WEBVTT

00:01.001 --> 00:03.128
جس تو برای قتل پیتر سدسکی
تحت تعقیبی

00:03.128 --> 00:04.963
ولی من اعترافش رو بصورت ضبط شده دارم-
تقلبیه-

00:04.963 --> 00:06.548
کلمه درست اینجا دور تره

00:06.548 --> 00:08.508
ولی این چیزی نبود که جس تقلبی
توی نوار تقلبیتون گفت

00:08.508 --> 00:12.512
امیدوارم که سرنخ بعدیت
از این بیشتر از خونه دورت نکنه

00:12.512 --> 00:14.639
لیام اون آدم بدی که فکر میکردی نبود

00:14.639 --> 00:16.599
باید میفهمیدم که بیلی براش پاپوش درست کرده

00:16.599 --> 00:19.102
همه این مردم اومدند تا تو رو ببینند

00:21.312 --> 00:22.272
تو کمکش کردی منو بندازه تو رودخونه

00:22.272 --> 00:24.190
نه، نه من نجاتت دادم

00:24.190 --> 00:28.236
ولی جس، اگه از مرز رد بشی
نمیتونی برگردی

00:28.236 --> 00:31.031
والنزوئلا گناهکاره
و باید از خیابونا جمع بشه

00:31.031 --> 00:32.699
تو تنها شانس منبرای نجات جس هستی

00:32.699 --> 00:34.367
سالازار جای عتیقه رو میدونه

00:34.367 --> 00:36.494
اون نمیخواد که بیلی
گنجینه رو پیدا کنه

00:36.494 --> 00:38.496
من رافائلم پدرت

00:38.496 --> 00:39.497
بابا؟

00:40.331 --> 00:42.459
ببین، من به چاه ویسکا رفتم

00:42.459 --> 00:44.502
عتیقه لاپیس لازول گم شده

00:44.502 --> 00:47.505
من 20 سال وقت داشتم تا بفهمم که
کجا قایمش کردند

00:47.505 --> 00:49.674
برو جایی که
اولین ملکه اسپانیا با سنت جروم

00:49.674 --> 00:51.968
اولین بار همدیگه رو ملاقات کردند و باهم نوشته رد و بدل کردند

00:51.968 --> 00:53.553
مثل نت آهنگ

00:53.553 --> 00:55.138
آزتک، اینکان و مایان

00:55.138 --> 00:57.182
ما بالاخره هر سه تاشون رو داریم

00:57.182 --> 00:58.391
انگار یه کد نوشته شده

00:58.391 --> 01:00.018
احتمالا بابات بتونه نقشه رو بخونه

01:00.393 --> 01:02.645
خب، ببین کی از مرگ برگشته

01:02.645 --> 01:04.981
اگه بفهمه که بابای من اون توئه

01:04.981 --> 01:06.858
یه راهی برای کشتنش پیدا میکنه

01:06.858 --> 01:08.485
من میخوام بابام رو از زندان فراری بدم

01:19.329 --> 01:20.163
بیلی

01:21.206 --> 01:24.584
میدونستم که قرار نیست
سالازار اصلی رو اینجا پیدا کنم

01:26.628 --> 01:29.547
ولی نمیدونستم که
قاتل برادرم رو پیدا میکنم

01:29.547 --> 01:30.673
چی؟

01:31.341 --> 01:34.385
نه، سالازار اینو بهت گفته؟

01:34.385 --> 01:36.387
معلومه که سالازار اینو بهت میگه

01:37.889 --> 01:39.974
من سباستین رو نکشتم

01:39.974 --> 01:41.392
سالازار کشته

01:42.393 --> 01:45.230
تو با دروغ راهت رو به گروه باز کردی

01:45.230 --> 01:46.898
تو بهمون خیانت کردی

01:48.942 --> 01:50.735
انتظار داری الان حرفت رو باور کنم؟

01:50.735 --> 01:52.320
باید حرفم رو باور کنی

01:52.987 --> 01:56.783
برادرت زیر یه سنگ گیر افتاده بود
و برای جونش التماس میکرد

01:57.617 --> 02:01.621
و سالازار رفت بالای سرش
و بهش گفت که اون سر باره

02:02.247 --> 02:03.623
و بعد هم بهش شلیک کرد-
...کافیه-

02:04.833 --> 02:07.168
داستان دیگه بسه رافائل

02:07.168 --> 02:09.295
حقیقتو بچسب

02:10.004 --> 02:14.050
تو با اسم سالازار
به اون بانک توی ویسکا دستبرد زدی

02:14.050 --> 02:15.969
و الانم دستگیر شدی

02:15.969 --> 02:17.387
و حالا

02:17.387 --> 02:20.056
دخترت دوتا از عتیقه‌ها رو داره

02:20.932 --> 02:21.933
اون دوتا رو داره؟

02:21.933 --> 02:26.646
و من فکر میکنم که تو یا
اون عتیقه سوم رو توی چاه پیدا کردی

02:26.646 --> 02:28.314
یا میدونی کجاست

02:28.314 --> 02:31.401
درهر صورت
دخترت میره دنبالش

02:31.401 --> 02:34.362
...بهم بگو کجاست

02:38.783 --> 02:40.410
تا منم از جون دخترت بگذرم

02:42.120 --> 02:43.580
خب، تو دستت بهش نمیرسه

02:45.665 --> 02:46.708
اون دیگه رفته

02:46.708 --> 02:48.585
حالا میبینیم

02:52.839 --> 02:57.468
تو قراره بفهمی که، از دست دادن
کسی که از همه چیز تو دنیا بیشتر دوستش داری

