1
00:00:06,000 --> 00:00:17,000
[:: فیلمولوژی با افتخار تقدیم میکند ::]
[ filmology.cc ]

2
00:00:41,416 --> 00:00:43,961
<font color="#a98fbd"> (از امروز یک انسانم)</font>

3
00:00:44,962 --> 00:00:47,089
!اونی، یه راهی پیدا کردم

4
00:00:47,172 --> 00:00:49,132
،یه کم زمان می‌بره

5
00:00:49,216 --> 00:00:52,052
ولی یه راه پیدا کردم که بتونی

6
00:00:52,135 --> 00:00:53,804
به شکل روباه نه‌ دم برگردی

7
00:00:53,887 --> 00:00:56,765
باشه، بعدا درباره‌اش حرف می‌زنیم

8
00:00:57,432 --> 00:01:01,186
یعنی اون هم می‌تونه
به زندگی‌اش برگرده، مگه نه؟

9
00:01:02,980 --> 00:01:04,356
یه لحظه صبر کن

10
00:01:05,274 --> 00:01:08,402
شماها دربارهٔ چی حرف می‌زنین؟

11
00:01:11,822 --> 00:01:13,991
…وو سوک، قضیه اینه که

12
00:01:14,074 --> 00:01:16,076
برگشتن به شکل روباه نه‌ دم؟

13
00:01:17,911 --> 00:01:19,496
…پس یعنی

14
00:01:24,167 --> 00:01:29,381
تو واقعا این کار رو به خاطر من نمی‌کردی
فقط چون خودت نمی‌تونستی برگردی؟

15
00:01:29,464 --> 00:01:30,924
…خب

16
00:01:31,883 --> 00:01:33,927
…بذار توضیح بدم-
درسته-

17
00:01:34,595 --> 00:01:36,513
دقیقا همون چیزیه که شنیدی

18
00:01:36,597 --> 00:01:38,390
خب که چی؟ به تو چه ربطی داره؟

19
00:01:38,473 --> 00:01:40,934
!هی-
هیچی قرار نیست عوض بشه-

20
00:01:41,018 --> 00:01:42,894
من، کانگ شی یول، و تو

21
00:01:42,978 --> 00:01:45,522
همه‌امون به همون وضع قبلی برمی‌گردیم

22
00:01:46,148 --> 00:01:47,608
فقط یه کم بیشتر زمان می‌بره

23
00:01:49,693 --> 00:01:50,819
واقعا؟

24
00:01:54,239 --> 00:01:55,365
چقدر دیگه؟

25
00:02:00,537 --> 00:02:04,666
پس می‌گی الان مثل بقیه‌امون انسانی؟

26
00:02:05,375 --> 00:02:07,711
و دنبال یه راهی که برگردی، درسته؟

27
00:02:11,965 --> 00:02:14,217
خب یه راه پیدا کردی؟ چیه؟

28
00:02:14,301 --> 00:02:18,055
،حالا که اون انسان به‌دردنخور قاطی شده
همه‌ چیز خیلی پیچیده‌تر شده

29
00:02:19,598 --> 00:02:22,893
یعنی اگه اون روش جواب نده
ممکنه نتونیم برگردیم؟

30
00:02:22,976 --> 00:02:26,104
خب، همچین احتمالی هست

31
00:02:26,188 --> 00:02:27,898
تو چرا اینقدر برات مهمه؟

32
00:02:27,981 --> 00:02:29,650
این برای من هم مهمه

33
00:02:30,776 --> 00:02:33,362
چرا؟ می‌ترسی سر راهت قرار بگیرم؟

34
00:02:34,821 --> 00:02:36,239
خودت بگو

35
00:02:36,323 --> 00:02:38,325
به نظرم کاملا از پسش برمیای

36
00:02:39,076 --> 00:02:41,787
بگو ببینم. می‌خوای مانعم بشی؟

37
00:02:46,166 --> 00:02:47,668
هردوتون بس کنین

38
00:02:47,751 --> 00:02:48,919
چرا این‌طوری رفتار می‌کنین؟

39
00:02:49,878 --> 00:02:52,547
مگه نشنیدی چی گفت؟

40
00:02:52,631 --> 00:02:56,718
نکنه هنوز به این دوستی‌های انسانی چسبیدی؟

41
00:02:57,344 --> 00:02:59,971
دیگه داری زیاده‌روی می‌کنی-
شی یول-

42
00:03:00,055 --> 00:03:02,933
منم باید بدونم چه اتفاقی داره میفته
وگرنه آروم نمی‌گیرم

43
00:03:03,016 --> 00:03:05,936
شاید یه کاری از دستم بربیاد که کمک کنم

44
00:03:06,019 --> 00:03:08,730
نباید همه‌ چیز رو این‌جوری ازم قایم کنی

45
00:03:08,814 --> 00:03:10,649
می‌فهمم چی‌ می‌گی

46
00:03:11,274 --> 00:03:13,151
با این حال، بهتره فعلا بری

47
00:03:13,235 --> 00:03:15,654
…بعدا، اگه لازم شد-
پاکش کن-

48
00:03:16,571 --> 00:03:17,948
ببخشید؟

49
00:03:18,031 --> 00:03:19,449
خاطرات اون انسان رو پاک کن

50
00:03:19,533 --> 00:03:22,577
…ولی قدرت معنوی‌ام اینقدر قوی نیست

51
00:03:22,661 --> 00:03:25,706
می‌دونم. فقط انجامش بده

52
00:03:25,789 --> 00:03:26,790
باشه

53
00:03:27,874 --> 00:03:29,167
…نه، صبر کن

54
00:03:42,806 --> 00:03:43,974
…چی

55
00:03:44,975 --> 00:03:46,977
من فقط منتظر شی یول بودم

56
00:03:47,978 --> 00:03:49,146
چرا اینجام؟

57
00:03:53,358 --> 00:03:55,068
<font color="#a98fbd"> (بابا)</font>

58
00:03:56,278 --> 00:03:57,320
سلام، بابا

59
00:03:57,404 --> 00:03:59,489
<i>چرا الان گوشی رو جواب می‌دی؟</i>

60
00:04:00,323 --> 00:04:01,867
…راستش الان دقیق یادم نمیاد

61
00:04:01,950 --> 00:04:04,411
این موقع شب رفتی مشروب خوردی؟

62
00:04:04,494 --> 00:04:05,579
…نه، این‌طوری نیست

63
00:04:05,662 --> 00:04:08,206
<i>می‌دونی چه گندی زدی؟</i>

64
00:04:08,290 --> 00:04:10,292
بدون اجازهٔ باشگاه رفتی کره

65
00:04:10,375 --> 00:04:12,043
<i>دیوونه شدی؟</i>

66
00:04:14,629 --> 00:04:16,131
الان پیش‌فصله

67
00:04:16,214 --> 00:04:18,258
<i>هفتهٔ دیگه هم که اردو‌ی ملی دارم</i>

68
00:04:18,341 --> 00:04:20,051
فقط چند روز زودتر اومدم کره

69
00:04:20,135 --> 00:04:21,678
این همه شلوغ‌بازی برای چیه؟

70
00:04:21,762 --> 00:04:24,931
!حتی توی پیش‌فصل هم تمرین داری

71
00:04:25,015 --> 00:04:26,433
،تازه منتقل شدی

72
00:04:26,516 --> 00:04:29,519
و از الان مربی و صاحب باشگاه رو عصبانی کردی

73
00:04:29,603 --> 00:04:31,730
<i>!داری غیرحرفه‌ای رفتار می‌کنی</i>

74
00:04:31,813 --> 00:04:33,482
فکر می‌کنی این کار رو برای خودم می‌کنم؟

75
00:04:33,565 --> 00:04:34,941
چی؟

76
00:04:35,025 --> 00:04:37,194
بیخیال. قطع می‌کنم

77
00:04:39,696 --> 00:04:40,947
…بذار فعلا

78
00:04:41,990 --> 00:04:43,450
همین‌طوری بمونه

79
00:04:44,284 --> 00:04:45,827
ممنونم، شی یول

80
00:04:47,537 --> 00:04:50,040
صبر کن، اون خاطره‌ای که الان دیدم چی بود؟

81
00:04:52,751 --> 00:04:54,419
من واقعا شی یول رو دیده بودم؟

82
00:04:54,961 --> 00:04:56,213
<i>،راستی</i>

83
00:04:56,838 --> 00:04:58,173
خونه کجاست؟

84
00:04:59,382 --> 00:05:00,884
همین‌جاست

85
00:05:03,136 --> 00:05:04,679
این دستشویی عمومی نیست؟

86
00:05:04,763 --> 00:05:06,932
توی کوهستان از اینا زیاده

87
00:05:10,352 --> 00:05:13,438
این دستشویی نیست
بهش می‌گن آپارتمان پشت‌بومی

88
00:05:15,357 --> 00:05:19,528
،شاید بهش نیاد
ولی آدم‌ها واقعا اینجا زندگی می‌کنن

89
00:05:19,611 --> 00:05:21,071
اینجا خونه‌ست

90
00:05:21,154 --> 00:05:24,491
واقعا لازم بود تا این حد پیش بری؟

91
00:05:25,158 --> 00:05:26,117
چی؟

92
00:05:26,201 --> 00:05:30,247
فکر نمی‌کنم لازم بود
خاطره‌های وو سوک رو پاک کنیم

93
00:05:30,831 --> 00:05:33,458
می‌تونستیم براش توضیح بدیم
و بفرستیمش بره

94
00:05:34,125 --> 00:05:36,253
انگار هنوز قضیه رو درست نفهمیدی

95
00:05:36,336 --> 00:05:38,630
اگه باهاش خوب حرف می‌زدی
،و می‌فرستادیش بره

96
00:05:38,713 --> 00:05:41,049
فکر می‌کنی دیگه راحت می‌تونستی بخوابی؟

97
00:05:41,591 --> 00:05:42,551
یعنی چی؟

98
00:05:42,634 --> 00:05:44,928
خب، بذار یه مثال بزنم

99
00:05:45,762 --> 00:05:49,307
،اگه امشب یهو بمیری

100
00:05:49,391 --> 00:05:51,101
فکر می‌کنی به نفع کی می‌شه؟

101
00:05:51,184 --> 00:05:52,185
چی؟

102
00:05:52,269 --> 00:05:54,437
دیگه لازم نیست نگران این باشه
کی باید برگرده

103
00:05:54,521 --> 00:05:57,941
یا اینکه دوباره به این آپارتمان
پشت‌بومی داغون برگرده

104
00:05:58,024 --> 00:06:01,152
هر چیزی که الان داره
برای همیشه مال خودشه

105
00:06:02,070 --> 00:06:05,031
فکر می‌کنی چقدر طول می‌کشه
خودش به این نتیجه برسه؟

106
00:06:05,574 --> 00:06:06,658
یه روز؟ دو روز؟

107
00:06:06,741 --> 00:06:10,745
هی، چرا مثالت اینقدر دارکه؟

108
00:06:10,829 --> 00:06:14,040
چیه؟ می‌خوای بگی وو سوک
 سعی می‌کنه من رو بکشه؟

109
00:06:14,124 --> 00:06:16,251
بیخیال، این مزخرفات چیه؟

110
00:06:16,334 --> 00:06:17,419
یادت نیست؟

111
00:06:17,502 --> 00:06:19,796
وقتی به دوستت فرصت دادم
زندگی‌هاتون رو عوض کنه

112
00:06:19,880 --> 00:06:21,631
چیکار کرد؟

113
00:06:21,715 --> 00:06:23,383
منظورم اینه که اون موقع بود

114
00:06:24,009 --> 00:06:26,094
این یه موقعیت متفاوته

115
00:06:26,177 --> 00:06:28,722
در ضمن، وو سوک همچین آدمی نیست

116
00:06:28,805 --> 00:06:30,849
بیا صادق باشیم، انسان‌ها همه‌شون سر و ته یه‌ کرباسن

117
00:06:30,932 --> 00:06:33,560
فکر می‌کنی یه نوع خاصی وجود داره که متفاوته؟

118
00:06:34,853 --> 00:06:37,230
به هر حال، پاک کردن حافظه‌اش یه کار موقتیه

119
00:06:37,314 --> 00:06:40,984
یک روباه هشت دم قدرت پاک کردن
 کامل حافظه‌ی یه انسان رو نداره

