1
00:00:06,000 --> 00:00:17,000
[:: فیلمولوژی با افتخار تقدیم میکند ::]
[ filmology.cc ]

2
00:00:41,291 --> 00:00:43,961
<font color="#a98fbd"> (از امروز یک انسانم)</font>

3
00:01:33,677 --> 00:01:35,178
…چی

4
00:01:35,262 --> 00:01:37,180
هیچی توی کیفت نیست

5
00:01:42,060 --> 00:01:45,772
سه ماه تمام این کوهستان رو زیر و رو کردی

6
00:01:45,856 --> 00:01:48,066
تو... کی هستی؟

7
00:01:48,150 --> 00:01:49,151
هانیانگ کجاست؟

8
00:01:49,901 --> 00:01:52,154
چی؟-
امروز باید به هانیانگ برسم-

9
00:01:52,237 --> 00:01:55,073
پس بهم بگو. کدوم طرفه؟

10
00:01:57,159 --> 00:02:00,329
هانیانگ اون طرفه

11
00:02:01,204 --> 00:02:03,081
آها، اون طرف؟

12
00:02:03,874 --> 00:02:06,585
ولی حداقل بیست روز طول می‌کشه برسی

13
00:02:11,381 --> 00:02:12,382
چی؟

14
00:02:20,432 --> 00:02:21,892
آها، نزدیک بود یادم بره

15
00:02:24,519 --> 00:02:27,105
این رو بکن و نصف روز خوب دم کن

16
00:02:27,189 --> 00:02:29,066
برای مریضی مادرت خوبه

17
00:02:29,816 --> 00:02:30,692
چی؟

18
00:02:44,581 --> 00:02:46,291
<i>این یه افسانهٔ قدیمیه</i>

19
00:02:47,542 --> 00:02:49,878
!پیداش کردم

20
00:02:50,379 --> 00:02:52,089
<i>داستان یه روباه نه دم</i>

21
00:02:52,172 --> 00:02:53,674
<i>،که می‌خواست انسان بشه</i>

22
00:02:53,757 --> 00:02:57,386
<i>و روزهاش رو توی کوهستان میوهیانگ‌سان</i>
<i>برای پرورش یافتن می‌گذروند</i>

23
00:03:22,953 --> 00:03:25,122
می‌تونین یه لحظه تنهامون بذارین؟

24
00:03:25,956 --> 00:03:27,416
چون شیم بمونه

25
00:03:32,587 --> 00:03:34,005
چون شیم

26
00:03:34,631 --> 00:03:35,882
!تو چون شیمی

27
00:03:46,727 --> 00:03:48,228
با چون شیم چیکار کردی؟

28
00:03:49,938 --> 00:03:51,064
چی؟

29
00:03:52,107 --> 00:03:53,066
…منظورتون

30
00:03:53,984 --> 00:03:55,110
ببین

31
00:03:57,779 --> 00:03:59,239
خیلی واضحه

32
00:04:05,328 --> 00:04:08,623
،کاملا شبیه انسان به نظر می‌رسی
ولی حیله‌گری‌ات کاملا روباه‌گونه‌ست

33
00:04:08,707 --> 00:04:09,583
از کجا فهمیدی؟

34
00:04:10,542 --> 00:04:11,668
رایحه‌ات

35
00:04:11,752 --> 00:04:13,837
بوی خاک رو حس می‌کنم

36
00:04:13,920 --> 00:04:17,132
بوی خاک کوهستان میوهیانگ‌سان
که قرن‌هاست می‌شناسمش

37
00:04:18,383 --> 00:04:19,342
حالت چطور بوده؟

38
00:04:20,761 --> 00:04:25,474
بدون تو حوصله‌ام سر می‌رفت

39
00:04:26,641 --> 00:04:28,727
راستی، نگران چون شیم نباش

40
00:04:29,227 --> 00:04:31,188
حتما توی آشپزخونه چرتش برده

41
00:04:31,730 --> 00:04:32,606
باشه

42
00:04:34,566 --> 00:04:35,484
چه حسی داری؟

43
00:04:36,151 --> 00:04:37,736
روز عروسی‌ات بالاخره فرا رسید

44
00:04:39,488 --> 00:04:41,198
هنوز باورم نمی‌شه

45
00:04:41,907 --> 00:04:45,285
که انسان شدم و قراره با عشقم ازدواج کنم

46
00:04:46,578 --> 00:04:47,496
خدای من

47
00:04:48,121 --> 00:04:51,625
باشه، من رو ول کن
و برو خوش باش

48
00:04:53,752 --> 00:04:56,338
بیا اینجا، اون هو
 بغلم کن. خیلی وقته ندیدمت

49
00:04:57,798 --> 00:04:59,299
…اونی

50
00:05:29,454 --> 00:05:31,706
<i>معمولا افسانه‌های قدیمی اینجا تموم می‌شن</i>

51
00:05:34,376 --> 00:05:38,046
<i>اون بالاخره انسان شد</i>
<i>و با کسی که دوستش داشت ازدواج کرد</i>

52
00:05:39,214 --> 00:05:42,759
<i>و بعدش، به خوبی و خوشی زندگی کردن</i>

53
00:05:43,885 --> 00:05:44,928
<i>پایان</i>

54
00:05:47,806 --> 00:05:49,015
!بیا اینجا

55
00:05:51,768 --> 00:05:53,019
وای، عالیه

56
00:05:55,188 --> 00:05:56,439
ببین

57
00:05:56,523 --> 00:05:58,567
این سنجاق‌سرها حتما نوئن

58
00:05:58,650 --> 00:06:00,861
!وای چقدر قشنگن

59
00:06:01,862 --> 00:06:02,988
بهم نمیاد؟

60
00:06:06,992 --> 00:06:08,994
اونی؟-
بله؟-

61
00:06:12,205 --> 00:06:14,416
چرا این‌جوری زل زدی؟

62
00:06:23,258 --> 00:06:25,176
یه نگاه به خودت بنداز

63
00:06:26,595 --> 00:06:28,263
چیه؟

64
00:06:29,598 --> 00:06:31,975
برای همین می‌خواستی بیای بازار

65
00:06:32,058 --> 00:06:33,852
یه نیت دیگه داشتی

66
00:06:35,270 --> 00:06:36,396
این‌طور نیست

67
00:06:36,479 --> 00:06:37,898
اگه نگاه کردنت تموم شد، بریم

68
00:06:39,316 --> 00:06:40,442
!بانوی من

69
00:06:45,906 --> 00:06:47,824
دوباره همدیگه رو دیدیم

70
00:06:49,326 --> 00:06:50,827
بله، سرورم

71
00:06:51,453 --> 00:06:53,830
چه تصادف خوبی

72
00:07:04,966 --> 00:07:06,843
خوشبخت شی، اونی

73
00:07:23,568 --> 00:07:25,779
<i>…ولی اون موقع نمی‌دونستم</i>

74
00:07:28,073 --> 00:07:29,282
!اون طرف

75
00:07:29,908 --> 00:07:32,953
<i>،که زندگی انسان بی‌نهایت شکننده‌ست</i>

76
00:07:33,036 --> 00:07:36,039
<i>و خوشبختی‌اشون خیلی راحت خرد می‌شه</i>

77
00:07:38,500 --> 00:07:42,545
<i>،که زندگی سخته</i>
<i>و مرگ همیشه نزدیکه</i>

78
00:07:44,130 --> 00:07:46,883
<i>این آینده‌ای بود که در انتظارش بود</i>

79
00:07:48,843 --> 00:07:52,973
<i>و در نهایت، اونی</i>
<i>خوشبختی رو پیدا نکرد</i>

80
00:07:54,182 --> 00:07:57,602
<i>همه‌اش به خاطر اینکه عاشق یه انسان شد</i>
<i>و انتخاب کرد انسان بشه</i>

81
00:07:59,771 --> 00:08:03,400
<font color="#a98fbd"> (زمان حال)</font>

82
00:08:04,943 --> 00:08:07,529
<i>و این‌جوری، تبدیل به کسی شدم که الان هستم</i>

83
00:08:08,738 --> 00:08:10,615
<i>یه روباه نه دم</i>
<i>که حاضر نیست عاشق انسان‌ها بشه</i>

84
00:08:10,699 --> 00:08:12,450
<i>و نمی‌خواد انسان بشه</i>

85
00:08:13,076 --> 00:08:14,077
<i>این منم</i>

86
00:08:20,375 --> 00:08:23,044
<i>چرا باید بخوام انسان بشم؟</i>

87
00:08:23,128 --> 00:08:26,423
<i>،اینقدر پیش‌پاافتاده، بی‌قدرت، پیر، مریضی</i>

88
00:08:26,506 --> 00:08:28,925
<i>و در نهایت، محکوم به مرگ هستن</i>

89
00:08:32,679 --> 00:08:34,139
<i>،اینجا و حالا</i>

90
00:08:35,640 --> 00:08:37,559
<i>…یه زندگی تموم می‌شه</i>

91
00:08:40,061 --> 00:08:42,022
<i>و یکی دیگه شروع می‌شه</i>

92
00:08:45,525 --> 00:08:50,447
<i>و این داستان نه سال پیش شروع شد</i>

93
00:08:56,786 --> 00:09:01,124
<font color="#a98fbd"> (قسمت اول)</font>
<font color="#a98fbd"> (یک اتفاق اجتناب‌ناپذیر)</font>

94
00:09:02,167 --> 00:09:03,626
!اینجا! اینجا

95
00:09:03,710 --> 00:09:04,919
<font color="#a98fbd"> (دبیرستان سوشین)</font>

96
00:09:07,756 --> 00:09:09,049
<font color="#a98fbd"> (هیون وو سوک)</font>

97
00:09:09,132 --> 00:09:10,258
!پاس بده! اونجا

98
00:09:10,341 --> 00:09:11,885
!کاور کن! دارم میام

99
00:09:11,968 --> 00:09:12,927
<font color="#a98fbd"> (نه سال پیش)</font>

100
00:09:13,011 --> 00:09:14,345
!همینه

101
00:09:15,305 --> 00:09:17,140
خوبه، نه؟

102
00:09:17,223 --> 00:09:19,017
اون هیون وو سوکه

103
00:09:19,100 --> 00:09:20,935
تازه سال آخر دبیرستانه

104
00:09:25,732 --> 00:09:28,443
،از وقتی برای تیم ملی زیر 13 سال انتخاب شد

105
00:09:28,526 --> 00:09:31,237
همیشه مهاجم اصلی همهٔ تیم‌های پایه بوده

106
00:09:35,867 --> 00:09:37,786
!هی، وو سوک! پاس بده

107
00:09:39,537 --> 00:09:41,748
!پاس بده-
!این طرف رو کاور کن-

108
00:09:41,831 --> 00:09:44,042
!هی! احمق دیوونه

109
00:09:44,125 --> 00:09:45,418
!وو سوک آزاد بود

110
00:09:45,502 --> 00:09:47,921
این مسخره‌بازی‌ها رو تموم کن
!فقط توپ رو پاس بده

111
00:09:49,130 --> 00:09:51,341
می‌پرسه اون بازیکن کیه

112
00:09:51,424 --> 00:09:52,759
کدوم؟

113
00:09:55,303 --> 00:09:56,387
اون-
!هی-

114
00:09:56,471 --> 00:09:58,515
!هی، خطا بود-
اون که داشت مسخره‌بازی درمی‌آورد-