02:58.136 --> 03:00.430
چه حسی داره

03:00.454 --> 03:05.454
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

04:33.773 --> 04:38.152
جس میدونم که اون باباته
ولی واقعا میخوای فراریش بدی؟

04:38.736 --> 04:39.654
ای دیوونگیه

04:40.363 --> 04:42.615
اون تنها عضو خانوادمه

04:42.615 --> 04:44.826
اگه من فراریش ندم
بیلی میکشش

04:44.826 --> 04:46.202
خب، پس بریم جای پلیس

04:46.202 --> 04:48.496
پلیس؟
اونا میخوان چیکار کنن؟

04:49.205 --> 04:51.624
و چی میخوایم بهشون بگیم؟
که یک زندانی رو قراره بکشن؟

04:51.624 --> 04:53.459
واقعا فکر میکنی که واسشون مهمه؟

04:53.459 --> 04:54.752
بعلاوه اینکه، ما هیچ اثباتی نداریم

04:54.752 --> 04:57.880
خب، متوجهی که داری چی میگی
مگه نه؟

04:58.464 --> 05:01.759
میخوای یواشکی بری توی یک زندان در مکزیک

05:01.759 --> 05:05.346
این اتاق فرار نیستا
زندگی واقعیه

05:08.725 --> 05:10.101
میشه حرفمو تایید کنی؟

05:10.101 --> 05:11.686
بگو که نباید اینکارو بکنه

05:19.152 --> 05:20.194
اورن راست میگه

05:22.155 --> 05:24.824
برای همینه که از هیچکدومتون
نمیخوام که کمکم کنید

05:24.824 --> 05:25.742
مجبور نیستی

05:26.868 --> 05:28.036
من هستم

05:29.287 --> 05:30.955
چی؟-
منم هستم-

05:33.041 --> 05:34.167
چی؟

05:35.168 --> 05:39.130
جس، بهرحال اینکارو میکنه
چه کمکش کنیم چه نکنیم

05:39.881 --> 05:45.178
از بین همتون
فکر نمیکردم اونی که منطقی حرف بزنه من باشم

05:46.471 --> 05:50.892
شماها میدونید که این
دیگه خیلی جرم حساب میشه، نه؟

05:51.934 --> 05:55.355
التماس میکنم که اینکارو نکن-
مجبورم-

06:01.027 --> 06:02.904
...باشه خب

06:03.404 --> 06:07.408
من همینطوری نمیشینم و ببینم که
بهترین دوستام

06:07.408 --> 06:09.243
بزرگترین اشتباه زندگیشون رو مرتکب میشن

06:13.915 --> 06:14.916
حق با توئه

06:17.168 --> 06:18.461
فکر میکنم تو باید بری خونه

06:19.545 --> 06:21.047
...چون اگه گیر بیوفتیم

06:22.215 --> 06:23.549
اونا فکر میکنن که تو همدست بودی

06:24.801 --> 06:25.968
آره

06:25.968 --> 06:26.969
اگه اتفاقی برامون بیوفته

06:26.969 --> 06:30.139
ما یکی رو توی آمریکا لازم داریم تا
برای برگشتمون به اونجا تلاش کنه

06:42.276 --> 06:43.528
ردیاب

06:44.654 --> 06:45.780
بیلی رد همه رو میزنه

06:46.364 --> 06:47.615
حتی آدمایی که واسش کار میکنن

06:48.366 --> 06:50.660
اون توسط سیمکارت
پدربزرگت رو هم ردیابی میکرد

06:50.660 --> 06:52.036
ولی من فکر میکردم که این وظیفه توئه

06:52.036 --> 06:54.163
آره، ولی اون ریسک نمیکنه

06:54.163 --> 06:56.290
اون ده سال، اونو زیرنظر داشت

06:56.290 --> 06:58.459
زمانی که سعی داشتند
شکار گنج رو تموم کنند

07:00.586 --> 07:02.463
وقتی بیلی پدربزرگم رو کشت
تو اونجا بودی؟

07:02.463 --> 07:03.923
من اون شب مرخصی بودم

07:05.091 --> 07:06.384
بدون هیچ شاهدی

07:09.178 --> 07:10.304
...خب

07:11.139 --> 07:12.306
نقشه چیه؟

07:12.306 --> 07:13.766
چطوری جس رو پیدا کنیم؟

07:13.766 --> 07:17.645
ببین، ما باید تلفن یکی از
اعضای تیم امنیتی بیلی رو بدست بیاریم

07:17.645 --> 07:20.022
اون بهمون دسترسی
به ردیاب های بیلی رو میده

07:20.773 --> 07:22.400
و بهمون نشون میده که جس کجاست

07:22.400 --> 07:24.986
و از کجا قراره یکی از اون تلفنا رو
پیدا کنیم؟

07:24.986 --> 07:25.903
...این

07:26.821 --> 07:28.072
اینجا کار تو شروع میشه

07:32.743 --> 07:34.620
سال 2013

07:34.620 --> 07:37.874
زندان از حالت قدیمی خودش
به مدل به روز و از راه دور

07:37.874 --> 07:40.168
ارتقا پیدا کرد

07:40.168 --> 07:42.753
ارتقا وسایل نظارتی
و برخورد رو در روی کمتر

07:42.753 --> 07:43.963
بین زندانیان و نگهبانان

07:43.963 --> 07:45.840
پیچیده بنظر میرسه-
آره، ولی نه برای ما-

07:45.840 --> 07:48.217
تکنولوژی بالا، راه در رو های بیشتری از تکنولوی پایین داره