120
00:06:41,985 --> 00:06:44,821
می‌خواد چند روز باشه یا چند ماه

121
00:06:44,905 --> 00:06:47,991
حافظه‌ی رفیقت آخرش به مرور برمی‌گرده

122
00:06:48,074 --> 00:06:50,160
جدی؟

123
00:06:50,243 --> 00:06:52,954
برای همین باید قبل از اینکه حافظه‌ی رفیقت برگرده

124
00:06:53,038 --> 00:06:55,707
و به نتیجه‌ی جالبی برسه، وضعیت قبلی برگردیم

125
00:06:56,833 --> 00:06:59,586
حالا که مزاحمتی وجود نداره

126
00:06:59,669 --> 00:07:02,213
چرا چیزی که داشتی می‌گفتی رو تموم نمی‌کنی؟

127
00:07:02,297 --> 00:07:03,506
راهی پیدا کردی؟

128
00:07:04,257 --> 00:07:05,592
درسته، آره

129
00:07:05,675 --> 00:07:06,718
تنها کاری که

130
00:07:07,677 --> 00:07:10,513
من و تو می‌تونیم بکنیم اینه که
 سرنوشت‌هامون رو عوض کنیم

131
00:07:11,056 --> 00:07:12,682
دقیقا همون کاری که باهاش کردی

132
00:07:20,941 --> 00:07:22,400
چی؟

133
00:07:37,540 --> 00:07:38,917
اون چشه؟

134
00:07:47,342 --> 00:07:50,136
<font color="#a98fbd">(قسمت ششم: مهربونی دروغین)</font>

135
00:08:03,984 --> 00:08:05,151
بیا داخل

136
00:08:09,072 --> 00:08:11,116
<font color="#a98fbd">(مشخصات شخصی، کانگ شی یول)</font>

137
00:08:11,199 --> 00:08:12,784
خب این یارو کیه؟

138
00:08:12,867 --> 00:08:13,910
شخص خاصی نیست

139
00:08:14,536 --> 00:08:17,247
اون بعد از تصادف حدود یک سال رفت دوره‌ی توانبخشی

140
00:08:17,330 --> 00:08:19,582
و بعد از اون دوران کاری فوتبالش سقوط کرد

141
00:08:20,208 --> 00:08:22,961
اون اخیرا از یه تیم دسته چهارم هم حذف شده

142
00:08:23,044 --> 00:08:24,421
خب الان چیکار می‌کنه؟

143
00:08:25,422 --> 00:08:27,048
ظاهرا شغلی نداره

144
00:08:28,675 --> 00:08:30,176
خب، خانواده‌اش پولدارن؟

145
00:08:30,260 --> 00:08:31,636
اصلا

146
00:08:32,137 --> 00:08:35,849
اون نه خانواده‌‌ای داره و نه ارث و میراثی

147
00:08:37,726 --> 00:08:39,060
این نمی‌تونه درست باشه

148
00:08:39,936 --> 00:08:43,648
اون مشتری اون روباه پول خواره و
 تو بهم می‌گی که ورشکسته‌ست؟

149
00:08:45,025 --> 00:08:46,776
این با عقل جور درنمیاد

150
00:08:47,569 --> 00:08:48,653
چیز عجیب دیگه‌ای هم هست؟

151
00:08:49,779 --> 00:08:52,907
موقع تحقیقات یه چیز دیگه‌ای هم هست که فهمیدم

152
00:08:52,991 --> 00:08:55,577
اون پسری که شاهد اون اتفاق بود رو می‌شناسین؟

153
00:08:55,660 --> 00:08:57,829
ظاهرا اون هیون وو سوکه

154
00:08:58,496 --> 00:08:59,748
هیون وو سوک؟

155
00:08:59,831 --> 00:09:01,041
وقتی که نبودین

156
00:09:01,124 --> 00:09:03,418
این ورزشکار به اسم هیون وو سوک
...یه ستاره‌ی معروف شده

157
00:09:03,501 --> 00:09:06,087
جام جهانی رو هم توی زندان تماشا کردم

158
00:09:06,171 --> 00:09:07,130
می‌دونم اون کیه

159
00:09:07,213 --> 00:09:08,882
باشه

160
00:09:11,551 --> 00:09:13,344
هیون وو سوک

161
00:09:16,264 --> 00:09:19,517
کانگ شی یول کاملا ورشکسته‌ست

162
00:09:20,143 --> 00:09:22,062
ولی هیون وو سوک دوستشه؟

163
00:09:27,067 --> 00:09:30,945
به نظرم باید این هیون وو سوک رو ببینم

164
00:09:45,877 --> 00:09:47,879
الان یه کم بهترم

165
00:09:47,962 --> 00:09:50,423
معمولا، نصف روز توی فرم انسانی دووم میارم

166
00:09:51,049 --> 00:09:53,259
ولی پاک کردن حافظه‌اش حتما من رو از پا درآورده

167
00:09:53,343 --> 00:09:56,179
اگر دوباره قدرتت رو پس بگیری

168
00:09:56,262 --> 00:09:58,223
می‌شه چیزی که یه کم پیش گفتی رو تموم کنی؟

169
00:09:58,306 --> 00:10:00,225
یه کم پیش؟ منظورم دقیقا همون چیزی بود که گفتم

170
00:10:00,892 --> 00:10:04,896
منظورم اینه که واقعا می‌تونی سرنوشت رو تغییر بدی؟

171
00:10:04,979 --> 00:10:07,649
دیشب سعی کردی سرنوشت
من و وو سوک رو عوض کنی

172
00:10:07,732 --> 00:10:09,025
ولی جواب نداد

173
00:10:09,526 --> 00:10:13,822
اون به خاطر اینه که الان قدرت کافی ندارم
 ولی اگه روباه نه‌دم بشم چی؟

174
00:10:16,574 --> 00:10:17,575
چی؟

175
00:10:17,659 --> 00:10:20,328
بعدش قدرت هم دارم

176
00:10:20,411 --> 00:10:22,247
اینطوری می‌تونیم سرنوشت‌هامون رو عوض کنیم

177
00:10:22,330 --> 00:10:24,791
تو می‌تونی به جای من روباه نه‌دم بشی

178
00:10:24,874 --> 00:10:26,793
و من می‌تونم زودتر انسان بشم

179
00:10:26,876 --> 00:10:28,002
این به نفع هردومونه

180
00:10:29,337 --> 00:10:30,797
پس من چی؟

181
00:10:30,880 --> 00:10:33,049
فکر نکنم در این مورد کاری باشه که از دستم بربیاد

182
00:10:33,133 --> 00:10:35,969
ولی اون احتمالا بعدا می‌تونه کمکت کنه

183
00:10:36,052 --> 00:10:37,470
صبر کن، چی؟

184
00:10:37,554 --> 00:10:40,431
،بعد از اینکه روباه نه‌دم شدی
 می‌تونی اول سرنوشت من رو عوض کنی

185
00:10:40,515 --> 00:10:41,724
برای منم فوریه

186
00:10:41,808 --> 00:10:43,268
اونطوری جواب نمی‌ده

187
00:10:43,351 --> 00:10:45,353
چون من کسی‌ام که این طلسم رو انجام داده

188
00:10:46,354 --> 00:10:47,897
...ولی-
من از اون جوون‌ترم-

189
00:10:47,981 --> 00:10:50,483
و قدرت معنویم هم ضعیف‌تره

190
00:10:50,567 --> 00:10:54,529
،برای همین حتی اگه روباه نه‌دم هم بشم
برام سخته که طلسمش رو خنثی کنم

191
00:10:55,738 --> 00:10:58,116
خب، پس باشه

192
00:10:58,199 --> 00:11:01,953
،تا وقتی که زندگیم رو پس بگیرم
مهم نیست چطوری به اون مرحله برسیم

193
00:11:02,579 --> 00:11:03,997
خب منطق پا برجاست

194
00:11:04,956 --> 00:11:06,207
پس مشکل حل شد، درسته؟

195
00:11:10,003 --> 00:11:11,504
هیچی حل نشده

196
00:11:12,672 --> 00:11:15,258
می‌خواستم بدونم در مورد چی حرف می‌زنی

197
00:11:16,259 --> 00:11:19,220
با این حال، به نظر نمی‌رسه این ایده‌ی خودت باشه

198
00:11:20,263 --> 00:11:22,098
کی بهت همچین چرت و پرتی گفته؟

199
00:11:23,183 --> 00:11:24,184
ببخشید؟

200
00:11:25,185 --> 00:11:27,103
...خب

201
00:11:27,187 --> 00:11:30,398
بهم گفته شده که چیزی نگم چون این یه رازه

202
00:11:30,982 --> 00:11:32,817
لازم نیست چیزی بگی، کاملا مشخصه

203
00:11:33,443 --> 00:11:34,944
چی مشخصه؟

204
00:11:35,028 --> 00:11:37,155
فقط برو، انقدر چرت و پرت نگو

205
00:11:37,655 --> 00:11:39,532
...ولی اونی-
گفتم برو-

206
00:11:39,616 --> 00:11:41,451
همه‌اش چرت و پرت می‌گی

207
00:11:41,534 --> 00:11:45,038
چرا فراریش می‌دی؟

208
00:11:45,830 --> 00:11:47,916
واقعا باید برم؟-
نه-

209
00:11:47,999 --> 00:11:49,209
به حرفم گوش کن

210
00:11:49,292 --> 00:11:52,837
،برای منفعت خودت این رو می‌گم
پس با دقت گوش کن

211
00:11:53,379 --> 00:11:57,050
ازت کلاهبرداری می‌شه

212
00:11:59,177 --> 00:12:00,094
چی؟

213
00:12:00,762 --> 00:12:02,263
چرا می‌خوای انسان بشی؟

214
00:12:02,347 --> 00:12:03,681
درباره‌شون چی می‌دونی؟

215
00:12:03,765 --> 00:12:07,101
واقعا فکر می‌کنی که
 اون ایده و تصميم خودت بوده؟

216
00:12:07,977 --> 00:12:08,978
...خب

217
00:12:09,729 --> 00:12:11,439
مگه فقط همینجوری کار نمی‌کنه؟

218
00:12:11,522 --> 00:12:14,150
این کاریه که بقیه‌ی روباه‌ها انجامش دادن

219
00:12:14,234 --> 00:12:16,402
و اون‌ بالایی‌ها گفتن این مسیر درستیه

220
00:12:16,486 --> 00:12:19,197
برای من خوب می‌شه، اگه یه بدبخت
 از خدا بی‌خبری مثل تو رو گول بزنم

221
00:12:19,280 --> 00:12:21,407
می‌تونم دوباره روباه نه‌دم بشم

222
00:12:21,491 --> 00:12:22,408
ولی تو چی؟

223
00:12:23,034 --> 00:12:24,953
تو انسانی می‌شی، بدون هیچ آمادگی‌ای

224
00:12:25,036 --> 00:12:26,204
بعدش چی؟

225
00:12:27,038 --> 00:12:28,456
وقتی بعدا پشیمون شدی

226
00:12:28,539 --> 00:12:32,126
فکر می‌کنی اون بالایی‌ها بهت کمک می‌کنن؟

227
00:12:39,050 --> 00:12:42,262
چه چیزی در مورد زندگی به عنوان یه انسان بده؟

228
00:12:42,345 --> 00:12:44,514
من ازش خوشم میاد، ازش راضی‌ام

229
00:12:44,597 --> 00:12:46,724
تو راضی‌ای؟ الان؟

230
00:12:46,808 --> 00:12:49,102
هی، این فرق داره

231
00:12:49,185 --> 00:12:51,646
من فقط به خاطر تو توی این دردسرم

232
00:12:51,729 --> 00:12:53,606
من از زندگی قبلی‌ام کاملا راضی‌ام

233
00:12:53,690 --> 00:12:55,108
همه مثل همه

234
00:12:55,191 --> 00:12:57,443
،تو می‌تونستی هر لحظه
بدون من یا با من نابود بشی