115
00:09:58,598 --> 00:10:00,225
اون کانگ شی یوله

116
00:10:00,308 --> 00:10:02,644
وای، این بچه کاملا دیوونه‌ست

117
00:10:02,727 --> 00:10:05,188
همه‌اش ظاهریه، هیچی توش نیست
هیچوقت پاس نمی‌ده

118
00:10:05,271 --> 00:10:07,315
همهٔ کارها رو خودش می‌خواد انجام بده

119
00:10:13,530 --> 00:10:16,491
!هی، شی یول، بچه ننه! فقط بزنش

120
00:10:16,574 --> 00:10:18,201
!خودنمایی رو تموم کن

121
00:10:24,958 --> 00:10:26,251
…لعنتی، این فسقلی

122
00:10:27,669 --> 00:10:30,380
وو سوک، پاسِ گل خوبی بود

123
00:10:30,463 --> 00:10:32,132
پاسِ گل

124
00:10:34,134 --> 00:10:38,012
فکر کردی حرف مربی شوخیه؟

125
00:10:38,096 --> 00:10:41,474
گفتم هر وقت توپ رو گرفتی
 به وو سوک پاس بده

126
00:10:41,558 --> 00:10:47,230
مربی جدید تیم ملی پایه امروز اومده بود
 بازی وو سوک رو ببینه

127
00:10:47,313 --> 00:10:49,440
،حداقل می‌تونستی به دوستت کمک کنی

128
00:10:50,108 --> 00:10:51,526
نه اینکه سر راهش باشی

129
00:10:54,362 --> 00:10:56,865
گل زدن من چه ربطی به
 سر راه وو سوک بودن داره؟

130
00:10:57,949 --> 00:11:01,119
پس چرا باید گل می‌زدی؟

131
00:11:01,703 --> 00:11:04,080
گفتم امروز دفاع کن

132
00:11:04,164 --> 00:11:06,708
کی گفتم گل بزن؟

133
00:11:07,625 --> 00:11:09,586
برای خودنمایی از خود بی‌خود شدی

134
00:11:09,669 --> 00:11:10,795
صاف وایسا

135
00:11:15,592 --> 00:11:19,053
،هیچوقت حتی حق عضویت باشگاه رو سر وقت ندادی

136
00:11:19,637 --> 00:11:21,139
حالا این‌جوری رفتار می‌کنی

137
00:11:24,267 --> 00:11:25,268
خسته نباشین

138
00:11:25,351 --> 00:11:26,853
هی، بچه‌ها-
بخورین-

139
00:11:26,936 --> 00:11:28,855
،بابای وو سوک مهمونمون کرده

140
00:11:28,938 --> 00:11:30,899
پس قبل از خوردن ازشون تشکر کنین

141
00:11:30,982 --> 00:11:32,859
آقای مربی، واقعا لازم نیست

142
00:11:35,570 --> 00:11:37,488
بگیرین، بیشتر بخورین-
هی، کانگ شی یول-

143
00:11:37,572 --> 00:11:38,656
<font color="#a98fbd"> (!بزن بریم، باشگاه فوتبال سوشین)</font>

144
00:11:38,740 --> 00:11:39,866
بابا، صبر کن

145
00:11:39,949 --> 00:11:41,284
باشه-
این رو بگیر-

146
00:11:42,327 --> 00:11:44,871
کانگ شی یول-
خوبه. نمی‌خورم-

147
00:11:50,084 --> 00:11:51,336
مربی

148
00:11:51,419 --> 00:11:53,546
سلام، خوشحال شدم دیدمتون

149
00:11:53,630 --> 00:11:55,590
بازی خوبی بود-
نه اصلا-

150
00:11:55,673 --> 00:11:58,968
این رو بگیرین، دفعهٔ بعد بچه‌ها رو ببرین
 یه شام خوب بخورین

151
00:11:59,052 --> 00:12:00,970
مثل همیشه ممنونم، آقای هیون

152
00:12:02,472 --> 00:12:04,265
مرسی-
قابلی نداشت-

153
00:12:06,017 --> 00:12:08,269
<i>پیمانکار فاز دوم بان نام</i>

154
00:12:08,353 --> 00:12:11,814
<i>بزرگ‌ترین پروژه‌ی بازسازی کره،</i>
<i>امروز مشخص می‌شه</i>

155
00:12:11,898 --> 00:12:15,401
<i>با رقابت سه شرکت ساختمانی درجه یک</i>

156
00:12:15,485 --> 00:12:19,072
<i>کارشناس‌ها می‌گن ساخت و ساز گومسو</i>
<i>که توی رسوایی سواستفاده از قدرت گیر افتاده</i>

157
00:12:19,155 --> 00:12:22,867
<i>شانس زیادی نداره و این یعنی</i>
<i>اون دوتای دیگه جلو افتادن</i>

158
00:12:22,951 --> 00:12:24,077
<i>...و در خبر بعدی</i>

159
00:12:25,745 --> 00:12:26,871
چرا خاموشش کردی؟

160
00:12:28,164 --> 00:12:29,707
داشتم گوش می‌دادم

161
00:12:30,208 --> 00:12:32,585
ببخشید آقای لی
دوباره روشنش کنم؟

162
00:12:34,921 --> 00:12:39,342
مشکل اصلی سواستفاده از قدرت نیست
مشکل اینه که زیردست‌ها دارن پررو می‌شن

163
00:12:39,425 --> 00:12:42,762
من پول می‌دم رانندگی کنی
پس چرا حواست به کارت نیست؟

164
00:12:43,471 --> 00:12:44,973
...آقای لی، منظورم این نبود

165
00:12:45,056 --> 00:12:46,474
نکنه گوشت تیز شده

166
00:12:47,433 --> 00:12:50,228
چون دارن توی رادیو ازم بد می‌گن؟

167
00:12:50,311 --> 00:12:51,562
نه، قربان

168
00:12:51,646 --> 00:12:53,439
اصلا همچین چیزی نیست

169
00:12:53,523 --> 00:12:54,399
چراغ قرمزه

170
00:12:56,025 --> 00:12:56,931
این دیگه چی بود؟

171
00:13:00,154 --> 00:13:02,073
حواست کجاست؟

172
00:13:04,075 --> 00:13:05,660
<font color="#a98fbd">سال 2016 سئول)
(طرح پروژه بان نام فاز 2</font>

173
00:13:08,121 --> 00:13:10,456
وای افتاد
چه بدشانسی‌ای

174
00:13:25,513 --> 00:13:29,392
<font color="#a98fbd"> (به جلسه‌ی عمومی انتخاب پیمانکار خوش اومدین)</font>

175
00:13:29,475 --> 00:13:31,144
خودتون رانندگی کردین اومدین؟

176
00:13:31,936 --> 00:13:33,271
اومدم دیگه

177
00:13:33,980 --> 00:13:36,733
آقای لی، نظر هیئت مدیره هم هست

178
00:13:36,816 --> 00:13:37,984
مطمئنین می‌خواین این کارو بکنین؟

179
00:13:38,067 --> 00:13:41,070
منظورت اون پیرمرداست
که می‌گن دخالت نکنم؟

180
00:13:41,154 --> 00:13:43,781
لازم نیست شما درگیر شین، قربان

181
00:13:43,865 --> 00:13:46,659
از اولم بردنش سخت بود

182
00:13:46,743 --> 00:13:49,871
الان این خطر هست که
همه‌ی تقصیرا بیفته گردن شما

183
00:13:49,954 --> 00:13:52,290
برای همینه که تو فقط یه کارمندی

184
00:13:56,461 --> 00:13:58,379
لباستو دربیار-
چشم، قربان-

185
00:13:58,463 --> 00:14:00,923
راننده‌ی جدید بگیرم؟-
آره، هر چی-

186
00:14:01,007 --> 00:14:03,718
یه پولی هم بهش بده
که دهنش بسته بمونه

187
00:14:03,801 --> 00:14:04,927
چشم، قربان

188
00:14:12,018 --> 00:14:13,853
این پروژه مال منه

189
00:14:13,936 --> 00:14:17,148
می‌خوام تک‌تک اون
دهاتی‌های لعنتی بدونن که

190
00:14:17,231 --> 00:14:20,693
لی یون از گروه گومسو
شخصا یه پروژه‌ی 95 تریلیونی برده

191
00:14:20,777 --> 00:14:24,155
اون‌وقت دیگه اون پیرمردا
نمی‌تونن بهم بگن مفت‌خور

192
00:14:25,656 --> 00:14:26,657
آقای لی

193
00:14:27,325 --> 00:14:29,869
الان زمان حساسیه
حرف جانشینی گروه در میونه

194
00:14:29,952 --> 00:14:31,537
...اگه قرارداد رو نبرین

195
00:14:31,621 --> 00:14:34,540
اون ضرب‌المثل رو شنیدی
پول همه چیز رو می‌خره"؟"

196
00:14:34,624 --> 00:14:36,793
قبلا فکر می‌کردم فقط حرفه

197
00:14:37,335 --> 00:14:38,461
ولی اشتباه می‌کردم

198
00:14:38,544 --> 00:14:41,339
هیچ مشکلی نیست که
پول حلش نکنه

199
00:14:41,422 --> 00:14:44,300
جدی می‌گم، با پول
هر کاری می‌شه کرد

200
00:14:51,432 --> 00:14:55,603
اعضای محترم اتحادیه‌ی بان نام فاز 2

201
00:14:56,229 --> 00:14:58,564
در ابتدا، ما، هیئت اجرایی
شرکت ساخت و ساز یونی

202
00:14:58,648 --> 00:15:01,776
می‌خوایم نهایت احتراممون رو
به اعضای اتحادیه تقدیم کنیم

203
00:15:02,693 --> 00:15:04,487
<font color="#a98fbd"> (طرح پروژه‌ی ساخت و ساز بان نام فاز 2)</font>

204
00:15:07,573 --> 00:15:09,575
چی، تعظیم از ته دل؟
بی‌خیال بابا

205
00:15:12,787 --> 00:15:13,871
<font color="#a98fbd"> (ساخت و ساز یونی)</font>

206
00:15:21,462 --> 00:15:22,588
ببخشید، قربان

207
00:15:25,216 --> 00:15:26,843
هی، چیکار کردی؟

208
00:15:26,926 --> 00:15:28,886
شروع نمی‌کنن؟-
چه خبره؟-

209
00:15:30,847 --> 00:15:32,557
وای، خدای من-
دارن چیکار می‌کنن؟-

210
00:15:33,933 --> 00:15:37,061
این دیگه چیه؟
یه سلبریتی دیگه آوردن؟

211
00:15:37,145 --> 00:15:38,271
<i>ای انسان‌های عزیز</i>

212
00:15:38,354 --> 00:15:40,106
<i>اجازه بدین یه لحظه مزاحمتون بشم</i>

213
00:15:40,189 --> 00:15:41,357
الان دقیقا چه خبره؟

214
00:15:41,441 --> 00:15:42,733
چی؟-
اون کیه؟-

215
00:15:42,817 --> 00:15:44,193
<i>یه کم شلوغه</i>

216
00:15:44,819 --> 00:15:47,947
<i>نگران نباشین</i>
<i>از همین حالا، صداتون قطع می‌شه</i>

