WEBVTT

00:01.001 --> 00:03.837
برادرت زیر یه سنگ گیر افتاده بود
و سالازار بهش شلیک کرد

00:03.920 --> 00:05.922
میخوای فراریش بدی؟
این دیوونگیه

00:06.006 --> 00:07.340
من معتقدم که والنزوئلا بی گناهه

00:07.424 --> 00:08.758
تو صداش رو داری

00:08.842 --> 00:09.843
دستگیرش کن

00:09.926 --> 00:11.136
جس کلی توی دردسر افتاده

00:11.219 --> 00:14.514
میخوای بهم بگی که چه اتفاق عجیبی
ممکنه توی مکزیک بیوفته؟

00:14.597 --> 00:17.017
همونطور که گفتم من... رفتم همایش کفش

00:17.100 --> 00:18.476
لیام سدسکی زندست

00:18.560 --> 00:21.021
کراس اس نوستروم
من قبلا اینو دیدم

00:21.104 --> 00:22.981
فردا میبینیمتون-
اینو بگیر-

00:23.857 --> 00:25.358
اول، باید کتابمو بردارم

00:25.442 --> 00:27.027
سالها تحقیق من برای گنجینست

00:29.404 --> 00:30.572
! مایلز

00:30.655 --> 00:32.032
این نقشه آسمونه

00:32.115 --> 00:34.159
به جایی اشاره داره
که اسمش باتلاق شیطانه

00:34.242 --> 00:35.076
کنار رود میسیسیپی

00:35.160 --> 00:37.537
ما از مرز رد شدیم
بیا امیدوار باشیم جس هم بتونه

00:37.620 --> 00:38.705
!اف بی آی، دستا بالا

00:39.164 --> 00:40.081
نقشه رو بردار و برو

00:40.165 --> 00:41.499
ما باید چیکار کنیم؟-
باید کمک پیدا کنیم-

00:41.583 --> 00:42.917
من توی کفش پدرت شنود گذاشتم

00:43.001 --> 00:44.711
و همه چیز رو شنیدم

01:12.800 --> 01:14.314
هی، میخوای پولدار بشی؟

01:14.314 --> 01:15.408
...بیا یه قراری بذاریم

01:15.408 --> 01:16.493
من اهل اوهایوئم

01:16.576 --> 01:18.495
اسپانیایی بلد نیستم

01:18.578 --> 01:19.746
راه بیوفت

01:25.400 --> 01:27.685
جسیتا، من یک نقشه دارم

01:27.685 --> 01:29.680
منم یکی دارم

01:29.680 --> 01:33.228
-من هنوز تلفن ایتان رو دارم
اوه، این خیلی عالیه-

01:33.628 --> 01:34.969
از نقشه من که بهتره

01:34.969 --> 01:35.085
رافائل
از نقشه من که بهتره

01:35.085 --> 01:36.721
رافائل

01:37.764 --> 01:39.724
من دفترچتو ازت میگیرم

01:40.975 --> 01:41.851
اوه

01:44.979 --> 01:47.941
بهت گفتم که همه چیز رو شنیدم

01:50.235 --> 01:51.611
...این

01:57.742 --> 01:59.786
ایتان بهت یه چیزی داد

02:01.037 --> 02:02.122
آره

02:02.205 --> 02:03.248
کارت اعتباریشو

02:03.331 --> 02:05.083
ولی من نگرفتمش

02:06.584 --> 02:07.418
بگردش

02:09.420 --> 02:11.422
از همدیگه جدا نگهشون دارید

02:13.508 --> 02:15.927
باید سمت ما میموندی جس

02:22.225 --> 02:24.310
اوضاع برات خیلی بهتر پیش میرفت

02:28.523 --> 02:29.816
آماده رفتنیم

02:29.840 --> 02:34.840
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

02:34.864 --> 02:38.864
ترجمه از محمدعلی امیرزاده

03:57.111 --> 03:58.363
نگران نباش

03:58.446 --> 03:59.656
ما کار درستی کردیم

03:59.739 --> 04:00.615
جدی؟

04:00.698 --> 04:02.075
ما اومدیم اینجا به اف بی آی گفتیم که

04:02.158 --> 04:06.037
پرستار پدربزرگت چطوری کشته شده

04:06.120 --> 04:08.164
اونم بخاطر یک شکار گنج

04:08.248 --> 04:10.041
اون حتی یک کلمش رو هم باور نکرد

04:10.124 --> 04:11.834
صورتش رو دیدی؟

04:11.918 --> 04:14.629
و اون حتما ازم
درباره فرار از زندان مکزیک هم قراره سوال کنه

04:14.712 --> 04:15.922
باید چی بهش بگم؟

04:16.005 --> 04:17.882
الان من قسم خوردم یا نه؟

04:17.966 --> 04:19.008
نه داداش اینطوری نیست

04:19.092 --> 04:20.051
اصلا لازم نیست چیزی بگی

04:20.718 --> 04:23.346
آره ولی
یکم واسه من سخته، باشه؟

04:23.429 --> 04:25.598
دیگه بیشتر از این نمیتونم نگهش دارم

04:25.682 --> 04:27.392
من دروغگوی بدیم و
دارم عرق میکنم

04:27.475 --> 04:28.559
اگه دستگاه دروغ سنج بهم وصل کنه

04:28.643 --> 04:30.103
مثل درخت کریسمس برق میزنم

04:30.186 --> 04:32.272
نگران نباش

04:32.355 --> 04:33.940
اصلا لازم نیست درباره مکزیک چیزی بگی

04:34.023 --> 04:36.859
اونا جسد مایلز رو پیدا میکنند
و داستانمون اثبات میشه

04:36.943 --> 04:40.738
بعدشم میرن سراغ بیلی
و اون رو دستگیر میکنند، نه جس رو

04:41.698 --> 04:42.824
باشه؟

04:44.117 --> 04:46.577
خب؟-
پلیس بتن روژ خونتون رو بررسی کرد-

04:46.661 --> 04:48.079
اونا جسد مایلز رو پیدا نکردند

04:49.539 --> 04:51.082
ولی یک پنجره شکسته بود

04:51.165 --> 04:53.876
و در اتاق سرنخ هم کنده شده بود

05:00.925 --> 05:02.302
پس اونا جسد رو قایم کردند

05:02.885 --> 05:04.470
همینطور هم دری که سوراخ گلوله داشته

05:04.554 --> 05:07.265
این آدما حرفه‌ای هستند

05:07.348 --> 05:09.017
ببینید اونا کاری کردند که شما باور کنید

05:09.100 --> 05:10.935
جس پدر بزرگم رو کشته
درحالی که کار بیلی بوده

05:11.019 --> 05:12.353
دلم میخواد حرفتو باور کنم

05:12.437 --> 05:14.480
ولی باید اینا رو از دید منم ببینی

05:14.564 --> 05:17.817
مایلز مورو برای من شواهد رو آورد

05:17.900 --> 05:19.193
که ثابت میکرد جس قاتل پدربزرگت بوده

05:19.277 --> 05:21.529
و الان تو داری بهم میگی که

05:21.612 --> 05:23.781
اون بهت گفته که کار بیلی بوده؟

05:23.865 --> 05:26.659
و تازه علاوه بر اون، بیلی اون رو کشته
ولی متاسفانه هیچ جسدی هم اونجا نبوده

