,020
اینه

60
00:04:38,528 --> 00:04:40,280
این فصل که تموم بشه

61
00:04:40,822 --> 00:04:47,162
سرنوشت واقعی کانگ شی‌یول
 اینه که قبل از دیدن زمستون از دنیا بره

62
00:04:47,788 --> 00:04:51,541
پس، قبل از اینکه هیون ووسوک به جاش بمیره

63
00:04:52,167 --> 00:04:56,004
با دستای خودت این
سرنوشتِ درهم تنیده رو درست کن

64
00:05:15,816 --> 00:05:18,360
آخه با این چی رو میتونم درست کنم؟

65
00:05:18,443 --> 00:05:20,862
خودت خوب میدونی

66
00:05:20,946 --> 00:05:23,657
این خنجر چیه

67
00:05:23,740 --> 00:05:26,117
و چه کاری باید باهاش بکنی

68
00:05:35,335 --> 00:05:37,796
با این خنجر بزنش، مجبوری بزنیش

69
00:05:38,421 --> 00:05:41,091
گناه کبیره مرتکب شو

70
00:05:41,716 --> 00:05:44,469
و تمام تهذیبی که کرده بودی رو پوچ کن

71
00:05:45,887 --> 00:05:48,348
اگه معشوقتو با این خنجر بزنی

72
00:05:49,182 --> 00:05:51,268
سرنوشت درهم تنیده‌شون
 برمیگرده سرجای اولش

73
00:05:51,351 --> 00:05:54,479
تو هم دوباره روباه نه‌دم میشی

74
00:05:56,273 --> 00:05:57,440
هرچند

75
00:05:57,983 --> 00:06:01,152
اگه این سرنوشت عوض
شده رو به حال خودش رها کنی

76
00:06:01,778 --> 00:06:05,740
...و کسی که نباید بیفته بمیره

77
00:06:07,868 --> 00:06:09,244
خودم شخصا

78
00:06:09,327 --> 00:06:13,415
سرنوشتتو با اون خنجر تموم میکنم

79
00:06:14,374 --> 00:06:15,876
پس، هرکاری هم که بکنی

80
00:06:15,959 --> 00:06:19,129
هیچ وقت نمیتونی دوباره روباه نه‌دم بشی

81
00:06:20,046 --> 00:06:22,132
مثل الانت، تا ابد

82
00:06:23,383 --> 00:06:26,344
به عنوان انسان به زندگیت ادامه میدی

83
00:06:35,979 --> 00:06:40,609
<font color="#95d1f2">:::::::::  ( قسمت ده: از فرصت تا تقدیر )  ::::::::</font>

84
00:06:41,359 --> 00:06:43,570
ضربان قلبش دوباره عادی شده

85
00:06:43,653 --> 00:06:46,948
خداروشکر سریع هم بهوش اومد

86
00:06:47,616 --> 00:06:49,659
خوش شانس بودیم که
سریع بهش کمک‌های اولیه رسید

87
00:06:50,285 --> 00:06:51,620
دکترا میگن ممکن بود بدتر باشه

88
00:06:52,704 --> 00:06:55,206
واقعا خداروشکر

89
00:06:56,625 --> 00:06:58,209
شماهم حتما خیلی جا خوردین

90
00:06:58,293 --> 00:06:59,419
آره

91
00:07:00,253 --> 00:07:02,088
خیلی یهویی بود

92
00:07:02,964 --> 00:07:04,299
شی‌یول

93
00:07:05,592 --> 00:07:07,928
مرسی که این وقت شب با این سرعت اومدی

94
00:07:09,012 --> 00:07:10,180
ممنونم

95
00:07:12,182 --> 00:07:13,934
کاش میشد ووسوک هم ببینی

96
00:07:14,017 --> 00:07:16,645
ولی الان دارن ازش آزمایش میگیرن

97
00:07:17,562 --> 00:07:20,565
چرا، مشکل دیگه‌ای داره؟

98
00:07:21,650 --> 00:07:24,694
نه اینجور چیزا نیست؛ روال عادی درمانه

99
00:07:25,236 --> 00:07:28,740
با توجه به وضعیتش، گمون
نکنم آسیب جدی‌ای دیده باشه

100
00:07:29,282 --> 00:07:30,283
نگران نباش

101
00:07:31,660 --> 00:07:32,744
آها، بله

102
00:07:35,538 --> 00:07:38,124
بگذریم، دیگه باید برم

103
00:07:41,002 --> 00:07:43,046
به ووسوک میگم اومدی عیادتش

104
00:07:43,129 --> 00:07:44,881
می‌بینمت-
خداحافظ-

105
00:08:18,123 --> 00:08:20,917
خداروشکر هنوز زنده‌اس

106
00:08:23,420 --> 00:08:24,546
آره

107
00:08:25,714 --> 00:08:28,842
اگه می‌دیدمش خیالم راحت‌تر بود

108
00:08:29,968 --> 00:08:31,344
حالا واقعا حالش خوبه، نه؟

109
00:08:35,348 --> 00:08:36,683
راستی

110
00:08:37,767 --> 00:08:41,271
این ووسوک اصلا چجور آدمیه؟

111
00:08:42,856 --> 00:08:44,065
چی؟

112
00:08:45,316 --> 00:08:46,443
همینطوری کنجکاو شدم

113
00:08:47,610 --> 00:08:49,404
مطمئنا خیلی آدم مهمیه واست

114
00:08:49,487 --> 00:08:52,866
که حاضری واسش از آرزوت دست بکشی، نه؟

115
00:08:53,908 --> 00:08:58,038
حتی الانم، بجای اینکه نگران
این باشیم که زندگی قبلیت به باد بره

116
00:08:58,121 --> 00:09:00,123
نگران سلامتی این بشریم

117
00:09:02,208 --> 00:09:05,712
یجوری میگی انگار یه مسئله خیلی بزرگه

118
00:09:07,213 --> 00:09:09,591
ولی فقط رفیقیم

119
00:09:10,967 --> 00:09:13,470
رفیقا هم واسه همدیگه فداکاری میکنن

120
00:09:14,554 --> 00:09:17,682
گاهی از دستش دلخور
 میشم، ولی بازم نگرانش میشم

121
00:09:18,641 --> 00:09:21,061
وا این دیگه چه جوابی بود؟

122
00:09:21,144 --> 00:09:23,354
فکر میکردم اگه اینقدر واست آدم مهمیه

123
00:09:23,438 --> 00:09:26,399
پس حتما از استعدادهای پنهانش میگی

124
00:09:26,483 --> 00:09:28,109
یا مثلا ازش تعریف میکنی میگی آدم خوبیه

125
00:09:28,193 --> 00:09:31,446
همش همین بود؟

126
00:09:34,240 --> 00:09:35,658
ووسوک

127
00:09:36,659 --> 00:09:38,369
یکم بزدله

128
00:09:39,788 --> 00:09:42,165
دست بده‌ی خوبی داره ولی چیزی قبول نمی‌کنه

129
00:09:42,791 --> 00:09:44,167
یکم هم آدم رقت‌انگیزیه

130
00:09:44,250 --> 00:09:46,669
فقط میخواد اون روی خوبشو ببینم

131
00:09:46,753 --> 00:09:48,922
واسه همین هر وقت اوضاعش
 به هم میریزه بهم چیزی نمیگه

132
00:09:49,506 --> 00:09:50,757
یکم عقده حقارت داره

133
00:09:50,840 --> 00:09:51,966
چی؟

134
00:09:52,675 --> 00:09:54,511
...پس چرا

135
00:09:54,594 --> 00:09:58,181
ولی خب با همه اینا بازم دوسش دارم

136
00:09:59,724 --> 00:10:01,601
گمونم ووسوکم همین حسو راجب من داره

137
00:10:02,560 --> 00:10:04,604
آدم خودخواه و خود بزرگ‌بینی‌ام

138
00:10:05,230 --> 00:10:06,815
تا دلت بخوادم غرور و تکبر دارم

139
00:10:07,357 --> 00:10:09,859
ووسوکم تمام این شخصیتامو میدونه

140
00:10:09,943 --> 00:10:12,654
ولی خب دوستای دوران بچگی همینن دیگه

141
00:10:13,780 --> 00:10:15,573
با اینکه رقت‌انگیز و بزدلیم

142
00:10:16,116 --> 00:10:17,200
ولی هیچ کدوم اینا مهم نیست

143
00:10:19,202 --> 00:10:20,286
جداً درکتون نمیکنم

144
00:10:21,788 --> 00:10:24,999
اگه اینقدر بزدل و رقت
 انگیزین نباید از هم متنفر باشین؟

145
00:10:25,625 --> 00:10:27,585
اتفاقا خوبم درک میکنی‌-
چی؟-

146
00:10:27,669 --> 00:10:28,753
منو دوست داری، مگه نه؟

147
00:10:29,921 --> 00:10:32,841
بخاطر اینم نیست که تو این زندگی طولانیت

148
00:10:33,424 --> 00:10:36,427
بین تمام اونایی که دیدی من بهترینم یا مثلا خاصم

149
00:10:37,053 --> 00:10:40,431
واست آدم خاصی شدم چون ازم خوشت میاد

150
00:10:44,227 --> 00:10:48,273
گمونم دوست داشتن کسی همچین معنی‌ای داره

151
00:10:52,193 --> 00:10:53,486
...اگه

152
00:10:55,196 --> 00:10:59,534
بخاطر تو نتونم دوباره روباه نه‌دم بشم

153
00:10:59,617 --> 00:11:02,162
و تا آخر مجبور بشم به عنوان انسان زندگی کنم، چی؟

154
00:11:03,746 --> 00:11:05,957
اون موقع بازم ازت خوشم میاد؟

155
00:11:07,208 --> 00:11:08,334
چی؟

156
00:11:08,418 --> 00:11:11,004
اگه دوستت واقعا امروز می‌مرد

157
00:11:11,629 --> 00:11:14,215
و فرصتتو واسه پس گرفتن
زندگیت واسه همیشه از دست میدادی

158
00:11:14,841 --> 00:11:18,386
ازم متنفر نمی‌شدی؟

159
00:11:19,679 --> 00:11:21,472
بازم ازم خوشت میومد؟

160
00:11:23,141 --> 00:11:25,727
اون‌هو، خوبی؟

161
00:11:26,477 --> 00:11:28,229
چیزی شده نمیگی؟

162
00:11:32,942 --> 00:11:34,110
نه هیچی نشده

163
00:11:35,153 --> 00:11:36,946
همینطوری تو فکرش بودم

164
00:11:38,698 --> 00:11:41,284
الان میگی انتخاب کنم، آره؟

165
00:11:41,951 --> 00:11:45,872
بین کانگ شی‌یول و ول کردن روباه بودن؟

166
00:11:46,497 --> 00:11:48,124
شاید ظالمانه به نظر بیاد

167
00:11:48,833 --> 00:11:51,419
ولی سرنوشت هرچی بشه
مسیر خودشو طی میکنه

168
00:11:52,295 --> 00:11:55,882
به امور فردی چندتا انسان ناچیز کاری نداره

169
00:12:01,512 --> 00:12:03,765
پس چرا مجبورم میکنی انتخاب کنم؟

170
00:12:04,891 --> 00:12:06,434
اگه تصمیم خدایان از قبل معلوم شده

171
00:12:06,517 --> 00:12:09,020
شما خدایان باید انتخاب کنین
 که بکشینش یا نجاتش بدین