217
00:15:50,992 --> 00:15:52,952
<i>خب، همه حواستون به من باشه</i>

218
00:15:53,035 --> 00:15:54,162
<i>به هیچ چیز دیگه‌ای فکر نکنین</i>

219
00:16:11,721 --> 00:16:14,557
می‌دونم همه‌تون سرتون شلوغه
پس سریع جمعش می‌کنم

220
00:16:15,224 --> 00:16:19,437
همه‌تون الان استرس دارین
به کی رأی بدین که پول بیشتری دربیارین

221
00:16:19,520 --> 00:16:22,482
ولی واقعا فرقی می‌کنه که کی
آپارتمان‌های جدید بان نامدونگ رو بسازه؟

222
00:16:22,565 --> 00:16:24,400
انقدر سختش نکنین

223
00:16:25,943 --> 00:16:28,362
اونایی که سمت چپ نشستن
فقط به ساخت و ساز گومسو رأی بدن

224
00:16:28,446 --> 00:16:30,865
اونایی هم که سمت راستن
هر کاری دلشون می‌خواد بکنن

225
00:16:31,616 --> 00:16:32,825
خب، دیگه

226
00:16:35,620 --> 00:16:36,496
آها، راستی

227
00:16:36,579 --> 00:16:37,955
راستش یه کم عذاب وجدان دارم

228
00:16:38,039 --> 00:16:41,876
انقدری می‌دونم که شما آدما
چقدر آپارتمان‌هاتون رو دوست دارین

229
00:16:42,543 --> 00:16:45,463
ولی خب، چیکار کنم؟
منم باید پول دربیارم

230
00:16:45,546 --> 00:16:47,798
مطمئنم درک می‌کنین
چون همه‌مون عاشق پولیم

231
00:16:47,882 --> 00:16:49,800
درسته؟ خب، خداحافظ

232
00:16:58,518 --> 00:16:59,977
تو، بیا دنبالم

233
00:17:35,012 --> 00:17:36,556
ای وای

234
00:17:40,184 --> 00:17:41,310
وای خدا

235
00:17:41,394 --> 00:17:42,895
مامان‌بزرگ، بذار کمکت کنم-
چی؟-

236
00:17:44,647 --> 00:17:47,024
خب، بریم

237
00:17:51,404 --> 00:17:52,780
امروز گل زدم

238
00:17:53,364 --> 00:17:54,991
آفرین، عزیزم

239
00:17:56,701 --> 00:17:58,911
همین؟-
خب دیگه چی بگم؟-

240
00:17:58,995 --> 00:18:01,122
می‌گم آفرین چون کارت خوب بوده

241
00:18:01,205 --> 00:18:03,749
ای بابا، مامان‌بزرگ

242
00:18:03,833 --> 00:18:06,919
اگه همینجوری پیش بری
وقتی بزرگ‌تر شدم نازت رو نمی‌کشم‌ها

243
00:18:07,920 --> 00:18:11,299
اصلا برام مهم نیست

244
00:18:11,382 --> 00:18:13,301
ولی برای من مهمه

245
00:18:13,384 --> 00:18:14,802
خودت می‌بینی

246
00:18:15,428 --> 00:18:18,806
راستی، کِی باید
شهریه‌ی این ماه فوتبال رو بدیم؟

247
00:18:20,308 --> 00:18:22,852
گفتم نگرانش نباش

248
00:18:24,478 --> 00:18:25,980
من معافم

249
00:18:26,606 --> 00:18:27,773
ستاره‌ی تیمم، می‌دونی که

250
00:18:28,733 --> 00:18:31,611
با این حال، درستش این نیست

251
00:18:31,694 --> 00:18:34,572
مامان‌بزرگ، تا حالا اسم
بورسیه‌ی کامل به گوشت نخورده؟

252
00:18:35,197 --> 00:18:37,658
من حتی یه قرونم نمی‌دم

253
00:18:38,326 --> 00:18:39,535
وای، جدی؟

254
00:18:39,619 --> 00:18:42,079
پسر کوچولوی عزیزم
خیلی بهت افتخار می‌کنم

255
00:18:52,256 --> 00:18:54,175
نوش جونتون، مواظب خودتون باشین-
ممنونم-

256
00:18:55,259 --> 00:18:56,719
!بفرما، به سلامت

257
00:19:01,140 --> 00:19:02,099
نوش جونتون

258
00:19:02,183 --> 00:19:03,517
<font color="#a98fbd"> (خدمات تحویل سریع)</font>

259
00:19:11,275 --> 00:19:12,151
ممنون

260
00:19:30,711 --> 00:19:32,797
این وقت شب اینجا چیکار می‌کنی؟

261
00:19:35,549 --> 00:19:38,010
خودت چی؟
این چه سر و وضعیه؟

262
00:19:38,969 --> 00:19:41,138
شیفت پاره‌وقتمه

263
00:19:41,764 --> 00:19:43,724
چی؟-
چشمم دنبال یه جفت کفش جدیده-

264
00:19:44,767 --> 00:19:47,186
ای بابا، باید وقتتو
بذاری تمرین کنی

265
00:19:47,269 --> 00:19:49,230
خب از مامان و بابات بخواه کفشو بخرن

266
00:19:58,072 --> 00:19:59,907
هی، شرط می‌بندی؟-
وای خدای من-

267
00:20:03,786 --> 00:20:05,037
سر چی؟

268
00:20:36,819 --> 00:20:39,071
!هی، اینکه یه خطای واضح بود-
!گل-

269
00:20:39,155 --> 00:20:40,781
باختی

270
00:20:47,997 --> 00:20:49,165
!گل

271
00:20:49,790 --> 00:20:51,375
چپ-
راست-

272
00:20:58,758 --> 00:20:59,967
گل شد، مگه نه؟

273
00:21:01,385 --> 00:21:03,053
!گل

274
00:21:08,809 --> 00:21:09,894
واو

275
00:21:17,443 --> 00:21:21,280
داشتم فکر می‌کردم چرا
جوری بازی می‌کنی انگار جونت بهش بسته‌ست

276
00:21:21,363 --> 00:21:23,491
ولی همین؟ سینه‌ی مرغ؟

277
00:21:23,574 --> 00:21:25,242
من اونجوری بازی نکردم

278
00:21:25,326 --> 00:21:27,328
فقط با مهارتم لهت کردم

279
00:21:28,954 --> 00:21:31,332
چی شد؟ درد گرفت؟

280
00:21:31,415 --> 00:21:33,542
بیا دیگه، زود باش بخور

281
00:21:33,626 --> 00:21:35,795
می‌خوام چندتا
سفارش دیگه هم تحویل بدم

282
00:21:39,048 --> 00:21:42,301
چرا اینجوری لباس می‌پوشی؟

283
00:21:42,384 --> 00:21:43,886
نابغه‌ی تنبلی؟

284
00:21:44,720 --> 00:21:48,057
آخه کلاس خصوصی که نمی‌ری مثل بقیه

285
00:21:48,140 --> 00:21:49,809
تا این وقت شب هم که داری کار می‌کنی

286
00:21:51,769 --> 00:21:53,854
...ولی وقتی بازی‌‌ات رو دیدم

287
00:21:57,358 --> 00:21:58,818
!شل‌مغز

288
00:22:00,152 --> 00:22:01,403
هی

289
00:22:02,196 --> 00:22:03,572
نابغه‌ی بی‌پول

290
00:22:04,281 --> 00:22:05,199
چی؟

291
00:22:05,282 --> 00:22:08,202
نابغه بودنشو درست گفتی
ولی آه در بساط ندارم

292
00:22:09,119 --> 00:22:10,830
مامان و بابام نیستن

293
00:22:10,913 --> 00:22:12,331
مامان‌بزرگمم مریضه

294
00:22:14,041 --> 00:22:15,042
فهمیدم

295
00:22:15,125 --> 00:22:18,003
پس وقتی تو تمرین می‌کنی
من باید برم پول دربیارم

296
00:22:18,629 --> 00:22:19,755
...هی، نمی‌دونستم

297
00:22:19,839 --> 00:22:21,924
ولی می‌دونی چی از همه مهم‌تره؟

298
00:22:22,925 --> 00:22:26,887
با وجود همه‌ی اینا
بدون حتی یکی از اون کلاس‌های مسخره

299
00:22:26,971 --> 00:22:29,515
امروز بازم حسابی داغونت کردم

300
00:22:29,598 --> 00:22:32,142
اون گلی که امروز
توی تمرین زدم رو دیدی، نه؟

301
00:22:32,977 --> 00:22:34,895
آره دیدم، عوضی

302
00:22:35,938 --> 00:22:39,191
فکر نکن چون توی تیم ملی هستی
خیلی خبریه

303
00:22:39,275 --> 00:22:42,862
،وقتی احضارت کنن
جای تو رو توی خط حمله می‌گیرم

304
00:22:43,988 --> 00:22:47,575
،وقتی برگردی
ترکیب اصلی تیم کلا عوض شده

305
00:22:47,658 --> 00:22:49,493
اصلا چرا دارم با تو حرف می‌زنم؟

306
00:22:50,066 --> 00:22:50,995
اه

307
00:22:52,746 --> 00:22:53,831
وای، چقدر خوبه

308
00:22:55,833 --> 00:22:57,293
واقعا نمی‌خوای؟

309
00:22:57,376 --> 00:22:58,836
من از این چیزها نمی‌خورم

310
00:23:10,598 --> 00:23:12,057
چرا غذا نمی‌خوری؟

311
00:23:13,183 --> 00:23:15,311
اون گاو بیچاره الکی مُرد

312
00:23:15,394 --> 00:23:16,770
اشتها ندارم

313
00:23:16,854 --> 00:23:19,064
،گفتم که
چیزی نیست که نگرانش باشی

314
00:23:19,690 --> 00:23:21,275
این قضیه برام مهمه

315
00:23:22,902 --> 00:23:25,362
آره، معلومه

316
00:23:25,988 --> 00:23:27,323
،یه مدت عین آدم بی‌خیال رفتار کردی

317
00:23:27,406 --> 00:23:29,658
حالا هم از چشم بابای پولدارت افتادی

318
00:23:29,742 --> 00:23:31,994
حتی جایگاه وارث بودنت هم به خطر افتاده

319
00:23:33,245 --> 00:23:35,456
خیلی به کار و بار آدم‌ها علاقه‌مند شدی

320
00:23:35,956 --> 00:23:37,708
چون ازت خوشم اومده

321
00:23:38,417 --> 00:23:41,086
،پولداری
قیافه‌ات هم به دردسرسازها می‌خوره

322
00:23:41,170 --> 00:23:43,464
فکر کنم مشتریِ ثابت بشی

323
00:23:43,547 --> 00:23:45,341
،حالا که حرفش شد

324
00:23:46,592 --> 00:23:48,594
غیر از من، مشتری‌هات کیان؟

325
00:23:50,387 --> 00:23:53,223
تو هم خیلی درباره‌ی کار و بار
 روباه‌های نه‌دم کنجکاوی