05:26.743 --> 05:31.372
چرا بهم نمیگید که
جس کجایه مکزیکه؟

05:31.456 --> 05:34.292
گفتم که، نمیدونیم

05:35.209 --> 05:37.378
میترسیم که بیلی گرفته باشدش

05:37.462 --> 05:40.131
ولی شما برای حرفتون مدرکی ندارید

05:40.882 --> 05:42.008
خب

05:45.011 --> 05:46.471
بیلی منو دزدید

05:46.554 --> 05:47.638
واقعا؟-
آره-

05:47.722 --> 05:48.890
چون دفعه قبل گفتی که ندزدیده

05:48.973 --> 05:51.809
آره، چون بیلی من و دوستام رو تهدید کرده بود

05:51.893 --> 05:53.603
الان دارم حقیقت رو میگم

05:53.686 --> 05:55.563
دستگاه دروغ سنج بهم وصل کن

05:55.646 --> 05:56.689
نه، نه، نه

05:56.773 --> 05:58.066
فکر خوبی نیست

05:58.149 --> 05:59.484
ما دربارش صحبت کردیم، یادته؟

05:59.567 --> 06:01.944
تنها راهیه که میشه ثابت کرد
که بیلی آدم بدیه

06:02.028 --> 06:03.196
چرا فکر بدیه؟

06:05.406 --> 06:06.366
چی رو دارید پنهان میکنید؟

06:06.449 --> 06:07.367
هیچی

06:10.370 --> 06:11.371
بریم انجامش بدیم

06:13.748 --> 06:15.249
فقط اروم باش-
آروم؟

06:15.333 --> 06:17.543
ایتان من توی ساختمان اف بی آی، دستبند به دستم زده شده

06:18.169 --> 06:20.713
من نمیتونم بهت پند قانونی بدم
چون هنوز وکیل نشدم

06:20.797 --> 06:23.216
ولی شدیدا پیشنهاد میکنم که
چیزی نگی

06:23.299 --> 06:24.425
اصلا منو میشناسی؟

06:28.388 --> 06:29.347
قبول شدم؟

06:31.099 --> 06:32.600
آره

06:32.683 --> 06:34.060
ایول

06:34.143 --> 06:35.228
برو بیلی رو دستگیر کن

06:37.563 --> 06:38.439
راس

06:38.523 --> 06:40.274
اون دوتای دیگه رو هم گرفتیم

06:42.193 --> 06:44.278
کدوم دوتا؟-
اینجا من سوال میپرسم-

06:44.362 --> 06:46.072
ممنون اورن

06:46.155 --> 06:47.448
واقعا خیلی کمک کردی

06:48.783 --> 06:50.034
وایسا، وایسا

06:50.118 --> 06:51.911
تو بیلی رو هم دستگیر میکنی، مگه نه؟

07:06.092 --> 07:07.510
چقدر خوب ترسوندینمون

07:07.593 --> 07:09.971
ولی میدونم که
توی اون پرونده هیچی علیهمون نداری

07:10.054 --> 07:11.389
پرونده تو نیست

07:15.726 --> 07:16.894
مال مادربزرگته

07:17.478 --> 07:21.649
پرل بیکر، یک فعال حقوق مدنی
که برای برابری حقوق سیاه پوستا اقدام کرد

07:22.358 --> 07:25.278
مادربزرگت توی تمام لیست ها
تحت نظر بوده

07:25.945 --> 07:27.822
و درنهایت هم
بخاطر چندین جرم

07:27.905 --> 07:29.323
که بهشون محکوم شده، مجبور شده قایم بشه

07:29.407 --> 07:32.702
خب، من خیلی وقته که
با مادربزرگم حرف نزدم

07:33.828 --> 07:35.788
پس اگه دنبال اون میگردید
من نمیدونم که اون کجاست

07:35.872 --> 07:39.000
این دروغه، ولی واسم مهم نیست

07:39.083 --> 07:40.960
من میدونم که تمام اتهامات اون
بی پایه و اساس بوده

07:41.669 --> 07:44.547
اون بخاطر ایستادگی
برای حقوق اولیه خودش محکوم شده

07:46.048 --> 07:48.217
مشخصه که این روحیه جنگندگیت رو
از کی به ارث بردی

07:50.136 --> 07:51.220
ببین

07:51.304 --> 07:53.723
اتفاقی که برای مادربزرگت افتاد

07:53.806 --> 07:55.391
روی کل خانواده اثر میذاره

07:56.559 --> 07:58.394
درک میکنم که چرا بهمون اعتماد نداری

08:00.438 --> 08:02.440
وقتی تو و جس اولین بار اومدید اینجا

08:04.066 --> 08:05.985
من جدیتون نگرفتم

08:07.403 --> 08:08.696
من اشتباه کردم

08:08.779 --> 08:12.074
من الان اینو فهمیدم، چون دوستتون اورن
الان تست دروغ سنجی رو قبول شد

08:13.034 --> 08:14.785
جدی؟-
اوهوم-

08:14.869 --> 08:16.621
پس شما داشتید حقیقت رو میگفتید

08:16.704 --> 08:18.331
ازت میخوام که الانم همینکارو کنی

08:20.082 --> 08:24.420
رئیس من قبول کرده که
جس پیتر سدسکی رو به قتل رسونده

08:24.504 --> 08:25.713
ولی من قبول نکردم

08:26.631 --> 08:28.049
من فکر میکنم بیلی پشتشه

08:28.633 --> 08:31.594
و دوستات هم نگران این هستند که
جس الان به دست اون افتاده... پس