172
00:12:14,108 --> 00:12:17,320
نزدیک بود دوباره گول حقه‌هاتو بخورم

173
00:12:17,403 --> 00:12:19,072
همش یادم میره

174
00:12:19,697 --> 00:12:22,867
شماها جوری رفتار می‌کنین
 انگار همه چیزو می‌دونین

175
00:12:22,951 --> 00:12:24,702
ولی راستش کوفتم نمی‌دونین

176
00:12:24,786 --> 00:12:26,579
فقط داشتی تلاش میکردی منو گول بزنی

177
00:12:26,663 --> 00:12:29,791
که واست این دوتا سرنوشت
 خراب شده رو درست کنم

178
00:12:30,917 --> 00:12:33,336
ولی یه راه دیگه پیدا کردم

179
00:12:34,045 --> 00:12:36,422
واسه همین قرار نیست بین اون دوتا گزینه انتخاب کنم

180
00:12:38,007 --> 00:12:40,385
وقتی قدرتام برگردن

181
00:12:40,468 --> 00:12:42,720
نجات شی‌یول آب خوردن میشه واسم

182
00:12:44,722 --> 00:12:47,934
فقط تا ابد کنارش می‌مونم و ازش محافظت میکنم

183
00:12:52,397 --> 00:12:54,107
یهو خیلی خسته شدم

184
00:12:56,150 --> 00:12:57,402
آره خب

185
00:12:58,027 --> 00:13:00,238
بایدم وقتی اونجوری دنبالم اومدی خسته بشی

186
00:13:00,321 --> 00:13:03,283
یکم استراحت کن، برسیم بهت میگم

187
00:13:05,660 --> 00:13:06,619
شی‌یول

188
00:13:08,413 --> 00:13:09,789
چیزی که یکم پیش گفتم

189
00:13:10,540 --> 00:13:12,458
از سر مستی نبود

190
00:13:13,584 --> 00:13:14,502
چی؟

191
00:13:14,585 --> 00:13:18,256
،گفته بودم هر طور شده
زندگیت رو برمی‌گردونم

192
00:13:18,339 --> 00:13:19,299
قول دادم

193
00:13:20,258 --> 00:13:22,552
پس نگرانش نباش

194
00:13:22,635 --> 00:13:26,639
یکم استراحت کن
فردا می‌تونیم نگرانش باشیم

195
00:13:49,537 --> 00:13:51,581
!شی‌یول، بیدار شو! زود باش

196
00:13:52,123 --> 00:13:53,166
...چیه

197
00:13:54,292 --> 00:13:55,752
اول صبحی چت شده؟

198
00:13:55,835 --> 00:13:57,879
،دیروز دیدیم که داشتیم نیروی معنوی به دست میاوردیم

199
00:13:57,962 --> 00:14:00,381
،و الان که میدونیم چطوریه
باید عجله کنیم

200
00:14:00,465 --> 00:14:03,259
درسته
باید کار خوب انجام بدیم

201
00:14:04,427 --> 00:14:05,762
برنامه‌ای داری؟

202
00:14:05,845 --> 00:14:07,972
از نظر فنی، اینا کار خوب نیستن

203
00:14:08,056 --> 00:14:11,100
دارم خرابکاری‌هایی که کردم رو جبران میکنم

204
00:14:11,184 --> 00:14:13,936
یه لیست از چیزایی به ذهنم میرسه ساختم
پس گوش کن

205
00:14:15,772 --> 00:14:17,440
رئیس جین از پیونگ‌چانگ‌دونگ

206
00:14:18,149 --> 00:14:21,569
مگه باهاش چه خرابکاری‌‌ای کردی؟

207
00:14:21,652 --> 00:14:25,406
اواخر دهه نود بود؟

208
00:14:26,157 --> 00:14:28,368
یه سری زمین بود که رئیس جین میخواست

209
00:14:28,451 --> 00:14:30,953
که مالکا به هیچ قیمتی نمی‌فروختن

210
00:14:31,037 --> 00:14:33,873
برای همین تو مجبورشون کردی بفروشن؟

211
00:14:33,956 --> 00:14:36,793
،آره، چون از رئیس جین پول گرفتم

212
00:14:36,876 --> 00:14:38,378
باید وظیفه خودم رو انجام بدم

213
00:14:39,045 --> 00:14:40,713
ولی این زمین کجاست؟

214
00:14:41,923 --> 00:14:43,132
پانگیو

215
00:14:44,050 --> 00:14:45,760
چی؟ پانگیو؟

216
00:14:45,843 --> 00:14:47,762
...چطور تونستی

217
00:14:47,845 --> 00:14:51,057
فکر نمیکردم اون منطقه اینقدر پیشرفت کنه

218
00:14:51,140 --> 00:14:54,519
اون موقع فقط یه شالیزار بود
باید چند تیکه می‌خریدم

219
00:14:54,602 --> 00:14:55,603
باورم نمیشه

220
00:14:55,686 --> 00:14:57,438
نماینده پارک از هاننام دونگ

221
00:14:57,522 --> 00:15:00,525
این یارو خیلی بدجنس و عوضی بود

222
00:15:02,944 --> 00:15:04,237
چطور به نظر میاد؟

223
00:15:04,320 --> 00:15:07,281
این روی زندگی ورزشی ووسوک اثر می‌ذاره؟

224
00:15:08,491 --> 00:15:10,076
،یه نگاهی بهش انداختم

225
00:15:10,159 --> 00:15:13,996
و بعضی از بازیکنای خارج هم
با ایمپلنت شوک قلبی بازی میکنن

226
00:15:15,415 --> 00:15:17,667
لازمه ووسوک تا این حد پیش بره؟

227
00:15:18,292 --> 00:15:22,296
،خب ،طبق دلیل ایست قلبی یهویی

228
00:15:22,380 --> 00:15:24,632
شاید یه گزینه باشه

229
00:15:24,715 --> 00:15:28,010
،ما یه سری تست انجام دادیم تا بفهمیم

230
00:15:28,803 --> 00:15:30,430
ولی چطور بگم؟

231
00:15:31,431 --> 00:15:33,474
نتایج خوب نیستن

232
00:15:36,310 --> 00:15:37,395
بله؟

233
00:15:41,441 --> 00:15:45,236
آنژیوسارکومای قلبی اولیه داره

234
00:15:46,863 --> 00:15:48,573
اون دیگه چیه؟

235
00:15:49,574 --> 00:15:52,243
خیلی ساده بگم، سرطان قلب داره

236
00:15:53,286 --> 00:15:54,829
...سرطان قلب

237
00:15:58,332 --> 00:16:02,170
نه، سرطان توی قلب؟
تا حالا به گوشم نخورده

238
00:16:02,253 --> 00:16:06,591
،سلولای سرطانی معمولاً توی قلب شکل نمی‌گیرن

239
00:16:06,674 --> 00:16:08,926
پس کیس خیلی نادریه

240
00:16:09,010 --> 00:16:13,514
فقط برای یک صدم درصد کیسای سرطانی
این اتفاق می‌افته

241
00:16:13,598 --> 00:16:15,057
!دکتر

242
00:16:15,558 --> 00:16:16,976
اخبار رو ندیدین؟

243
00:16:17,059 --> 00:16:19,645
ووسوک تازگی برای انتقالش
چکاپ پزشکی انجام داده

244
00:16:19,729 --> 00:16:21,814
مطمئنین آزمایشات مشکل نداره؟

245
00:16:21,898 --> 00:16:23,941
سرطان قلب همینجوری پیچیده‌ست

246
00:16:24,025 --> 00:16:28,404
،هیچ علامت مشخصی نیست
و چون خیلی کمیابه

247
00:16:28,488 --> 00:16:29,655
تشخیصش سخته

248
00:16:30,448 --> 00:16:31,574
...چطور

249
00:16:34,994 --> 00:16:37,538
پس الآن چیکار کنیم؟

250
00:16:38,164 --> 00:16:39,957
باید یه درمانی داشته باشه، درسته؟

251
00:16:40,041 --> 00:16:41,501
مهم نیست چقدر هزینه داشته باشه

252
00:16:41,584 --> 00:16:42,710
...من

253
00:16:44,462 --> 00:16:45,838
قراره بمیرم؟

254
00:16:47,798 --> 00:16:49,967
برای جراحی خیلی دیر شده

255
00:16:50,635 --> 00:16:53,679
و پیوند عضو یه گزینه‌ی واقع‌گرایانه نیست

256
00:16:56,307 --> 00:16:57,808
خودتون گفتین نادره

257
00:16:58,309 --> 00:17:00,186
پس خودتون هم درموردش نمی‌دونین، درسته؟

258
00:17:01,896 --> 00:17:04,607
!باید قبل از تسلیم شدن بیشتر بهش فکر کنین

259
00:17:04,690 --> 00:17:06,692
چطور میتونی به خودت بگی دکتر؟

260
00:17:08,236 --> 00:17:11,239
چقدر زمان برام باقی مونده؟

261
00:17:14,659 --> 00:17:16,118
حداکثر شش ماه

262
00:17:16,702 --> 00:17:18,579
ممکنه کمتر باشه

263
00:17:38,891 --> 00:17:40,643
مگه چه کار اشتباهی کردم؟

264
00:17:40,726 --> 00:17:43,396
منکه چیز زیادی نخواستم

265
00:17:43,896 --> 00:17:45,773
نمی‌خواستم همیشه اینطوری زندگی کنم

266
00:17:45,856 --> 00:17:48,442
فقط میخواستم یکم بیشتر آرزوم رو زندگی کنم

267
00:17:48,526 --> 00:17:50,570
چرا حتی نمی‌تونستم همین رو داشته باشم؟

268
00:17:52,029 --> 00:17:53,239
ووسوک

269
00:17:54,657 --> 00:17:56,409
یه چیزی اینجا اشتباهه

270
00:18:00,204 --> 00:18:01,163
بابا

271
00:18:02,290 --> 00:18:04,125
نباید این اتفاق برای من بیفته

272
00:18:05,626 --> 00:18:07,545
میدونم

273
00:18:10,923 --> 00:18:14,343
آروم باش، بیا دوباره آزمایش بدیم

274
00:18:15,469 --> 00:18:17,847
اون یارو کلاهبردار به تمام معناست

275
00:18:18,472 --> 00:18:22,018
از زمانی که راه افتادی، داشتی تمرین میکردی

276
00:18:22,101 --> 00:18:25,771
میتونی بدون خسته شدن یه مسابقه کامل بازی کنی

277
00:18:25,855 --> 00:18:27,440
چطور ممکنه مشکل قلبی داشته باشی؟

278
00:18:27,523 --> 00:18:29,942
خیلی مسخره‌ست

279
00:18:30,026 --> 00:18:32,278
نه، اینطور نیست

280
00:18:37,033 --> 00:18:40,786
نمی‌تونیم به یه بیمارستان دیگه بریم
باید این رو راز نگه داریم، بابا