326
00:23:56,060 --> 00:23:57,770
این یکی رو هم می‌تونم بردارم؟

327
00:24:01,106 --> 00:24:03,025
فکر کنم رازه

328
00:24:06,070 --> 00:24:07,988
پس دقیقا چه کارهایی ازت برمیاد؟

329
00:24:09,531 --> 00:24:11,951
،از اینکه پول لازم داری

330
00:24:12,034 --> 00:24:14,453
مشخصه هر کاری دلت بخواد نمی‌تونی بکنی

331
00:24:14,536 --> 00:24:18,040
اگه قراره دوباره استخدامت کنم
نباید بدونم ،چه کارهایی می‌تونی بکنی

332
00:24:19,249 --> 00:24:21,168
و چه کارایی نمی‌تونی؟

333
00:24:21,877 --> 00:24:23,796
آدم‌ها همیشه همین‌جورن

334
00:24:25,255 --> 00:24:27,883
باشه، بذار یه چیز رو برات روشن کنم

335
00:24:39,937 --> 00:24:40,896
این چیه؟

336
00:24:42,731 --> 00:24:43,941
کجام؟

337
00:24:44,024 --> 00:24:47,277
"ظاهرا گفتنِ"مشتری
یه سوءتفاهم برات درست کرده

338
00:24:47,361 --> 00:24:49,989
،اینکه فکر کنی فقط با پول دادن

339
00:24:50,072 --> 00:24:51,532
می‌تونی هر دستوری بدی
و هر چی خواستی بخوای

340
00:25:02,376 --> 00:25:03,585
،خلاصه بگم

341
00:25:03,669 --> 00:25:06,213
این رو کمتر شبیه درخواست دادن ببین
و بیشتر شبیه دعا کردن

342
00:25:07,172 --> 00:25:10,217
،اینکه خواسته‌ات برآورده بشه یا نه
با خودمه

343
00:25:10,300 --> 00:25:12,970
اینکه چطوری برآورده بشه هم
باز با خودمه

344
00:25:13,053 --> 00:25:15,389
اینکه چقدر بگیرم
،و چی رو به‌عنوان بها بردارم

345
00:25:15,472 --> 00:25:17,516
اونم معلومه، با خودمه

346
00:25:17,599 --> 00:25:20,310
من سوال می‌پرسم، نه تو

347
00:25:20,394 --> 00:25:24,273
حتی اینکه چی بدونی
و چقدر بدونی هم دست خودمه

348
00:25:26,567 --> 00:25:28,485
حالا فهمیدی؟

349
00:25:29,069 --> 00:25:31,488
دارم می‌گم زیادی پررو نشو

350
00:25:32,114 --> 00:25:33,907
انسانِ بدبخت

351
00:25:38,495 --> 00:25:41,248
،ولی حالا که حرفش شد
یه چیز بهت می‌گم

352
00:25:41,331 --> 00:25:43,459
من فقط یه اصل دارم

353
00:25:43,542 --> 00:25:45,753
از انجام حتی کوچیک‌ترین کار خوب

354
00:25:45,836 --> 00:25:47,671
،دوری می‌کنم
فقط از کارای بدِ بزرگ پرهیز می‌کنم

355
00:25:50,966 --> 00:25:53,135
انگار نفهمیدی

356
00:25:53,218 --> 00:25:55,971
این مهمه، پس ساده‌تر می‌گم

357
00:25:56,055 --> 00:25:59,141
من کار خوب نمی‌کنم
حتی اگه خیلی ناچیز باشه

358
00:25:59,767 --> 00:26:03,062
نمی‌خوام انقدر ثواب جمع کنم
که یهو آدم بشم

359
00:26:03,145 --> 00:26:05,773
،در مورد کارهای بد هم
فقط از گندکاری‌های بزرگ دوری می‌کنم

360
00:26:05,856 --> 00:26:07,858
...مثلا

361
00:26:09,401 --> 00:26:10,611
کشتن آدم‌ها

362
00:26:11,445 --> 00:26:12,821
تنها چیزی که ازش دوری می‌کنم همینه

363
00:26:12,905 --> 00:26:16,617
،من می‌خوام آدم نشم
نه اینکه نیروی معنوی‌‌ام کم بشه

364
00:26:19,578 --> 00:26:20,454
<font color="#a98fbd"> (منشی چوی)</font>

365
00:26:25,250 --> 00:26:26,210
می‌تونی بری

366
00:26:27,795 --> 00:26:31,048
نتیجه‌ی رأی‌گیری اومده
برو عکست رو بگیر

367
00:26:31,131 --> 00:26:33,133
برای پُز دادن هیچی مثل عکس نیست

368
00:26:33,842 --> 00:26:37,179
راستی، قبلا پول رو
از صندوق عقب ماشینت برداشتم

369
00:26:37,262 --> 00:26:38,430
پس نگرانش نباش

370
00:27:20,597 --> 00:27:24,601
<i>،زندگیِ انسان</i>
<i>مثل شنا کردن تو دریایی از رنجه</i>

371
00:27:26,562 --> 00:27:29,648
<i>از همون لحظه‌ای که</i>
<i>پرت می‌شن تو این دنیای غریبه</i>

372
00:27:29,731 --> 00:27:32,317
<i>،تا وقتی که کامل از بین می‌رن</i>

373
00:27:32,401 --> 00:27:35,529
<i>آدما حتی یه لحظه</i>
<i>آرامش واقعی ندارن</i>

374
00:27:38,407 --> 00:27:40,868
<i>زندگی، یه رقابتِ همیشگیه</i>

375
00:27:43,745 --> 00:27:44,788
<i>یه میدان جنگه</i>

376
00:27:44,872 --> 00:27:47,499
<i>که فقط وقتی می‌تونی بالا بری</i>
<i>که یکی دیگه رو بکشی پایین</i>

377
00:27:50,919 --> 00:27:53,797
<i>و یه چرخه‌ی تکراریه</i>
<i>که هیچ‌وقت متوقف نمی‌شه</i>

378
00:27:57,384 --> 00:28:00,888
<i>خوشبختیِ انسان</i>
<i>،چیزی جز یه خیالِ زودگذر نیست</i>

379
00:28:00,971 --> 00:28:05,058
<i>و این همون سرنوشتِ انسانه</i>
<i>که من صدها سال شاهدش بودم</i>

380
00:28:07,352 --> 00:28:10,606
<i>،اما در مقابلِ این</i>
<i>زندگیِ من به‌عنوان یه روباهِ نه‌دم</i>

381
00:28:10,689 --> 00:28:13,066
<i>مثل یه جشنه که هیچ‌وقت تموم نمی‌شه</i>

382
00:28:27,789 --> 00:28:28,790
هی

383
00:28:30,876 --> 00:28:32,127
بله؟

384
00:28:32,211 --> 00:28:34,630
این روزها همه‌ی جوون‌ها
تقریبا مثل تو لباس می‌پوشن

385
00:28:34,713 --> 00:28:37,174
من بیست سال پیش همین‌جوری می‌پوشیدم

386
00:28:37,257 --> 00:28:40,010
انگار دوباره مُد شده-
ببخشید؟-

387
00:28:40,093 --> 00:28:41,011
تو

388
00:28:41,094 --> 00:28:43,347
امروز باهام بیا خرید

389
00:28:44,097 --> 00:28:44,973
واسه چی؟

390
00:28:45,057 --> 00:28:47,226
چون از تیپت خوشم میاد

391
00:28:47,851 --> 00:28:50,103
تازه، تنهایی خرید کردن هم حوصله‌سربره

392
00:28:50,646 --> 00:28:53,774
فرض کن امروز دوستمی، همین

393
00:28:54,358 --> 00:28:56,026
چی؟

394
00:28:56,109 --> 00:28:57,778
چه آدم عجیبیه

395
00:29:00,280 --> 00:29:01,240
گوش کن

396
00:29:01,323 --> 00:29:04,034
امروز قراره با من بگردی

397
00:29:06,078 --> 00:29:07,037
چشم اونی

398
00:29:08,747 --> 00:29:11,833
پس می‌گی
تو یه روباهِ نه‌دمی؟

399
00:29:11,917 --> 00:29:13,293
جدی؟

400
00:29:13,377 --> 00:29:15,796
،بابا ولم کن
روباه نه‌دم کجا بود؟

401
00:29:15,879 --> 00:29:18,048
اصلا همچین چیزی وجود نداره

402
00:29:18,131 --> 00:29:20,467
،اگه جادو می‌کردم و دم‌هام رو نشونت می‌دادم
،باورم می‌کردی

403
00:29:20,550 --> 00:29:22,219
ولی حوصله‌اش رو ندارم

404
00:29:23,971 --> 00:29:26,473
همین رو قبول کن
من یه روباهِ نه‌دمم

405
00:29:27,516 --> 00:29:29,559
آها، باشه

406
00:29:31,436 --> 00:29:34,273
وای! اینم بهت خیلی میاد

407
00:29:34,356 --> 00:29:35,649
جدا؟

408
00:29:35,732 --> 00:29:36,775
این یکی رو هم می‌برم

409
00:29:39,027 --> 00:29:41,697
ولی اونی، یه سوال دارم

410
00:29:41,780 --> 00:29:42,781
چی؟

411
00:29:42,864 --> 00:29:46,159
روباه‌های نه‌دم
قرار نیست جیگر آدم بخورن

412
00:29:46,243 --> 00:29:49,246
و مردها رو فریب بدن تا جونشون رو بگیرن؟

413
00:29:49,329 --> 00:29:51,123
آره، از کجا فهمیدی؟

414
00:29:52,124 --> 00:29:53,583
تابلو بود دیگه

415
00:29:53,667 --> 00:29:57,004
فکر می‌کنی اولین آدمی هستی
که همچین سوالایی ازم پرسیده؟

416
00:29:57,713 --> 00:30:00,340
می‌دونی مردم
تو عصر چوسان چی می‌گفتن؟

417
00:30:01,883 --> 00:30:02,843
...فکر می‌کنی شبیه اینا بودن

418
00:30:02,926 --> 00:30:04,803
"،پادشاه"

419
00:30:04,886 --> 00:30:06,013
"چه گستاخی؟"

420
00:30:06,888 --> 00:30:08,515
واقعا همچین فکری می‌کنی؟

421
00:30:08,598 --> 00:30:09,516
نبودن؟

422
00:30:09,599 --> 00:30:12,477
همه‌اش ساخته ‌و پرداخته‌ی همون تلویزیونی‌هاست

423
00:30:13,603 --> 00:30:16,064
وگرنه که خودشون مثل من توی اون دوره نبودن

424
00:30:16,148 --> 00:30:18,275
پس چطور می‌فهمیدن؟

425
00:30:18,358 --> 00:30:22,070
یه چیزی می‌سازی
آدم‌ها هم باورش می‌کنن

426
00:30:23,405 --> 00:30:25,073
داستان‌های روباه نه‌دم هم همین‌جوریه

427
00:30:25,157 --> 00:30:27,117
وای، واقعا شگفت‌انگیزه

428
00:30:27,200 --> 00:30:30,829
همه‌ی چیزهایی که توی اون
 جعبه‌ی کوچیک اتفاق میفته رو ببین

429
00:30:30,912 --> 00:30:32,581
!وای، چقدر جالبه

430
00:30:33,540 --> 00:30:34,916
<font color="#a98fbd"> بازگشت افسانه)
(روباه نه‌دم</font>