235
00:12:57,527 --> 00:12:58,861
مگه زندگی انسان همین نیست؟

236
00:12:59,696 --> 00:13:01,698
هیچ‌وقت نمی‌دونی
زندگی‌ات چطوری پیش می‌ره

237
00:13:01,781 --> 00:13:03,491
شاید پیر شدی بدبخت بشی

238
00:13:03,574 --> 00:13:04,575
چی؟

239
00:13:04,659 --> 00:13:06,244
این رو جدی بهم گفتی؟

240
00:13:06,327 --> 00:13:08,830
به هر حال، خودم می‌فهمم
که چطوری برمی‌گردم

241
00:13:08,913 --> 00:13:11,791
پس برو زندگی‌ات رو بکن و به کارت برس

242
00:13:12,458 --> 00:13:13,543
...ولی

243
00:13:13,626 --> 00:13:16,254
نه، نه. تو نمی‌تونی
این رو برای اون تعیین کنی

244
00:13:16,337 --> 00:13:19,090
اون فقط می‌خواد هر چه زودتر انسان بشه

245
00:13:19,173 --> 00:13:20,133
برخلاف تو

246
00:13:20,216 --> 00:13:23,052
اون با دونستن حقایق
همچین تصمیمی نگرفته

247
00:13:24,137 --> 00:13:26,848
آخرش خوشحال می‌شی
که روباه نه‌دم موندی

248
00:13:26,931 --> 00:13:29,892
ولی همون‌طور که گفتم، این انتخاب تو نیست

249
00:13:29,976 --> 00:13:32,645
چطور کار تو با اون‌هایی که
 اون بالان فرق داره؟

250
00:13:33,479 --> 00:13:34,480
چی؟

251
00:13:34,564 --> 00:13:37,608
تو راه زندگی‌ات رو پیدا کردی، درسته؟

252
00:13:37,692 --> 00:13:40,153
خب، اون هم راه خودش رو داره

253
00:13:40,236 --> 00:13:41,195
درسته؟

254
00:13:41,279 --> 00:13:43,823
یعنی آره فکر کنم

255
00:13:43,906 --> 00:13:45,867
منظورت از این حرف چیه؟

256
00:13:45,950 --> 00:13:48,828
پس تو مصممی که انسان بشی؟

257
00:13:50,163 --> 00:13:51,497
...خب

258
00:13:52,415 --> 00:13:55,126
،تصمیم با خودته
نگران کس دیگه‌ای نباش

259
00:13:56,044 --> 00:13:57,962
تو می‌خوای انسان بشی، درسته؟

260
00:13:58,046 --> 00:14:00,298
!درسته
تو تصمیم می‌گیری چون این زندگی خودته

261
00:14:08,014 --> 00:14:11,601
حالا که هر دو دارین من رو تحت فشار میذارین
 دیگه مطمئن نیستم

262
00:14:15,480 --> 00:14:17,940
صحبت کردن با تو بی‌فایده‌ست

263
00:14:21,486 --> 00:14:22,737
<font color="#a98fbd"> (2 واحد جرایم خشن)</font>

264
00:14:22,820 --> 00:14:26,115
!ولم کن! من اینجا قربانی‌ام

265
00:14:26,199 --> 00:14:28,117
!برای این کارت باید بهاش رو بدی

266
00:14:28,201 --> 00:14:30,119
!دست از سرم بردار

267
00:14:35,583 --> 00:14:37,668
من می‌ترسم، اونی

268
00:14:38,252 --> 00:14:39,921
روت رو برنگردون، نگاه کن

269
00:14:40,755 --> 00:14:41,881
اگه انسان بشی

270
00:14:41,964 --> 00:14:44,217
باید با آشغال‌هایی مثل اون‌ها زندگی کنی

271
00:14:44,300 --> 00:14:45,718
چی؟

272
00:14:45,802 --> 00:14:47,261
من باید کنار اون‌ها زندگی کنم؟

273
00:14:47,929 --> 00:14:48,971
با همچین آدمایی؟

274
00:14:49,055 --> 00:14:52,767
اون خیلی کم با این‌جور
آد‌م‌ها برخورد می‌کنه

275
00:14:52,850 --> 00:14:54,060
نه، برخورد می‌کنه

276
00:14:55,269 --> 00:14:59,232
این آدم‌ها می‌تونن
بچه‌های ساده و بدبخت رو

277
00:14:59,315 --> 00:15:01,692
از دور تشخیص بدن، می‌دونستی؟

278
00:15:01,776 --> 00:15:03,194
فقط به صورتش نگاه کن

279
00:15:03,277 --> 00:15:05,029
به نظر نمیاد که می‌گه "هدف آسونیه"؟

280
00:15:13,454 --> 00:15:15,832
هی، تو به خاطر چی اینجایی؟

281
00:15:17,208 --> 00:15:19,377
سرقت-
چی؟-

282
00:15:19,460 --> 00:15:21,587
کلاهبرداری آنلاین-
تو؟-

283
00:15:21,671 --> 00:15:23,256
ضرب و شتم-
تو؟-

284
00:15:23,339 --> 00:15:24,590
فیم‌برداری غیرقانونی توی مترو

285
00:15:25,967 --> 00:15:28,469
!وای، حتما به خودتون افتخار می‌کنین

286
00:15:28,553 --> 00:15:29,762
ببخشید

287
00:15:30,471 --> 00:15:32,515
تو کی هستی؟-
ولش کن-

288
00:15:32,598 --> 00:15:34,725
مطمئن شو که اون‌ها رو خوب بررسی می‌کنی

289
00:15:36,144 --> 00:15:37,395
می‌بینی؟

290
00:15:37,478 --> 00:15:40,189
توی دنیای انسان‌ها درست جلوی چشمت
می‌تونن به راحتی ازت دزدی کنن

291
00:15:40,273 --> 00:15:42,608
واقعا فکر می‌کنی

292
00:15:42,692 --> 00:15:46,404
می‌تونی توی این لونه‌ی شیطان زندگی کنی؟

293
00:15:47,405 --> 00:15:48,489
...خب

294
00:15:48,573 --> 00:15:49,907
هی، صبر کن

295
00:15:49,991 --> 00:15:53,286
توی همچین جایی نباید بهش فشار بیاریم

296
00:15:55,997 --> 00:15:59,792
دنیای انسان‌ها روی خوب هم داره

297
00:15:59,876 --> 00:16:02,753
این دفعه، من یه جای خوب می‌برمت

298
00:16:09,218 --> 00:16:13,055
اینجا می‌تونی هر چی که بخوای بخوری

299
00:16:13,764 --> 00:16:15,016
واقعا؟

300
00:16:15,099 --> 00:16:17,643
،توی تموم پونصد سال زندگی‌ام
هیچ‌وقت این همه غذا ندیدم

301
00:16:20,646 --> 00:16:22,315
وایستا، صبرکن

302
00:16:23,941 --> 00:16:24,901
مثل این

303
00:16:40,500 --> 00:16:43,169
،آروم بخور
هیچ‌کسی نمی‌خواد ازت بگیره

304
00:16:46,047 --> 00:16:49,217
این بهترین غذاییه که
توی نیم قرن گذشته خورده‌ام

305
00:16:49,300 --> 00:16:51,302
چون توی کوه‌ها گیر کرده بودی

306
00:16:51,385 --> 00:16:54,472
فقط سبزیجات می‌خوردی

307
00:16:54,555 --> 00:16:57,308
واقعا، چیزی نیست

308
00:16:59,101 --> 00:17:01,103
وقتى من روباه نه دم بودم

309
00:17:02,021 --> 00:17:04,732
چیزهای خیلی بهتری از این خوردم

310
00:17:05,441 --> 00:17:08,486
تو دنیا انسان‌ها چیزهای خوشمزه‌ی زیادی هست

311
00:17:08,569 --> 00:17:11,781
،اگه انسان بشی
می‌تونی هر روز این‌جوری بخوری

312
00:17:18,829 --> 00:17:20,498
واقعا اینطور فکر می‌کنی؟

313
00:17:22,833 --> 00:17:26,295
نمی‌تونی سرت رو بندازی پایین بری اونجا

314
00:17:29,048 --> 00:17:31,592
فکر می‌کنی اون غذایی که
خوردی چقدر قیمت داشت؟

315
00:17:33,678 --> 00:17:35,054
نمی‌دونم

316
00:17:35,137 --> 00:17:36,597
دنیای انسان‌ها طبقه‌بندی داره

317
00:17:36,681 --> 00:17:38,057
...اینجا

318
00:17:40,268 --> 00:17:41,477
درسته

319
00:17:41,561 --> 00:17:43,479
اون یکی اون‌جا، توی پایین‌ترین طبقه‌ست

320
00:17:43,563 --> 00:17:47,316
مهم نیست چندتا ظرف بشوره

321
00:17:47,400 --> 00:17:49,652
هیچ‌وقت نمی‌تونه غذایی مثل
 اون چیزی رو که خوردی بخره

322
00:17:49,735 --> 00:17:52,405
چرا؟ چون حقوقش کمه

323
00:17:52,947 --> 00:17:55,116
کی از روز اول به عنوان سرآشپز شروع می‌کنه؟

324
00:17:55,199 --> 00:17:56,742
همه از پایه کار می‌کنن

325
00:17:56,826 --> 00:18:00,580
فکر میکنی فقط زحمت کشیدن کافیه
 تا به اوج برسی؟

326
00:18:00,663 --> 00:18:05,585
خیلی از انسان‌ها تموم عمرشون رو
 به ظرف شستن می‌گذرونن

327
00:18:13,384 --> 00:18:14,552
!باید بری

328
00:18:14,635 --> 00:18:16,512
فقط برو، لطفا

329
00:18:16,596 --> 00:18:18,097
باور نکردنیه

330
00:18:18,180 --> 00:18:19,432
متاسفم

331
00:18:20,433 --> 00:18:22,643
قبل اینکه درست حسابی غذامون رو بخوریم
به خاطر تو انداختنمون بیرون

332
00:18:22,727 --> 00:18:25,646
من چیز اشتباهی گفتم؟-
درست یا غلطش مهم نیست، بحث این نیست-

333
00:18:25,730 --> 00:18:27,607
اصلا چرا داری اینو انقدر کشش می‌دی؟

334
00:18:30,192 --> 00:18:33,029
واقعا راه دیگه‌ای داری
که برگردیم به قبل؟

335
00:18:33,863 --> 00:18:35,031
...خب

336
00:18:37,199 --> 00:18:38,326
...فعلا نه، ولی

337
00:18:38,409 --> 00:18:41,912
دیدی؟ هیچ راه دیگه‌ای نداری
این تنها راهشه

338
00:18:41,996 --> 00:18:44,498
پس چرا انقدر لج می‌کنی؟

339
00:18:46,292 --> 00:18:47,960
من لج نمی‌کنم

340
00:18:48,044 --> 00:18:52,048
ولی خب تو می‌گی وقتی می‌دونم
آخرش چی می‌شه، فقط وایسم تماشا کنم؟

341
00:18:52,131 --> 00:18:55,259
معلومه چی می‌شه
اگه اون احمق یهو انسان بشه

342
00:18:55,343 --> 00:18:57,970
از کِی انقدر به بقیه اهمیت می‌دی؟

343
00:18:58,054 --> 00:18:59,472
چی؟

344
00:19:01,265 --> 00:19:03,517
ببخشیدا

345
00:19:04,435 --> 00:19:07,813
رفتیم ایستگاه پلیس
،چون تو می‌خواستی اونی

346
00:19:07,897 --> 00:19:11,275
اومدیم این رستوران
چون شی یول می‌خواست

347
00:19:13,694 --> 00:19:14,820
خب؟

348
00:19:15,780 --> 00:19:19,950
خب، نوبت من نیست برم
جایی که خودم می‌خوام؟

349
00:19:20,785 --> 00:19:24,080
یه جایی هست که همیشه دلم می‌خواسته
توی دنیای انسان‌ها برم

350
00:19:32,713 --> 00:19:33,964
!اونی

351
00:19:34,674 --> 00:19:36,550
،اون که هیچی از دنیا نمی‌دونه
از کجا اصلا اسم همچین جایی رو شنیده؟