281
00:18:41,996 --> 00:18:43,748
چی؟-
با دکتر حساب کتاب کن-

282
00:18:43,831 --> 00:18:45,166
!هر کاری که بخواد انجام بده

283
00:18:46,626 --> 00:18:48,127
ماجرا نباید به بیرون درز کنه

284
00:18:49,337 --> 00:18:51,380
درمورد چی حرف میزنی، ووسوک؟

285
00:18:51,464 --> 00:18:53,424
باید دوباره آزمایش بدی

286
00:18:53,507 --> 00:18:55,051
...شی‌یول

287
00:18:55,134 --> 00:18:56,552
بیخیالش

288
00:18:58,346 --> 00:19:00,097
باید شی‌یول رو ببینم

289
00:19:02,266 --> 00:19:06,812
پس اینا همه خرابکاری‌هاایه که کردی؟

290
00:19:06,896 --> 00:19:09,106
...نه، نه دقیقا

291
00:19:09,190 --> 00:19:10,399
مگه نه؟

292
00:19:10,483 --> 00:19:12,151
...فکر کردم لیست یکم زیادی

293
00:19:12,234 --> 00:19:15,029
فقط موارد از دوران استقلال کره به بعد رو لیست کردم
دوران چوسون رو فاکتور گرفتم

294
00:19:15,655 --> 00:19:18,699
به هر حال مشتریام باید هنوز زنده باشن
تا هر کاری می‌خوایم بکنن

295
00:19:18,783 --> 00:19:21,535
درسته، که اینطور

296
00:19:21,619 --> 00:19:24,372
ماشالله چه پیگیر پول درآوردن بودیا

297
00:19:24,455 --> 00:19:26,999
خب نظرت چیه؟-
چی؟-

298
00:19:27,083 --> 00:19:30,211
اول باید کدوم رو تنظیم کنیم؟

299
00:19:30,795 --> 00:19:32,755
خب... نمیدونم

300
00:19:33,339 --> 00:19:34,924
فقط خیلی زیادن

301
00:19:35,007 --> 00:19:37,093
،حتی اگه فقط چندتا چیز آسون انتخاب کنیم

302
00:19:37,176 --> 00:19:39,762
فکر کنم نیروی معنویش سریع پیشرفت کنه

303
00:19:44,141 --> 00:19:45,476
صبر کن

304
00:19:49,313 --> 00:19:50,648
ووسوکه

305
00:20:01,492 --> 00:20:02,952
قفله

306
00:20:07,998 --> 00:20:09,291
یه لحظه صبر کن

307
00:20:19,677 --> 00:20:20,886
چی شده؟

308
00:20:20,970 --> 00:20:23,097
مربی، در زمین قفله

309
00:20:23,180 --> 00:20:24,765
چی؟

310
00:20:26,183 --> 00:20:27,810
ای بابا از دست این آدما

311
00:20:28,352 --> 00:20:30,438
ازشون خواستم فقط یکم صبر کنن

312
00:20:32,690 --> 00:20:34,608
بله؟ برای چی صبر کنن؟

313
00:20:35,234 --> 00:20:36,610
بیخیال

314
00:20:37,236 --> 00:20:40,781
ببین، امروز هیچ تمرینی نیست

315
00:20:40,865 --> 00:20:43,451
،پس فقط برو خونه ،استراحت کن
و مراقب خودتون باشین

316
00:20:43,534 --> 00:20:45,953
یه روز تعطیل دیگه؟
دیروزم تعطیل بودیم

317
00:20:46,036 --> 00:20:48,414
آخه اوضاعتون خوب نیست

318
00:20:48,497 --> 00:20:51,041
هی، هر چیزی که گفتم رو انجام بده
و به پسرا بگو

319
00:20:57,256 --> 00:20:59,008
بفرمایید

320
00:21:00,843 --> 00:21:02,386
سلام عرض شد قربان

321
00:21:02,470 --> 00:21:04,388
شما؟-
آها بله-

322
00:21:04,472 --> 00:21:07,600
،براتون یه پیام فرستادم
اما جواب ندادین

323
00:21:07,683 --> 00:21:09,894
برای همین جسارت کردم بیام دیدنتون

324
00:21:11,729 --> 00:21:12,730
...خب

325
00:21:13,397 --> 00:21:15,941
من از طرف باشگاه دهیونگ هستم

326
00:21:16,692 --> 00:21:19,111
ما تیم فوتبال ساکن دهیونگ هستیم

327
00:21:20,196 --> 00:21:21,739
میخواستم بدونم

328
00:21:21,822 --> 00:21:24,325
که آیا مایلین اسپانسر اصلی تیممون باشین

329
00:21:24,408 --> 00:21:26,452
نه، لازم نیست-
!صبر کنین، قربان-

330
00:21:27,119 --> 00:21:29,747
لطفاً یه نگاه بهش بندازین
و درموردش فکر کنین

331
00:21:30,289 --> 00:21:34,251
اسم شرکتتون درست روی لباس تیممون میره

332
00:21:34,335 --> 00:21:36,879
واقعا به وجهه‌ی شرکتتون
توی منطقه هم کمک میکنه

333
00:21:36,962 --> 00:21:39,590
روحیه‌ی کارمنداتون هم حسابی بالا میره

334
00:21:39,673 --> 00:21:40,966
ببخشید-
باشه-

335
00:21:41,050 --> 00:21:42,051
بله، دارم میرم

336
00:21:42,134 --> 00:21:44,845
!قربان! جزئیاتش رو براتون میفرستم

337
00:21:45,471 --> 00:21:46,847
مربی چی گفت؟

338
00:21:46,931 --> 00:21:48,015
گفت بریم خونه

339
00:21:48,641 --> 00:21:50,434
امروز هیچ تمرینی نداریم-
چی؟-

340
00:21:50,518 --> 00:21:52,394
ولی این آخر هفته یه مسابقه توی راه داریم

341
00:21:53,020 --> 00:21:55,064
نباید براش آماده بشیم؟

342
00:21:55,689 --> 00:21:58,400
دقیقا
امروز واقعاً باید تمرین کنیم

343
00:21:59,819 --> 00:22:01,487
می‌خواین بازش کنم؟

344
00:22:02,571 --> 00:22:03,572
هی

345
00:22:04,073 --> 00:22:05,783
همون خانمی که دیروز توی خونه شی‌یول دیدیم

346
00:22:05,866 --> 00:22:08,035
سلام-
سلام-

347
00:22:08,118 --> 00:22:11,205
چه اتفاقی
حتماً همین نزدیکیا زندگی می‌کنین

348
00:22:11,288 --> 00:22:14,667
،برای تمرین اومدیم
ولی در بسته‌ست

349
00:22:18,379 --> 00:22:19,380
وا یا خدا

350
00:22:20,005 --> 00:22:20,881
...چی

351
00:22:20,965 --> 00:22:22,424
...اینکه

352
00:22:23,342 --> 00:22:24,343
بازه

353
00:22:25,094 --> 00:22:25,970
چی؟

354
00:22:27,137 --> 00:22:30,182
شاید قفلش مشکل داره

355
00:22:30,266 --> 00:22:31,809
مطمئنم یکم پیش قفل بود

356
00:22:37,231 --> 00:22:40,276
نباید بریم داخل
و حداقل خودمون تمرین کنیم؟

357
00:22:44,488 --> 00:22:45,573
هی

358
00:22:47,992 --> 00:22:49,159
دوباره قفلش کن

359
00:22:51,662 --> 00:22:53,789
!زود باش قفلش کن

360
00:22:57,418 --> 00:23:01,046
،همونطور که می‌بینین، تمرین تعطیله
پس داریم میریم یه چیزی بخوریم

361
00:23:01,130 --> 00:23:02,423
غذا خوردین؟

362
00:23:14,977 --> 00:23:15,853
سلام، شی‌یول

363
00:23:17,146 --> 00:23:18,731
...سلام

364
00:23:19,732 --> 00:23:20,941
حالت خوبه؟

365
00:23:22,735 --> 00:23:23,861
آره

366
00:23:23,944 --> 00:23:26,989
خوبم
فقط لازمه چند روز استراحت کنم

367
00:23:29,450 --> 00:23:30,868
بیا داخل

368
00:23:30,951 --> 00:23:32,912
اوه، باشه

369
00:23:43,672 --> 00:23:45,132
با هم اومدین؟

370
00:23:46,800 --> 00:23:47,843
...قضیه اینه که

371
00:23:47,927 --> 00:23:50,471
می‌دونم... حافظه‌ام برگشت

372
00:23:52,222 --> 00:23:54,391
،می‌دونم که الان یه آدمه

373
00:23:54,475 --> 00:23:56,977
و بخاطر همینه که نمی‌تونی برگردی به زندگی قبلیت

374
00:23:58,228 --> 00:23:59,229
الان دیگه همه چی رو یادمه

375
00:24:00,481 --> 00:24:01,607
ووسوک

376
00:24:01,690 --> 00:24:03,192
این هیچ ربطی به شی‌یول نداره

377
00:24:04,193 --> 00:24:06,320
من کسی بودم که حافظه‌ت رو پاک کرد

378
00:24:06,403 --> 00:24:07,488
اونم می‌دونم

379
00:24:07,571 --> 00:24:09,198
بخاطرش ناراحت نیستم

380
00:24:10,115 --> 00:24:11,909
اصلا حق ناراحت شدن رو ندارم

381
00:24:13,494 --> 00:24:17,081
درسته که برای یه لحظه هم که شده
دلم می‌خواست زندگی شی‌یول رو داشته باشم