431
00:30:35,000 --> 00:30:37,169
<i>قبل از اون بازگشت افسانه‌ی لعنتی</i>

432
00:30:37,252 --> 00:30:39,379
<i>آدم‌ها ما رو اینجوری نمی‌دیدن</i>

433
00:30:51,516 --> 00:30:54,102
وای خدا
زهرم ترکید

434
00:30:57,147 --> 00:30:59,691
وقتی آدم‌ها تهذیب نفس می‌کنن
بهشون می‌گن عارف

435
00:30:59,775 --> 00:31:01,902
حیوون‌ها هم که این کار رو می‌کنن
می‌شن جانور روحانی

436
00:31:01,985 --> 00:31:05,280
پس چرا روباه‌هایی که تهذیب نفس می‌کنن
تا انسان بشن، هیولا خطاب می‌شن؟

437
00:31:05,364 --> 00:31:09,326
فکر می‌کنن اینکه تهذیب نفس کنی و تمرین کنی
تا 9 تا دم در بیاری آسونه؟

438
00:31:09,409 --> 00:31:11,370
روباه‌های نه‌دم هم تهذیب نفس می‌کنن؟

439
00:31:11,453 --> 00:31:14,956
آره، درست مثل عارف‌ها که تهذیب نفس می‌کنن
،و تمرین می‌کنن تا جاودانه بشن

440
00:31:15,040 --> 00:31:17,793
روباه‌های نه‌دم هم باید تهذیب نفس کنن
و تمرین کنن تا انسان بشن

441
00:31:17,876 --> 00:31:18,752
یه کم فکر کن

442
00:31:18,835 --> 00:31:21,546
،چرا یه روباه نه دم که مشغول تهذیب نفس و ساختن کارماست

443
00:31:21,630 --> 00:31:23,048
،بره دنبال شکار کبد آدم؟ اگه همچین کاری می‌کرد که

444
00:31:23,131 --> 00:31:25,801
هرچی قدرت معنوی جمع کرده رو از دست می‌داد

445
00:31:26,510 --> 00:31:28,637
عه، که اینطور

446
00:31:29,763 --> 00:31:31,598
حتما حس می‌کردی کسی درکت نمی‌کنه

447
00:31:32,349 --> 00:31:34,226
به هرحال، این‌ها همه مال گذشته‌ست

448
00:31:34,309 --> 00:31:36,853
من الان تنها روباه نه دم روی زمینم

449
00:31:36,937 --> 00:31:40,816
من کل تمایلم برای انسان شدن رو از دست دادم
 پس دلیلی هم برای تهذیب نفس ندارم

450
00:31:40,899 --> 00:31:42,692
سعی نداری انسان شی؟

451
00:31:42,776 --> 00:31:44,611
ولی تو یه روباه نه دمی، چطوری ممکنه؟

452
00:31:44,694 --> 00:31:46,738
چون عاشق روش زندگی فعلیمم

453
00:31:47,489 --> 00:31:49,783
یه موقع‌هایی، مردم قضیه رو بد متوجه می‌شن

454
00:31:49,866 --> 00:31:53,120
با خودشون فکر می‌کنن زندگی تا ابد، یکنواخت و حوصله سربره

455
00:31:53,203 --> 00:31:56,331
ولی وقتی واقعا تجربه‌اش می‌کنی
 حتی یه لحظه کسل‌کننده هم وجود نداره

456
00:31:56,415 --> 00:31:58,500
چون دنیای انسان‌ها خیلی زود عوض می‌شه

457
00:31:59,376 --> 00:32:02,796
همیشه یه چیز جدید و باحال هست

458
00:32:04,297 --> 00:32:08,385
!واکسیه! واکس

459
00:32:08,468 --> 00:32:11,930
<font color="#a98fbd"> (سال ۱۹۳۰)</font>

460
00:32:13,557 --> 00:32:14,474
!واکسیه

461
00:32:14,558 --> 00:32:15,725
انگلیسیه-
...توی موسسه‌ی ما-

462
00:32:15,809 --> 00:32:18,270
<font color="#a98fbd"> (موسسه یه جونگ)</font>

463
00:32:18,353 --> 00:32:20,897
<font color="#a98fbd"> (انگلیسی، سلاح شما برای موفقیت)</font>

464
00:32:24,025 --> 00:32:26,778
خب پس غربی‌ها این شکلی می‌نویسن؟

465
00:32:27,988 --> 00:32:29,281
باحال به نظر میاد

466
00:32:36,000 --> 00:32:43,000
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

467
00:32:49,342 --> 00:32:51,344
اون غربیه الان دقیقا چی گفت؟

468
00:32:54,264 --> 00:32:55,682
هی، معلم

469
00:32:55,765 --> 00:32:58,643
به زبون ما حرف بزن، حتی یه کلمه هم نمی‌فهمم

470
00:33:01,605 --> 00:33:02,981
الان چی گفتی؟

471
00:33:03,064 --> 00:33:07,736
چطوری یدفعه دارم به زبان چوسانی حرف می‌زنم؟

472
00:33:07,819 --> 00:33:09,362
!وای، خدایا

473
00:33:10,363 --> 00:33:11,656
<font color="#a98fbd"> (سال ۱۹۷۰)</font>

474
00:33:11,781 --> 00:33:12,908
<font color="#a98fbd"> (کتاب کمیک، هنرهای رزمی، رمنس)</font>

475
00:33:12,991 --> 00:33:15,494
<font color="#a98fbd"> (گوسفند سیاه کنت قسمت آخر)</font>

476
00:33:22,125 --> 00:33:23,585
<font color="#a98fbd"> (پایان)</font>

477
00:33:23,668 --> 00:33:24,628
چی؟

478
00:33:25,462 --> 00:33:27,547
شخصیت اصلی می‌میره؟

479
00:33:30,926 --> 00:33:33,136
این دیگه چجور پایانیه؟

480
00:33:33,220 --> 00:33:34,554
هی، تو، طراح کمیک

481
00:33:35,138 --> 00:33:36,181
!هی، طراح

482
00:33:39,893 --> 00:33:41,353
تو کی‌‌ هستی؟

483
00:33:43,313 --> 00:33:44,523
این دیگه چجور پایانیه؟

484
00:33:44,606 --> 00:33:46,775
بهترین چیزی که ازت برمی‌اومد همین بود؟

485
00:33:47,317 --> 00:33:48,527
!دوباره بکشش

486
00:33:51,321 --> 00:33:52,864
<font color="#a98fbd"> (گوسفند سیاه کنت قسمت آخر)</font>

487
00:33:59,037 --> 00:34:00,330
چه خبره؟

488
00:34:05,168 --> 00:34:06,836
<font color="#a98fbd"> (پایان)</font>

489
00:34:10,006 --> 00:34:11,967
<font color="#a98fbd"> (آرکید فضایی، ریکشای مک‌کولا)</font>

490
00:34:12,050 --> 00:34:13,885
<font color="#a98fbd"> (سال ۱۹۹۰)</font>

491
00:34:14,010 --> 00:34:16,221
<font color="#a98fbd"> (دوره چهارم مسابقات ملی گیمینگ، مرحله مقدماتی)</font>

492
00:34:24,145 --> 00:34:27,649
!هی، بس کن! دیگه دنبالم نیا

493
00:34:31,319 --> 00:34:33,488
تو واقعا یه بازیکن مزخرفی

494
00:34:34,739 --> 00:34:36,575
کتکم نزن

495
00:34:37,242 --> 00:34:38,660
فقط تمومش کن

496
00:34:57,470 --> 00:35:00,432
!هی، خیلی هم مشخص نباشه که
 دیگه خوش نمی‌گذره

497
00:35:00,515 --> 00:35:02,517
صدت رو بذار، باشه؟

498
00:35:03,143 --> 00:35:05,186
بهتر بازی کن، ولی نه برای بردن

499
00:35:05,812 --> 00:35:07,188
انقدر سخته؟

500
00:35:07,272 --> 00:35:08,523
،ولی، اونی

501
00:35:09,024 --> 00:35:11,109
اینطوری زندگی کردن واقعا انقدر خوش می‌گذره؟

502
00:35:11,985 --> 00:35:12,861
چی؟

503
00:35:12,944 --> 00:35:16,114
،یعنی، منظورم اینه که تو اون همه وقت

504
00:35:16,197 --> 00:35:18,366
درواقع دست‌آورد خاصی نداشتی

505
00:35:19,326 --> 00:35:20,869
این یعنی چی؟

506
00:35:20,952 --> 00:35:22,621
فکر می‌کنی من دست آوردی نداشتم؟

507
00:35:22,704 --> 00:35:25,248
من هرچیزی که هست رو یاد گرفتم و
 هر بازی ویدئویی که وجود داره رو بازی کردم

508
00:35:25,332 --> 00:35:29,252
مهم نیست چی یاد گرفتی
هیچکدوم رو تا آخر دنبال نکردی

509
00:35:29,336 --> 00:35:32,130
اگه چیزی باشه که ازش خوشت نیاد
کلا می‌زنی عوضش می‌کنی

510
00:35:32,213 --> 00:35:34,549
یا اینکه کلا ولش می‌کنی-
اینطوری هم نیست-

511
00:35:34,633 --> 00:35:36,968
،و دوستی هم نداری که باهاش بری خرید یا حرف بزنی

512
00:35:37,052 --> 00:35:38,553
...فقط یه نفر رو همینطوری تصادفی برمی‌داری و

513
00:35:38,637 --> 00:35:39,846
!گفتم اینطوری نیست

514
00:35:41,473 --> 00:35:42,849
هی، طرف من رو بگیر

515
00:35:42,932 --> 00:35:44,017
هرچی هم که بشه

516
00:35:46,603 --> 00:35:48,647
بهت حسودیم می‌شه

517
00:35:48,730 --> 00:35:50,398
کاش می‌تونستم مثل تو زندگی کنم

518
00:35:50,482 --> 00:35:54,778
بدون اینکه چیزی برام مهم باشه
 پولم رو خرج کنم و خوش بگذرونم

519
00:35:56,029 --> 00:35:57,322
چی؟

520
00:35:57,906 --> 00:35:59,199
بله؟ چیه؟

521
00:36:00,283 --> 00:36:02,952
بیخیالش، فقط غذات رو تموم کن

522
00:36:03,662 --> 00:36:05,330
واقعا آدم اشتباه رو برای این قضیه انتخاب کردم

523
00:36:06,247 --> 00:36:09,334
این دختر اصلا جو جمع رو نمی‌فهمه؟

524
00:36:28,061 --> 00:36:29,688
چیه؟

525
00:36:29,771 --> 00:36:32,023
چرا آخر هفته من رو کشیدی بیرون؟

526
00:36:32,899 --> 00:36:34,526
یه دونه رو بردار، هرکدوم شد

527
00:36:35,402 --> 00:36:36,319
چی؟

528
00:36:37,612 --> 00:36:40,031
گفتی می‌خوای استوک بخری

529
00:36:40,115 --> 00:36:42,992
کمتر پول کار پاره‌وقتت رو پس‌انداز کن، همین الان برشون دار

530
00:36:45,328 --> 00:36:47,539
بعدا برشون دارم چی؟ تو برام می‌خریشون؟

531
00:36:47,622 --> 00:36:49,249
نه

532
00:36:50,291 --> 00:36:52,919
اتفاقا من یه قرارداد حمایت مالی با این برند دارم