08:32.386 --> 08:36.390
خواهش میکنم آخرین جایی که
جس رو دیدی رو بهم بگو

08:37.683 --> 08:39.727
بذار کمکت کنم پیداش کنی

08:39.810 --> 08:40.937
فراموشش کن

08:42.355 --> 08:43.814
تو میخوای منو بازی بدی

08:43.898 --> 08:45.483
چیزی که میخوام بشنوم رو بهم میگی

08:45.566 --> 08:47.735
تا بتونی جس رو پیدا کنی و دستگیرش کنی

08:47.818 --> 08:50.363
فکر میکنی من خیلی احمقم؟

08:59.956 --> 09:01.582
مجبور نیستی به این اعتماد کنی

09:02.542 --> 09:05.002
ولی شاید بتونی به من اعتماد کنی

09:12.552 --> 09:13.386
میدونی من چی میبینم؟

09:15.680 --> 09:16.889
یک مامور معمولی

09:17.932 --> 09:19.725
که از اطلاعات به عنوان اسلحه استفاده میکنه

09:20.935 --> 09:22.645
دفعه بعد، آدم درست رو دستگیر کن

09:23.729 --> 09:26.440
و با ما مثل مجرما رفتار نکن

09:27.567 --> 09:30.194
اگه میخوای اوضاع رو درست کنی
از اونجا شروع کن

09:31.153 --> 09:32.530
ولمون کن بریم

09:47.628 --> 09:50.423
وایسا ببینم، جدی داری میذاری بریم؟
...یعنی چی

09:50.506 --> 09:51.549
قضیه چیه؟

09:51.632 --> 09:53.342
قضیه‌ای نیست

09:54.176 --> 09:56.762
این
شماره تلفن شخصی منه

09:56.846 --> 09:59.557
هروقت نظرت عوض شد
باهام تماس بگیر

10:00.975 --> 10:04.103
وایسا ببینم اسمت هانا بتسی راسه؟

10:04.770 --> 10:06.147
مامانم از سریال خوشش میومد

10:17.366 --> 10:19.410
چرا مامور راس ولمون کرد؟

10:19.910 --> 10:21.412
داره نقش پلیس خوبا رو بازی میکنه

10:21.495 --> 10:23.831
خب، نباید اول پلیس بده رو نشونمون میداد؟

10:24.749 --> 10:26.000
فقط بیا از اینجا بریم

10:28.336 --> 10:29.670
شما اینجا چکار میکنید؟

10:30.504 --> 10:31.839
جس کجاست؟

10:31.922 --> 10:33.341
ما فکر کردیم اون با شماست

10:33.424 --> 10:35.968
میشه بیرون دربارش حرف بزنیم؟

10:40.389 --> 10:42.391
پس شما انجامش دادید
شما از زندان فراریش دادید

10:42.475 --> 10:44.602
داد نزن، خب؟

10:45.311 --> 10:49.106
هی هی، 350دلار تا ماشینمو
از پارکینگ بیارم بیرون؟

10:49.190 --> 10:50.274
این دزدیه

10:50.358 --> 10:53.402
نقشه بابای جس
برای بیرون اومدنش چی بود؟

10:53.486 --> 10:54.945
کجا قرار گذاشتید که ببینیدش؟

10:55.029 --> 10:55.946
ما مطمئن نیستیم

10:56.030 --> 10:58.491
جس قرار بود که هروقت
خودش و باباش از مرز رد شدند تماس بگیرند

10:58.574 --> 11:00.326
آره، ولی هنوز زنگ نزده

11:00.409 --> 11:02.578
خب، ما بهش زنگ بزنیم-
این تلفن یبار مصرفمه-

11:02.662 --> 11:03.829
ایتان شمارت چنده؟

11:04.705 --> 11:05.581
بریم

11:07.375 --> 11:08.793
چرا داری به شماره خودت زنگ میزنی؟

11:08.876 --> 11:10.378
ایتان موبایل خودش رو به جس داد

11:10.461 --> 11:11.420
داستانش طولانیه

11:12.463 --> 11:14.590
زنگ نخورد
خاموشه

11:14.674 --> 11:16.717
من مکانش رو ردیابی میکنم

11:16.801 --> 11:17.635
عالیه

11:17.718 --> 11:19.136
موتورش رو خراب کردند

11:20.805 --> 11:23.683
توی چلولای مکزیک
حدود 16 ساعت پیش خاموشش کرده

11:23.766 --> 11:24.934
تقریبا ما همونجا از هم جدا شدیم

11:25.017 --> 11:26.477
این اصلا منطقی نیست

11:26.560 --> 11:27.436
میدونستم

11:28.437 --> 11:29.647
بیلی گرفتش

11:30.606 --> 11:32.441
شاید دستگیر شده

11:32.525 --> 11:33.567
نه، نه

11:33.651 --> 11:34.735
مامور راس اینطوری خبر میشد

11:34.819 --> 11:36.737
ما باید بریم مکزیک-
که چیکار کنیم؟-

11:36.821 --> 11:38.823
ما که نمیدونیم کجای مکزیکه

11:38.906 --> 11:40.700
پس میریم آخرین جایی که
گوشیش روشن بوده از اونجا شروع میکنیم