352
00:19:36,634 --> 00:19:38,719
،می‌گفت بچه‌ای که نجاتش داده بود

353
00:19:38,803 --> 00:19:42,556
همه‌ش ازش تعریف می‌کرد

354
00:19:43,265 --> 00:19:44,850
فقط باهاش راه بیا

355
00:19:48,646 --> 00:19:50,856
اصلا چیش انقدر باحاله؟

356
00:19:51,524 --> 00:19:54,193
کانگ شی یول، تا کِی قراره
همینجوری ادامه بدیم؟

357
00:20:01,575 --> 00:20:04,412
خب، حالا بهتر شد

358
00:20:14,547 --> 00:20:16,173
خوش گذشت؟-
!آره-

359
00:20:18,509 --> 00:20:21,345
ولی بچه‌های جلویی و پشتی من

360
00:20:21,429 --> 00:20:23,347
همه با مامان یا باباشون
سوار شده بودن

361
00:20:23,431 --> 00:20:24,515
خب؟

362
00:20:24,598 --> 00:20:27,268
می‌خوای الان
نقش مامانت رو بازی کنم؟

363
00:20:27,893 --> 00:20:30,312
نه، فقط اینکه من هی تنها سوار می‌شم

364
00:20:30,396 --> 00:20:33,524
باید خوشحال باشی
که اصلا باهات اومدیم اینجا

365
00:20:33,607 --> 00:20:34,942
!نه

366
00:20:47,496 --> 00:20:49,957
!بهشون بگو نگه‌ش دارن

367
00:21:08,267 --> 00:21:09,643
!خیلی حال داد، اونی

368
00:21:09,727 --> 00:21:11,103
!بیا دوباره سوار شیم

369
00:21:11,187 --> 00:21:12,521
نمی‌تونم دوباره سوار شم

370
00:21:12,605 --> 00:21:14,648
چرا؟

371
00:21:15,608 --> 00:21:19,695
،این یه وسیله‌ی خیلی محبوبه
صفش تمومی نداره

372
00:21:19,779 --> 00:21:22,239
واسه همینه؟

373
00:21:24,867 --> 00:21:26,202
چی شده؟

374
00:21:26,285 --> 00:21:28,329
این همه چیز رو حل می‌کنه، نه؟
دیگه لازم نیست منتظر بمونیم

375
00:21:28,412 --> 00:21:29,789
!نه، نکن

376
00:21:29,872 --> 00:21:31,248
!این کارو نکن

377
00:21:33,667 --> 00:21:34,543
این دیگه چی بود؟

378
00:21:35,961 --> 00:21:38,297
!اون روباه احمق رو می‌کُشم

379
00:21:55,731 --> 00:21:57,358
هی، حالت خوبه؟

380
00:21:58,442 --> 00:22:01,237
سرم گیج می‌ره، حالم بده

381
00:22:02,029 --> 00:22:03,364
حس می‌کنم دارم می‌میرم

382
00:22:04,156 --> 00:22:06,325
لعنت به این بدن انسانی

383
00:22:08,118 --> 00:22:09,829
خیلی ببخشید، اونی

384
00:22:10,538 --> 00:22:12,456
فکر کردم تو هم خوشت میاد

385
00:22:13,499 --> 00:22:14,416
هی

386
00:22:14,500 --> 00:22:17,169
الان نگاهم کن
هیچی توی دلت تکون نمی‌خوره؟

387
00:22:17,253 --> 00:22:18,546
...هنوزم می‌خوای که

388
00:22:19,713 --> 00:22:21,423
!اونی! بعدش سوار اون بشیم

389
00:22:25,177 --> 00:22:27,221
یعنی واقعا فقط یه دُم کم داره؟

390
00:22:27,304 --> 00:22:28,472
،اگه از من بپرسی

391
00:22:28,556 --> 00:22:31,183
به نظرم کامل تو رو توی مشتش گرفته

392
00:22:32,142 --> 00:22:33,227
چی؟

393
00:22:34,770 --> 00:22:37,481
بیخیال، فقط قبولش کن
اینجوری راحت‌تری

394
00:22:38,774 --> 00:22:40,359
داریم میایم

395
00:23:21,942 --> 00:23:23,193
آخ، درد داشت

396
00:23:23,277 --> 00:23:25,362
!خیلی درد داشت

397
00:23:26,030 --> 00:23:28,157
تو دیگه چرا باید از این بترسی؟

398
00:23:30,576 --> 00:23:34,163
نترسیدم، فقط یهو جا خوردم

399
00:23:35,039 --> 00:23:37,333
این روح‌های قلابی که اصلا ترسناک نیستن

400
00:23:40,502 --> 00:23:41,503
باور نکردنیه

401
00:24:02,399 --> 00:24:06,654
روح مقدس بهم گفت
امروز یه مهمون شوم میاد

402
00:24:10,824 --> 00:24:12,451
که اون باید تو باشی

403
00:24:14,662 --> 00:24:18,040
می‌گن تو بهترین شمنِ سانچونگی

404
00:24:20,209 --> 00:24:23,212
روح خطرناکی رو راه دادی اینجا

405
00:24:27,466 --> 00:24:32,638
درد از دست دادن خانواده
چیزی نیست که کسی درکش نکنه

406
00:24:33,180 --> 00:24:37,685
ولیجرات کردی برخلاف اراده‌ی آسمون
عمل کنی و همه‌ی ارواح مقدس رو ببلعی؟

407
00:24:37,768 --> 00:24:39,812
حرفاتو نگه دار واسه خودت

408
00:24:39,895 --> 00:24:44,358
،من دلایل خودمو دارم
پس اون روح پشت سرت رو تحویل بده

409
00:24:49,071 --> 00:24:53,450
،داشتم سعی می‌کردم یه روباه رو بگیرم
ولی خیلی وحشی بود

410
00:24:53,534 --> 00:24:55,411
قدرت معنوی‌م داره تموم می‌شه

411
00:24:56,036 --> 00:24:58,956
کارمایی که به دوش می‌کشی
از اقیانوس هم عمیق‌تره

412
00:24:59,039 --> 00:25:01,083
می‌خوای با این‌همه گناه چیکار کنی؟

413
00:25:01,834 --> 00:25:05,921
یه کم بارون که اندازه‌ی
یه اقیانوس نمی‌شه

414
00:25:07,131 --> 00:25:08,215
...پس

415
00:25:09,883 --> 00:25:11,802
بیا انقدر سختش نکنیم

416
00:26:02,936 --> 00:26:06,356
،فکر نمی‌کردم یه روز اینو بگم

417
00:26:07,066 --> 00:26:09,068
ولی حتی بعد از اینکه
،همه چیز عادی بشه

418
00:26:09,651 --> 00:26:12,404
احتمالا هر از گاهی
به امروز فکر می‌کنم

419
00:26:15,991 --> 00:26:17,201
...یعنی

420
00:26:17,826 --> 00:26:19,995
اولین باره میام یه جای اینجوری

421
00:26:22,331 --> 00:26:24,458
تا حالا شهربازی نرفتی؟

422
00:26:25,250 --> 00:26:28,045
مگه آدما بچگی‌هاشون
مدام اینجور جاها نمی‌رن؟

423
00:26:28,796 --> 00:26:30,547
،مادربزرگم همیشه سر کار بود

424
00:26:30,631 --> 00:26:33,008
برای همین بچگی‌هام
هیچوقت از اینجور جاها نرفتم

425
00:26:33,092 --> 00:26:36,929
،تازه توی تیم ورزشی هم بودم
اردو هم خیلی کم می‌رفتم

426
00:26:38,680 --> 00:26:41,934
پس خیلی جاها نرفتی، نه؟

427
00:26:42,017 --> 00:26:43,227
من همه‌جا رفتم

428
00:26:43,310 --> 00:26:45,771
جایون نونگ‌وون، بوگوک هاوایی
هر جا که بگی

429
00:26:46,730 --> 00:26:48,148
واقعا؟

430
00:26:48,232 --> 00:26:50,067
الان که داشتی بالا می‌آوردی

431
00:26:50,692 --> 00:26:52,945
اون تقصیر این بدن لعنتی انسانیه

432
00:26:53,028 --> 00:26:56,740
،با چندتا وسیله حال آدم بد می‌شه

433
00:26:56,824 --> 00:26:58,867
بعدم باید یه ساعت وایسی
واسه یه دقیقه سواری

434
00:26:58,951 --> 00:27:01,870
این کجاش قراره باحال باشه؟

435
00:27:01,954 --> 00:27:03,330
،راستی

436
00:27:03,413 --> 00:27:06,959
به نظر میاد از همه بیشتر
خودت داری خوش می‌گذرونی

437
00:27:11,755 --> 00:27:12,840
من فقط

438
00:27:14,591 --> 00:27:16,635
چون شما مجبورم کردین این کارو کردم

439
00:27:26,228 --> 00:27:27,312
چی شده؟

440
00:27:28,272 --> 00:27:30,107
چی؟-
بذار ببینم-

441
00:27:33,235 --> 00:27:35,445
پاشنه‌ی پات حسابی زخم شده

442
00:27:35,529 --> 00:27:38,031
چرا قبل از اینکه انقدر بد بشه
بهم نگفتی؟

443
00:27:39,116 --> 00:27:41,827
فکر می‌کردم وقتی زیاد راه می‌ری
طبیعیه

444
00:27:43,036 --> 00:27:44,329
مسخره‌ست

445
00:27:45,789 --> 00:27:47,374
وای داری خون‌ریزی می‌کنی

446
00:27:47,457 --> 00:27:48,792
حتما خیلی درد داشته

447
00:27:54,965 --> 00:27:55,924
صبر کن

448
00:27:57,009 --> 00:28:00,179
الان نگران منی؟

449
00:28:01,346 --> 00:28:02,264
چرا؟

450
00:28:02,764 --> 00:28:04,933
مگه نباید نگرانِت باشم؟

451
00:28:09,771 --> 00:28:10,856
منظورم اینه که

452
00:28:11,481 --> 00:28:14,151
فقط غیرمنتظره‌ست همین

453
00:28:15,986 --> 00:28:18,155
از یه نظر فنی
رنجی که می‌کشی

454
00:28:19,198 --> 00:28:23,994
یه جورایی تقصیر منم هست

455
00:28:24,620 --> 00:28:25,621
...پس

456
00:28:26,121 --> 00:28:28,373
پس تقصیر تو هست یا نیست؟

457
00:28:30,083 --> 00:28:31,710
نمی‌دونم هر چی دوست داری فکر کن

458
00:28:33,086 --> 00:28:34,671
فعلا اینطوریه که

459
00:28:34,755 --> 00:28:37,883
تو تنها آدمی هستی
که توی این دنیا طرفِ منی

460
00:28:38,592 --> 00:28:41,803
نه دوستی دارم نه خانواده‌ای
که بهشون تکیه کنم

461
00:28:42,554 --> 00:28:45,057
همه‌ چیزم تویی

462
00:28:45,682 --> 00:28:48,352
پس تو هم باید نگران من باشی

463
00:28:48,435 --> 00:28:50,145
همونطور که من نگران توام

464
00:28:55,901 --> 00:29:00,322
و اگه یه اتفاقی برات بیفته
دیگه نمی‌تونم به زندگیم برگردم

465
00:29:00,405 --> 00:29:02,241
پس چطور نگران نباشم؟

466
00:29:02,824 --> 00:29:05,953
اونم با این‌ همه دشمنی
که با کارای خلاف ساختی

467
00:29:08,080 --> 00:29:09,289
چی؟

468
00:29:09,831 --> 00:29:12,042
حالا شد شبیهِ خودت

469
00:29:12,125 --> 00:29:13,710
به هر حال همین‌جا وایسا

470
00:29:13,794 --> 00:29:15,337
می‌رم یه چسب زخم بیارم

471
00:29:17,000 --> 00:29:23,000
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

472
00:29:24,638 --> 00:29:25,806
اونی

473
00:29:35,774 --> 00:29:37,276
<i>خب آرزوت چیه؟</i>

474
00:29:37,901 --> 00:29:38,944
چی؟

475
00:29:39,027 --> 00:29:42,614
حدود صد سال پیش با هم شرط بستیم
یادت هست؟

476
00:29:42,698 --> 00:29:45,367
گفتیم هر کی زودتر انسان بشه
آرزو‌ش برآورده می‌شه

477
00:29:45,450 --> 00:29:46,743
نگو یادت رفته

478
00:29:47,369 --> 00:29:49,162
آها اون؟

479
00:29:50,289 --> 00:29:53,500
می‌خوای اون جینسنگ وحشی رو
که قایم کردم دربیارم؟