533
00:36:53,002 --> 00:36:55,046
،یه حمایت مالی با بیست میلیون وون در ساله

534
00:36:55,130 --> 00:36:57,549
ولی به هرحال نمی‌تونم خودم تنهایی از همه‌اش استفاده کنم

535
00:36:58,299 --> 00:36:59,426
قرارداد حمایت مالی؟

536
00:37:00,093 --> 00:37:01,594
!ولی تو که حتی حرفه‌ای هم نیستی

537
00:37:02,762 --> 00:37:06,433
داداش، من یکی از گزینه‌های اصلی تیم ملی جوانانم

538
00:37:07,642 --> 00:37:10,019
چندسال پیش باهام قرارداد بستن

539
00:37:12,814 --> 00:37:14,816
یه دونه برمی‌داری یا نه؟

540
00:37:14,899 --> 00:37:16,067
فکر کردی من گدام؟

541
00:37:17,736 --> 00:37:18,820
چی؟

542
00:37:19,487 --> 00:37:20,613
نیاز ندارم

543
00:37:22,657 --> 00:37:23,742
دیگه می‌رم

544
00:37:25,910 --> 00:37:26,953
...هی

545
00:37:27,579 --> 00:37:30,893
<font color="#a98fbd"> (رستوران چینی سون وون گاک)</font>

546
00:37:31,040 --> 00:37:33,376
خیلی خوشمزه بود

547
00:37:33,460 --> 00:37:34,419
...آره، گمونم تو

548
00:37:39,132 --> 00:37:42,635
انسان‌ها به طرز رقت‌انگیزی ضعیفن

549
00:37:48,600 --> 00:37:50,393
پاشو، جایی‌ شکسته؟

550
00:37:51,352 --> 00:37:52,520
...نه

551
00:37:55,064 --> 00:37:56,733
نه، قضیه این نیست

552
00:37:58,985 --> 00:38:00,236
چی شد؟

553
00:38:00,320 --> 00:38:02,864
ولی خوبی؟

554
00:38:02,947 --> 00:38:05,158
خیلی بد بهم خوردیم

555
00:38:05,241 --> 00:38:08,453
باید سعی کنی به جای خفه کردن خودت با کتاب یکم ورزش کنی

556
00:38:08,536 --> 00:38:09,954
برای یکی به قد و قواره خودت خیلی رقت‌انگیزی

557
00:38:10,038 --> 00:38:11,080
فقط برو

558
00:38:16,753 --> 00:38:18,129
عذرخواهی می‌کنم

559
00:38:33,895 --> 00:38:34,771
<font color="#a98fbd"> (کینگ رامیون)</font>

560
00:38:45,740 --> 00:38:46,950
چه جالب

561
00:38:47,575 --> 00:38:48,493
چی جالبه؟

562
00:38:49,118 --> 00:38:50,453
اون آدم اونجا

563
00:38:50,537 --> 00:38:53,665
حس می‌کنم تو آینده نزدیک آدم مشهوری می‌شه

564
00:38:54,541 --> 00:38:56,084
مشهور؟

565
00:38:56,584 --> 00:38:57,544
کدوم یکیشون؟

566
00:38:57,627 --> 00:38:58,920
اون یکی اون طرف

567
00:39:02,590 --> 00:39:03,758
که اینطور

568
00:39:03,842 --> 00:39:06,761
ولی چجوری از همچین چیزی خبر داری؟

569
00:39:06,845 --> 00:39:08,137
می‌دونم دیگه

570
00:39:08,763 --> 00:39:11,391
یه موقع‌هایی یه تیکه‌هایی از آینده رو می‌بینم

571
00:39:12,016 --> 00:39:13,726
نمی‌تونم هروقت که بخوام ببینمشون

572
00:39:13,810 --> 00:39:18,398
،نمی‌دونم کی، چرا یا اینکه چی می‌بینم

573
00:39:19,357 --> 00:39:22,193
ولی هرچی که می‌بینم، اجتناب‌ناپذیره

574
00:39:31,244 --> 00:39:32,579
!اون طرفی

575
00:39:36,291 --> 00:39:39,794
<i>حتی من هم نمی‌تونم کاری برای تغییرش انجام بدم</i>

576
00:39:43,172 --> 00:39:46,509
به هرحال، اون پسره یه روزی پولدار و مشهور می‌شه

577
00:39:47,135 --> 00:39:48,720
پس ممکنه یکی از مشتری‌هام بشه

578
00:39:48,803 --> 00:39:49,929
اوه، درسته

579
00:39:50,013 --> 00:39:54,684
گفتی آرزوی مردم رو برآورده می‌کنی و
 در ازاش پول می‌گیری، درسته؟

580
00:39:55,310 --> 00:39:57,312
پس، می‌شه آرزوی من رو هم برآورده کنی؟

581
00:39:58,813 --> 00:39:59,939
فکر کردی همچین کاری می‌کنم؟

582
00:40:00,023 --> 00:40:03,318
به اون اندازه پول نداری که مشتریم بشی

583
00:40:03,401 --> 00:40:06,279
ولی آخه ما، از امروز با هم دوستیم

584
00:40:06,362 --> 00:40:09,115
،مگه، برای
خانواده‌ و دوست‌ها استثنا قائل نمی‌شی؟

585
00:40:10,116 --> 00:40:11,743
انسان‌ها همیشه ناامیدم می‌کنن

586
00:40:12,911 --> 00:40:16,289
دقیقا بخاطر همین چیز‌هاست که
زحمت ارتباطات انسانی پر دردسر رو به خودم نمی‌دم

587
00:40:16,372 --> 00:40:17,373
قبلا هم بهت گفتم

588
00:40:17,457 --> 00:40:19,542
تو دوست یه روزه‌ی منی

589
00:40:19,626 --> 00:40:20,501
چی؟

590
00:40:20,585 --> 00:40:22,378
…که یعنی

591
00:40:24,505 --> 00:40:25,465
تو قراره

592
00:40:25,548 --> 00:40:28,009
هر کاری که امروز با من انجام دادی
،هر چیزی که در موردش با هم حرف زدیم

593
00:40:28,092 --> 00:40:31,721
و حتی خود من رو
تمام و کمال فراموش کنی

594
00:40:31,804 --> 00:40:33,097
گرفتی؟

595
00:40:33,181 --> 00:40:34,432
بله، اونی

596
00:40:34,515 --> 00:40:36,601
خب دیگه، امروز خوش گذشت

597
00:40:36,684 --> 00:40:37,936
تو هم باید بری دیگه

598
00:40:49,364 --> 00:40:50,365
هی، شماها

599
00:40:52,492 --> 00:40:53,785
بیاید این‌ها رو برام بیارید

600
00:41:12,887 --> 00:41:15,181
تو یه هیولایی که داره تهذیب نفس می‌کنه

601
00:41:15,264 --> 00:41:17,433
اینجا چه غلطی می‌کنی؟

602
00:41:35,743 --> 00:41:36,744
هی

603
00:41:38,663 --> 00:41:39,789
واقعا عصبانی‌ای؟

604
00:41:42,750 --> 00:41:45,962
ببین، اصلا برای این نبود که دلم برات سوخت

605
00:41:48,381 --> 00:41:49,340
هی، بیخیال دیگه

606
00:41:53,011 --> 00:41:54,012
ببخشید

607
00:41:55,221 --> 00:41:59,851
البته، حالا که بهش فکر می‌کنم
دلم هم برات سوخت

608
00:42:01,144 --> 00:42:04,564
ولی بخاطر این نیست که فکر کنم
من از تو بهترم یا چیزی

609
00:42:04,647 --> 00:42:08,735
فقط می‌خواستم بعد از چیزی که
بهم گفتی کمکت کرده باشم

610
00:42:10,695 --> 00:42:11,654
هی

611
00:42:12,280 --> 00:42:14,657
چیه؟-
می‌خوای یکم توپ بازی کنیم؟-

612
00:42:14,741 --> 00:42:16,117
چی؟

613
00:42:17,201 --> 00:42:18,703
<font color="#a98fbd"> (دبستان)</font>

614
00:42:21,039 --> 00:42:22,623
چرا که نه، بزن بریم

615
00:42:32,050 --> 00:42:34,469
توی کافه‌ها، باید هر کسی
 حداقل یه نوشیدنی سفارش بده

616
00:42:34,552 --> 00:42:36,804
این روز‌ها این قانون دنیای انسان‌هاست

617
00:42:37,346 --> 00:42:38,806
…من

618
00:42:40,391 --> 00:42:44,812
از هر قانونی که ساخته انسان‌هاست برترم

619
00:42:44,896 --> 00:42:46,314
مطمئنم که هستی

620
00:42:46,397 --> 00:42:48,816
،هر چی باشه
تو خدای دب‌اکبری

621
00:42:50,818 --> 00:42:54,739
،چی باعث شد یهویی بیای اینجا
مزاحم تفریحم بشی؟

622
00:42:54,822 --> 00:42:58,034
به این می‌گی تفریح؟

623
00:42:58,117 --> 00:43:02,080
معلومه، هیچ کاری انسانی تر و باحال تر
 از پول خرج کردن نیست

624
00:43:06,584 --> 00:43:09,087
،اگه انقدر از زندگی مثل یه انسان لذت می‌بری

625
00:43:09,170 --> 00:43:13,299
،چرا چشم آسمونو گول می‌زنی
و تبدیل به انسان نمی‌شی؟

626
00:43:14,300 --> 00:43:16,552
اصل ماجرا رو نفهمیدی

627
00:43:16,636 --> 00:43:18,554
کی گفته دلم می‌خواد مثل یه انسان زندگی کنم؟

628
00:43:18,638 --> 00:43:20,640
توی مترو له بشم که برم سرکار

629
00:43:20,723 --> 00:43:22,725
،بالای ده ساعت در روز کار کنم

630
00:43:23,351 --> 00:43:25,353
تا آخرش از شدت خستگی از حال برم

631
00:43:25,436 --> 00:43:29,690
،حتی اگه یکم پول هم در بیاری
برای خرج کردنش وقت نداری

632
00:43:30,316 --> 00:43:32,735
انسان بودن یعنی این‌ها

633
00:43:32,819 --> 00:43:36,155
،یه لحظه شیرینی و شادی
و یه عمر تلخی

634
00:43:38,324 --> 00:43:42,829
ولی زندگی به عنوان یه روباه نه دم
مثل اینه که توی یه بازی دیجیتالی پول خرج می‌کنی

635
00:43:42,912 --> 00:43:46,332
می‌تونی بدون هیچ دردسری
کلی خوش بگذرونی

636
00:43:47,583 --> 00:43:51,379
نمی‌دونم اون عزیزانی که اون بالا بالاها نشستن
اصلا می‌فهمن چی می‌گم یا نه

637
00:43:51,462 --> 00:43:53,339
آخه زیادی مقدسن

638
00:43:54,132 --> 00:43:55,925
هنوز هم گستاخ و بی‌ادبی

639
00:43:56,551 --> 00:43:58,678
ای بابا، بیخیال

640
00:43:58,761 --> 00:44:01,264
به هرحال، فکر‌ نمی‌کنم انقدر با هم صمیمی باشیم
که بشینیم و گپ بزنیم