11:40.783 --> 11:42.576
اگه بیلی گرفته باشش
دیگه از اونجا رفتند

11:42.660 --> 11:44.412
خب، خب گوشیش خاموشه

11:44.495 --> 11:47.998
ولی شاید هنوز بتونم از طریق
کد رهگیریش ردشو بزنم

11:48.082 --> 11:49.083
خب، بریم

11:49.166 --> 11:50.918
فقط وسایلمو لازم دارم

11:52.086 --> 11:53.504
خب بریم

12:01.220 --> 12:03.222
تو که میدونی توی اون چی نوشته

12:03.305 --> 12:04.348
دیگه هدفی نداره

12:04.432 --> 12:07.059
پس چرا ازم قایمش کرده بودی رافائل؟

12:08.102 --> 12:10.688
توی مکزیک، داشتی به جس میگفتی که

12:10.771 --> 12:13.566
وقتی به باتلاق شیطان رسیدی
بلدی که چطور به گنجینه برسی

12:13.649 --> 12:17.737
و شرط میبندم که
جوابش توی این کتابه

12:18.904 --> 12:20.781
این فقط یک کتاب خاطراته

12:21.574 --> 12:23.784
چی بگم
من خیلی احساساتیم

12:23.868 --> 12:25.035
آره درسته

12:25.119 --> 12:26.620
دوست ندارم چیزی رو فراموش کنم

12:29.331 --> 12:31.834
ولی کاری که میکنی رو درک میکنم

12:33.252 --> 12:35.296
بعد از اتفاقی که برای خانوادت افتاد

12:36.046 --> 12:37.840
منم اگه بودم سعی میکردم فراموش کنم

12:38.674 --> 12:41.177
سباستین بهم گفت که
والدینت چطور مردند

12:43.387 --> 12:45.973
خیلی صحنه دلخراشی برای یک بچه ده سالست

12:49.769 --> 12:52.146
لندن بود، درسته؟

12:52.229 --> 12:54.023
خرید برای کریسمس

12:54.106 --> 12:57.067
حمله ارتش ایرلند
که هیچ دخلی هم به خانوادت نداشت

12:59.236 --> 13:01.614
هیچ بچه ده ساله‌ای
نباید اون صحنه رو ببینه

13:04.617 --> 13:05.910
واقعا غم انگیزه

13:06.786 --> 13:09.747
من یک درس خیلی با ارزش یاد گرفتم

13:11.707 --> 13:13.584
هیچوقت توی گذشته ساکن نشو

13:14.084 --> 13:16.545
خب، باتوجه به اینکه شکار گنج

13:16.629 --> 13:21.175
به گذشته مربوط میشه
این حرفت یکم گیج کنندست

13:27.389 --> 13:28.474
نه

13:33.062 --> 13:35.773
شکارچیان گنج، چیزها رو پیدا میکنند

13:47.743 --> 13:49.328
خب، اینجا چی داریم؟

14:17.106 --> 14:19.692
پس اینو از من قایم میکردی؟

14:21.735 --> 14:24.071
این سوزن بافتنی مانوئلاست

14:25.614 --> 14:26.615
فقط همین

14:26.699 --> 14:29.743
پس چرا از وقتی پیداش کردم
نفس نکشیدی

15:00.482 --> 15:02.109
تو کیفمو تکون دادی؟

15:02.192 --> 15:03.485
نه

15:05.571 --> 15:07.656
چی برداشتی؟-
هیچی-

15:07.740 --> 15:10.242
حتما توی پرواز تکون خورده-
پاشو-

15:11.410 --> 15:12.369
!پاشو

15:18.584 --> 15:19.752
پاها باز

15:25.299 --> 15:26.800
دیدی؟-
بشین-

15:29.094 --> 15:30.971
دستا جایی باشه که بتونم ببینم

15:32.473 --> 15:34.433
من اصلا بهت اعتماد ندارم

15:43.901 --> 15:45.486
ببخشید که دیر کردم-
اشکال نداره، طوری نیست-

15:45.569 --> 15:47.029
مساله کاری بود

15:47.112 --> 15:49.323
بفرما نون روغنی، رایگانه

15:49.406 --> 15:51.450
...نه که خسیس باشم، فقط

15:52.618 --> 15:54.495
هرچی میخوای سفارش بده، مهمون من

15:56.538 --> 15:58.290
این حرکتم ضد فمنیست بود؟

15:58.374 --> 16:00.292
چقدر عالی دارم پیش میرم

16:00.376 --> 16:01.752
...فقط

16:01.835 --> 16:03.712
لطفا بفرما نون روغنی

16:04.713 --> 16:05.547
ببخشید

16:05.631 --> 16:06.924
میشه قوی ترین شراب قرمزتون رو

16:07.007 --> 16:08.842
برام توی یک لیوان پر کنید و بیارید؟ ممنون

16:09.802 --> 16:12.096
میدونستی که وقت ناهاره؟

16:12.805 --> 16:13.889
روز عجیبی داشتم

16:14.556 --> 16:17.059
گل کمکی میکنه؟

16:23.440 --> 16:24.566
با پوست شکلات؟

16:24.650 --> 16:29.071
اون داخلش، کرانچی آتشی
اسمارتیز، و شکلات داره

16:29.154 --> 16:31.949
اینا همه خوراکی هایی هستند که
داخلشون رنگ شماره 47 رو دارند

16:32.866 --> 16:34.034
تا به پرونده سدسکی کمک کنه

16:39.373 --> 16:42.376
این قشنگ ترین هدیه‌ایه که
کسی تاحالا بهم داده

16:48.757 --> 16:49.717
چرا آه میکشی؟

16:49.800 --> 16:51.051
دیگه خیلی دیر شده

16:51.927 --> 16:54.138
هندریکس میخواد که
جس والنزوئلا رو دستگیر کنم

16:54.221 --> 16:55.723
...بخاطر قتل پیتر سدسکی ولی

16:55.806 --> 16:57.099
ولی تو نمیخوای دوباره اشتباه کنی

16:59.435 --> 17:01.812
همه شواهد من به بیلی پیرس اشاره میکنند

17:02.771 --> 17:04.815
اولش اون قضیه "دورتر" بود که

17:04.898 --> 17:06.650
توی اعتراف والنزوئلا بود

17:06.734 --> 17:07.943
به طرز ماهرانه‌ای جعلی بود

17:08.027 --> 17:09.528
...و بعدم

17:11.864 --> 17:14.158
این استشهاد امضا شده
از اورن بردلیه

17:14.241 --> 17:16.618
که استشهاد میکنه
بیلی پیرس اون رو دزدیده

17:16.702 --> 17:18.871
همونی که توی موزه یکی رو دزدیده بود

17:18.954 --> 17:20.581
که اولش گفته بود این اتفاق نیوفتاده

17:20.664 --> 17:22.458
اون دستگاه دروغ سنج رو با موفقیت رد کرد

17:22.541 --> 17:23.876
این شواهد واقعیه

17:23.959 --> 17:26.420
بردیش پیش هندریکس؟-
اون مرخصشون کرد-

17:26.503 --> 17:28.422
دروغ سنج میتونه دور زده بشه

17:28.505 --> 17:30.883
اون فکر میکنه اورن دروغگوی خوبیه

17:31.467 --> 17:33.343
ولی اینا جور در نمیاد

17:33.427 --> 17:37.347
آخه، اون بچه همه جاش داشت عرق میکرد

17:37.431 --> 17:40.017
اگه به دستگاه دروغ میگفت
خطش قرمز میشد

17:40.851 --> 17:42.519
حداقل این چیزیه که من حس میکنم

17:45.814 --> 17:47.524
پس اینجا چکار میکنی؟

17:48.108 --> 17:49.359
تو به تایید هندریکس نیازی نداری

17:49.443 --> 17:50.986
برو بیلی پیرس رو بازجویی کن

17:51.070 --> 17:53.030
خب، نه تنها من نمیدونم اون کجاست

17:53.113 --> 17:55.741
بلکه حتی نمیتونم
ازش اعتراف بگیرم

18:00.079 --> 18:00.996
...بیا

18:02.164 --> 18:03.916
بیا از ناهارمون لذت ببریم

18:08.212 --> 18:09.838
ولی بعدش یه اتفاق عجیب افتاد، خب؟

18:09.922 --> 18:13.425
لیام سدسکی اومد
و بهم یه چیزی گفت

18:13.509 --> 18:17.179
آدمای بیلی، پرستار بیلی سدسکی رو
توی اتاق مطالعه کشتند

18:18.806 --> 18:21.642
وایسا ببینم تو الان گفتی که توی اتاق مطالعه
یه جسد بوده؟

18:21.725 --> 18:22.851
اوهوم

18:25.270 --> 18:26.605
این بهترین قرار تاریخه-
آره-

18:26.688 --> 18:29.024
پلیس رفت و اونجا رو بررسی کرد
ولی هیچی پیدا نکرد

18:29.608 --> 18:30.859
...خب

18:30.943 --> 18:32.569
اگه پلیس جسدی پیدا نکرده

18:32.653 --> 18:35.656
اونا دلیلی نداشتند که
دنبال لکه خون بگردند، مگه نه؟

18:40.994 --> 18:43.413
داری به همون چیزی که من فکر میکنم، فکر میکنی؟

18:44.790 --> 18:46.667
من وسایلم توی ماشینه

18:51.713 --> 18:54.216
باورم نمیشه که من تو رو توی سردخونه پیدا کردم

18:55.008 --> 18:56.009
بریم

18:56.510 --> 18:58.345
آره

18:58.428 --> 18:59.388
ممنون

19:05.477 --> 19:06.562
لپ تاپ مایلز دستمه

19:07.771 --> 19:09.606
قبل اینکه دور بندازیش، همه چیزشو پاک کن

19:11.150 --> 19:12.651
تلفنش دست توئه؟

19:19.116 --> 19:22.411
این موبایل اون نیست
موبایل لیام سدسکیه

19:25.455 --> 19:26.874
باید برگردیم

19:29.668 --> 19:30.878
دارم رد میدم

19:30.961 --> 19:32.629
نمیتونم تحمل کنم که ندونم جس کجاست

19:33.297 --> 19:35.132
شما دوتا خیلی وقته که، همدیگه رو میشناسید

19:37.050 --> 19:38.093
آره

19:38.177 --> 19:42.431
مامانش پرستار و معلم من بود
برای همینم ما تقریبا باهمدیگه بزرگ شدیم