480
00:29:53,583 --> 00:29:56,253
می‌گن تو دنیای انسان‌ها
یه عالمه می‌ارزه

481
00:29:56,795 --> 00:29:58,922
یا شاید توی خوابِ پادشاه برم

482
00:29:59,006 --> 00:30:02,968
و بهش بگم اون دانشمندی رو
که روش کراش داری ترفیع بده

483
00:30:03,635 --> 00:30:05,971
خدای کوه به‌خاطرش دعوات می‌کنه

484
00:30:06,054 --> 00:30:08,348
اگه گیر بیفتم آره

485
00:30:08,432 --> 00:30:11,059
فکر می‌کنی مثل توام؟

486
00:30:11,143 --> 00:30:12,853
بلدم چطور قانون‌ها رو دور بزنم

487
00:30:12,936 --> 00:30:16,148
نمی‌خوام همچین چیزایی آرزو کنم
...آرزوم اینه که

488
00:30:21,862 --> 00:30:25,824
کارهای خوب انجام بدی
و روی تهذیب نفست تمرکز کنی

489
00:30:27,034 --> 00:30:29,703
چی؟ من هر روز این کارو می‌کنم

490
00:30:32,581 --> 00:30:34,082
...نه از این کار‌ها

491
00:30:34,166 --> 00:30:37,627
که زودتر انسان بشی

492
00:30:38,462 --> 00:30:40,672
بتونیم تو یه روستا با هم زندگی کنیم

493
00:30:40,756 --> 00:30:45,719
بهارها کیک برنجیِ فسنتین درست کنیم
زمستونا کیمچی

494
00:30:46,928 --> 00:30:50,223
قشنگ نیست
با هم پیر بشیم؟

495
00:30:55,520 --> 00:30:57,647
...ولی اونی

496
00:30:58,315 --> 00:30:59,316
هوم؟

497
00:31:00,942 --> 00:31:03,278
اگه خیلی طول بکشه چی؟

498
00:31:05,864 --> 00:31:09,785
اگه آخرش انسان بشم
و تو یه مادربزرگ قوزکرده شده باشی چی؟

499
00:31:09,868 --> 00:31:11,578
هی اینو نگو

500
00:31:13,372 --> 00:31:16,541
مامان‌بزرگ بریم افسنتین بچینیم

501
00:31:16,625 --> 00:31:17,709
!مامان‌بزرگ

502
00:31:19,211 --> 00:31:20,754
!ولم کن-
!نه-

503
00:31:20,837 --> 00:31:22,047
!ولم کن

504
00:31:22,714 --> 00:31:23,924
!هرگز

505
00:31:25,592 --> 00:31:27,219
!اونی

506
00:31:29,638 --> 00:31:31,264
چرا تنها اینجا وایسادی؟

507
00:31:33,642 --> 00:31:34,684
بهم بگو

508
00:31:35,310 --> 00:31:37,646
هنوز انقدر دلت می‌خواد
انسان بشی؟

509
00:31:39,272 --> 00:31:40,148
چی؟

510
00:31:40,232 --> 00:31:43,235
خیلی وقت پیش یکی رو می‌شناختم

511
00:31:44,319 --> 00:31:46,488
اونم یه روباه بود
مثل خودمون

512
00:31:47,114 --> 00:31:51,201
مدت‌ها تهذیب نفس کرد
و بالاخره انسان شد

513
00:31:52,911 --> 00:31:54,538
چی سرش اومد؟

514
00:31:55,956 --> 00:31:57,249
مرد

515
00:31:57,916 --> 00:32:01,461
بعد از اینکه یه زندگی طولانی
بی‌رحم و بدبختانه رو به زور گذروند

516
00:32:03,922 --> 00:32:06,508
برای من زندگیِ انسانی اینه

517
00:32:07,092 --> 00:32:09,803
کوتاه، ضعیف و شکننده

518
00:32:11,263 --> 00:32:15,058
با این حال هنوز می‌خوای یکی از اونا باشی؟

519
00:32:22,274 --> 00:32:23,442
می‌دونی

520
00:32:24,776 --> 00:32:26,361
امروز برای من خیلی خاص بود

521
00:32:27,195 --> 00:32:28,488
برای تو چی؟

522
00:32:30,449 --> 00:32:31,450
چی؟

523
00:32:31,533 --> 00:32:34,453
تمام این مدت نه واقعا خوشحال بودم

524
00:32:34,536 --> 00:32:36,913
نه واقعا ناراحت

525
00:32:37,664 --> 00:32:39,708
فقط روزی نداشتم
که به‌ یادم بمونه

526
00:32:39,791 --> 00:32:42,085
خب چون تو کوه‌ها قایم شده بودی

527
00:32:42,169 --> 00:32:43,879
پس خودت چی؟

528
00:32:44,504 --> 00:32:46,840
تو تمام این مدت
توی دنیای انسان‌ها زندگی کردی

529
00:32:46,923 --> 00:32:49,134
روزهای خوش زیادی داشتی؟

530
00:32:50,469 --> 00:32:52,762
یا حتی روزهای خیلی بد؟

531
00:32:56,600 --> 00:32:58,143
می‌خوام انسان بشم

532
00:32:58,226 --> 00:33:00,353
شاید ناراحت باشم

533
00:33:00,437 --> 00:33:03,190
شاید لحظه‌هایی باشه
که نتونم تحملش کنم

534
00:33:03,273 --> 00:33:04,483
اما بازم

535
00:33:04,566 --> 00:33:06,985
می‌خوام یه زندگیِ به‌یادموندنی داشته باشم

536
00:33:07,944 --> 00:33:10,447
حتی اگه کوتاهه
می‌خوام پرشور باشه

537
00:33:12,157 --> 00:33:13,700
می‌خوام با جریان کشیده بشم

538
00:33:14,242 --> 00:33:19,873
نه یه زندگی که بتونم
همه‌ چیزش رو پیش‌بینی و کنترل کنم

539
00:33:19,956 --> 00:33:22,959
می‌خوام پرت بشم اینور اونور

540
00:33:23,585 --> 00:33:25,629
یه لحظه گریه
یه لحظه خنده

541
00:33:25,712 --> 00:33:27,672
می‌خوام یه زندگیِ واقعی داشته باشم

542
00:33:29,633 --> 00:33:33,220
دلم می‌خواد بعضی روزهاش
 از شدت پشیمونی درب و داغون بشم

543
00:33:33,887 --> 00:33:35,472
می‌خوام احساس پوچی کنم

544
00:33:35,555 --> 00:33:39,559
ولی وقتی می‌خندم، دوست دارم با صدای بلند بخندم

545
00:33:42,312 --> 00:33:43,271
اونی

546
00:33:44,356 --> 00:33:48,360
،حتی با اینکه خوشحال نیستم، ناراحتم

547
00:33:49,194 --> 00:33:50,946
،و به تدریج می‌میرم

548
00:33:51,613 --> 00:33:53,156
بازم می‌خوام به انسان تبدیل شم

549
00:33:56,159 --> 00:33:58,119
<i>من هیچوقت انسان نمی‌شم</i>

550
00:33:59,371 --> 00:34:02,082
من مثل تو عاشق یه انسان نمی‌شم

551
00:34:02,707 --> 00:34:05,168
نه تو بدبختی زندگی می‌کنم و نه تو ناامیدی می‌میرم

552
00:34:05,961 --> 00:34:07,337
هیچوقت

553
00:34:08,588 --> 00:34:10,507
مثل تو زندگی نمی‌کنم

554
00:34:14,553 --> 00:34:15,679
اون هو

555
00:34:19,766 --> 00:34:21,017
اونی؟

556
00:34:22,060 --> 00:34:23,270
با منی؟

557
00:34:25,272 --> 00:34:26,606
من رو می‌شناسی؟

558
00:34:28,233 --> 00:34:29,234
...من

559
00:34:30,360 --> 00:34:32,571
بدون پشیمونی

560
00:34:33,530 --> 00:34:35,031
زندگی کردم

561
00:34:35,824 --> 00:34:39,160
تو هم باید زندگی خودت رو زندگی کنی

562
00:34:40,412 --> 00:34:43,915
حالا هرچی که می‌خواد باشه

563
00:34:59,973 --> 00:35:01,558
نونا؟

564
00:35:03,143 --> 00:35:04,686
اون نونا نیست اونجا؟

565
00:35:05,979 --> 00:35:07,355
نه بابا

566
00:35:07,439 --> 00:35:10,317
اون مجرده، چطور ممکنه دوتا بچه داشته باشه؟

567
00:35:13,737 --> 00:35:15,864
خدایا، این بچه‌ها

568
00:35:16,489 --> 00:35:18,408
اینجا رو هم کثیف کردن

569
00:35:31,796 --> 00:35:33,840
!مامان، عجله کن

570
00:35:33,923 --> 00:35:35,634
!بله، دارم میام

571
00:35:44,893 --> 00:35:46,728
چرا امروز انقدر بدخلقی؟

572
00:35:48,438 --> 00:35:49,522
این رو نگه دار

573
00:35:53,777 --> 00:35:55,528
خیلی لجبازی

574
00:35:55,612 --> 00:35:59,032
تو دیگه اون روباه نه دمی نیستی که می‌تونست از طی الارض استفاده کنه

575
00:36:07,040 --> 00:36:08,708
اون یکی کجا رفت راستی؟

576
00:36:09,626 --> 00:36:10,502
رفت

577
00:36:11,294 --> 00:36:13,129
چی؟ به کجا بعدا؟

578
00:36:13,213 --> 00:36:14,297
به نظر خودن کجا؟

579
00:36:14,381 --> 00:36:16,508
اون مال کوهستانه، پس برگشته اونجا

580
00:36:16,591 --> 00:36:18,343
بریم-
صبر کن، وایستا-

581
00:36:18,426 --> 00:36:20,553
منتظرم بمون

582
00:36:20,637 --> 00:36:21,721
!هی

583
00:36:22,472 --> 00:36:24,057
چه خبره؟

584
00:36:24,557 --> 00:36:26,518
وقتی نبودم دعوا کردین باهم؟

585
00:36:27,435 --> 00:36:28,687
...اگه قضیه این نیست

586
00:36:28,770 --> 00:36:30,647
دقیقا اون چیزی رو که می‌خواستی به دست آوردی

587
00:36:30,730 --> 00:36:32,482
چی؟-
ما دعوا نکردیم-

588
00:36:32,565 --> 00:36:34,651
تصمیم گرفتیم سرنوشتمون رو باهم عوض کنیم

589
00:36:34,734 --> 00:36:36,194
واقعاً؟-
آره-

590
00:36:36,277 --> 00:36:37,570
وایستا ببینم، یه لحظه

591
00:36:38,196 --> 00:36:39,197
واقعا؟

592
00:36:39,698 --> 00:36:42,033
پس همه چیز حل شده؟ الان زندگی خودم رو پس می‌گیرم؟

593
00:36:44,160 --> 00:36:46,162
به خودت بیا، شی یول

594
00:36:46,246 --> 00:36:49,207
یه شبه که نمی‌تونی برگردی به زندگی عادیت

595
00:36:50,500 --> 00:36:52,043
چرا نمی‌شه؟

596
00:36:52,127 --> 00:36:54,671
به همین زودی شرط رو فراموش کردی؟

597
00:36:55,296 --> 00:36:58,717
اون روباه کم عقل هشت دم باید تبدیل به روباه نه دم بشه

598
00:36:58,800 --> 00:37:00,760
تا بتونیم سرنوشتمون رو عوض کنیم

599
00:37:01,553 --> 00:37:02,554
درسته

600
00:37:03,972 --> 00:37:06,141
ولی این چقدر طول می‌کشه؟

601
00:37:06,224 --> 00:37:07,642
سریع جمع و جور می‌شه؟

602
00:37:07,726 --> 00:37:09,894
معمولا، یه صد سالی طول می‌کشه

603
00:37:11,062 --> 00:37:13,064
چی؟ صد سال؟

604
00:37:13,148 --> 00:37:15,567
فکر کردی رشد کردن یه دم اضافه کار آسونیه؟

605
00:37:15,650 --> 00:37:18,361
چطوری می‌تونی انقدر درموردش خونسرد باشی؟

606
00:37:18,445 --> 00:37:20,613
فکر می‌کنی تا اون موقع اصلا زنده می‌مونی؟

607
00:37:20,697 --> 00:37:24,492
ای بابا، بیخیال! اگه به خاطر کهولت سن بمیرم دیگه به چه دردی می‌خوره؟