382
00:24:21,293 --> 00:24:24,213
،شی‌یول، نمی‌دونم حرفم رو باور می‌کنی یا نه

383
00:24:25,089 --> 00:24:27,216
ولی اصلا نمی‌خواستم کار به اینجا بکشه

384
00:24:27,299 --> 00:24:30,302
می‌دونی که همچین آدمی نیستم

385
00:24:31,053 --> 00:24:33,472
فقط می‌خواستم چند روزی رو
،همینطوری زندگی کنم

386
00:24:33,555 --> 00:24:35,265
بعد همه چی رو برگردونم سر جای خودش

387
00:24:36,558 --> 00:24:38,644
ولی نتونستم از فکر کردن به پدرم دست بردارم

388
00:24:39,144 --> 00:24:41,397
بخاطر همین رفته رفته حرص و طمعم بیشتر شد

389
00:24:42,106 --> 00:24:43,232
راستش رو بخوای، واقعا همچین حسی داشتم

390
00:24:44,066 --> 00:24:45,109
می‌دونم مشتی

391
00:24:45,693 --> 00:24:49,279
اگه بگم که از دستت ناراحت نبودم، دروغ گفتم

392
00:24:49,905 --> 00:24:53,617
ولی ممنونم که باهام صاف و صادق شدی

393
00:24:53,701 --> 00:24:54,910
بیا برگردیم سر زندگی‌های خودمون

394
00:24:56,203 --> 00:24:58,622
چی؟-
بیا همین الان برگردیم-

395
00:24:59,498 --> 00:25:02,209
مگه نگفتی یه راهی پیدا کردی؟

396
00:25:02,292 --> 00:25:04,211
همون موقع که خاطراتم رو پاک کردین

397
00:25:04,294 --> 00:25:07,881
الان نمیشه-
چرا؟-

398
00:25:08,507 --> 00:25:09,758
چرا الان نمیشه؟

399
00:25:11,927 --> 00:25:12,803
ووسوک

400
00:25:13,971 --> 00:25:16,181
...نه، آخه چیزه

401
00:25:17,307 --> 00:25:19,810
بخاطر اینه که به خودم اعتماد ندارم

402
00:25:19,893 --> 00:25:22,604
،اگه یکی دو روز دیگه هم همینطوری زندگی کنم

403
00:25:22,688 --> 00:25:25,441
به این فکر میفتم که این زندگی
مال خودمه و حریص‌تر میشم

404
00:25:25,524 --> 00:25:27,818
یه همچین اتفاقی میفته... مسئولیتش رو قبول می‌کنی؟

405
00:25:28,444 --> 00:25:32,990
،اگه یه شبه یهو برگردم به زندگی قبلیم

406
00:25:34,033 --> 00:25:36,410
چطوری می‌خوام باهاش کنار بیام؟

407
00:25:39,204 --> 00:25:41,457
می‌دونی، اینطوری خیلی زشته

408
00:25:43,417 --> 00:25:46,336
دست خالی اومدیم عیادت مریض

409
00:25:47,171 --> 00:25:48,047
چی؟

410
00:25:48,130 --> 00:25:49,757
برو یه جعبه شیرینی چیزی بخر شی‌یول

411
00:25:50,257 --> 00:25:53,010
میوه دوست داری؟ برو یه دو کیلو سیب بخر

412
00:25:54,136 --> 00:25:55,220
الان؟-
آره-

413
00:25:57,556 --> 00:25:59,641
...حالم از آدمایی که بی‌ادبن

414
00:26:00,476 --> 00:26:02,352
به هم می‌خوره

415
00:26:17,743 --> 00:26:21,038
خودتم خبر داری دیگه، نه؟
اینکه خیلی زود قراره بمیری

416
00:26:23,665 --> 00:26:26,043
...چطور-
به شی‌یول نگو-

417
00:26:26,126 --> 00:26:29,630
بیشتر از چیزی که فکرش رو می‌کردم بهت اهمیت میده

418
00:26:29,713 --> 00:26:31,632
بیشتر از چیزی که لیاقتته

419
00:26:32,257 --> 00:26:35,302
پس بهتره نذاری کسی بفهمه
هدفت یه چیز دیگه‌ست

420
00:26:35,385 --> 00:26:37,096
نذار عین من مچت رو بگیره

421
00:26:43,393 --> 00:26:45,562
،هنوزم باورم نمیشه دارم این کار رو می‌کنم

422
00:26:47,272 --> 00:26:49,149
ولی می‌خوام ازش محافظت کنم

423
00:26:49,900 --> 00:26:53,112
،اگه به یه همچین چیز مسخره‌ای مثل دوستی باور داره

424
00:26:53,195 --> 00:26:55,405
می‌خوام همینطوری بمونه

425
00:26:56,365 --> 00:26:57,616
...پس

426
00:26:59,952 --> 00:27:01,787
ازم می‌خوای که بمیرم؟

427
00:27:03,580 --> 00:27:05,249
بدون اینکه کاری بکنم؟

428
00:27:05,916 --> 00:27:06,959
به جای شی‌یول؟

429
00:27:08,085 --> 00:27:11,547
،اگه نمی‌خوای این کار رو بکنی
باهام یه معامله‌ای بکن

430
00:27:14,216 --> 00:27:16,093
معامله؟-
آره-

431
00:27:16,176 --> 00:27:19,263
منم وقت زیادی ندارم... دقیقا مثل تو

432
00:27:20,472 --> 00:27:22,724
پس ازت می‌خوام کمکم کنی

433
00:27:39,992 --> 00:27:42,786
راستی، اینجا که رستوران نیست، نه؟

434
00:27:45,038 --> 00:27:48,292
هیچی مثل خوردن جاجانگمیون
تو سالن بیلیارد حال نمیده

435
00:27:48,375 --> 00:27:49,585
تا حالا امتحانش نکردی؟

436
00:27:50,210 --> 00:27:51,295
نه

437
00:27:51,378 --> 00:27:53,672
سر این بازی دو نفره شرط بستیم

438
00:27:54,256 --> 00:27:57,718
اگه من ببرم، نودل و گوشت خوک
ترش و شیرین مهمون من

439
00:27:58,802 --> 00:27:59,970
ایول

440
00:28:00,053 --> 00:28:01,638
نوبت توئه-
!حله-

441
00:28:04,016 --> 00:28:06,351
خیلی خب

442
00:28:25,621 --> 00:28:26,830
ای تف

443
00:28:27,372 --> 00:28:29,541
فکر کنم راه سخت رو برای ضربه انتخاب کردم

444
00:28:31,210 --> 00:28:32,544
شایدم... نه؟

445
00:28:39,259 --> 00:28:40,302
شی‌یول

446
00:28:40,844 --> 00:28:42,054
اون‌هو

447
00:28:42,137 --> 00:28:43,263
چرا بیرونی؟

448
00:28:43,347 --> 00:28:44,640
بیا بریم

449
00:28:44,723 --> 00:28:46,600
وایسا، پس جعبه میوه چی؟

450
00:28:47,226 --> 00:28:49,102
وقت ملاقات تمومه... بیا بریم

451
00:28:49,186 --> 00:28:52,564
ولی کلی راه تا مغازه رفتم اینا رو بخرم

452
00:28:52,648 --> 00:28:53,565
نمیشه که همینجوری بریم

453
00:28:53,649 --> 00:28:56,193
چرا نشه؟ برو پسش بده

454
00:28:56,276 --> 00:28:58,487
حالا چرا اصلا مجبورم کردی برم این رو بخرم؟

455
00:28:58,570 --> 00:29:02,074
رسیدش رو نگه داشتی دیگه؟
من می‌دونم، پولت رو پس میدن

456
00:29:03,283 --> 00:29:04,201
چی؟

457
00:29:10,457 --> 00:29:13,710
هیونگ، اگه همینجوری پیش بره می‌بازیم

458
00:29:13,794 --> 00:29:15,796
وای پسر، بدبخت شدیم

459
00:29:15,879 --> 00:29:17,422
رسما تا ماه دیگه به گدایی افتادم

460
00:29:18,048 --> 00:29:20,759
جونگ‌به می‌خواد کوفته سوخاری
تخم مرغ سفارش بده

461
00:29:20,842 --> 00:29:22,511
شکمش ته نداره

462
00:29:22,594 --> 00:29:24,429
چیکار کنیم؟ منم ورشکسته شدم

463
00:29:30,227 --> 00:29:31,311
ببخشید

464
00:29:32,771 --> 00:29:33,647
بله؟

465
00:29:34,273 --> 00:29:35,816
میشه من یه امتحانی بکنم؟

466
00:29:35,899 --> 00:29:38,735
تا حالا بیلیارد بازی کردی؟

467
00:29:39,278 --> 00:29:41,571
نه نکردم

468
00:29:41,655 --> 00:29:43,657
ولی فکر کنم فهمیدم چطوریه

469
00:29:47,286 --> 00:29:49,955
چیکار کنیم؟ همین الانشم باختیم

470
00:29:51,081 --> 00:29:52,708
به هر حال که نمی‌تونیم کامبک بزنیم

471
00:29:52,791 --> 00:29:55,043
،این همه راه رو تا اینجا اومده
پس بذار حداقل بازی کنه

472
00:29:55,127 --> 00:29:56,962
ای بابا

473
00:29:58,000 --> 00:30:05,000
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

474
00:30:06,388 --> 00:30:09,349
نباید اونطوری بگیریش

475
00:30:09,433 --> 00:30:13,437
اینا، اینجوری انجامش بده... آره

476
00:30:14,855 --> 00:30:15,814
...اینجوری بگیرش

477
00:30:16,898 --> 00:30:18,525
و یه خرده خم شو

478
00:30:18,608 --> 00:30:20,402
آره، همونطوری

479
00:30:22,237 --> 00:30:23,905
خوبه-
خیلی خب-

480
00:30:24,740 --> 00:30:26,033
میشه الان بزنم؟

481
00:30:26,116 --> 00:30:28,702
آره، بزن

482
00:30:28,785 --> 00:30:29,703
پس با اجازه بزرگترا می‌زنم

483
00:30:44,009 --> 00:30:46,011
مگه از همچین زاویه‌ای هم میشه؟

484
00:30:49,056 --> 00:30:50,057
می‌تونم دوباره بزنم، نه؟

485
00:30:50,682 --> 00:30:52,476
آره... بزن

486
00:31:16,541 --> 00:31:17,959
...پشمام

487
00:31:20,379 --> 00:31:21,505
بازیکن حرفه‌ای چیزیه؟

488
00:31:21,588 --> 00:31:25,258
نه، گفت اولین بارشه

489
00:31:26,051 --> 00:31:27,636
خیلی خفنه

490
00:31:36,937 --> 00:31:38,980
!بردیم-
!تونستیم-

491
00:31:44,277 --> 00:31:45,570
سنگینه؟

492
00:31:46,655 --> 00:31:47,697
یه خرده

493
00:31:47,781 --> 00:31:49,741
فرض کن تمرینه... تو ورزش کردن رو دوست داری

494
00:31:49,825 --> 00:31:52,327
ماشالا برای هر چیزی هم یه جوابی داری

495
00:31:52,411 --> 00:31:54,788
هی، امروز نمیری سر تمرین تیم؟

496
00:31:54,871 --> 00:31:58,500
یکم پیش زنگ زدن گفتن تمرین کنسله

497
00:31:58,583 --> 00:32:00,460
وضع و اوضاع تیم زیاد خوب نیست

498
00:32:01,253 --> 00:32:05,006
،گفت سعی می‌کنه یه جورایی یه اسپانسر جدید پیدا کنه