19:48.437 --> 19:51.315
من پدر و پدربزرگم رو
توی این شکار گنج از دست دادم

19:52.232 --> 19:54.151
نمیذارم این اتفاق برای اون هم بیوفته

20:00.991 --> 20:02.075
چه شلوار قشنگی

20:02.910 --> 20:03.869
آره

20:03.952 --> 20:05.829
نمیدونم چی با خودم فکر میکردم

20:07.372 --> 20:09.958
لاته با اسپرسو سوبل

20:12.878 --> 20:13.837
ممنون

20:17.299 --> 20:19.176
من گوشی ایتان رو جایی نمیبینم

20:19.968 --> 20:24.473
یا توی محفظست
یا جاییه که جی پی اس نمیتونه ردشو بزنه

20:24.973 --> 20:28.268
مثل بیابون یا جنگل؟

20:28.894 --> 20:30.312
یه جای دور افتاده

20:31.146 --> 20:32.064
آره

20:32.814 --> 20:34.191
این خوب نیست

20:43.951 --> 20:47.246
یه راه هست که میتونم بفهمم
این سوزن برای چیه

20:48.622 --> 20:49.831
کیسی

20:51.500 --> 20:53.085
جس رو بیار اینجا

21:00.968 --> 21:02.094
وایسا داری چیکار میکنی؟

21:02.177 --> 21:03.679
نیازی به اینکارا نیست

21:06.932 --> 21:07.849
این چیه؟

21:10.978 --> 21:12.562
پس داشتی اینکارو میکردی

21:12.646 --> 21:13.939
راه بیوفت

21:17.150 --> 21:18.568
اون یه موبایل داشت

21:36.795 --> 21:39.548
این یه چیزی رو باز میکنه، مگه نه؟

21:46.388 --> 21:47.347
اون گردنبند رو بده به من

21:51.810 --> 21:53.520
نه-
مراقبش باش-

21:53.603 --> 21:54.855
نه

22:22.090 --> 22:23.258
اون چیه؟

22:23.342 --> 22:25.594
یه مسیر یابه

22:26.720 --> 22:28.305
مثل یک قطب نمای باستانیه

22:28.388 --> 22:29.848
ولی کار نمیکنه

22:29.931 --> 22:32.768
ولی کار میکنه، مگه نه؟

22:38.106 --> 22:39.816
وقتی که به گنجینه نزدیک بشیم

22:41.318 --> 22:43.236
توی باتلاق شیطان

22:48.575 --> 22:50.952
♪ چیزی که نکشتت
قوی ترت میکنه ♪

22:51.036 --> 22:52.913
♪ یکم بالاتر وایسا ♪

22:52.996 --> 22:57.459
♪ وقتی تنهام به این معنی نیست که
دوستی ندارم ♪

22:57.542 --> 22:59.544
♪ وقتی تنهام ♪

22:59.628 --> 23:01.630
به افتخار مینا دست بزنید

23:03.924 --> 23:05.384
!اوه، خدای من

23:09.262 --> 23:10.806
!چقدر خوش گذشت، خدای من

23:10.889 --> 23:12.891
خیلی خوب بود-
خدای من! باشه-

23:12.974 --> 23:13.975
ببخشید
ببخشید

23:14.059 --> 23:15.477
سلام دخترا

23:15.560 --> 23:16.603
نگاه نکن

23:17.312 --> 23:19.189
ولی یه یارو خوشتیپی پشت سرته

23:21.525 --> 23:23.652
خب من که میگم برو پیشش دختر

23:23.735 --> 23:25.195
تو بدون ایتان خیلی وضعت بهتره

23:33.203 --> 23:35.080
مینا، گوشیت داره میترکه

23:47.384 --> 23:49.344
ایتان، چرا دوست دختر سابقت
داره بهم زنگ میزنه؟

23:51.430 --> 23:53.515
اورن، اتفاقی برای ایتان افتاده؟

23:53.598 --> 23:55.475
سلام مینا... نه، اون

23:55.559 --> 23:56.768
اون خوبه الانم اینجاست

23:56.852 --> 23:58.061
سلام

23:58.145 --> 23:59.312
ایتان توی دردسر افتادی؟

23:59.396 --> 24:01.189
نه، من خوبم

24:01.273 --> 24:02.691
کلمه امن رو بهم بگو

24:03.692 --> 24:05.777
آره، ایتان ما منتظریم

24:08.280 --> 24:10.657
قلقلک و خنده-
اوه، خداروشکر-

24:11.408 --> 24:13.076
فکرم هزار راه رفت، من پیغام کمک گرفتم

24:13.660 --> 24:14.744
جس

24:14.828 --> 24:16.872
حتما اون فرستاده-
جس؟-

24:16.955 --> 24:18.123
چرا گوشیت دست اونه؟

24:19.207 --> 24:20.417
البته که گوشیت دستشه

24:20.500 --> 24:21.960
نه، اینطوری نیست

24:22.043 --> 24:23.044
میدونی چیه؟

24:23.128 --> 24:25.505
من دیگه حوصله این
داستانای جس و ایتان رو ندارم

24:25.589 --> 24:27.966
مینا قطع نکن
اون توی خطره

24:28.925 --> 24:29.885
ما فکر میکنیم که اون دزدیده شده

24:29.968 --> 24:31.178
چی؟

24:31.261 --> 24:32.888
لطفا بهمون بگو که کجاست

24:32.971 --> 24:34.347
اوه، خدای من یک لحظه صبر کن

24:34.431 --> 24:35.974
بذار دارم واست مکانشو میفرستم

24:36.057 --> 24:37.267
خب، داری با کی حرف میزنی؟

24:37.350 --> 24:38.185
نه

24:42.647 --> 24:43.940
اون وسط اقیانوسه؟

24:45.734 --> 24:47.444
این خلیج مکزیکه

24:48.487 --> 24:49.779
اون توی هواپیمای بیلیئه

24:51.072 --> 24:52.365
برای همینم هست که نتونستم ردشو بزنم

24:52.449 --> 24:54.326
اون نمیتونه همینطوری بیاد توی آمریکا
گمرک نگهش میداره

24:54.409 --> 24:55.243
نه

24:55.327 --> 24:57.496
با پول بیلی و
ارتباطات بازار سیاهش

24:57.579 --> 24:59.247
شکی نیست که میتونه اونا رو دور بزنه

24:59.331 --> 25:00.582
کجا میتونه جس رو ببره؟

25:00.665 --> 25:02.375
من میتونم رد اون هواپیما رو بزنم

25:02.959 --> 25:04.628
فقط باید یک مسافرخونه بد پیدا کنیم

25:05.337 --> 25:06.963
این چطوری به دردمون میخوره؟

25:07.047 --> 25:08.548
اینطوری یه تلویزیون بد داخلشه

25:13.553 --> 25:14.554
حله حله حله

25:14.638 --> 25:16.139
بهترین جا برای مردن

25:17.641 --> 25:20.769
عالیه، ایتان لیام
بدنای ورزشکاریتون رو بیارید اینجا

25:20.852 --> 25:22.312
باید این تلویزیون رو حرکت بدیم

25:31.446 --> 25:32.447
اوه

25:33.907 --> 25:36.117
اینم پول بیعانمون رو به باد داد-
عالی شد-

25:36.201 --> 25:40.830
همه ادوات هوایی، مدل و مقصدشون رو
روی سیگنال ای دی اس بی ارسال میکنند