608
00:37:24,576 --> 00:37:26,745
گفتم معمولا

609
00:37:29,122 --> 00:37:31,291
پس یه راه دیگه هم هست؟

610
00:37:32,125 --> 00:37:35,211
برای تازه‌کارها صد سال طول می‌کشه

611
00:37:35,295 --> 00:37:37,088
ولی من حرفه‌ای‌ام

612
00:37:37,714 --> 00:37:40,008
یه چندتا حقه تو آستینم دارم

613
00:37:46,639 --> 00:37:47,766
...اون

614
00:37:49,350 --> 00:37:50,643
خودت رو آماده کن

615
00:37:50,727 --> 00:37:53,772
محض اطلاعت، قرار نیست آسون باشه

616
00:37:54,314 --> 00:37:57,192
از فردا سرمون حسابی شلوغ می‌شه

617
00:38:18,087 --> 00:38:19,088
چی؟

618
00:38:19,172 --> 00:38:21,549
،قبلا حواسم پرت‌تر از اینی بود که توجه کنم

619
00:38:21,633 --> 00:38:24,552
ولی اینجا خیلی جای داغونیه

620
00:38:26,346 --> 00:38:27,430
چیه؟

621
00:38:28,014 --> 00:38:31,100
به اینجا می‌گی خونه؟

622
00:38:31,184 --> 00:38:33,770
می‌شه فقیر بود و بازم یکم سلیقه داشت

623
00:38:33,853 --> 00:38:35,730
یه سقف و چهارتا دیوار که خونه نمی‌شه

624
00:38:35,814 --> 00:38:37,357
شوخیت گرفته؟

625
00:38:37,982 --> 00:38:39,734
اینجا اصلا خونه واقعی من نیست

626
00:38:40,693 --> 00:38:43,947
من سرنوشتت رو تغییر دادم، نه سلیقه‌ات رو که

627
00:38:44,030 --> 00:38:46,282
،تو فقط یادت نمیاد

628
00:38:46,366 --> 00:38:49,452
ولی تو بودی که اینجا رو تزئین کردی

629
00:38:50,036 --> 00:38:51,913
و من خونه اصلیت رو هم دیدم

630
00:38:51,996 --> 00:38:54,249
کلا خالی بود

631
00:38:54,332 --> 00:38:56,709
فقط یه دستگاه عجیب بود که لخت می‌رفتی داخلش

632
00:38:57,335 --> 00:39:01,923
اون فقط یه محل موقت استراحت بود برای وقتی که برمی‌گردم کره

633
00:39:03,091 --> 00:39:07,637
خونه اصلیم تو انگلستان یه استخر و سینمای خصوصی داره

634
00:39:07,720 --> 00:39:10,473
...کمدش گنده‌است و دکورش هم

635
00:39:10,557 --> 00:39:13,268
این خیلی افسرده‌کننده‌ست

636
00:39:13,768 --> 00:39:18,106
باید خیلی زود برگردم به حالت عادی، اینطوری نمی‌تونم زندگی کنم

637
00:39:18,731 --> 00:39:21,484
آره، من پشتتم

638
00:39:23,570 --> 00:39:24,904
کجا می‌ری؟

639
00:39:24,988 --> 00:39:25,905
چی؟

640
00:39:25,989 --> 00:39:28,199
چیه؟ چیزی می‌خوای؟

641
00:39:28,700 --> 00:39:30,577
خسته‌ام، می‌رم استراحت کنم

642
00:39:30,660 --> 00:39:34,122
می‌فهمم خسته‌ای، ولی اینجا چیکار می‌کنی؟

643
00:39:34,205 --> 00:39:36,916
فقط یه اتاق هست که مشخصا مال منه

644
00:39:37,000 --> 00:39:40,545
اینجا خونه منه و دیشب هم اینجا خوابیدم، مگه نه؟

645
00:39:40,628 --> 00:39:43,423
به خاطر اینه که با روباه هشت دم خوابیدم

646
00:39:43,506 --> 00:39:45,884
از امروز به بعد، تخت مال منه

647
00:39:46,426 --> 00:39:47,886
من اینجا از همه بزرگ‌ترم

648
00:39:49,387 --> 00:39:52,098
حتما، هرچی تو بگی

649
00:39:52,181 --> 00:39:55,768
تو از جمهوری کره هم بزرگ‌تری، چجوری می‌خوام از این ببرم؟

650
00:39:55,852 --> 00:39:57,562
فقط باید بهت خدمت کنم

651
00:40:02,358 --> 00:40:04,068
پس من می‌رم دست و صورتم رو بشورم

652
00:40:05,737 --> 00:40:06,946
وایستا ببینم

653
00:40:07,030 --> 00:40:08,948
اول من باید دوش بگیرم

654
00:40:09,032 --> 00:40:10,783
اول بزرگترها

655
00:40:47,195 --> 00:40:48,154
کانگ شی یول

656
00:40:50,615 --> 00:40:51,616
کانگ شی یول

657
00:40:52,784 --> 00:40:53,993
بیدار شو

658
00:40:55,578 --> 00:40:56,663
هی؟

659
00:40:59,874 --> 00:41:01,084
!یاخدا

660
00:41:01,626 --> 00:41:03,586
دیگه چی می‌خوای؟

661
00:41:04,379 --> 00:41:05,797
گشنمه

662
00:41:05,880 --> 00:41:07,799
چی؟ این ساعت آخه؟

663
00:41:09,008 --> 00:41:10,426
بیخیال

664
00:41:10,510 --> 00:41:12,553
تو که گفتی انقدر ناهار بوفه سنگین بوده که

665
00:41:12,637 --> 00:41:13,888
دیگه شام نخوردی

666
00:41:13,972 --> 00:41:15,848
اون موقع سیر بودم

667
00:41:16,474 --> 00:41:18,810
ولی الان خیلی گشنمه، نمی‌تونم بخوابم

668
00:41:18,893 --> 00:41:21,396
این بدن انسانی لعنتی

669
00:41:22,313 --> 00:41:24,107
فقط تلاشتو بکن دوباره بخوابی

670
00:41:24,190 --> 00:41:26,401
اگه دیروقت غذا بخوری چاق می‌شی

671
00:41:27,276 --> 00:41:31,072
،اشکال نداره، وقتی به حالت قبلی برگردم
دیگه اصلا وزن اضافه نمی‌کنم

672
00:41:32,782 --> 00:41:36,077
از اون چیز‌هایی که دیروز خورد
باز هم هست؟

673
00:41:37,036 --> 00:41:39,414
چی بود؟ رامیون؟

674
00:42:00,059 --> 00:42:01,352
بخور

675
00:42:11,070 --> 00:42:12,363
خیلی خوبه

676
00:42:12,447 --> 00:42:13,823
انقدر خوبه؟

677
00:42:14,323 --> 00:42:15,283
آره

678
00:42:16,325 --> 00:42:18,411
ولی چرا فقط یدونه پختی؟

679
00:42:18,494 --> 00:42:19,537
مگه تو نمی‌خوری؟

680
00:42:20,204 --> 00:42:22,165
نه، من این ساعت چیزی نمی‌خورم

681
00:42:22,248 --> 00:42:23,958
مخصوصا هم چیزهایی مثل این

682
00:42:24,959 --> 00:42:31,090
فکر کنم آخرین باری که رامیون
خوردم ۱۲یا۱۳سال پیش بود