499
00:32:05,757 --> 00:32:07,676
ولی فکر نکنم جواب بده

500
00:32:07,759 --> 00:32:09,010
واقعا؟

501
00:32:10,554 --> 00:32:11,763
،حالا بحثش شد

502
00:32:12,973 --> 00:32:15,392
خبر داری که این آخر هفته میریم مسافرت دیگه؟

503
00:32:15,475 --> 00:32:17,561
فکر نکنم شدنی باشه

504
00:32:17,644 --> 00:32:19,020
چرا؟

505
00:32:19,855 --> 00:32:22,899
خب، معمولاً برای بازی‌های
،خارج از خونه، یه روز زودتر می‌ریم اونجا

506
00:32:22,983 --> 00:32:26,611
شب رو می‌مونیم، بازی‌مون رو می‌کنیم
و بعدش برمی‌گردیم

507
00:32:26,695 --> 00:32:29,114
،ولی از اونجایی که اوضاع مالی تیم الان خوب نیست

508
00:32:29,197 --> 00:32:33,243
باید کله سحر راه بیفتیم و درست بعد بازی برگردیم

509
00:32:33,869 --> 00:32:36,246
پس اگه بخوای بیای، فقط الکی زابراه میشی

510
00:32:36,997 --> 00:32:38,748
و وقتی هم برای بیرون رفتن پیدا نمی‌کنیم

511
00:32:38,832 --> 00:32:42,586
پس در اصل، مشکل پوله

512
00:32:43,628 --> 00:32:44,546
آره

513
00:32:46,047 --> 00:32:47,424
رسیدیم

514
00:32:47,507 --> 00:32:49,259
<font color="#95d1f2">(فروشگاه اوه سیزن)

515
00:32:49,342 --> 00:32:50,218
...برگام

516
00:32:50,302 --> 00:32:53,472
از بین این همه جا، چرا باید عدل اینجا باشه؟

517
00:32:54,097 --> 00:32:55,140
اینجا رو می‌شناسی؟

518
00:32:55,849 --> 00:32:57,017
دیروز بهت گفتم

519
00:32:57,100 --> 00:32:59,978
،عین چی تا بوق سگ ازم کار کشیدن
آخرشم با یه خروار بدهی پرتم کردن بیرون

520
00:33:00,520 --> 00:33:03,148
این همون فروشگاه خراب شده‌ست

521
00:33:03,773 --> 00:33:04,900
چی؟

522
00:33:04,983 --> 00:33:07,694
دیروز که گفتی باورم نشد

523
00:33:07,777 --> 00:33:10,489
از کی تا حالا می‌ذاری مردم
هر طور خواستن باهات رفتار کنن؟

524
00:33:10,572 --> 00:33:12,282
چیکار می‌تونستم بکنم؟
وگرنه بهم پول نمی‌دادن

525
00:33:12,365 --> 00:33:14,159
اون‌هو، نگران نباش

526
00:33:14,242 --> 00:33:17,204
خیالت راحت، یه کار می‌کنم دستمزدت رو بدن

527
00:33:17,913 --> 00:33:19,831
تو رو خدا؟-
پس چی که-

528
00:33:19,915 --> 00:33:21,124
اسم خودشونم گذاشتن آدم؟

529
00:33:21,208 --> 00:33:24,044
چون چیزی سرت نمیشه، سرت کلاه می‌ذارن

530
00:33:25,504 --> 00:33:27,255
همینجا صبر کن

531
00:33:32,344 --> 00:33:34,513
می‌خوام این رو پس بدم-
بله حتما جناب-

532
00:33:34,596 --> 00:33:36,306
و می‌خوام با مدیر اینجا صحبت کنم

533
00:33:37,265 --> 00:33:38,683
...چرا می‌‌خواین با مدیر اینجا

534
00:33:38,767 --> 00:33:40,560
مشکلی پیش اومده قربان؟

535
00:33:40,644 --> 00:33:42,521
...خب، دیروز

536
00:33:44,523 --> 00:33:45,732
اِوا، نونا؟

537
00:33:47,442 --> 00:33:49,528
من می‌شناسمتون؟

538
00:33:49,611 --> 00:33:50,779
...خب

539
00:33:54,574 --> 00:33:57,661
وقتی شی‌یول وارد عمل میشه
آدم خیالش راحت میشه

540
00:34:00,664 --> 00:34:01,748
!شی‌یول

541
00:34:02,249 --> 00:34:03,416
هی، اون‌هو

542
00:34:05,252 --> 00:34:06,503
اونجا

543
00:34:07,254 --> 00:34:09,047
چه اتفاقی داره میفته؟

544
00:34:11,550 --> 00:34:14,177
بین شما دو تا چخبره؟
از کی همدیگه رو می‌شناسین؟

545
00:34:14,261 --> 00:34:16,930
مشخص شد، دوستای قدیمی همدیگه‌ایم

546
00:34:17,556 --> 00:34:20,308
هیچوقت فکرشم نمی‌کردم بهش بربخورم

547
00:34:20,934 --> 00:34:22,852
یه دوست قدیمی؟-
آره-

548
00:34:23,520 --> 00:34:26,565
چطوری بلافاصله من رو شناختی؟

549
00:34:26,648 --> 00:34:29,317
از اون موقع تا حالا ۹ سال می‌گذره

550
00:34:29,901 --> 00:34:31,570
معلومه که شناختم

551
00:34:31,653 --> 00:34:35,031
اون موقع بدجوری کمک حالم شدی

552
00:34:36,157 --> 00:34:38,368
من؟ کمکت کردم؟

553
00:34:39,786 --> 00:34:41,037
شی‌یول

554
00:34:43,540 --> 00:34:46,918
گفتی که میری بخاطرم خون به پا کنی... این چه وضعشه؟

555
00:34:47,002 --> 00:34:49,588
این همونی‌ئه که تیغم زد

556
00:34:49,671 --> 00:34:51,131
اینو می‌دونم

557
00:34:51,214 --> 00:34:52,882
ولی فکر نکنم بتونم کمکت کنم

558
00:34:53,925 --> 00:34:54,968
چی؟

559
00:34:55,051 --> 00:34:57,429
بهت گفتم، خوب می‌شناسمش

560
00:34:58,096 --> 00:34:59,389
اوه راستی

561
00:35:00,015 --> 00:35:01,683
ما الان می‌خواستیم بریم ناهار بخوریم

562
00:35:01,766 --> 00:35:03,226
مشکلی که نداری، نه؟

563
00:35:03,768 --> 00:35:04,644
ما؟

564
00:35:04,728 --> 00:35:06,438
…آره، یون‌سو نونا و

565
00:35:07,022 --> 00:35:08,231
اوه اومدش

566
00:35:09,107 --> 00:35:10,483
!اونی

567
00:35:10,567 --> 00:35:11,610
سلام

568
00:35:11,693 --> 00:35:13,445
آره سلام

569
00:35:14,654 --> 00:35:16,948
خب چی بخوریم؟

570
00:35:24,456 --> 00:35:27,000
<font color="#95d1f2">(کلوپ بیلیارد نوبل آروم)

571
00:35:41,765 --> 00:35:43,099
!این خیلی خوشمزست

572
00:35:47,020 --> 00:35:48,730
یه چیزی اینجاست

573
00:35:48,813 --> 00:35:49,689
واقعا؟

574
00:35:58,114 --> 00:35:59,074
آبجی

575
00:36:00,283 --> 00:36:03,286
کوفته قلقلی‌های تخم مرغی هم امتحان کنین

576
00:36:03,370 --> 00:36:04,245
باشه

577
00:36:05,538 --> 00:36:06,748
ممنون

578
00:36:11,670 --> 00:36:13,338
اینم خوشمزست

579
00:36:18,009 --> 00:36:19,469
شمام باید امتحان کنی آقای بوم

580
00:36:20,303 --> 00:36:22,138
آره دارم می‌خورم

581
00:36:23,390 --> 00:36:24,516
ممنون

582
00:36:28,770 --> 00:36:30,188
این چه جویه دیگه؟

583
00:36:30,980 --> 00:36:32,148
مزخرف خالصه

584
00:36:46,955 --> 00:36:48,081
نوش جون نونا

585
00:36:48,581 --> 00:36:50,417
آره، تو هم همینطور آقای شی‌یول

586
00:36:53,962 --> 00:36:55,004
اوه راستی

587
00:36:55,547 --> 00:36:57,882
کیک برنجی های گندمی رو بیشتر
از عادی‌ها دوست نداری؟

588
00:36:58,591 --> 00:37:02,095
نمی‌تونم تشخیص بدم اینا
 کیک برنجی گندمی‌ان یا عادی

589
00:37:03,054 --> 00:37:05,890
از کجا می‌دونی من چی دوست دارم؟

590
00:37:07,976 --> 00:37:09,310
آها اون

591
00:37:11,062 --> 00:37:12,814
فقط فکر کردم ممکنه دوست داشته باشی

592
00:37:14,607 --> 00:37:16,192
این قطعا گندمه

593
00:37:16,818 --> 00:37:19,154
من کیک برنجی رو بیشتر دوست دارم

594
00:37:19,654 --> 00:37:20,530
عجیبه

595
00:37:21,406 --> 00:37:22,866
اینقدر به هم نزدیک بودیم؟

596
00:37:23,950 --> 00:37:26,244
حتی شوهرم هم نمی‌دونه من
کیک برنجی گندمی رو بیشتر دوست دارم