25:40.914 --> 25:44.459
داری میگی که داری با اون آنتن قدیمی
رد هواپیمای بیلی رو میزنی؟

25:44.543 --> 25:46.086
و این، رابط

25:46.670 --> 25:48.088
بدون اینا خونه رو ترک نکنید

25:48.171 --> 25:50.173
قبلا هم از این کارا کردی؟

25:50.257 --> 25:51.633
فیلماشو دیدم

25:53.760 --> 25:54.719
ممنون

25:59.182 --> 26:00.433
میتونی این دوتا رو بهم وصل کنی؟

26:00.517 --> 26:02.269
حتما-
ممنون-

26:04.813 --> 26:06.356
و حالا آقایون

26:06.439 --> 26:07.691
حرکت نهایی

26:10.318 --> 26:11.903
1090مگاهرتز

26:12.487 --> 26:13.780
وارد شدم

26:14.531 --> 26:16.533
فکر کردید تنها زیبایی بیلی
کفشاشه؟

26:16.616 --> 26:19.995
طبق مجله کریپتو
یک بمبارد 7500ئه

26:20.078 --> 26:22.914
که فقط 100 تا ازش توی دنیا هست

26:24.499 --> 26:25.584
اینم از این

26:26.251 --> 26:27.877
و داره ارتفاعشو کم میکنه

26:28.628 --> 26:31.423
و فرودگاهی که توی مسیرشه

26:32.007 --> 26:33.592
فرودگاه ویکسبورگه

26:33.675 --> 26:34.509
میسیسیپی

26:34.593 --> 26:36.303
با ماشین دو ساعت راهه

26:36.386 --> 26:37.679
بهتره راه بیوفتیم

27:04.414 --> 27:07.250
بنظر میرسه سدسکی
واقعا یک اتاق مخفی داشته

27:07.334 --> 27:10.295
بهترین جا برای
قایم کردن سرنخ های گنجینه

27:10.378 --> 27:12.756
بنظر جس و دوستاش واقعا
درگیر یک شکار گنج بودند

27:19.262 --> 27:22.682
این لیام گفتش که
جسد کجا بوده؟

27:24.684 --> 27:25.852
خب، تقریبا رسیدیم

27:25.935 --> 27:27.604
پلیسی اون اطراف نیست؟

27:28.563 --> 27:30.023
پلیس یبار اونجا رو بررسی کرده

27:30.106 --> 27:31.358
چیزی پیدا نکردند-
خوبه-

27:32.734 --> 27:34.152
بیا بریم کارو تموم کنیم

27:35.570 --> 27:37.447
خب کار جادوییتو بکن

27:45.789 --> 27:49.459
اگه اینجا خون بوده باشه
ما روی زمین نقطه آبی میبینیم

27:59.177 --> 28:02.389
چرا لیام باید درباره همچین چیزی
بهم دروغ بگه؟

28:04.140 --> 28:06.101
شاید قاتل
خیلی تو کارش خبره بوده

28:19.614 --> 28:21.074
گوشی باید همین اطراف باشه

28:21.157 --> 28:22.492
زیر میز رو چک کن

28:38.383 --> 28:39.551
ندیدمش

28:40.135 --> 28:41.261
بهش زنگ بزن

28:50.937 --> 28:51.896
پیداش کردم

28:52.439 --> 28:53.565
بریم

28:55.108 --> 28:56.901
!بی حرکت

29:23.344 --> 29:24.429
نه، نه، نه

29:24.512 --> 29:26.890
نه، نه، با من بمون با من بمون

29:26.973 --> 29:28.308
با من بمون

29:31.686 --> 29:32.812
اون دیگه مرده بتس

29:38.651 --> 29:41.196
هواپیما پارک شده
اونجا جایی نمیرن

29:41.279 --> 29:43.698
خب، میتونی دوربین فرودگاه رو هک کنی
تا ببینی دارن چیکار میکنن؟