641
00:44:01,347 --> 00:44:04,851
،بیا بریم سر اصل مطلب
ارباب پاگون

642
00:44:04,934 --> 00:44:05,977
خب؟

643
00:44:07,228 --> 00:44:08,646
ازم می‌خوای به همین زودی تبدیل به انسان بشم؟

644
00:44:08,729 --> 00:44:11,190
داری‌ می‌پرسی چرا من هنوز این طوری‌ام

645
00:44:11,274 --> 00:44:13,693
در حالی که بقیه روباه های نه دم
تبدیل به انسان شدن

646
00:44:13,776 --> 00:44:16,195
زندگیشون رو کردن، و حتی مردن؟

647
00:44:19,365 --> 00:44:20,658
قبول نمی‌کنم

648
00:44:20,741 --> 00:44:23,119
اگه همش همین بود، می‌شه حالا برم؟

649
00:44:23,202 --> 00:44:25,830
می‌خوام برم خونه و
چیز‌های جدیدم رو آنباکس کنم

650
00:44:25,913 --> 00:44:27,373
ترازوت

651
00:44:28,040 --> 00:44:29,542
داره به هم می‌خوره

652
00:44:38,009 --> 00:44:38,926
امکان نداره

653
00:44:40,136 --> 00:44:43,306
من از هیچ تلاشی دریغ نکردم که
بتونم تعادلش رو حفظ کنم

654
00:44:43,973 --> 00:44:47,768
من حتی خودم پول در میارم
که شما بالادستی‌ها ازم راضی باشیم

655
00:44:48,311 --> 00:44:49,854
پس چطوری می‌شه که ترازو به هم ریخته؟

656
00:44:49,937 --> 00:44:52,982
یه زمانی فرا می‌رسه که
تو باید انتخاب کنی

657
00:44:53,649 --> 00:44:55,651
که تبدیل به انسان بشی

658
00:44:56,277 --> 00:44:59,739
یا برای همیشه محو بشی

659
00:45:04,327 --> 00:45:05,828
جوک نگو بابا

660
00:45:05,912 --> 00:45:09,248
،با اینکه خدا هستن
چطور می‌تونن من رو تهدید کنن

661
00:45:12,126 --> 00:45:13,628
بذار امتحانشون رو بکنن

662
00:45:14,629 --> 00:45:18,633
هنوز باور دارن که من
همون روباه ساده‌ای ام که هر چیزی رو باور می‌کرد؟

663
00:45:18,716 --> 00:45:20,635
هر چیزی که بالادستی‌ها می‌گفتن؟

664
00:45:21,177 --> 00:45:22,720
به چیزی که می‌خوان نمی‌رسن

665
00:45:22,803 --> 00:45:26,432
حتی خودتون هم معنای "قانون آسمان" رو
درک نمی‌کنین، نه؟

666
00:45:26,515 --> 00:45:29,310
چون خیلی گنگ و داغونه

667
00:45:29,393 --> 00:45:32,355
ولی، یه چیزی رو مطمئنا می‌دونم

668
00:45:32,438 --> 00:45:35,483
،تور آسمون خیلی گسترده‌س"
"ولی هیچ چیزی ازش فرار نمی‌کنه

669
00:45:36,776 --> 00:45:39,695
ممکنه فکر کنی"
،"که از نفوذش خارج شدی

670
00:45:39,779 --> 00:45:41,781
"ولی هیچ چیزی از نظر پنهان نمی‌مونه"

671
00:45:44,367 --> 00:45:45,368
!هاه

672
00:45:45,868 --> 00:45:47,745
سخنرانی‌ات رو تموم کن

673
00:45:55,836 --> 00:45:57,880
حقیقتا، بخشی از آموزش دائوئیسم بود

674
00:46:02,551 --> 00:46:03,427
ببخشید

675
00:46:05,221 --> 00:46:06,847
!پاشو-
!پاشو-

676
00:46:06,931 --> 00:46:08,182
!آقای لی

677
00:46:08,266 --> 00:46:10,101
!ما دوست داریم-
!ما دوست داریم-

678
00:46:10,184 --> 00:46:12,061
!شما تک رئیس مایی، قربان

679
00:46:14,272 --> 00:46:17,525
!لی یون-
!لی یون-

680
00:46:17,608 --> 00:46:19,568
چی گفتین؟ صداتون نمیاد

681
00:46:19,652 --> 00:46:20,736
!بلندتر

682
00:46:20,820 --> 00:46:26,575
!لی یون-
!لی یون-

683
00:46:26,659 --> 00:46:28,327
!همگی، بنوشین

684
00:46:28,411 --> 00:46:30,204
!بنوشین-
!بنوشین-

685
00:46:56,355 --> 00:46:57,565
هی، حالت خوبه؟

686
00:46:59,191 --> 00:47:00,818
ای بابا، تمومش کنیم دیگه

687
00:47:00,901 --> 00:47:02,611
هی، ولی نوبت منه

688
00:47:05,072 --> 00:47:06,198
لعنتی

689
00:47:08,034 --> 00:47:09,035
باشه

690
00:47:15,916 --> 00:47:17,752
باورم نمی‌شه

691
00:47:17,835 --> 00:47:20,463
باورم نمی‌شه با این سنم
بهم دستور می‌دن

692
00:47:20,546 --> 00:47:21,839
…امروز همش داره بدتر می‌شه

693
00:47:24,050 --> 00:47:25,593
چی؟ کی بود؟

694
00:47:33,642 --> 00:47:35,770
وای، عین موشک بود

695
00:47:35,853 --> 00:47:39,273
هی، من می‌رم توپ رو پیدا کنم
تو برو

696
00:47:39,357 --> 00:47:41,859
منم باهات میام-
نمی‌خواد، تو برو-

697
00:47:42,443 --> 00:47:43,569
خدافظ

698
00:47:51,035 --> 00:47:52,661
اه، کجا غیب شد؟

699
00:47:55,289 --> 00:47:56,624
تو بودی؟

700
00:47:59,377 --> 00:48:01,253
صاحب این توپ تویی؟

701
00:48:01,337 --> 00:48:02,421
آره، منم

702
00:48:02,505 --> 00:48:03,923
ممنون

703
00:48:07,051 --> 00:48:09,095
وایسا-
لازم نیست ازم تشکر کنی-

704
00:48:14,725 --> 00:48:17,603
ها-
برو، کارمون تمومه-

705
00:48:17,686 --> 00:48:18,938
!ببخشیدا

706
00:48:22,525 --> 00:48:24,902
وایسا ببینم، تو همون بچه دیروزی‌ای

707
00:48:24,985 --> 00:48:28,114
چون من بهت گفتم که باید ورزش کنی
داری این وقت شب توپ‌بازی می‌کنی؟

708
00:48:28,197 --> 00:48:30,783
،بهت نمیاد
ولی خیلی حرف گوش کنی

709
00:48:30,866 --> 00:48:32,284
چی داره می‌گه؟

710
00:48:32,368 --> 00:48:35,287
به هرحال، نباید اینطوری توپ بقیه رو داغون کنی

711
00:48:35,371 --> 00:48:37,456
خب،نمی‌تونستم سرت رو داغون کنم، می‌تونستم؟

712
00:48:37,540 --> 00:48:39,166
چون من یه هیولای تهذیب نفسی‌ام

713
00:48:39,250 --> 00:48:40,793
باورنکردنیه والا

714
00:48:43,504 --> 00:48:44,547
وایسا

715
00:48:44,630 --> 00:48:46,382
معمولا انقدر راحت نمی‌ترکن

716
00:48:46,465 --> 00:48:48,008
…بادکنک نیست که

717
00:48:48,092 --> 00:48:50,719
به خاطر اینه که تو یه آدم بدبخت ضعیفی

718
00:48:50,803 --> 00:48:52,179
چی گفتی؟

719
00:48:52,263 --> 00:48:54,765
وایسا، به کی داری می‌گی ضعیف؟

720
00:48:55,307 --> 00:48:56,934
نمی‌تونی با یه نگاه بفهمی؟

721
00:48:57,017 --> 00:48:57,935
من ورزشکارم

722
00:48:58,936 --> 00:49:00,020
آره؟

723
00:49:00,104 --> 00:49:01,439
،شاید الان چیز خاصی نباشم

724
00:49:01,522 --> 00:49:04,608
،ولی طی چند سال آینده
واقعا یه ورزشکار معروف میشم

725
00:49:04,692 --> 00:49:05,943
حتما، دو بار

726
00:49:07,194 --> 00:49:08,571
فکر نکنم

727
00:49:09,071 --> 00:49:10,948
چی؟-
مشهور؟-

728
00:49:11,755 --> 00:49:13,033
کدوم یکی؟

729
00:49:13,617 --> 00:49:14,952
اونی که اون‌جاست

730
00:49:16,412 --> 00:49:18,289
<i>رفیقت شاید، ولی خودت نه</i>

731
00:49:18,372 --> 00:49:19,540
اون موقع دیدمش

732
00:49:20,082 --> 00:49:21,250
...منظورت چ

733
00:49:21,333 --> 00:49:23,669
رفیقت قراره حسابی مشهور بشه

734
00:49:23,752 --> 00:49:26,338
یه ورزشکار مطرح در سطح جهانی میشه
و حسابی پول به جیب می‌زنه

735
00:49:26,422 --> 00:49:30,301
مطمئنم، وقتی من آینده رو
ببینم، دیگه تغییر نمی‌کنه

736
00:49:30,384 --> 00:49:32,094
...ولی برای تو

737
00:49:37,850 --> 00:49:39,018
هیچی رو نمی‌بینم

738
00:49:39,977 --> 00:49:42,354
اصلا تو کی هستی که این رو بگی؟

739
00:49:42,438 --> 00:49:44,190
!تو هیچی درباره‌ی من نمی‌دونی

740
00:49:44,732 --> 00:49:47,359
تو، هیچ پُخی نمیشی

741
00:49:47,443 --> 00:49:51,697
شاید یه بازیکن معمولی بشی
،که هیچ‌کس اون رو به یاد نیاره

742
00:49:51,780 --> 00:49:53,365
...ولی موفقیت فراتر از اون

743
00:49:55,075 --> 00:49:56,911
توی آینده‌ت جایی نداره

744
00:49:57,620 --> 00:50:00,372
پس حواست باشه که امیدوار نباشی
و رویاهای بزرگی توی سر نداشته باشی