07:48.217 --> 07:49.677
میتونی برق ساختمون رو قطع کنی؟

07:49.677 --> 07:50.761
منظورم همه ساختمونه

07:50.761 --> 07:51.679
نه نوری، نه قفلی

07:51.679 --> 07:53.514
هیچ دوربینی هم نباشه

07:54.098 --> 07:56.476
ژنراتورها سریع روشن میشن

07:56.476 --> 07:58.769
قفل سلول ها چی؟
میتونی همشون رو همزمان باز کنی؟

07:58.769 --> 08:00.271
همه زندانیا رو بیاریم بیرون

08:00.897 --> 08:03.774
یک شورش درست کنیم
بابات رو از توی آشوب میتونیم فراری بدیم

08:03.774 --> 08:05.109
مثل ماموریت غیزممکن

08:05.109 --> 08:06.277
...فکر خوبیه، ولی

08:06.277 --> 08:08.946
همه قفل ها بطور دستی قفل میشن

08:10.198 --> 08:12.325
تاکسی من رسید

08:12.909 --> 08:14.368
این کلید ونم

08:16.370 --> 08:18.164
...ترمز رو-
دوبار باید بگیرم-

08:18.164 --> 08:19.165
میدونم

08:22.919 --> 08:24.629
و یه لطفی بهم میکنی؟

08:24.629 --> 08:26.881
...اینو تا وقتی که-
از مرز رد نشدم روشن نمیکنم-

08:27.465 --> 08:28.424
آره

08:32.595 --> 08:34.305
مراقب باش، باشه؟

08:34.305 --> 08:35.723
تو که منو خوب میشناسی

08:39.852 --> 08:43.856
امیدوارم شماها موفق بشید
و برگردید بتن روژ

08:44.649 --> 08:45.650
ممنون اورن

09:00.122 --> 09:01.415
میدونی، داشتم فکر میکردم که

09:01.415 --> 09:05.127
توی طوفان کاترینا وقتی که
زندان رو سیل میگیره، زندان رو ترمیم میکنن

09:05.127 --> 09:09.799
سیل مستقیم به شبکه فاضلاب میره

09:10.550 --> 09:14.303
آمریکا بالاخره به استاندارد جهانی رسید

09:14.804 --> 09:16.389
الان خیلی بدردشون میخوره

09:18.558 --> 09:19.684
خب، موفق باشین

09:23.145 --> 09:24.146
کاترینا؟

09:25.022 --> 09:26.148
چی داره میگه؟

09:28.025 --> 09:30.194
اون الان بهمون گفت که
چطوری بریم توی زندان

09:30.945 --> 09:32.196
ندامتگاه سانتیاگو آپوستول

09:43.833 --> 09:44.917
مانوئلا

09:46.542 --> 09:50.400
تو همیشه بهم میگفتی که بیشتر دعا کنم

09:50.400 --> 09:52.400
ببین، بالاخره به حرفت گوش دادم

09:52.400 --> 09:54.942
از کجا شروع کنم؟

09:54.940 --> 09:56.657
یکم فراموشکار شدم

09:59.371 --> 10:01.914
باورم نمیشه که تو رفتی

10:03.742 --> 10:07.214
ببخشید که آخرش، کنارت نبودم

10:07.214 --> 10:09.210
باید میبودم

10:09.210 --> 10:11.210
... ولی جسیتا

10:12.314 --> 10:16.257
اون صداش و چشماش مثل توئه

10:17.971 --> 10:21.885
اون خود توئه، حتی باطنش

10:24.257 --> 10:28.600
ولی گنجینه در خطره
همینطور هم جون جسیتا

10:29.028 --> 10:31.657
میدونم که بارها قولم رو شکوندم

10:35.800 --> 10:38.057
ولی اینار نه

10:41.371 --> 10:43.628
من نجاتش میدم

10:45.857 --> 10:47.714
من جسیتا رو نجات میدم

10:52.026 --> 10:53.361
سالازار

10:57.457 --> 10:59.400
کفشای جدیدت رسیده

11:03.142 --> 11:05.085
من خیلی وقت پیش اینا رو سفارش دادم

11:05.080 --> 11:06.600
فکر کردم هیچوقت نمیرسن

11:07.114 --> 11:09.600
پس امروز، روز شانسته

11:14.342 --> 11:15.971
حق با تو بود

11:16.942 --> 11:18.914
دعا کردن جواب میده

11:21.514 --> 11:23.542
ممنون عشقم

11:36.654 --> 11:37.613
چطور شدم؟

11:41.867 --> 11:43.828
چرا نمیذاری من اینکارو بکنم؟

11:44.412 --> 11:45.454
چون، اگه گیر بیوفتی

11:45.454 --> 11:48.332
عواقبش برای تو
خیلی بدتر از منه

11:48.874 --> 11:50.209
من یک شهروند آمریکایی هستم

11:50.209 --> 11:52.378
دولت آمریکا هم پشتمه

11:52.378 --> 11:53.421
برعکس تو

11:53.421 --> 11:54.964
بابای منه

11:54.964 --> 11:56.298
پس مشکل منه

12:01.387 --> 12:03.013
ولی جدی ایتان

12:04.390 --> 12:05.766
ممنون که هستی

12:06.684 --> 12:07.977
نه، من ازت ممنونم

12:09.729 --> 12:13.357
وقتی قراره قانون رو بکشنی
خیلی بهتر یاد میگیریش

12:16.944 --> 12:18.446
الگوریتمم داره کار میکنه بچه‌ها

12:21.240 --> 12:23.242
این زیبایی رو ببینید

12:23.242 --> 12:25.703
مسیر این ویروس رو عوض کردم

12:26.287 --> 12:28.831
عالیه، ولی فکر نمیکردم که این نقشه
قراره که زندان رو گروگان بگیره