683
00:42:33,301 --> 00:42:34,844
بیخیال دیگه، یه کم بخور

684
00:42:34,927 --> 00:42:36,137
خیلی خوشمزه‌ست

685
00:42:38,681 --> 00:42:40,016
نه، مرسی

686
00:42:40,641 --> 00:42:43,561
بالاخره وقتی که برگردیم شبیه قبل می‌شیم

687
00:42:43,644 --> 00:42:45,271
پس تا موقعی که می‌تونی بخور

688
00:42:49,317 --> 00:42:51,402
فکر کنم همینطوره

689
00:42:54,655 --> 00:42:56,783
پس یکم می‌خورم

690
00:43:19,097 --> 00:43:21,349
بیخیال، حتما بیشتر ازش می‌خوای

691
00:43:21,432 --> 00:43:22,600
چی؟

692
00:43:22,683 --> 00:43:23,976
آره

693
00:43:24,894 --> 00:43:26,354
مگه نه؟

694
00:43:27,230 --> 00:43:29,398
فقط یه لقمه دیگه می‌خورم

695
00:43:40,827 --> 00:43:42,161
این چیه دیگه؟

696
00:43:48,084 --> 00:43:48,960
!هی

697
00:43:49,836 --> 00:43:51,295
نمیتونی همش رو بخوری

698
00:43:51,379 --> 00:43:53,089
!هیچی برای من نموند

699
00:43:54,882 --> 00:43:56,259
یکی دیگه بپزیم؟

700
00:43:58,845 --> 00:43:59,929
دو تا

701
00:44:03,683 --> 00:44:05,101
با سه تا تخم مرغ دیگه محشر می‌شه

702
00:44:05,726 --> 00:44:06,936
یکم برنج هم قاطی کنیم؟-
آره-

703
00:44:10,690 --> 00:44:12,150
این چیه؟

704
00:44:12,900 --> 00:44:13,818
چیه؟

705
00:44:13,901 --> 00:44:15,778
چی شده؟

706
00:44:16,404 --> 00:44:19,574
وای نه… صورتم

707
00:44:22,160 --> 00:44:24,162
کلی پف کردی

708
00:44:24,245 --> 00:44:27,540
گفتم که دیر وقت چیزی نخور

709
00:44:27,623 --> 00:44:29,667
فکر کردی صورت خودت خیلی بهتره؟

710
00:44:29,750 --> 00:44:31,752
تو هم پف کردی

711
00:44:31,836 --> 00:44:32,753
منم؟

712
00:44:35,006 --> 00:44:36,966
این چه کوفتیه؟

713
00:44:38,718 --> 00:44:41,470
فکر کنم پفش کمی خوابیده

714
00:44:41,554 --> 00:44:43,764
باید فقط می‌دویدیم

715
00:44:43,848 --> 00:44:46,517
بهت که گفتم امروز سرمون شلوغه

716
00:44:47,185 --> 00:44:48,811
نباید انرژیمون رو روی چیز‌های بیهوده بذاریم

717
00:44:50,855 --> 00:44:52,398
بهونه میاری

718
00:44:53,024 --> 00:44:55,401
بهرحال، برو قاشق‌ها رو عوض کن

719
00:44:55,484 --> 00:44:56,736
اونایی که یخ کردن رو بیار

720
00:44:59,655 --> 00:45:01,407
!خوبه-
!خوبه-

721
00:45:01,490 --> 00:45:02,825
!همینه

722
00:45:02,909 --> 00:45:06,370
! بالاتر! آفرین
!بزن!بزن دیگه

723
00:45:08,706 --> 00:45:10,875
!خوبه-
!شوت کرد سمت آسمون، لعنتی-

724
00:45:10,958 --> 00:45:13,502
خیلی رومخه

725
00:45:14,128 --> 00:45:15,880
مربی، یکم آب می‌خوای؟

726
00:45:15,963 --> 00:45:17,340
ولش کن، بذارش کنار

727
00:45:17,423 --> 00:45:19,258
!سانتر کن-
!حله-

728
00:45:21,219 --> 00:45:23,429
!بدو، جلوش رو سد کن

729
00:45:25,014 --> 00:45:27,350
!سد کن-
!سد-

730
00:45:29,894 --> 00:45:31,729
!عالیه

731
00:45:32,271 --> 00:45:36,025
باید مثل یه گروه پیش برین، باشه؟

732
00:45:36,108 --> 00:45:37,443
!هی، به جونگ به

733
00:45:37,526 --> 00:45:41,405
کل روز فقط بلدی سانتر کنی

734
00:45:41,489 --> 00:45:43,366
بعضی‌وقتا هم از وسط بزن برو تو

735
00:45:43,449 --> 00:45:45,368
،و با دریبل توپ رو
بیار به سمت جلو، اینطوری

736
00:45:45,451 --> 00:45:47,203
!اینطوری گیجشون می‌کنی

737
00:45:47,703 --> 00:45:48,829
چشم، قربان

738
00:45:49,372 --> 00:45:51,707
آب خوشمزه‌س، سو بوم عوضی؟

739
00:45:52,291 --> 00:45:53,459
به اون می‌گی شوت؟

740
00:45:53,542 --> 00:45:54,919
به سمت آسمون شوت زدی

741
00:45:55,002 --> 00:45:56,796
یه لحظه فکر کردم زدی به یه هواپیمای لعنتی

742
00:45:56,879 --> 00:45:58,005
معذرت می‌خوام

743
00:45:58,089 --> 00:45:59,382
لعنت بهش

744
00:45:59,882 --> 00:46:03,970
قراره فقط دفاع کنین و بعدش برین خونه‌هاتون؟

745
00:46:04,053 --> 00:46:06,681
!برای برنده شدن باید گل بزنین

746
00:46:06,764 --> 00:46:07,932
ولی چرا؟

747
00:46:08,015 --> 00:46:10,893
چرا هیچکس خوب حمله انجام نمی‌ده؟

748
00:46:12,144 --> 00:46:13,312
ولی، مربی

749
00:46:14,188 --> 00:46:15,815
دقیقا باید به کی پاس بدیم؟

750
00:46:15,898 --> 00:46:16,899
چی؟

751
00:46:16,983 --> 00:46:19,652
،خب، حتی اگه هم پاس بدیم
کسی نیست توپ رو بگیره

752
00:46:19,735 --> 00:46:20,778
هی، یعنی چی کسی نیست؟

753
00:46:20,861 --> 00:46:23,155
...کانگ شی یول می‌تونه گزینه‌ی خوبی

754
00:46:28,160 --> 00:46:30,162
فقط به مهاجم جلویی پاسش بده

755
00:46:30,871 --> 00:46:32,581
مهاجم جلویی کیه؟

756
00:46:32,665 --> 00:46:34,542
چی؟-
،اگه واقع‌بین باشیم-

757
00:46:34,625 --> 00:46:37,670
در حال حاضر هیچ مهاجم
خوبی توی تیم نداریم

758
00:46:44,218 --> 00:46:48,514
شماها از فوتبال مدرن هیچی حالیتون نیست؟

759
00:46:49,515 --> 00:46:50,808
فوتبال جمعی

760
00:46:50,891 --> 00:46:53,060
...همه حمله می‌کنن، همه دفاع می‌کنن

761
00:46:53,144 --> 00:46:54,437
شرمنده آقای مربی

762
00:46:54,520 --> 00:46:56,480
...به جاش، نمیشه ما فقط-
!نه-

763
00:46:58,774 --> 00:47:00,776
می‌خوای بحث

764
00:47:01,819 --> 00:47:03,612
کانگ شی یول رو دوباره مطرح کنی، درسته؟

765
00:47:04,822 --> 00:47:06,449
خوب بهم گوش کن

766
00:47:07,700 --> 00:47:08,868
باید از روی

767
00:47:10,161 --> 00:47:12,288
جنازه‌ام رد بشی

768
00:47:13,080 --> 00:47:14,665
!اون کانگ شی یول احمق، اخراجه

769
00:47:16,542 --> 00:47:18,002
!برای همیشه

770
00:47:26,510 --> 00:47:28,888
مگه نگفتی قراره حسابی سرمون شلوغ بشه؟

771
00:47:28,971 --> 00:47:30,556
ولی در واقع هیچ ماهیگیری‌ای نمی‌کنیم

772
00:47:31,640 --> 00:47:32,933
داریم چی کار می‌کنیم؟

773
00:47:35,770 --> 00:47:37,021
ماهیگیری؟

774
00:47:37,104 --> 00:47:38,731
داریم همون کار رو می‌کنیم

775
00:47:38,814 --> 00:47:40,858
با این تفاوت که ما داریم مردم رو
شکار می‌کنیم به جای ماهی

776
00:47:41,484 --> 00:47:43,527
چی؟ مردم رو شکار می‌کنیم؟

777
00:47:44,236 --> 00:47:45,279
بله

778
00:47:45,363 --> 00:47:48,199
چون از الان به بعد قراری روی
پروژه‌ی کارهای خوب تمرکز کنیم

779
00:47:51,035 --> 00:47:51,994
<i>باشه</i>

780
00:47:52,078 --> 00:47:55,164
،فرق نمی‌کنه چه حرفی بزنم
از حرف‌هات می‌فهمم که دلت می‌خواد انسان بشی

781
00:47:55,247 --> 00:47:56,624
،ولی قبل از اون

782
00:47:57,666 --> 00:48:01,253
،تبدیل به یه روباه نه دم شدن
کار آسونی برای شروع نیست

783
00:48:01,337 --> 00:48:02,630
براش آماده‌ای؟

784
00:48:02,713 --> 00:48:05,841
میشه هرچی می‌گم رو بدون چون و چرا تبعیت کنی؟

785
00:48:06,884 --> 00:48:07,927
دقیقا از چی تبعیت کنم؟

786
00:48:09,887 --> 00:48:10,930
چی؟

787
00:48:11,013 --> 00:48:14,183
از این‌جا به بعد خودت کارت رو بکن

788
00:48:14,266 --> 00:48:16,185
من اونی نیستم که عجله داره

789
00:48:17,061 --> 00:48:18,145
صبر کن

790
00:48:19,230 --> 00:48:20,231
...خب

791
00:48:21,065 --> 00:48:24,777
منظورم اینه که هنوز هم بهت کمک می‌کنم

792
00:48:25,653 --> 00:48:29,031
ولی تو باید کارهای خوب انجام بدی که
...قدرت معنوی‌ات رو بسازی تا دم‌هات

793
00:48:29,115 --> 00:48:31,200
پس من فقط مهره‌های روباهم رو بهت می‌دم

794
00:48:31,909 --> 00:48:33,786
از یه طلسم برای ارتباط گرفتن
باهمدیگه استفاده می‌کنیم

795
00:48:33,869 --> 00:48:37,164
تا تو بتونی کارهای خوب انجام بدی
و برای من قدرت معنوی بسازی

796
00:48:41,794 --> 00:48:44,797
،تغییر شکلم در حال از بین رفتنه
برای همین باید زودتر برم

797
00:48:46,257 --> 00:48:47,508
نظرت چیه؟

798
00:48:48,300 --> 00:48:49,927
فکر کنم حق با تو بود

799
00:48:50,970 --> 00:48:55,057
قسم می‌خورم من رو روی
انگشت‌هاش می‌چرخونه

800
00:48:56,142 --> 00:48:59,562
پس منظورت اینه که وقتی
،کارهای خوب انجام می‌دی

801
00:49:00,229 --> 00:49:03,190
اون به جاش قدرت معنوی دریافت می‌کنه؟

802
00:49:03,274 --> 00:49:05,526
ولی درواقع خودت نمی‌تونی از
قدرت مهره‌های روباهش استفاده کنی

803
00:49:05,609 --> 00:49:06,861
درسته

804
00:49:06,944 --> 00:49:09,947
،به همین خاطره که از الان به بعد
ما باید کارهای خوب انجام بدیم

805
00:49:10,030 --> 00:49:13,284
به شدت و حدت زیاد توی یه بازه‌ی کوتاه زمانی

806
00:49:15,578 --> 00:49:19,540
ولی این چه ربطی به شکار مردم داره؟

807
00:49:19,623 --> 00:49:21,041
شوخی می‌کنی دیگه؟

808
00:49:21,125 --> 00:49:23,919
واقعا باید همه چیز رو برات توضیح داد؟

809
00:49:24,003 --> 00:49:25,337
فکر می‌کنی این‌که من

810
00:49:25,421 --> 00:49:27,798
به عنوان انسان گیر افتادم
و رنج می‌برم، تقصیر کیه؟

811
00:49:30,509 --> 00:49:33,596
!به این خاطره که زندگی‌ات رو نجات دادم

812
00:49:35,556 --> 00:49:38,225
باشه، خیلی خب، که چی؟

813
00:49:38,851 --> 00:49:41,228
،یه انسان مظهر کل دنیاست

814
00:49:41,312 --> 00:49:46,734
برای همین نجات جون یه نفر
در حقیقت نجات کل دنیاست

815
00:49:47,401 --> 00:49:49,153
،به عبارتی

816
00:49:49,236 --> 00:49:52,948
،بالاترین حد کار خوب
،و با ارزش‌ترین فضیلت

817
00:49:53,032 --> 00:49:54,033
نجات زندگیه

818
00:50:04,710 --> 00:50:05,711
...وایسا، نگو که

819
00:50:06,337 --> 00:50:08,422
قرار نیست این‌کار رو بکنی، مگه نه؟

820
00:50:08,506 --> 00:50:11,217
قراره این‌جا وایسی تا اگه کسی
خواست بپره، نجاتش بدی؟

821
00:50:11,842 --> 00:50:14,178
چشه مگه؟ مشکلی داره؟

822
00:50:14,261 --> 00:50:15,137
!هی

823
00:50:15,221 --> 00:50:16,764
!مشکل رو بریز دور
این چجوری قراره کار خوب باشه؟

824
00:50:16,847 --> 00:50:18,432
کارما کمرت می‌زنه، مگه نمی‌دونی؟

825
00:50:19,433 --> 00:50:22,436
،چرا وقتی قراره زندگی یه نفر رو نجات بدم
کارما به کمرم بزنه؟

826
00:50:24,063 --> 00:50:25,606
باورم نمیشه

827
00:50:26,315 --> 00:50:27,691
خیلی خب، باشه

828
00:50:27,775 --> 00:50:30,945
،دیگه از قوه‌ی تشخیص خوب و بدت انتظاری ندارم

829
00:50:31,028 --> 00:50:34,490
،ولی جدای از اون
این واقعا هیچ نتیجه‌ای نداره

830
00:50:34,573 --> 00:50:36,742
واقعا فکر می‌کنی این با عقل جور در میاد؟

831
00:50:38,202 --> 00:50:40,287
جور در نمیاد؟-
!معلومه که نه-

832
00:50:41,080 --> 00:50:43,874
مثل این می‌مونه زیر درخت دراز بکشی
!تا میوه‌ها خودشون از درخت بیفتن پایین

833
00:50:43,958 --> 00:50:45,543
می‌خوای چقدر صبر کنی؟

834
00:50:45,626 --> 00:50:46,627
این‌طور فکر می‌کنی؟

835
00:50:49,463 --> 00:50:50,506
فکر کنم حق با تو باشه

836
00:50:51,173 --> 00:50:53,968
به خوب نکته‌ای اشاره کردی

837
00:50:55,010 --> 00:50:59,682
،با توجه به این‌که کارمون فوریه
این خیلی منفعلانه‌ست

838
00:50:59,765 --> 00:51:00,766
دقیقا

839
00:51:00,849 --> 00:51:03,102
،حتی اگه کارهای خوب قراره اجباری بشن

840
00:51:03,185 --> 00:51:06,480
...باید اون‌ها رو به روش عادی انجام بد

841
00:51:06,564 --> 00:51:07,856
خیلی خب

842
00:51:08,399 --> 00:51:10,442
باید یه راه دیگه پیدا کنم

843
00:51:16,365 --> 00:51:18,492
<font color="#a98fbd"> معبد شمن)
(فروشگاه بزرگسالان</font>

844
00:51:18,576 --> 00:51:21,120
<font color="#a98fbd"> سرزمین بازی)
(فروشگاه تصویری</font>

845
00:51:25,749 --> 00:51:27,251
بیا، کانگ شی یول

846
00:51:27,334 --> 00:51:29,295
این رو بگیر و اون‌جا رو آتیش بزن

847
00:51:30,296 --> 00:51:31,255
چی؟

848
00:51:31,338 --> 00:51:32,965
زده به سرت؟

849
00:51:33,048 --> 00:51:34,216
نگرانش نباش

850
00:51:34,300 --> 00:51:37,761
کسایی که داخل هستن رو می‌شناسم
موقعی که روباه نه دم بودم، دیده بودمشون