597
00:37:27,036 --> 00:37:28,371
نونا ازدواج کردی؟

598
00:37:29,122 --> 00:37:30,457
معلومه، من دو تا بچه دارم

599
00:37:31,458 --> 00:37:34,919
راستی شی‌یول، هنوز بازی می‌کنی، مگه نه؟

600
00:37:35,545 --> 00:37:37,213
اشکالی نداره اینو بپرسم؟

601
00:37:37,297 --> 00:37:38,840
البته

602
00:37:39,466 --> 00:37:40,550
دارم یه جوری می‌گذرونم

603
00:37:40,633 --> 00:37:43,470
اون موقع واقعا فکر کردم

604
00:37:43,553 --> 00:37:46,264
باید می‌رفتی تیم ملی جوانان

605
00:37:47,182 --> 00:37:50,769
پتانسیل خیلی بیشتری‌ توی تو می‌دیدم

606
00:37:52,645 --> 00:37:54,147
آره خب

607
00:37:54,230 --> 00:37:56,524
چیزا اینجوری شد دیگه

608
00:37:57,150 --> 00:37:58,693
ولی چرا داری توی اون مغازه کار می‌کنی؟

609
00:37:58,777 --> 00:38:00,445
خیلی با استعدادی

610
00:38:01,279 --> 00:38:04,282
استعداد؟ من فقط یه خانم میان سالم

611
00:38:04,365 --> 00:38:06,993
نه بابا، یون‌سو خیلی با استعداده

612
00:38:07,076 --> 00:38:09,329
مشتری های خارجی توی مغازه داریم

613
00:38:09,412 --> 00:38:11,372
و اون فرانسوی و آلمانی حرف می‌زنه

614
00:38:11,998 --> 00:38:14,501
حتی برای قیمت تمام مواد اولیه‌مون چونه می‌زنه

615
00:38:14,584 --> 00:38:17,086
فروشمون از وقتی شروع به کار کرده دو برابر شده

616
00:38:17,170 --> 00:38:19,839
هه‌ریم لطفا، داری خجالتم میدی

617
00:38:21,591 --> 00:38:26,346
وقتی سر کار قبلیم بودم
فکر کردم توش بهترینم

618
00:38:26,888 --> 00:38:31,267
ولی وقتی ازدواج کردم
بچه دار شدم و ولش کردم

619
00:38:31,935 --> 00:38:36,022
آسون نبود بعد بزرگ کردن بچه‌هام برگردم سر کار

620
00:38:36,648 --> 00:38:38,566
می‌دونی یه فاصله زمانی توی رزومه‌ام بود

621
00:38:42,445 --> 00:38:43,738
پس نونا

622
00:38:44,322 --> 00:38:46,574
می‌تونی به تیم ما کمک کنی؟

623
00:38:48,034 --> 00:38:49,202
چی؟

624
00:38:49,285 --> 00:38:52,664
تیم‌مون توی یکم دردسر افتاده
واسه همین به اسپانسر جدید نیاز داریم

625
00:38:53,164 --> 00:38:54,749
می‌تونی بهمون کمک کنی؟

626
00:38:56,000 --> 00:38:58,837
برات فرصتی میشه که به این صنعت برگردی

627
00:38:58,920 --> 00:39:00,547
فکر کنم برات خوب میشه

628
00:39:00,630 --> 00:39:04,717
تو توی پیدا کردن افراد و مذاکره بهترینی

629
00:39:06,928 --> 00:39:08,471
من؟-
آره-

630
00:39:21,025 --> 00:39:22,318
خدایا

631
00:39:31,286 --> 00:39:32,662
تو همینجا صبر کن

632
00:39:33,621 --> 00:39:34,664
بله قربان

633
00:39:50,179 --> 00:39:51,222
وای

634
00:39:51,890 --> 00:39:54,767
چرا این ساعت منو کشوندی بیرون؟

635
00:39:56,644 --> 00:39:59,480
من اینو به تمام طلاهای دنیا نمی‌فروشم

636
00:40:00,106 --> 00:40:02,942
چرت و پرت نگو
یه تاجر خوب به قیمت خوب می‌فروشه دیگه

637
00:40:03,026 --> 00:40:05,278
دارم اینو میگم چون این نفرین شده‌ست

638
00:40:05,361 --> 00:40:10,533
همه رو افسون کرده حتی روح ها رو
ولی زندگی انسان ها رو می‌بلعه

639
00:40:12,785 --> 00:40:16,789
ولی خب تو هیچ زندگی‌ای نمونده برات که بخواد ببلعه

640
00:40:17,415 --> 00:40:18,541
باشه بگیرش

641
00:40:21,127 --> 00:40:22,962
چی؟ همینجوری می‌دیش؟

642
00:40:23,796 --> 00:40:25,214
آره

643
00:40:25,298 --> 00:40:27,675
یه جور رفتار می‌کنی انگار مال خودته

644
00:40:36,184 --> 00:40:39,395
دو میلیارد وون نقد، همونجوری که توافق کردیم

645
00:40:40,897 --> 00:40:42,440
اگه می‌خوای بشمرش

646
00:40:43,524 --> 00:40:44,651
مشکلی نیست

647
00:41:03,544 --> 00:41:06,714
نفرین شده‌ست، پس بیرون بازش کن

648
00:41:07,382 --> 00:41:08,925
اینجا اینکارو نکن

649
00:41:09,634 --> 00:41:10,718
باشه

650
00:41:22,105 --> 00:41:24,190
ممنون برای ناهار-
خواهش می‌کنم-

651
00:41:24,273 --> 00:41:26,150
دفعه بعد من مهمونت می‌کنم نونا

652
00:41:26,234 --> 00:41:28,319
یه جای بهتر می‌برمت

653
00:41:29,112 --> 00:41:30,780
باشه بیا همین کارو کنیم، چقدر شد؟

654
00:41:31,656 --> 00:41:33,241
دفعه بعدی در کار نیست

655
00:41:33,324 --> 00:41:35,785
من پولشو میدم، پس این دفعه
آخرین باریه که همو می‌بینین

656
00:41:36,411 --> 00:41:37,870
هی وایسا

657
00:41:37,954 --> 00:41:38,830
تو پولشو میدی؟

658
00:41:38,913 --> 00:41:40,498
با کدوم پول؟

659
00:41:40,581 --> 00:41:42,500
تو همه‌ی پول فروش کولر رو دیروز دادی به من

660
00:41:43,126 --> 00:41:45,044
بهت نگفتم؟

661
00:41:45,128 --> 00:41:47,088
دیگه لازم نیست نگران پول باشیم

662
00:41:47,171 --> 00:41:48,339
چی؟

663
00:41:54,637 --> 00:41:55,513
!هی

664
00:41:56,431 --> 00:41:57,640
اون چی بود؟

665
00:41:58,182 --> 00:41:59,350
معلوم نیست؟

666
00:41:59,434 --> 00:42:02,103
!این کارت نامحدوده، بلک کارته

667
00:42:02,186 --> 00:42:05,148
آخه اینو از کجا گیر آوردی؟

668
00:42:05,231 --> 00:42:06,899
از ووسوک گرفتمش

669
00:42:07,525 --> 00:42:08,901
چی؟

670
00:42:08,985 --> 00:42:11,279
ببخشید، اینو جا گذاشتین

671
00:42:11,362 --> 00:42:12,697
اون باید مال من باشه

672
00:42:16,367 --> 00:42:18,578
بفرمایین-
!بلک کارت-

673
00:42:25,835 --> 00:42:29,505
وای چرا من زودتر به این فکر نکرده بودم؟

674
00:42:33,176 --> 00:42:35,762
پول ووسوک رسما پول منه

675
00:42:36,304 --> 00:42:40,058
با این کارت، دیگه لازم نیست
هیچوقت نگران پول باشم

676
00:42:40,141 --> 00:42:42,602
ماشالا ماشالا خیلی صمیمی به نظر می‌اومدین

677
00:42:42,685 --> 00:42:44,062
چقدر شیرین و ناز

678
00:42:44,687 --> 00:42:45,563
چی؟

679
00:42:49,400 --> 00:42:51,194
“اون‌هو نگران نباش”

680
00:42:51,277 --> 00:42:53,780
“مطمئن میشم واسه کارت پول می‌گیری”

681
00:42:54,739 --> 00:42:56,657
پس چی گفتی؟

682
00:42:57,283 --> 00:42:59,702
“کیک برنجی گندمی رو بیشتر از عادی‌ها دوست نداری؟”

683
00:42:59,786 --> 00:43:04,207
ولی چرا داری توی اون مغازه کار”
“می‌کنی؟ تو خیلی با استعدادی

684
00:43:05,541 --> 00:43:08,002
!هی، منم دیروز داشتم اونجا کار می‌کردم

685
00:43:09,629 --> 00:43:13,466
اون‌هو، اینجور که فکر می‌کنی نیست

686
00:43:13,549 --> 00:43:18,805
تا سر حد مرگ ازم کار کشید، پولم رو
کشید بالا و مثل آشغال باهام رفتار کرد

687
00:43:19,555 --> 00:43:21,933
چطوری تونستی جلوی من طرفش رو بگیری؟

688
00:43:22,016 --> 00:43:24,685
اون چی بود؟ دوست قدیمی؟

689
00:43:27,105 --> 00:43:29,899
الان حسودیت شده؟

690
00:43:29,982 --> 00:43:31,609
!خب من کیک برنجی معمولی دوست دارم

691
00:43:31,692 --> 00:43:34,320
باشه ببخشید

692
00:43:34,403 --> 00:43:36,614
دفعه بعد بیا کیک برنجی بگیریم

693
00:43:37,323 --> 00:43:38,449
حالا هرچی

694
00:43:39,033 --> 00:43:41,577
چجوری باعث شدی تو این سن اینقدر کینه‌ای بشم؟

695
00:43:41,661 --> 00:43:43,162
خجالت آوره

696
00:43:48,209 --> 00:43:49,502
ببخشید

697
00:43:51,295 --> 00:43:53,381
حسابی ناراحتت کردم

698
00:43:55,716 --> 00:43:59,095
من بچه نیستم
بغلم کنی باعث نمیشه حالم بهتر بشه

699
00:44:00,638 --> 00:44:02,598
ببخشید دیگه

700
00:44:03,266 --> 00:44:04,350
باشه؟

701
00:44:06,811 --> 00:44:10,690
وقتی اصلا انتظارش رو نداشتم به یون‌سو برخوردم

702
00:44:11,357 --> 00:44:14,569
واسه همین خوشحال بودم که
دیدمش ولی ناراحت هم بودم

703
00:44:14,652 --> 00:44:15,903
بخاطر همین اونجوری رفتار کردم

704
00:44:16,696 --> 00:44:17,780
باشه؟

705
00:44:19,490 --> 00:44:22,243
چرا حس بدی داشتی؟

706
00:44:23,828 --> 00:44:25,121
خب

707
00:44:25,621 --> 00:44:29,333
قبل اینکه سرنوشتم جابه‌جا بشه
یون‌سو در واقع مدیربرنامه من بود

708
00:44:29,417 --> 00:44:34,589
اون یکی از سی تاثیرگذارترین زن‌های فوربز بود

709
00:44:34,672 --> 00:44:37,466
خیلی موفق بود

710
00:44:38,092 --> 00:44:41,762
ولی حالا داره توی یه سوپری
 محلی کار پاره وقت می‌کنه