12:28.831 --> 12:33.961
اینو دزدای دریایی طراحی کردند که اجازه ندن نفت
توی لوله‌های نفت آمریکا جریان پیدا کنه

12:33.961 --> 12:37.006
ولی با یه تغییر کوچیک توی متغیرها

12:37.006 --> 12:39.258
میتونم کاری کنم که آب
بجاش سیستم رو خراب کنه

12:39.258 --> 12:42.678
یک آب راهه بیرون از جاده
و کنار زندان هست

12:42.678 --> 12:45.306
اون شما رو به آبراهه اصلی میرسونه

12:45.306 --> 12:47.808
بعدش، من الگوریتمم رو اجرا میکنم

12:47.808 --> 12:51.479
و سیستم به چیزی که فکر میکنه سیله
واکنش نشون میده

12:51.479 --> 12:54.273
سطح آب پایین میاد
و ده دقیقه وقت داری که وارد بشی

12:54.273 --> 12:55.274
و پدرتو خارج کنی

12:57.234 --> 12:58.986
بعد از ده دقیقه چی میشه؟

12:58.986 --> 13:00.696
دوباره پر میشه

13:00.696 --> 13:03.324
شهر سیل بدون راه خروج

13:07.453 --> 13:09.246
فاضلاب به یک سیلو منتهی میشه

13:09.246 --> 13:12.708
یک نردبون آهنی داره
که مستقیم میرسه به حمام

13:12.708 --> 13:14.835
جایی که نه دوربینی هست، نه نگهبانی

13:16.212 --> 13:20.216
وقتی از حموم ها رد شدی
سلول پدرت ته راهروئه

13:47.910 --> 13:49.954
چطوری در سلول رو باز کنم؟

13:49.954 --> 13:53.207
زندان از قفلهای ریلی مدل ورل
روی تمام سلولهاش استفاده میکنه

13:53.207 --> 13:54.792
تو باید قفلشون رو باز کنی

13:58.629 --> 14:00.339
هه، در بازه

14:09.181 --> 14:10.224
رافائل

14:19.233 --> 14:20.109
رافائل

14:20.818 --> 14:21.694
هی

14:25.865 --> 14:28.492
میدونستی که اگه اتفاقی واسش بیوفته
ما از اینجا نمیریم؟

14:29.368 --> 14:30.703
معلومه که نه

14:40.212 --> 14:41.547
!سالازار

14:43.000 --> 14:45.485
چرا در سلولت بازه؟

14:46.570 --> 14:49.057
میخواستی دوباره فرار کنی؟

14:49.138 --> 14:50.222
!هی

15:00.482 --> 15:02.484
داری چیکار میکنی؟-
من دارم چیکار میکنم؟ خودت داری چیکار میکنی؟-

15:02.484 --> 15:03.694
بیلی میخواست تو رو بکشه

15:03.694 --> 15:05.154
من اومدم که نجاتت بدم-
جدی؟-

15:05.154 --> 15:06.280
آره

15:06.280 --> 15:07.239
نه

15:07.239 --> 15:09.742
بیلی میخواست تو رو بکشه
منم اومدم بیرون که تو رو نجات بدم

15:09.742 --> 15:11.076
جدی؟-
آره-

15:12.453 --> 15:14.830
چرا انقدر طولش میده؟
تا الان دیگه باید برمیگشت

15:15.497 --> 15:16.707
آب داره پر میشه

15:17.291 --> 15:19.043
از این راه نمیتونه برگرده

15:19.043 --> 15:22.004
خب، راهی برای بیرون رفتن داری؟

15:22.004 --> 15:23.464
چون وقت راه من تموم شد

15:23.464 --> 15:24.673
معلومه که راه دارم

15:26.342 --> 15:27.885
دنبالم بیا-
باشه-

15:39.939 --> 15:41.190
حتما گرفتنش

15:41.190 --> 15:42.441
ولی این امکان نداره

15:42.441 --> 15:44.026
صدای آژیر نمیاد

15:45.945 --> 15:46.987
آره داره میاد

15:51.400 --> 15:53.085
اینجا چیکار دارید؟

15:53.457 --> 15:56.200
ببخشید، من اسپانیایی بلد نیستم

15:56.872 --> 15:57.873
آمریکایی هستید؟

15:58.540 --> 15:59.875
آره؟-
آره-

16:03.545 --> 16:04.964
ببخشید، ما گم شدیم

16:06.757 --> 16:08.008
کارت شناسایی لطفا

16:10.386 --> 16:11.720
باشه-
چشم-

16:14.473 --> 16:16.141
خدمت شما

16:22.648 --> 16:26.652
خب، وقتی بریم بیرون، اگه بریم بیرون
میریم دنبال عتیقه سوم