29:43.782 --> 29:46.576
ایتان میدونی که
کارایی که من میتونم بکنم یه حدی داره

29:47.744 --> 29:49.120
خودمم حس میکردم احتمالش کمه

29:49.996 --> 29:52.081
ولی این حد کارام نیست

29:52.665 --> 29:55.001
"کراس اس نوستروم "
یعنی چی؟

29:55.084 --> 29:56.377
نمیدونم

29:56.461 --> 29:58.463
پدربزرگم قبل مرگش
این کتاب رو بهم داد

29:59.380 --> 30:01.508
کتاب گنجینه‌های معروف گم شده

30:01.591 --> 30:03.176
چه باحال

30:04.636 --> 30:07.430
هیچ گنجی بزرگتر از زمان نیست

30:07.514 --> 30:10.391
امیدوارم یک روز از ته قلبت منو ببخشی

30:10.475 --> 30:11.810
با عشق، پدربزرگ

30:12.644 --> 30:14.062
پدربزرگم همیشه اینو میگفت

30:14.145 --> 30:15.480
چرا زیر اون کلمات خط کشیده؟

30:15.563 --> 30:17.357
زمان و پیدا-
یک رمزه-

30:17.440 --> 30:19.901
اون میخواسته واسم
یک پیام رمزی بفرسته

30:20.443 --> 30:21.736
چقدر باحال

30:21.820 --> 30:23.947
مثل یک... بازی پیشرفتست

30:24.030 --> 30:25.448
آره ولی ببین

30:25.532 --> 30:26.950
زیر کلی کلمه خط کشیده

30:27.033 --> 30:28.201
و کلی خط

30:28.284 --> 30:31.204
چرا روی پیدا کردن زمان
تمرکز نمیکنیم؟

30:33.915 --> 30:35.166
مقبره نفرتیتی

30:40.755 --> 30:44.342
اوه، 1330سال قبل از میلاد مسیح

30:46.553 --> 30:47.720
این شماره صفحست

30:48.680 --> 30:49.722
برو به 13-
باشه-

30:50.306 --> 30:51.432
13

30:53.977 --> 30:55.353
همه

30:55.436 --> 30:56.938
همه
30

30:59.983 --> 31:01.484
همه

31:01.568 --> 31:04.279
صفحه 13 و 30، کلمات مشابهی رو نشون میدن

31:04.362 --> 31:05.655
همه

31:06.739 --> 31:08.324
بیا-
بعدی بعدی-

31:08.408 --> 31:09.409
من این یکیو نگاه میکنم

31:10.910 --> 31:11.744
بعدی چیه؟

31:12.996 --> 31:14.247
زره اسکندر

31:18.084 --> 31:19.669
قایق آماده رفتنه

31:21.337 --> 31:22.505
گوش کن جسیتا

31:22.589 --> 31:25.383
وقتی به باتلاق شیطان رسیدیم
کلی تله اونجاست

31:25.466 --> 31:27.010
باید خیلی مراقب باشیم

31:27.093 --> 31:28.970
باید مراقب کویوته باشی

31:29.053 --> 31:31.514
این یک اخطاره که
دختران برای مردمشون گذاشتند

31:31.598 --> 31:33.099
کویوته یک حقه بازه

31:33.182 --> 31:35.393
یعنی یک تله اونجاست
و مرگ خیلی نزدیکه

31:35.476 --> 31:36.936
مثل دره نیزه و مار؟

31:37.020 --> 31:38.521
آره، دارت سمی رو فراموش نکن

31:38.605 --> 31:39.981
تیغه‌های سرزن هم هستند

31:41.107 --> 31:42.650
خب، دیگه از این بهتر نمیشه، نه؟

31:43.192 --> 31:44.485
نشنیدی چی میگفتیم؟

31:44.569 --> 31:46.613
درباره مرگ دردناکه خارج از حد تصور؟

31:46.696 --> 31:48.156
اونی که میمیره ما نیستیم

31:48.239 --> 31:49.866
ما از تله‌ها به عنوان سلاح استفاده میکنیم

31:49.949 --> 31:52.327
و بیلی و نوچه‌هاش رو
میندازیم توی اون تله‌ها

31:54.370 --> 31:56.080
از طرز فکرت خوشم اومد

31:56.706 --> 31:58.374
تو مثل مادرت باهوشی

31:59.208 --> 32:00.877
ولی مثل من دغلکاری

32:06.966 --> 32:08.384
گم شده-
گم شده-

32:10.011 --> 32:11.471
وارد شدم

32:12.764 --> 32:14.807
این خوب نیست

32:14.891 --> 32:16.142
چی، اونجا نیستند؟

32:16.935 --> 32:19.479
نه، اونجا هستند

32:20.063 --> 32:22.357
این دفعه بیلی با خودش
یک ارتش کامل داره

32:23.024 --> 32:24.484
و یک قایق

32:25.485 --> 32:26.778
باید اینو ضبطش کنم

32:27.904 --> 32:29.238
کجا میرن؟

32:29.739 --> 32:31.699
میسیسیپی کلی آبراهه داره

32:32.784 --> 32:34.786
باتلاق شیطان

32:35.828 --> 32:37.246
اون باتلاق تسخیر شدست

32:37.330 --> 32:38.748
توی همه اینترنت اینو نوشته

32:38.831 --> 32:40.875
مثل مثلث برمودائه میسیسیپیئئه

32:40.959 --> 32:42.293
افسانه گم شدن مردم

32:42.377 --> 32:44.712
و ناپدید شدنشون
به صدها سال پیش برمیگرده

32:44.796 --> 32:45.672
...پس

32:46.297 --> 32:48.800
پس اگه دختران سرپنت

32:48.883 --> 32:51.260
این افسانه رو برای ترسوندن مردم ساخته باشند چی؟

32:55.014 --> 32:57.350
باشه میدونم، میدونم یکیتون الان میگه

32:57.433 --> 32:58.851
بازم اورن از این داستانای تخیلیش گفت

32:58.935 --> 33:00.395
میفهمم-
نه، نه-

33:00.478 --> 33:02.522
این حرفت کاملا منطقیه
ولی اون یک قایق تخته

33:02.605 --> 33:03.982
برای باتلاق های کم عمق ساخته شده

33:04.065 --> 33:05.650
خب، حالا چیکار کنیم؟

33:05.733 --> 33:08.444
ما که حریف لشکر بیلی نمیشیم

33:10.863 --> 33:12.156
ولی یکی رو میشناسم که میتونه

33:27.046 --> 33:28.214
...راس توی اتاق مطالعه بود

33:34.429 --> 33:35.596
قهوه؟

33:36.097 --> 33:37.098
کمکت میکنه

33:44.355 --> 33:47.567
تو واقعا درگیر موقعیت خطرناکی شدی راس

33:48.151 --> 33:49.444
اینجا چیکار میکردی؟

33:51.070 --> 33:53.740
من اومده بودم تا
یک گزارش قتل رو بررسی کنم

33:54.782 --> 33:56.034
یک قتل دیگه؟

33:57.410 --> 34:00.496
لیام سدسکی گزارش کرد که
پرستار پدربزرگش

34:00.580 --> 34:01.664
توی این اتاق مطالعه کشته شده

34:04.125 --> 34:06.711
نه جسدی هست، نه خون

34:06.794 --> 34:08.838
ولی موبایلش اینجا بود

34:08.921 --> 34:11.340
اونایی که بهم شلیک کردند، اومدند دنبالش

34:11.424 --> 34:13.384
فکر میکنم این
یک ربطی به گنج داشته

34:13.468 --> 34:14.510
همونی که سعی میکردی دربارش بهم بگی؟

34:14.594 --> 34:17.430
میدونم که بیلی پشت این ماجراست

34:17.513 --> 34:21.476
ما بر اساس گرامر
نمیتونیم یکی رو دستگیر کنیم

34:21.559 --> 34:22.643
آره

34:33.905 --> 34:35.740
خب، بر اساس این میتونیم؟

34:38.576 --> 34:39.827
اونا کجان؟

35:12.777 --> 35:14.028
داره کار میکنه

35:14.112 --> 35:16.197