711
00:44:43,014 --> 00:44:44,807
اون مدیربرنامه‌ات بود؟

712
00:44:45,766 --> 00:44:49,312
تعجبی نداره هر چی گفتم روش جواب نداد

713
00:44:49,896 --> 00:44:51,439
دقیقا

714
00:44:51,522 --> 00:44:54,275
یه دلیلی داره پس گرفتن اون پول رو بیخیال شدم

715
00:44:55,151 --> 00:44:58,154
نمی‌تونی توی بحث باهاش ببری

716
00:44:58,237 --> 00:45:00,948
حتی رئیس‌های باشگاه‌های برتر توی
لیگ های بزرگ دست و پاشون می‌لرزید

717
00:45:01,032 --> 00:45:04,952
وقتی پشت میز مذاکره باهاش می‌نشستن

718
00:45:06,871 --> 00:45:12,168
پس خانمی به این موفقی کارش نیمه تموم موند

719
00:45:13,169 --> 00:45:15,713
چونکه من سرنوشت تو رو عوض کردم؟

720
00:45:18,674 --> 00:45:21,219
فکر کنم

721
00:45:23,262 --> 00:45:26,599
اون به عنوان کارمند انجمن فوتبال شروع به کار کرد

722
00:45:26,682 --> 00:45:29,393
بعدش منو دید و مدیربرنامه شد

723
00:45:30,436 --> 00:45:32,438
به هر حال، یه جورایی شوکه شدم

724
00:45:33,231 --> 00:45:36,525
قبلا اینقدر سرش شلوغ بود که کسی رو نمی‌دید

725
00:45:36,609 --> 00:45:38,653
واسه همین هیچوقت ازدواج نکرد

726
00:45:39,195 --> 00:45:42,281
ولی حالا یهو دو تا بچه داره

727
00:45:44,825 --> 00:45:48,871
روابط معمولا سرنوشت فرد رو عوض می‌کنه

728
00:45:49,622 --> 00:45:52,333
دیدن فرد مناسب در زمان مناسب

729
00:45:53,584 --> 00:45:55,753
هیچی توی زندگی مهم تر از اون نیست

730
00:45:59,048 --> 00:46:00,007
چی؟

731
00:46:03,052 --> 00:46:05,721
تو تنها کسی هستی که ممکنه بهم زنگ بزنه

732
00:46:14,480 --> 00:46:15,940
این شماره منه

733
00:46:16,023 --> 00:46:18,859
درسته، حتما موبایل هاتون جابجا شده

734
00:46:22,238 --> 00:46:23,864
سلام؟-
اوک‌سون خانوم؟-

735
00:46:24,573 --> 00:46:25,783
الان کجایین؟

736
00:46:25,866 --> 00:46:27,660
همین الان میام موبایلم رو می‌گیرم

737
00:46:28,411 --> 00:46:31,122
اوه تویی هه‌ریم

738
00:46:33,708 --> 00:46:36,043
چرا اینقدر طولش میده؟

739
00:46:38,963 --> 00:46:40,631
یه لحظه صبر کن

740
00:46:40,715 --> 00:46:43,175
انگار این آقا رو یه جا دیدم

741
00:46:43,259 --> 00:46:44,302
چی؟

742
00:46:45,344 --> 00:46:46,762
آره

743
00:46:47,388 --> 00:46:49,598
آشنا به نظر میاد

744
00:46:51,934 --> 00:46:52,893
واسه تو هم؟

745
00:46:55,813 --> 00:46:56,897
!اونی

746
00:47:07,658 --> 00:47:09,285
لعنتی
چیکار کنم حالا؟

747
00:47:09,368 --> 00:47:10,995
کسی که این دور و بر نیست؟

748
00:47:11,078 --> 00:47:13,914
آره یواشکی یکی از ماشینای شرکت رو آوردم بیرون

749
00:47:14,540 --> 00:47:16,917
و یه اشتباهی کردم-
دروغ میگی-

750
00:47:20,671 --> 00:47:21,964
اون آقاهه

751
00:47:23,424 --> 00:47:25,593
راننده شرکت گوم‌سو

752
00:47:27,636 --> 00:47:28,888
چی؟

753
00:47:35,478 --> 00:47:37,271
یه انسان مرد

754
00:47:37,813 --> 00:47:39,190
به‌خاطر تو

755
00:47:39,732 --> 00:47:43,110
چون تو بی محابا سرنوشت آدما رو تغییر دادی

756
00:47:43,194 --> 00:47:47,323
کسی که قرار نبود بمیره، مرده

757
00:47:49,909 --> 00:47:51,077
اونی

758
00:47:53,329 --> 00:47:55,414
این کیه؟

759
00:47:55,498 --> 00:47:56,999
این عکس خانوادگیمونه

760
00:47:57,083 --> 00:47:59,627
خیلی وقت پیش گرفتیم
وقتی بابام هنوز زنده بود

761
00:48:26,987 --> 00:48:29,031
پرس و جو کردم

762
00:48:29,115 --> 00:48:31,784
گفتن لقب هه‌ریم، هرمیونه

763
00:48:31,867 --> 00:48:33,119
هرمیون؟

764
00:48:34,328 --> 00:48:36,914
نمی‌دونم معنیش چیه

765
00:48:36,997 --> 00:48:39,333
ولی ظاهرا تمام کارای نیمه‌وقت این اطراف رو انجام میده

766
00:48:39,959 --> 00:48:42,211
صاحبای مغازه هم به این اسم صداش می‌کنن

767
00:48:42,294 --> 00:48:45,381
می‌گن انگار 48ساعت تو یه روز زندگی می‌کنه

768
00:48:47,842 --> 00:48:50,553
فقط کار توی سوپری هم خودش به‌قدر کافی خسته‌کننده‌ست

769
00:48:50,636 --> 00:48:53,180
،ولی صبحا شیر تحویل میده
قبل از ظهر تو کافه کار می‌کنه

770
00:48:53,264 --> 00:48:55,182
و بعدازظهرم تو سوپری؟

771
00:48:56,142 --> 00:48:57,435
همش این نیست

772
00:48:57,935 --> 00:49:00,062
اونجا نه
بجنب

773
00:49:00,146 --> 00:49:01,105
لعنتی

774
00:49:01,981 --> 00:49:04,150
نمی‌تونم ببینم

775
00:49:04,233 --> 00:49:06,861
چون اونجا بودی مردی-
اوه-

776
00:49:09,989 --> 00:49:12,575
آخر هفته‌ها هم تو یه کافی‌نت این اطراف کار می‌کنه

777
00:49:16,245 --> 00:49:19,165
اگه الان انقدر زیاد کار کنی، تو پیری پدرت درمیاد

778
00:49:19,707 --> 00:49:22,835
چرا تا سرحد مرگ از خودش کار می‌کشه؟

779
00:49:22,918 --> 00:49:25,546
اونم ازش پرسیدم

780
00:49:33,679 --> 00:49:35,598
،بابای من لیاقت اونجور‌ مردن رو نداشت

781
00:49:35,681 --> 00:49:37,516
و مادرم هم بعداز اون شوک حالش بد شد

782
00:49:37,600 --> 00:49:39,059
الان دیگه من نون‌آور خانواده هستم

783
00:49:39,685 --> 00:49:43,022
رسیدای بیمارستان همین‌طوری رو هم جمع شدن و
منم می‌خوام دانشگاهمو تموم کنم

784
00:49:43,689 --> 00:49:46,150
واسه همین باید سریع پول جمع کنم

785
00:49:48,861 --> 00:49:50,696
خب می‌خوای چی کار کنی؟

786
00:49:51,405 --> 00:49:53,032
خودت چی فکر می‌کنی؟

787
00:49:53,115 --> 00:49:55,743
گفتی زندگی اون دختر به خاطر من به فنا رفته

788
00:49:56,243 --> 00:49:57,453
پس باید درستش کنم

789
00:50:04,043 --> 00:50:05,461
بورسیه؟

790
00:50:05,544 --> 00:50:07,922
ولی مگه دانشجوهایی که تو مرخصی‌ان هم بورسیه می‌گیرن؟

791
00:50:08,422 --> 00:50:10,508
به طور فنی، نه

792
00:50:10,591 --> 00:50:15,221
،اما از طریق بنیاد بورسیه تحصیلی تازه تأسیس اون‌هو

793
00:50:15,304 --> 00:50:18,390
شما به عنوان اولین نفر انتخاب شدین

794
00:50:20,100 --> 00:50:23,479
من که اصلا ثبت‌نام نکردم
...پس چه‌جوری

795
00:50:23,562 --> 00:50:27,775
شما براساس معیارهای دقیقی انتخاب شدین
پس لازم نیست نگران این موضوع باشین

796
00:50:28,275 --> 00:50:30,194
،شهریه کامل تا زمان فارغ‌التحصیلی

797
00:50:30,277 --> 00:50:32,071
،حقوق ماهیانه 5میلیون وون

798
00:50:32,154 --> 00:50:34,323
،به علاوه کمک‌هزینه کلاس زبان برای اوقات فراغت

799
00:50:34,406 --> 00:50:37,952
و بودجه کامل تحصیل در خارج از کشور بعد از فارغ‌التحصیلی

800
00:50:39,411 --> 00:50:40,371
چرا؟

801
00:50:40,454 --> 00:50:42,122
چون انتخاب شدین

802
00:50:42,206 --> 00:50:43,958
<font color="#95d1f2">(دانشگاه سه‌گانگ)

803
00:50:46,043 --> 00:50:48,254
خیلی ممنونم

804
00:50:49,171 --> 00:50:50,381
ممنون

805
00:50:50,464 --> 00:50:53,259
فکر می‌کنی درمورد بورسیه خوب عمل می‌کنه؟

806
00:50:53,342 --> 00:50:55,386
معلومه
کار سختی که نیست

807
00:50:55,469 --> 00:50:58,013
درست کردن یه‌دفعه‌ای همه‌چی
یه‌کم زیاده‌رویه

808
00:50:58,097 --> 00:50:59,890
واسه همین الان فقط همین‌قدرشو انجام می‌دیم

809
00:51:00,432 --> 00:51:03,477
ماه بعد خونه‌شو درست می‌کنیم
و هزینه‌های بیمارستان مادرش رو می‌دیم

810
00:51:04,520 --> 00:51:05,771
فکر کنم خوب باشه

811
00:51:05,854 --> 00:51:06,855
آره

812
00:51:06,939 --> 00:51:11,068
اگه زنده‌بود، به‌نظرم می‌خواست همین کارا رو برای
دخترش انجام بده

813
00:51:12,903 --> 00:51:15,990
راستی، مادربزرگم دیروز خیلی خوشحال بود

814
00:51:17,533 --> 00:51:18,993
آهان

815
00:51:20,452 --> 00:51:22,329
حالا که پول داریم فکر کردم یه کمش رو خرج کنیم

816
00:51:22,413 --> 00:51:24,164
همیشه دست‌خالی می‌رفتیم

817
00:51:24,248 --> 00:51:27,334
همه‌ توی خانه‌سالمندان فکر‌ می‌کنن من با یه خانواده پولدار ازدواج کردم