16:26.652 --> 16:28.737
من دارمش-
جدی؟-

16:29.488 --> 16:30.864
عالیه

16:30.864 --> 16:31.991
پس حق با من بوده

16:33.283 --> 16:35.661
پس تو هر سه تا عتیقه رو داری؟

16:36.412 --> 16:37.705
آره ولی همراهم نیست

16:37.705 --> 16:39.540
هیچوقت از جلوی چشمات دورشون نکن

16:39.540 --> 16:41.834
مراقب باش
نگهابا هر لحظه ممکنه شیفتشون عوض بشه

16:51.510 --> 16:53.929
کمک میخوای؟-
خودم میتونم-

17:04.690 --> 17:06.942
اینجا کجاست؟-
زندان قدیمه-

17:06.942 --> 17:09.862
چند سال پیش که نوسازی کردنش
از زندان جدا شد

17:11.780 --> 17:13.198
نترس

17:13.198 --> 17:14.867
اونا فقط موشن

17:14.867 --> 17:15.951
من نمیترسم

17:15.951 --> 17:17.536
وقتی بچه بودم، حیوون خونگیم موش بود

17:17.536 --> 17:19.455
نه، موشای زندان فرق دارن

17:19.455 --> 17:21.040
امیدوارم واکسنهای لازم رو زده باشی

17:22.166 --> 17:25.085
تو الان بهم گفتی که نترسم-
میخواستم بابای خوبی باشم-

17:25.085 --> 17:26.628
دیگه الان یکم دیره

17:39.767 --> 17:41.685
خب، اول تو برو

17:45.355 --> 17:46.982
چطوره اول تو بری؟

17:52.196 --> 17:53.072
خبری نیست

17:57.910 --> 17:59.203
باید یه چیزی بهت بگم

17:59.203 --> 18:02.498
من بارها تلاش کردم که فرار کنم
ولی هیچوقت از اینجاش نتونستم رد بشم