851
00:51:38,387 --> 00:51:41,724
،نزول‌خوارها، قماربازهای غیرقانونی
قاچاق اعضای بدن و هرچی که بگی

852
00:51:41,807 --> 00:51:46,395
این‌جا پر از آدم‌های شرور و شیطانیه
که همچین کثافت‌کاری‌هایی می‌کنن

853
00:51:47,021 --> 00:51:48,772
بهم اعتماد کن، لایق مرگ هستن

854
00:51:49,398 --> 00:51:50,441
هی

855
00:51:50,524 --> 00:51:53,152
مگه خودت نگفتی  هر آدم مظهر کل دنیاست؟

856
00:51:53,235 --> 00:51:55,446
بعد الان ازم می‌خوای آتیششون بزنم؟

857
00:51:55,529 --> 00:51:56,655
منظورت چیه دقیقا؟

858
00:51:56,739 --> 00:51:58,407
من یه موجود خیلی با فرهنگم، می‌دونی که

859
00:51:58,490 --> 00:51:59,992
پس این کارها چیه؟

860
00:52:00,075 --> 00:52:03,287
تو آتیش رو روشن کن، من هم
زودی می‌پرم و خاموشش می‌کنم

861
00:52:03,370 --> 00:52:05,748
یا می‌تونیم زنگ بزنیم آتش نشانی
که بازهم به این معنیه که

862
00:52:05,831 --> 00:52:08,959
من کلی زندگی رو همزمان
توی یه ساختمون نجات دادم

863
00:52:11,003 --> 00:52:12,546
اول رودخونه، حالا هم آتیش؟

864
00:52:13,380 --> 00:52:15,382
واقعا ترمز نمی‌گیری نه؟

865
00:52:16,133 --> 00:52:18,302
من نمی‌تونم این کارو بکنم. نمی‌کنم

866
00:52:18,844 --> 00:52:20,638
واقعا فکر می‌کنی این کار منطقیه؟

867
00:52:20,721 --> 00:52:23,015
باز چت شد؟ چرا نه؟

868
00:52:23,098 --> 00:52:26,185
خدایا تو هم که هیچ‌وقت با هیچی موافقت نمی‌کنی

869
00:52:26,268 --> 00:52:30,689
پس داری درباره‌ی یه کار خوب دروغین حرف می‌زنی، نه؟

870
00:52:30,773 --> 00:52:32,441
بخش مهمش همون کار خوبه

871
00:52:32,524 --> 00:52:33,525
!هی

872
00:52:33,609 --> 00:52:36,028
!تو می‌خوای ما آدم بده باشیم، نه آدم خوبه

873
00:52:36,111 --> 00:52:39,114
در هر صورت داریم نجاتشون می‌دیم
 مگه فقط همین مهم نیست؟

874
00:52:39,198 --> 00:52:41,367
مگه نمی‌دونی چه بلایی سر آدم بدها میاد؟

875
00:52:41,450 --> 00:52:43,911
همیشه آخر سر به خاک سیاه می‌شینن

876
00:52:43,994 --> 00:52:45,245
!کافیه

877
00:52:45,329 --> 00:52:47,748
من از هرچی آدم بد توی دنیا هست پیرترم

878
00:52:47,831 --> 00:52:49,375
پس فقط کاری که می‌گم رو بکن

879
00:52:50,000 --> 00:52:52,461
اگه می‌خوای آتیش‌سوزی راه بندازی، خودت انجامش بده

880
00:52:52,544 --> 00:52:53,921
من نمی‌تونم

881
00:52:55,464 --> 00:52:57,508
اگه می‌تونستم، تا حالا انجامش داده بودم

882
00:52:57,591 --> 00:53:00,844
من باید کارهای خوب بکنم، برای
 همین نمی‌تونم کار بدی انجام بدم

883
00:53:00,928 --> 00:53:03,222
اوه، پس خودت هم می‌دونی که این کار بدیه؟

884
00:53:03,305 --> 00:53:04,348
!آتیش

885
00:53:04,973 --> 00:53:06,517
!آتیش

886
00:53:07,851 --> 00:53:09,103
تو...؟

887
00:53:09,895 --> 00:53:10,896
کار من نبود

888
00:53:10,979 --> 00:53:13,315
واقعا کار من نبود. من که همین‌جا پیشتم

889
00:53:15,693 --> 00:53:18,320
ولی کجا آتیش گرفته؟

890
00:53:30,749 --> 00:53:33,085
<font color="#a98fbd"> (پرورشگاه امید)</font>

891
00:53:35,045 --> 00:53:38,090
به ۹۱۱ زنگ زدین؟-
آره-

892
00:53:38,173 --> 00:53:40,884
!ولی بچه‌ها هنوز اون توئن

893
00:53:40,968 --> 00:53:42,594
بچه‌ها داخلن؟

894
00:53:42,678 --> 00:53:43,971
آره

895
00:53:46,473 --> 00:53:47,891
ببخشید، این رو نگه دارین

896
00:53:49,560 --> 00:53:51,729
کانگ شی‌ یول، داری چیکار می‌کنی؟

897
00:53:51,812 --> 00:53:53,272
تو همین‌جا منتظر بمون. خیلی خطرناکه

898
00:53:53,355 --> 00:53:54,481
چی؟

899
00:53:57,443 --> 00:53:58,360
!کانگ شی یول

900
00:54:16,795 --> 00:54:19,047
کانگ شی یول، نمی‌تونم هیچی ببینم

901
00:54:19,131 --> 00:54:21,508
!بهت گفتم نیا! خطرناکه

902
00:54:21,592 --> 00:54:23,218
حالا که فکرش رو می‌کنم

903
00:54:23,927 --> 00:54:26,680
اگه قرار باشه کسی بچه‌ها رو نجات بده، اون منم، نه تو

904
00:54:26,764 --> 00:54:29,183
چی؟ دیوونه شدی؟

905
00:54:29,933 --> 00:54:31,101
صورتت رو با این بپوشون

906
00:54:32,478 --> 00:54:35,314
فکر کنم آتیش از زیرزمین شروع شده

907
00:54:35,397 --> 00:54:37,691
بیا قبل اینکه به اینجا برسه، بچه‌ها رو ببریم بیرون

908
00:54:44,823 --> 00:54:46,533
هی، بچه‌ها-
!هیونگ نیم-

909
00:54:48,494 --> 00:54:50,496
حالت خوبه؟

910
00:54:51,246 --> 00:54:52,372
خیلی‌خب، بریم

911
00:54:55,626 --> 00:54:57,044
بچه‌ها رو بردار و اول برو بیرون

912
00:54:57,127 --> 00:54:59,171
من اون‌ طرف رو چک می‌کنم
 بعدش پشت سرت میام

913
00:54:59,254 --> 00:55:00,506
!من می‌ترسم

914
00:55:01,298 --> 00:55:02,382
بیاین بریم

915
00:55:16,814 --> 00:55:18,190
همه اینجان؟

916
00:55:20,192 --> 00:55:22,110
!نمی‌تونم سو جونگ رو پیدا کنم

917
00:55:50,305 --> 00:55:52,057
!اومدن بیرون

918
00:55:53,600 --> 00:55:55,853
!اوه، سو جونگ

919
00:56:06,321 --> 00:56:09,658
زنی که باهاش بودم کجاست؟

920
00:56:09,741 --> 00:56:12,369
همین الان برگشت داخل

921
00:56:13,036 --> 00:56:14,121
چی؟

922
00:56:16,957 --> 00:56:18,584
چرا این باز نمی‌شه؟

923
00:56:19,459 --> 00:56:21,211
!لعنتی، باز شو دیگه

924
00:56:49,823 --> 00:56:51,199
مسخره‌بازی در نیار

925
00:56:51,700 --> 00:56:53,744
فکر کردی قراره به همین راحتی بمیرم؟

926
00:57:06,131 --> 00:57:07,257
!اون هو

927
00:57:07,799 --> 00:57:08,800
!اون هو

928
00:57:08,884 --> 00:57:09,843
کانگ شی یول

929
00:57:10,636 --> 00:57:13,889
جدی داری چیکار می‌کنی؟
می‌خوای خودت رو به کشتن بدی؟

930
00:57:19,353 --> 00:57:20,854
اون هو، حالت خوبه؟

931
00:57:23,565 --> 00:57:24,775
!کانگ شی یول

932
00:57:49,091 --> 00:57:50,926
اوه، بیدار شدین

933
00:57:53,845 --> 00:57:54,846
چی؟

934
00:57:55,931 --> 00:57:58,183
صبر کن ببینم، چی شد؟

935
00:58:02,437 --> 00:58:04,731
کانگ شی یول. اون کجاست؟

936
00:58:05,357 --> 00:58:06,400
ببخشید؟

937
00:58:07,442 --> 00:58:09,361
!صبر کنین خانم

938
00:58:09,444 --> 00:58:11,863
چیکار می‌کنین؟-
کانگ شی یول-

939
00:58:16,702 --> 00:58:17,703
!کانگ شی یول

940
00:58:22,165 --> 00:58:23,917
کانگ شی یول کجاست؟

941
00:58:26,962 --> 00:58:28,505
دنبال من می‌گردی؟

942
00:58:31,633 --> 00:58:33,343
مردم قراره فکر کنن جدی جدی مردم

943
00:58:33,969 --> 00:58:36,304
چرا این‌طوری صدام می‌زنی؟ من که همین‌جام

944
00:58:36,388 --> 00:58:38,724
جدی فکر کردم مردی

945
00:58:39,891 --> 00:58:40,934
ترسیده بودی؟

946
00:58:42,352 --> 00:58:43,729
<i>انگار قسمت اینه که فعلا</i>

947
00:58:43,812 --> 00:58:47,065
تو تنها کسی توی کل دنیا باشی که طرف منی

948
00:58:47,691 --> 00:58:50,819
من هیچ دوست و آشنایی ندارم که بتونم بهش تکیه کنم

949
00:58:51,570 --> 00:58:54,072
من فقط تو رو دارم

950
00:58:54,698 --> 00:58:57,284
پس تو هم باید نگران من باشی

951
00:58:57,367 --> 00:58:59,244
منم نگرانت می‌شم

952
00:59:02,831 --> 00:59:03,749
اون هو

953
00:59:04,624 --> 00:59:06,376
خودت گفتی نگران باشم

954
00:59:06,877 --> 00:59:09,463
!خودت گفتی باید نگران تو باشم

955
00:59:10,380 --> 00:59:12,883
حالم واقعا خوبه، قسم می‌خورم

956
00:59:13,592 --> 00:59:16,470
از کی تا حالا به حرف‌های من گوش می‌دی؟

957
00:59:31,860 --> 00:59:35,614
!اگه مرده بودی، خودم دوباره می‌کشتمت

958
00:59:37,000 --> 00:59:57,000
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

959
01:00:16,363 --> 01:00:19,199
<font color="#a98fbd"> (از امروز یک انسانم)</font>

960
01:00:19,282 --> 01:00:20,784
<i>مطمئنی داری این کار رو درست انجام می‌دی؟</i>

961
01:00:20,867 --> 01:00:22,953
حتی یه ذره هم قدرت معنوی به دست نیاوردیم

962
01:00:23,036 --> 01:00:24,621
<i>چرا قدرتمون بیشتر نمی‌شه؟</i>

963
01:00:24,704 --> 01:00:28,041
<i>چطوره کارهای خوبمون رو طبق کتاب پیش ببریم؟</i>

964
01:00:28,125 --> 01:00:31,711
<i>اگه انسان بمونم و همین‌طوری از کهولت سن بمیرم چی؟</i>

965
01:00:31,795 --> 01:00:35,257
<i>یعنی واقعا آدم شدن هیچ چیز خوبی نداشت؟</i>

966
01:00:35,882 --> 01:00:37,801
فامیلی لی، اسم یون

967
01:00:37,884 --> 01:00:39,177
!حرومزاده

968
01:00:39,261 --> 01:00:40,262
<i>کانگ شی یول</i>

969
01:00:40,345 --> 01:00:43,014
حتما یکی از دوست‌های خیلی نزدیکت بوده-
<i>...این خاطره-</i>

970
01:00:43,098 --> 01:00:45,183
<i>تویی</i>

971
01:00:45,267 --> 01:00:48,353
!می‌دونم همه‌ش تقصیر توئه