818
00:51:28,043 --> 00:51:30,045
تو خانه سالمندان به همه هدیه دادی

819
00:51:30,129 --> 00:51:32,548
و چند نوع غذا آماده کردی

820
00:51:32,631 --> 00:51:34,633
مادربزرگم اونجا کلی معروف شده

821
00:51:35,759 --> 00:51:38,262
دست و دل‌بازی از شکم سیری میاد

822
00:51:38,345 --> 00:51:40,723
باید یه‌کم سیبیل دوستاشو چرب کنیم

823
00:51:40,806 --> 00:51:42,349
،که حتی اگه تو بازی باهاشونم هم ببازه

824
00:51:42,433 --> 00:51:44,977
بازم یه‌کم پول بتونه بگیره

825
00:51:46,687 --> 00:51:48,981
این یکی از درسای زندگیه

826
00:51:50,524 --> 00:51:51,859
ممنون

827
00:51:51,942 --> 00:51:54,153
من اصلا بهش فکر نکرده‌بودم

828
00:51:56,322 --> 00:51:58,198
در واقع که اینا همش پول توئه

829
00:52:00,492 --> 00:52:03,203
اگه انقدر خوشحال شده، می‌تونیم فردا بازم بریم

830
00:52:04,872 --> 00:52:06,498
فردا نمی‌تونم

831
00:52:07,333 --> 00:52:08,417
یه بازی برگشت دارم

832
00:52:09,585 --> 00:52:10,794
درسته

833
00:52:10,878 --> 00:52:13,797
زود برمی‌گردم
فقط یه‌کم صبر کن

834
00:52:16,300 --> 00:52:18,552
چی میگی؟ با هم می‌ریم

835
00:52:18,636 --> 00:52:20,346
قرار گذاشتیم بعداز بازی بریم سفر

836
00:52:21,263 --> 00:52:23,015
چی؟
...اون که

837
00:52:23,098 --> 00:52:26,018
مگه به خاطر ورشکستگی تیم نبود که قرار بود صبح زود بری

838
00:52:26,101 --> 00:52:27,936
و بعداز بازی هم سریع برگردی؟

839
00:52:28,562 --> 00:52:30,105
ولی الان دیگه‌ کلی پول داریم

840
00:52:31,065 --> 00:52:32,399
بریم مسافرت

841
00:52:32,483 --> 00:52:33,484
!بلک کارت داریم

842
00:52:48,248 --> 00:52:49,249
این چیه؟

843
00:52:50,376 --> 00:52:52,836
اتوبوسه
من کرایه‌ش کردم

844
00:52:54,672 --> 00:52:56,340
مربی! از خارج اومده

845
00:52:56,423 --> 00:52:57,841
بلد نیست محترمانه حرف بزنه

846
00:52:59,468 --> 00:53:01,512
در هر صورت
بازی برگشت فرداست

847
00:53:01,595 --> 00:53:04,306
بهتر نبود همین امروز همه‌مون می‌رفتیم؟

848
00:53:07,518 --> 00:53:10,020
،آره به نظرم

849
00:53:10,104 --> 00:53:14,233
ولی جای خواب برای همه‌مون نداریم

850
00:53:14,316 --> 00:53:16,985
من اونم رزرو کردم
نگران نباشین

851
00:53:18,696 --> 00:53:21,365
آهان
بیا

852
00:53:22,408 --> 00:53:23,409
چی شده؟

853
00:53:24,118 --> 00:53:25,536
ما از دفعه قبلم بهت بدهکاریم

854
00:53:25,619 --> 00:53:27,413
پرداخت هزینه یدک‌کشی

855
00:53:32,209 --> 00:53:34,795
ولی چرا انقدر زیاده؟

856
00:53:34,878 --> 00:53:36,547
یه کمی هم دست و دلبازی کردم

857
00:53:37,172 --> 00:53:39,550
خیلی‌خب
شماها چرا همین‌طوری اونجا وایسادین؟

858
00:53:40,175 --> 00:53:41,552
راه نمی‌افتیم؟

859
00:53:44,555 --> 00:53:46,640
نمی‌دونم چیکار کنیم

860
00:54:00,070 --> 00:54:01,113
بله؟

861
00:54:03,699 --> 00:54:05,242
جان؟

862
00:54:08,036 --> 00:54:09,663
بله بله

863
00:54:09,747 --> 00:54:12,750
آقا، میشه لطفا... بزنین کنار؟

864
00:54:13,375 --> 00:54:14,293
زود باشین

865
00:54:26,805 --> 00:54:29,224
مربی

866
00:54:30,058 --> 00:54:32,102
کجا میرین؟

867
00:54:32,186 --> 00:54:33,604
شی‌یول

868
00:54:33,687 --> 00:54:35,939
یه مشکل اضطراری پیش اومده

869
00:54:36,023 --> 00:54:39,151
من باید جایی برم
شماها برید

870
00:54:39,234 --> 00:54:41,069
پس بازی فردا چی؟

871
00:54:41,737 --> 00:54:43,614
...خب، بازی

872
00:54:43,697 --> 00:54:46,742
کارمو انجام میدم و صبح زود میام

873
00:54:46,825 --> 00:54:48,327
برو دیگه-
...ولی-

874
00:54:48,410 --> 00:54:50,788
تاکسی! تاکسی

875
00:54:51,413 --> 00:54:52,331
...ولی

876
00:54:55,751 --> 00:54:57,961
تو مسئولی، باشه؟

877
00:55:00,589 --> 00:55:01,632
صبر کن

878
00:55:03,634 --> 00:55:05,093
یعنی چی؟

879
00:55:23,362 --> 00:55:27,366
به مربی زنگ زدم
داره میاد

880
00:55:27,449 --> 00:55:29,493
جدی؟
خوبه

881
00:55:38,502 --> 00:55:41,964
اگه ناراحت نمی‌شین، می‌تونم یه سوال بپرسم؟

882
00:55:42,589 --> 00:55:44,800
حتما
بپرس

883
00:55:44,883 --> 00:55:48,554
اعتراف می‌کنم که ما همه‌جا دنبال اسپانسر می‌گشتیم

884
00:55:49,263 --> 00:55:52,766
ولی اصلا توقع نداشتم یه کمپانی بزرگ مثل
مال شما پا پیش بذاره

885
00:55:52,850 --> 00:55:54,893
...چرا یک شرکت بزرگی مثل گروه گومسو

886
00:55:55,519 --> 00:55:59,106
یه دفعه تصمیم گرفت که اسپانسر یه تیم دسته چهار بشه؟

887
00:55:59,731 --> 00:56:02,818
...خب

888
00:56:03,485 --> 00:56:06,697
چون از خیلی جهات توجهم رو جلب کرد

889
00:56:16,373 --> 00:56:18,375
انگار امروز هیچ‌کس نیست

890
00:56:25,215 --> 00:56:27,175
انگار مسافرتشون خیلی دور بوده

891
00:56:27,801 --> 00:56:30,512
یه سر میرم خونه و بعد میرم دنبالشون

892
00:56:45,527 --> 00:56:47,446
بیخشید
شما کی هستین؟

893
00:56:48,864 --> 00:56:50,449
فکر نمی‌کردم یه همچین جایی

894
00:56:52,200 --> 00:56:56,038
یه روباه دیگه رو که قایم شده پیدا کنم

895
00:57:09,176 --> 00:57:10,886
اون چیه؟

896
00:57:10,969 --> 00:57:12,930
بهش میگن زنگ آذرخش

897
00:57:14,681 --> 00:57:18,810
انرژی الهی رو هدایت می‌کنه
انسانا نمی‌تونن ازش استفاده کنن

898
00:57:21,647 --> 00:57:25,400
ولی همون طور که می‌بینی من
 ارواح و خدایان کوچک زیادی رو بلعیدم

899
00:57:26,526 --> 00:57:28,320
پس فکر کردم

900
00:57:29,446 --> 00:57:31,406
شاید بخوام با این تو رو جادو کنم

901
00:58:08,235 --> 00:58:10,570
من همچین تصمیمی نمی‌گیرم

902
00:58:10,654 --> 00:58:13,782
من کنارش می‌مونم و همیشه ازش مراقبت می‌کنم

903
00:58:16,493 --> 00:58:19,705
،اگه سرنوشت یه انسان تنها نسیمی زودگذر باشه

904
00:58:19,788 --> 00:58:23,291
اونوقت زندگی انسان مثل طوفانی سهمگینه

905
00:58:24,167 --> 00:58:27,421
،اگه فقط یکی از نخای سرنوشتم تغییر بدی

906
00:58:27,504 --> 00:58:31,717
به محض اینکه طوفان شروع بشه
همه رو با خودش می‌بره

907
00:58:32,342 --> 00:58:36,304
اتفاقایی که نه می‌تونی پیش‌بینی‌شون کنی و
نه می‌تونی جلوشون رو بگیری فرو می‌ریزن

908
00:58:36,847 --> 00:58:41,143
می‌تونی کل زندگیت اینو‌ تحمل کنی؟

909
00:59:01,872 --> 00:59:04,041
پس اینطوری تموم میشه

910
00:59:13,425 --> 00:59:14,509
اون‌هو

911
00:59:18,221 --> 00:59:19,598
حالت خوبه؟

912
01:00:02,599 --> 01:00:04,518
<font color="#95d1f2">(با تشکر از حضور افتخاری هونگ سوهیون)

913
01:00:06,000 --> 01:00:28,000
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

914
01:00:29,000 --> 01:00:31,920
<font color="#dfb6ff">:::::::::  ( از امـروز به بعد انـسـانم )  ::::::::</font>

915
01:00:32,003 --> 01:00:35,382
میشه همینطوری بمونیم و برنگردیم؟

916
01:00:35,465 --> 01:00:38,718
،اگه همه تلاشت رو بکنی که همه‌چی برگردونی ولی بازم نتونی

917
01:00:38,802 --> 01:00:40,053
من قبولش می‌کنم

918
01:00:40,137 --> 01:00:42,973
،همون طور که برنامه‌ریزی کرده بودیم
من روباه کوه سوراکسان رو جادو کردم

919
01:00:43,056 --> 01:00:45,851
شنیدم که تو الان دیگه یه انسان معمولی هستی

920
01:00:45,934 --> 01:00:48,270
می‌خوام از آدمای اطرافت شروع کنم

921
01:00:48,895 --> 01:00:50,647
اون‌هو-
گوم‌هو-

922
01:00:50,730 --> 01:00:53,191
می‌دونی همون امانتی که گذاشتم پیشت؟
مهره‌ی روباهم رو

923
01:00:53,984 --> 01:00:55,277
کجاست؟