18:02.498 --> 18:04.333
بخاطر اون برج تک تیرانداز

18:08.420 --> 18:09.588
برای اون، باید دو نفر میبودیم

18:10.464 --> 18:12.841
من تا امروز به هیچکس اعتماد نداشتم

18:14.676 --> 18:15.761
خب

18:16.595 --> 18:18.305
تو بدو، برو فنس رو ببر

18:18.305 --> 18:20.516
منم وقتی اسنایپر خواست بزنت
دیدش رو مسدود میکنم

18:20.516 --> 18:23.060
تو وقتی اسناپیر بخواد منو بزنه
دیدشو مسدود میکنی؟

18:23.060 --> 18:24.228
نقشه خوبیه، نه؟

18:25.813 --> 18:27.022
اینم خدمت شما

18:28.941 --> 18:30.234
میدونم اینجا چیکار دارید

18:33.320 --> 18:37.282
منم جوون بودم
ولی اینجا منطقه ممنوعست

18:37.783 --> 18:40.369
اینجا جای اینکارا نیست

18:40.369 --> 18:41.870
شما دوتا باید از اینجا برید

18:42.371 --> 18:43.205
اوه

18:43.997 --> 18:44.832
آقا

18:44.832 --> 18:47.459
حق با شماست

18:47.459 --> 18:48.418
عزیزم

18:48.418 --> 18:49.336
باید بریم

18:49.336 --> 18:50.587
باید بریم-
باید بریم-

18:50.587 --> 18:52.464
حتما عزیزکم-
خیلی متاسفیم-

18:53.757 --> 18:55.384
خب، ما بریم دیگه

18:55.384 --> 18:56.426
آره

18:58.137 --> 19:00.806
خب، ما بریم پس، خسته نباشید قربان

19:11.685 --> 19:13.057
!امکان نداره

19:15.480 --> 19:17.257
!کمک

19:17.489 --> 19:19.074
نقشت دیوونگیه

19:19.074 --> 19:20.242
باید بهم اعتماد کنی

19:20.242 --> 19:22.077
اعتماد کنم؟ من هنوز الان دیدمت

19:22.077 --> 19:23.036
من باباتم

19:23.036 --> 19:24.538
ما خونمون یکیه

19:32.771 --> 19:35.542
تمام نیروهای گشت برگردید به مرکز-
دریافت شد-

19:36.049 --> 19:37.467
شما باید برید همین الان

19:39.761 --> 19:40.637
آژیرها

19:41.221 --> 19:42.890
حتما فهمیدن که یکی فرار کرده

19:42.890 --> 19:44.099
ولی چطوری؟

19:44.099 --> 19:46.685
راه فرارشون پر آب شده کجا رفته؟

19:47.311 --> 19:48.979
زودباش زودباش استارت بخور

19:52.316 --> 19:53.734
بدو! برو

20:09.750 --> 20:12.169
!بدو

22:30.807 --> 22:32.434
حصار رو ببر

22:32.434 --> 22:33.769
!جسیتا

22:35.062 --> 22:36.605
حصار رو ببر

22:39.900 --> 22:41.276
زودباش

22:41.860 --> 22:43.362
زودباشید

22:48.867 --> 22:50.077
!زودباش

22:50.077 --> 22:51.453
برو برو

22:54.164 --> 22:56.375
قرار بود اگه مشکلی پیش اومد
از اینجا برید

22:56.375 --> 22:57.918
آره، الانم داریم میریم، ولی با تو

22:57.918 --> 22:59.628
ما صدای شلیک شنیدیم-
اونجا چیشد جس؟-

22:59.628 --> 23:01.254
وایسا ببینم، شما اسناپیر رو نزدید؟

23:01.254 --> 23:02.631
نه، چی؟-
اسنایپر اونجا بوده؟-

23:02.631 --> 23:03.757
خب، من متوجه نمیشم

23:03.757 --> 23:05.592
اگه شما اسنایپر رو نزدید
پس کی زده؟

23:05.592 --> 23:07.386
من هیچکسو نزدم نمیدونم-
از اینا بگذریم، شماها کی هستید؟-

23:07.386 --> 23:10.180
رافائل، اینا دوستامن
تاشا و ایتان

23:10.180 --> 23:11.890
اونا کمک کردن که
منو از زندان فراری بدی؟

23:11.890 --> 23:14.059
آره-
دوستای خوبی داری-

23:14.935 --> 23:16.061
من بابای جسیتام

23:16.061 --> 23:17.771
آره، ما میدونم کی هستی

23:19.523 --> 23:20.941
خب، عتیقه‌ها کجان؟

23:22.359 --> 23:23.735
اینجاست-
تو همین الان از زندان اومدی بیرون-

23:23.735 --> 23:26.029
واقعا الان داری به اون فکر میکنی؟

23:27.697 --> 23:29.825
گنج، تنها چیزیه که اهمیت داره

23:29.825 --> 23:31.952
میدونی که هنوز دیر نشده
میتونیم برگردونیمش

23:32.619 --> 23:33.954
خب، حالا چی؟

23:33.954 --> 23:36.540
اونا همه جا دنبال بابات میگردن
یه اسنایپر هم تیر خورده

23:36.540 --> 23:37.999
این اصلا چیزی که نقشش رو کشیده بودیم نبود

23:37.999 --> 23:41.169
حق با ایتانه، و الان هم پلیس و هم بیلی
میوفتن دنبالمون

23:41.169 --> 23:43.296
نه، پلیس فقط دنبال منه
اونا شما رو ندیدند

23:43.296 --> 23:44.506
یه نگهبان منو دید

23:44.506 --> 23:45.757
راست گفتی

23:46.550 --> 23:47.676
نگران نباش

23:47.676 --> 23:49.344
من میدونم باید کجا بریم

23:50.011 --> 23:51.054
اینجا رو بپیچ به چپ

24:11.199 --> 24:13.535
سلام، اگه این شماره رو داری
این تلفن یکبار مصرفه

24:13.535 --> 24:15.162
نمیدونم چرا بهت شمارشو دادم

24:15.162 --> 24:17.289
پیام بذار، ولی اسمتو نگو

24:17.289 --> 24:18.623
اینا داره شنود میشه

24:22.043 --> 24:23.336
تاشا

24:29.217 --> 24:31.011
زودباش تاشا

24:31.595 --> 24:33.555
فقط میخوام مطمئن بشم که حالتون خوبه

24:33.555 --> 24:35.098
چرا حالشون خوب نباشه؟

24:36.808 --> 24:37.726
تو کی هستی؟

24:37.726 --> 24:39.811
من مامور راس هستم اف بی آی

24:40.645 --> 24:41.855
من دنبال دوستات میگردم

24:42.564 --> 24:45.901
همونایی که نگرانشونی

24:46.776 --> 24:47.611
اونا کجان؟

24:50.363 --> 24:52.949
نمیدونم
خودمم میخوام همین رو بدونم

24:53.783 --> 24:54.826
...من

24:55.911 --> 24:58.205
رفته بودم همایش کفش

24:58.205 --> 24:59.664
همایش کفش؟

25:00.624 --> 25:01.791
توی مکزیک؟

25:05.295 --> 25:07.339
آخه... بازار بزرگی داره

25:09.925 --> 25:10.884
ببین

25:11.635 --> 25:15.347
از وقتی که دوستات سر و کلشون توی دفترم پیدا شد
تا گزارش دزدیده شدنت رو بدن

25:16.014 --> 25:17.557
کلی اتفاقات دیوونه کننده افتاده

25:17.557 --> 25:20.185
یک ملکه کریپتو دارم

25:20.185 --> 25:21.895
یک مامور به قتل رسیده از اف بی آی

25:21.895 --> 25:23.563
یک نفوذ به گریس لند

25:23.563 --> 25:25.815
یک سفرنامه دزدیده شده درباره یک سگ

25:25.815 --> 25:26.900
یک اتفاق در آلامو

25:26.900 --> 25:31.446
و حالا یک صدای ضبط شده از دوستت جس
که داره پیتر سدسکی رو تهدید میکنه به دستم رسیده