745
00:50:00,456 --> 00:50:02,166
این‌طوریه که آسیب نمی‌بینی

746
00:50:02,249 --> 00:50:03,459
...این

747
00:50:03,542 --> 00:50:05,628
این زنیکه کامل خل شده

748
00:50:05,711 --> 00:50:06,837
می‌دونم، بی‌رحمانه‌ست

749
00:50:08,547 --> 00:50:11,217
ولی زندگی انسان‌ها این جوریه

750
00:50:11,300 --> 00:50:13,636
این جوری نیست که فقط
زندگی تو بی‌رحمانه باشه

751
00:50:13,719 --> 00:50:15,054
برای همین خیلی برای خودت سختش نکن

752
00:50:19,850 --> 00:50:23,437
!پسر، انجامش دادم! تف بهش

753
00:50:24,146 --> 00:50:27,149
من لی یونم، کی می‌خواد جلوی من رو بگیره؟

754
00:50:30,945 --> 00:50:32,863
!برو کنار دیگه! لعنتی

755
00:50:54,885 --> 00:50:57,179
شنیدی‌اش؟-
نمی‌دونم والا-

756
00:50:57,263 --> 00:50:58,681
شاید یه تصادف بوده باشه

757
00:50:59,473 --> 00:51:01,183
هیچ ربطی به من نداره

758
00:51:10,401 --> 00:51:13,112
...وای نه، وای، این دیگه چ

759
00:51:18,951 --> 00:51:21,287
باید از این‌جا برم

760
00:51:25,749 --> 00:51:28,252
!هوی

761
00:51:28,335 --> 00:51:30,629
!وایسا! گفتم وایسا

762
00:51:31,547 --> 00:51:32,798
گه توش

763
00:51:33,382 --> 00:51:35,217
!گفتم وایسا

764
00:51:42,391 --> 00:51:43,475
!وو سوک

765
00:51:44,184 --> 00:51:45,394
!وو سوک

766
00:51:47,479 --> 00:51:49,023
وو سوک

767
00:51:59,283 --> 00:52:00,451
<font color="#a98fbd"> (اتاق عمل)</font>

768
00:52:03,245 --> 00:52:04,663
نمی‌تونین برین داخل

769
00:52:14,256 --> 00:52:15,924
<font color="#a98fbd"> (لطفا زباله‌های خود را این‌جا بگذارید)</font>

770
00:52:16,008 --> 00:52:17,176
گندش بزنن

771
00:52:18,469 --> 00:52:19,595
وای خدا

772
00:52:23,223 --> 00:52:24,933
وای

773
00:52:27,519 --> 00:52:29,730
حالا چه خاکی به سر بگیرم؟

774
00:52:40,282 --> 00:52:41,950
احتمالا حالش خوبه

775
00:52:48,874 --> 00:52:51,877
مست به نظر می‌اومد
وقتی راه می‌رفت، تلو تلو می‌خورد

776
00:52:52,628 --> 00:52:56,131
پس گمون می‌کنی که مست بوده

777
00:52:56,674 --> 00:52:59,218
خیلی خب، ما همه‌ی فیلم‌های امنیتی
منطقه رو درخواست کردیم

778
00:52:59,301 --> 00:53:01,553
برای همین به زودی صاحب
خودرو رو شناسایی می‌کنیم

779
00:53:08,227 --> 00:53:10,729
چطور می‌تونم کمکتون کنم؟-
...خب، من-

780
00:53:11,355 --> 00:53:12,564
...دیروز، من

781
00:53:15,943 --> 00:53:16,860
یکی رو زیر گرفتم

782
00:53:20,489 --> 00:53:22,658
<i>بونگ چانگ رفت خودش رو تسلیم کنه</i>

783
00:53:24,493 --> 00:53:26,870
برای شما هیچ مشکلی پیش نخواهد اومد، قربان

784
00:53:29,665 --> 00:53:31,041
<i>این، اون نیست</i>

785
00:53:31,125 --> 00:53:32,459
این یارو نبود

786
00:53:32,543 --> 00:53:33,961
من دیدمش

787
00:53:35,295 --> 00:53:36,463
جناب-
بله؟-

788
00:53:37,131 --> 00:53:39,091
مطمئن هستین که شما پشت فرمون بودین؟

789
00:53:39,800 --> 00:53:43,929
بله. من مخفیانه یکی از
ماشین‌های شرکت رو برداشتم

790
00:53:44,012 --> 00:53:46,598
...و دچار اشتباه-
داری دروغ می‌گی-

791
00:53:46,682 --> 00:53:49,268
تو اونی نبودی که باعث تصادف شدی

792
00:53:49,351 --> 00:53:51,103
!خودم همه‌چیز رو دیدم

793
00:53:51,186 --> 00:53:53,814
!چرا داری دروغ می‌گی؟ واقعا که

794
00:53:53,897 --> 00:53:55,482
!ولم کنین

795
00:53:55,566 --> 00:53:57,234
<i>قربان، یه مشکلی هست</i>

796
00:53:57,317 --> 00:53:59,445
بونگ چانگ همین الان تماس گرفت

797
00:54:00,571 --> 00:54:04,199
گفتش که نتونسته خودش رو وادار
به دروغ بکنه و ازمون می‌خواد در ازای

798
00:54:04,283 --> 00:54:06,660
،برگردوندن کل پولی که بهش دادیم
معامله رو فراموش کنیم

799
00:54:06,744 --> 00:54:09,246
منظورت چیه؟
چرا این‌قدر یهویی؟

800
00:54:09,329 --> 00:54:10,456
گفتش که اون‌جا یه شاهد بوده

801
00:54:14,960 --> 00:54:16,837
اون حروم‌زاده رو بیار این‌جا

802
00:54:20,174 --> 00:54:22,593
...یه چیز دیگه هم هست-
دیگه چیه؟-

803
00:54:22,676 --> 00:54:24,970
یه تماس از ایستگاه پلیس دریافت کردم

804
00:54:25,596 --> 00:54:29,224
گفتن که نیازه شما هم برای بازجویی
به عنوان شاهد برین، قربان

805
00:54:37,107 --> 00:54:38,776
...این چه بساط کوفتی‌ایه دیگه

806
00:54:40,986 --> 00:54:42,321
!گندش بزنن

807
00:54:43,489 --> 00:54:45,032
چجوری تونستی این‌قدر بدجور
این موضوع رو حل کنی؟

808
00:54:46,700 --> 00:54:47,659
معذرت می‌خوام قربان

809
00:54:54,041 --> 00:54:55,417
برو بیرون

810
00:54:56,752 --> 00:54:57,878
بله؟

811
00:54:59,254 --> 00:55:01,089
از الان به بعد خودم شرایط رو درست می‌کنم

812
00:55:01,173 --> 00:55:02,257
تو برو گمشو

813
00:55:11,892 --> 00:55:13,227
آیگو

814
00:55:27,491 --> 00:55:29,910
<font color="#a98fbd"> (من آرزوتون رو برآورده می‌کنم)</font>

815
00:55:51,974 --> 00:55:53,058
واو

816
00:55:55,102 --> 00:55:56,311
دوباره تویی

817
00:56:04,361 --> 00:56:08,031
واقعا پولداری عجب عالمیه
بعد از یه روز دوباره احضارم کردی

818
00:56:08,115 --> 00:56:10,284
شاید دیروز به اندازه‌ی ازت پول نکندم

819
00:56:13,245 --> 00:56:17,124
این دفعه، کار خیلی راحته
اما ضروریه

820
00:56:17,833 --> 00:56:18,834
چه بد شد

821
00:56:18,917 --> 00:56:21,837
داشتم به یه مرخصی ده ساله فکر می‌کردم

822
00:56:23,672 --> 00:56:26,884
یه پیرمرد مزاحم اخیرا خیلی روی مخم راه میره

823
00:56:28,051 --> 00:56:30,387
خب، من درخواستت رو رد می‌کنم

824
00:56:31,430 --> 00:56:34,474
دو برابر چیزی که دیروز
بهت دادم، پرداخت می‌کنم

825
00:56:36,310 --> 00:56:38,103
فکر کنم بلافاصله بعد از این‌که
این رو درست کنم، یه مرخصی بگیرم

826
00:56:38,186 --> 00:56:39,104
این بار چیه؟

827
00:56:39,187 --> 00:56:44,484
<font color="#a98fbd"> (بیمارستان اوری گارام)</font>

828
00:57:09,509 --> 00:57:11,053
تو کی هستی؟

829
00:57:15,349 --> 00:57:16,224
دوباره تویی؟

830
00:57:16,308 --> 00:57:18,644
انگار توسط سرنوشت
حسابی به هم‌دیگه گره خوردیم

831
00:57:20,062 --> 00:57:21,980
توپ فوتبال دیروز، درسته؟

832
00:57:24,066 --> 00:57:25,651
ولی از کجا می‌دونستی که این‌جام؟

833
00:57:25,734 --> 00:57:26,735
عا

834
00:57:29,071 --> 00:57:31,406
اومدم این‌جا یکمی حافظه‌ات رو تقویت کنم

835
00:57:31,490 --> 00:57:32,616
چی؟

836
00:57:32,699 --> 00:57:35,452
مستقیم بهم نگاه کن
به این‌ور اون‌ور نگاه ننداز

837
00:57:41,667 --> 00:57:43,752
...در خصوص چیزی که دیشب دیدی

838
00:58:07,401 --> 00:58:08,944
<i>یه لحظه وایسا</i>

839
00:58:09,027 --> 00:58:10,821
امکان نداره

840
00:58:16,660 --> 00:58:17,661
غیر ممکنه

841
00:58:19,454 --> 00:58:21,707
سرنوشتشون عوض شده؟

842
00:58:26,670 --> 00:58:28,338
الان دیگه چیه؟

843
00:58:28,422 --> 00:58:30,465
<i>هنوز هم شرور و بی‌ادبی</i>

844
00:58:33,260 --> 00:58:34,469
<i>...ترازوت</i>

845
00:58:35,012 --> 00:58:36,763
داره به هم می‌ریزه

846
00:59:10,000 --> 00:59:30,000
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

847
00:59:57,219 --> 01:00:00,138
<font color="#a98fbd"> (از امروز یک انسانم)</font>

848
01:00:01,056 --> 01:00:03,350
<i>گفتم بخش بزرگی از قدرت
معنوی‌ام رو از دست دادم</i>

849
01:00:03,433 --> 01:00:05,268
<i>و تو قراره که بهم کمک کنی</i>

850
01:00:05,352 --> 01:00:07,229
منظورم اینه، تو واقعا چی هستی؟

851
01:00:07,312 --> 01:00:08,605
<i>این حجم از زیبایی و رمز و راز</i>

852
01:00:08,688 --> 01:00:10,482
یه شیطان؟-
!یه روباه نه دم-

853
01:00:10,565 --> 01:00:13,443
<i>،ولی فرق نمی‌کنه چقدر بهش فکر کنم
اصلا متوجه‌اش نمیشم</i>

854
01:00:13,527 --> 01:00:15,070
<i>مگه چی‌کار کردم که این‌قدر اشتباه بوده؟</i>

855
01:00:15,153 --> 01:00:17,781
یه انسان به خاطر تو جونش رو از دست داده

856
01:00:19,282 --> 01:00:21,159
<i>کانگ شی یول
واقعا چقدر پول در میاره؟</i>

857
01:00:21,243 --> 01:00:23,787
<i>ظاهرا پونصد میلیون در هفته</i>

858
01:00:23,870 --> 01:00:25,831
واقعا افتخار می‌کنم که من این هستم

859
01:00:25,914 --> 01:00:27,249
مشتاق دیدار شی یول

860
01:00:27,332 --> 01:00:29,376
<i>واقعا من رو تشخیص نداد؟</i>

861
01:00:30,752 --> 01:00:34,089
<i>می‌خوای اون راننده‌ی بزن در رو رو گیر
بیاری و مجبورش کنی غرامت بده، مگه نه؟</i>

862
01:00:34,631 --> 01:00:36,842
!من یه نفر رو کشتم

863
01:00:36,925 --> 01:00:39,427
!آیگو-
خب هرچی که هست رو بهم بگو-

864
01:00:39,511 --> 01:00:40,720
<i>آرزوت چیه؟</i>