بنظر باید از اینطرف بریم

35:21.035 --> 35:22.620
من تمام مدت اینو پوشیده بودم

35:23.621 --> 35:24.872
چرا بهم نگفتی؟

35:25.540 --> 35:27.416
تا الان فکر نمیکردم که کار بکنه

35:49.605 --> 35:51.524
بریم که قایق رو راه بندازیم

35:59.323 --> 36:01.826
تمام گنجینه‌های گم شده

36:01.909 --> 36:03.452
پیدا شدند

36:03.536 --> 36:04.662
و نابود شدند

36:04.745 --> 36:06.831
توسط کراس اس نوستروم

36:06.914 --> 36:08.332
یعنی چی؟

36:10.376 --> 36:12.378
یعنی بیلی شکارچی گنج نیست

36:13.504 --> 36:14.755
اون نابود کننده گنجه

36:14.839 --> 36:15.882
چی؟

36:15.965 --> 36:17.967
چرا باید یکی گنج رو نابود کنه؟

36:18.843 --> 36:19.886
نمیدونم

36:19.969 --> 36:22.847
ولی بنظر میرسه کراس اس نوستروم
یجور گروهه

36:22.930 --> 36:25.641
فکرکنم پدر بزرگم
اعضای کلیدیش رو پیدا کرده بود

36:26.767 --> 36:28.186
فکر میکنی رهبرشون کیه؟

36:28.269 --> 36:29.395
بیلی؟

36:29.478 --> 36:31.314
نه، اونم بخشی ازشه

36:32.690 --> 36:33.524
...رهبرشون

36:35.234 --> 36:36.903
سالازاره

36:39.572 --> 36:42.074
بیلی برای سالازار کار میکنه؟

36:43.409 --> 36:45.828
فکر کنم پدر بزرگم میخواسته
گروهشون رو لو بده

36:46.662 --> 36:48.039
برای همینم اونو کشتن

37:02.178 --> 37:03.304
کسی اینجا نیست

37:04.680 --> 37:05.932
هیچکس اینجا نیست

37:06.015 --> 37:07.350
میدونم چطوری پیداشون کنم

37:11.520 --> 37:13.231
مامور راسه

37:14.565 --> 37:16.359
هیچکس اینجا نیست

37:16.442 --> 37:17.735
ما دیدیم که اونا رفتند

37:17.818 --> 37:18.694
شما میدونید که کجا رفتند؟

37:18.778 --> 37:20.196
...نه ولی

37:20.279 --> 37:22.657
یه حدس داریم

37:25.159 --> 37:26.619
تاشا ریورز فکر میکنه که
اونا دارند جایی به اسم

37:26.702 --> 37:28.246
باتلاق شیطان میرن

37:28.329 --> 37:29.872
باتلاق شیطان میرن؟

37:30.623 --> 37:32.875
این که خیلی دور افتادست آخه
حتی محلی ها هم اونجا نمیرن

37:34.460 --> 37:36.796
ما به قایق و پشتیبانی نیاز داریم

37:43.803 --> 37:44.637
یکی میخوای؟

37:46.514 --> 37:48.015
نه مرسی

37:54.313 --> 37:56.816
اینا همه خوراکی هایی هستند که
داخلشون رنگ شماره 47 رو دارند

37:56.899 --> 37:59.068
و یک لکه نارنجی روی دستش بوده

38:00.861 --> 38:02.488
معلوم شد که سرخدار انگلیسی کشتش

38:24.844 --> 38:26.637
اوه،هی داری چیکار میکنی؟

38:26.721 --> 38:28.222
تو پیتر سدسکی رو کشتی

38:30.349 --> 38:31.517
بیارش پایین

38:31.600 --> 38:33.728
مسخره بازی درنیار-
دستاتون رو بیارید بالا-

38:35.229 --> 38:37.189
اگه اسلحه رو بکشی
منم ماشه رو میکشم

38:37.273 --> 38:38.316
تفنگتو بذار زمین

38:39.317 --> 38:42.278
با دو انگشت، از دستش

38:42.361 --> 38:44.613
بذارش روی زمین و هلش بده اینطرف

38:44.697 --> 38:45.865
تو چت شده؟

38:48.993 --> 38:50.244
گوشی

38:50.911 --> 38:52.413
چی... باشه

38:52.496 --> 38:53.998
دیگه چی؟

38:57.835 --> 38:59.253
الان همه چیز منطقی میشه

39:00.338 --> 39:02.882
برای همین اصرار داشتی که
جس والنزوئلا رو دستگیر کنم

39:02.965 --> 39:04.508
اون فقط یک مهره سوخته بود

39:04.592 --> 39:07.762
تو خیلی خسته‌ای راس

39:07.845 --> 39:09.972
یک اتفاق شوکه کننده واست افتاده

39:10.056 --> 39:12.058
ببین چی داری میگی داری دیوونه میشی

39:12.141 --> 39:14.852
نه، من درست فکر نمیکنم

39:16.145 --> 39:17.938
خودت رو به اونجا دستبند بزن

39:23.611 --> 39:25.196
من بهت فرصت دادم

39:25.279 --> 39:27.323
اونم بعد اینکه، توی واشنگتن اشتباه یکیو دستگیر کردی

39:27.406 --> 39:30.743
و الانم اینجا
دوباره داری اشتباه میکنی

39:30.826 --> 39:33.329
تو باید دوران حرفه‌ایت تموم میشد
ولی من بهت یه شغل دادم

39:33.412 --> 39:35.539
سه شماره وقت داری

39:39.085 --> 39:40.544
یک-
باشه-

39:48.803 --> 39:50.429
میدونی چیه راس؟

39:50.513 --> 39:51.680
تو اخراجی

39:56.018 --> 39:56.977
پلیس ویکسبورگ

39:57.603 --> 39:59.146
مامور راس هستم از اف بی آی

39:59.230 --> 40:02.400
من توی هواپیمای بمبارد 7500
یک مظنون قتل رو دستگیر کردم

40:02.483 --> 40:03.901
ایشون منتظر شماست

40:03.984 --> 40:05.778
من میرم دنبال همدستاش

40:11.033 --> 40:12.701
اگه تنها بری به اون باتلاق

40:13.285 --> 40:14.787
میمیری

40:22.920 --> 40:24.463
بتس تو نباید تنها بری اونجا

40:24.547 --> 40:26.090
باید منتظر پشتیبانی بشی-
چاره‌ای ندارم-

40:26.173 --> 40:27.550
نمیدونم دیگه کیا درگیر اینکار شدند

40:27.633 --> 40:29.009
نمیدونم کی دیگه باهاشون همکاری میکنه

40:29.093 --> 40:31.220
...اگه تا 20 دقیقه دیگه باهات تماس نگرفتم

40:32.721 --> 40:33.681
بتس؟

40:34.723 --> 40:35.558
بتس

40:35.641 --> 40:36.559
زیک

41:22.271 --> 41:23.355
خوشحال باش

41:24.773 --> 41:29.111
ما قراره یک گنج باستانی آمریکایی رو پیدا کنیم

41:29.195 --> 41:32.072
که ثابت میکنه حق با مانوئلا بوده

41:32.156 --> 41:36.577
توی 20 سال گذشته
این رویای تو بوده رافائل

41:38.287 --> 41:39.914
الان میتونی خوشحال بمیری

41:40.998 --> 41:42.708
خب، من تریجیح میدم نمیرم

41:43.292 --> 41:44.335
!بی حرکت

41:46.128 --> 41:48.172
سلاحتو بنداز وگرنه شلیک میکنم بیلی

41:51.342 --> 41:52.510
بندازشون

41:57.056 --> 41:58.140
شکار گنجتون دیگه تموم شده

41:58.224 --> 41:59.600
پلیس تو راهه

42:03.896 --> 42:04.813
نه

42:27.253 --> 42:29.004
من سعی کردم بهت هشدار بدم

42:55.030 --> 42:57.825
تو سر باری سباستین

43:00.578 --> 43:01.787
سالازار

43:01.811 --> 43:10.811
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