25:32.030 --> 25:33.406
چیزی مونده که نگفته باشم؟

25:35.492 --> 25:36.701
نمیدونم درباره چی صحبت میکنید

25:36.701 --> 25:39.663
چرا شماها مدام بهم دروغ میگید؟

25:41.373 --> 25:43.792
جس والنزوئلا کلی توی دردسر افتاده

25:43.792 --> 25:45.043
من میخوام کمک کنم

25:45.043 --> 25:46.878
پس یک بار دیگه ازت میپرسم

25:48.922 --> 25:52.842
میخوای بهم بگی که چه اتفاق عجیبی
ممکنه توی مکزیک بیوفته؟

25:56.304 --> 25:57.889
...همونطور که گفتم من

25:57.889 --> 25:59.099
همایش کفش بودم

26:05.605 --> 26:06.815
ممنون بابت وقتی که گذاشتید

26:26.918 --> 26:28.336
داریو بودید، درسته؟

26:28.336 --> 26:29.379
من مایلز هستم

26:29.379 --> 26:32.215
میدونم کی هستی
میخوای قضیه رو واسم تعریف کنی؟

26:32.215 --> 26:33.341
من سرم شلوغه

26:33.341 --> 26:35.135
لیام سدسکی زندست

26:35.719 --> 26:37.512
غیرممکنه، کیسی کارشو ساخت

26:37.512 --> 26:41.349
پس چرا فیلمش توی اسکوییکی پیت
از اینستاگرام پخش شده؟

26:44.769 --> 26:48.106
پس چرا زنگ نزدی که بیان کارش رو تموم کنند؟

26:48.690 --> 26:51.359
چون نمیدونیم با کی
درباره بیلی حرف زده

26:51.985 --> 26:54.029
گفتم شاید بخوای بازجوییش کنی

26:54.029 --> 26:56.156
من اون داخل بستمش

27:00.660 --> 27:01.494
همینجا صبرکن

27:04.748 --> 27:05.790
کارت خوب بود

27:28.647 --> 27:30.357
باید وقتی میتونستی
از شهر میرفتی

27:36.571 --> 27:37.697
...ولی الان

27:42.661 --> 27:44.496
باید به چندتا سوال
جواب بدی

27:55.090 --> 27:57.801
اون یکی رو هم همراه خودش آورده، پس باید عجله کنیم

28:04.015 --> 28:05.433
بیا

28:05.433 --> 28:07.435
خب خب

28:10.730 --> 28:12.273
مطمئنی که میتونی اون ردیاب ها رو
فعال کنی؟

28:12.273 --> 28:13.650
آها

28:15.276 --> 28:16.569
وایسا ببینم

28:16.569 --> 28:18.238
کراس اس نوستروم

28:18.238 --> 28:20.657
من قبلا هم اینو دیدم
معنیش رو میدونی؟

28:20.657 --> 28:23.034
اصلا، فکر کنم اسم شرکتشونه

28:50.186 --> 28:51.229
خب، نفوذ کردیم

28:55.650 --> 28:58.111
خب، این نقطه‌ها نشون دهنده
همه افرادی هستند که بیلی ردیابی میکنه

28:58.987 --> 29:00.613
چقدر آدم

29:00.613 --> 29:01.573
آها

29:03.241 --> 29:05.994
خب اینم کیسی

29:05.994 --> 29:07.412
کیسی کیه؟

29:07.412 --> 29:09.164
همونی که تو رو ناکار کرد

29:09.164 --> 29:10.623
هرجا باشه، بیلی هم همونجاست

29:10.623 --> 29:12.167
نمیتونه مکزیک باشه

29:12.167 --> 29:13.793
امکان نداره جس اونجا باشه

29:13.793 --> 29:15.420
من جس رو نمیبینم

29:15.420 --> 29:16.463
خب، به گشتن ادامه بده

29:16.463 --> 29:19.007
اگه اینهمه آدم رو ردیابی میکنه
باید حتما اونم ردیابی کنه

29:26.431 --> 29:27.724
اینو میبینی راس؟

29:28.850 --> 29:30.852
دنیا داره از هم میپاشه

29:30.852 --> 29:33.354
من به اندازه کافی توی زندگیم استرس دارم
برای همین اخبار نگاه نمیکنم

29:33.354 --> 29:35.273
قربان، فکر کنم جس والنزوئلا رو پیدا کردم

29:36.024 --> 29:37.609
کجاست-
مکزیکو سیتی-

29:37.609 --> 29:38.651
مکزیکو سیتی؟

29:38.651 --> 29:39.944
اون فرار کرده

29:40.987 --> 29:42.781
شاید خانوادش اونجاست

29:43.490 --> 29:45.575
میرم برگه‌های استرداد رو بیارم

29:45.575 --> 29:46.951
کارت عالی بود

29:49.746 --> 29:52.332
اون دختر همه عمرش
چمدونش زیر تختش بوده

29:53.666 --> 29:54.793
ولی با خودش نبردش

29:55.794 --> 29:57.629
به خودت شک نکن راس

30:00.173 --> 30:01.800
تو قاتل سدسکی رو پیدا کردی

30:07.889 --> 30:08.890
ممنون

30:27.867 --> 30:30.036
شما هرچی سریعتر
باید برگردید به مرز

30:30.036 --> 30:32.664
هرچی بیشتر بمونید
احتمال دستگیر شدنتون بیشتره

30:32.664 --> 30:34.123
نباید با ما دیده بشید

30:34.123 --> 30:37.418
رافائل مطمئنی که آدمت، میتونه تو و جس رو
به آمریکا برگردونه؟

30:37.418 --> 30:38.795
قطعا

30:38.795 --> 30:42.090
آدمم مانوئلا و جسیتا رو، 20 سال پیشم
از مرز رد کرد

30:42.090 --> 30:43.258
اون کارش درسته

30:46.719 --> 30:47.762
فردا میبینیمتون

30:50.807 --> 30:51.975
اینو بگیر

30:56.229 --> 30:58.147
توی جاده اصلی برو دست راست

30:58.147 --> 30:59.315
اونجا میشه شمال

30:59.315 --> 31:01.067
چندساعت بعدشم به مرز میرسی

31:03.319 --> 31:04.487
زود میبینمت؟

31:18.126 --> 31:20.879
دوستت کجاست؟

31:20.879 --> 31:22.130
صبر داشته باش

31:22.130 --> 31:23.548
اول باید کتابمو بگیریم

31:23.548 --> 31:25.925
کتاب؟ کدوم کتاب؟

31:25.925 --> 31:28.595
کتابی که فقط من و مادرت
میدونستیم وجود داره

31:28.595 --> 31:30.179
زودباش، پیاده خیلی راه نیست

31:36.519 --> 31:38.479
♪ نمیتونم بیرون برم ♪

31:40.481 --> 31:45.403
♪ چون من زیادی عاشقتم عزیزم ♪

31:47.405 --> 31:48.615
اون یارو کیه؟

31:51.618 --> 31:53.578
بیا بریم کتابت رو پیدا کنیم

31:55.457 --> 31:57.485
کله قرمزی دوست داری؟

32:17.977 --> 32:19.145
چی نوشته؟

32:19.145 --> 32:21.314
نمیدونم

32:21.314 --> 32:23.691
اصلا الفباش فرق میکنه نمیدونم

32:23.691 --> 32:25.652
این از طرف دوستشه که بیرونه
باید عجله کنیم

32:30.365 --> 32:32.367
چرا انقدر لفتش میدی؟

32:43.461 --> 32:45.713
من اسم جس رو نمیبینم

32:45.713 --> 32:47.006
منم نمیبینم

32:49.008 --> 32:49.884
وایسا ببینم

32:51.010 --> 32:52.178
اسم خودمو میبینم

32:55.348 --> 32:56.432
بابام

32:58.476 --> 33:00.061
سالها بوده که ردیابیش میکردن

33:03.314 --> 33:04.941
این همون روزی بود ناپدید شد

33:05.984 --> 33:08.611
این اصلا نزدیک رودخونه ای نیست که
گفته شده اونجا غرق شده

33:15.702 --> 33:17.745
وایسا ببینم، بیلی پدر منو هم کشته؟

33:18.496 --> 33:20.081
نمیدونم نمیدونم

33:20.873 --> 33:23.126
ولی اگرم کرده باشه، خودش انجامش نداده

33:24.127 --> 33:26.129
اون دستای خودشو کثیف نمیکنه
زیادی باهوشه

33:38.933 --> 33:42.228
داریو روی سیستم ردیابیمونه
و الان پوشه سدسکی رو باز کرد

33:45.815 --> 33:47.650
داریو از این کارا نمیکنه

33:51.612 --> 33:53.031
جوابشو نده جوابشو نده

33:53.031 --> 33:54.699
داریو؟ قضیه چیه؟

33:54.699 --> 33:56.117
ببخشید که ناامیدت کردم

33:56.117 --> 33:57.744
ولی داریو یکم سرش شلوغه

34:00.121 --> 34:01.831
لیام سدسکی

34:01.831 --> 34:03.207
من اونو انداختمش توی رودخونه
اون باید مرده باشه

34:03.207 --> 34:04.751
آره، خب نمردم

34:04.751 --> 34:06.502
مایلز درت آورد؟

34:07.003 --> 34:08.171
احتمالا الانم باهاته

34:08.171 --> 34:10.381
بهش بگو که اخراجه

34:10.381 --> 34:11.758
خودش معنیش رو میدونه

34:14.218 --> 34:17.472
من میدونم که تو پدربزرگم رو کشتی
و تقریبا مطمئنم که پدرم رو هم کشتی

34:17.472 --> 34:19.390
من میام دنبالت

34:19.390 --> 34:21.434
باباتم میخواست همینکارو کنه

34:22.060 --> 34:24.062
خیلی دستش به جایی بند نشد-
جدی؟-

34:24.520 --> 34:26.064
وایسا داری چیکار میکنی؟

34:26.647 --> 34:27.732
اون میتونه ردمون رو بزنه

34:27.732 --> 34:30.526
ببین داریو کجاست و یک تیم بفرست اونجا

34:32.028 --> 34:34.322
بهت گفتم که جواب ندی
الانم باید از اینجا فرار کنیم پسر

34:34.322 --> 34:35.865
الان مثل مور و ملخ میریزن

35:03.434 --> 35:04.602
داریو

35:24.539 --> 35:26.207
! مایلز

35:27.333 --> 35:28.835
مایلز

35:38.094 --> 35:39.679
از پشت وارد شو
زودباشید بریم

35:41.222 --> 35:42.223
خب

35:46.227 --> 35:48.479
هی، من یک صدایی شنیدم

35:50.148 --> 35:51.524
برو، برو، برو

35:52.525 --> 35:53.651
زودباش زودباش

36:00.658 --> 36:01.492
اون مرده

36:02.702 --> 36:03.953
!کمک

36:04.537 --> 36:05.705
شنیدی؟

36:10.585 --> 36:11.711
!کمک

36:13.880 --> 36:16.340
مطمئنی؟-
باید همین اطراف باشه-

36:22.889 --> 36:24.015
اون درخت

36:24.599 --> 36:25.850
صدها سال داره

36:26.893 --> 36:28.019
مقدسه

36:29.020 --> 36:30.271
خیلی مهمه

36:31.439 --> 36:33.357
این همون درخت توی عکس مامانه

36:33.357 --> 36:34.692
کدوم عکس؟

36:34.692 --> 36:37.278
از من و تو و مامان وقتی که من بچه بودم

36:39.822 --> 36:41.199
مامانت اون عکس رو نگه داشته بود؟

36:42.533 --> 36:43.534
آره

36:45.995 --> 36:47.663
ولی تو رو تا کرده بود بیرون

36:51.250 --> 36:52.501
حداقل نهگش داشته

36:53.920 --> 36:56.088
درباره این درخت بهت چیزی نگفت؟

36:56.088 --> 36:57.215
نه

36:57.215 --> 36:58.841
این یک مکان مقدسه

36:58.841 --> 37:02.720
برای عروسی و مراسم ختم استفاده میشه

37:02.720 --> 37:04.096
همیشه ازش محافظت میشه

37:05.640 --> 37:07.642
...که بهترین جا میشه برای

37:11.646 --> 37:12.980
قایم کردن چیزی

37:16.692 --> 37:17.902
این سفرناممه

37:18.653 --> 37:20.696
سالها تحقیق من برای گنجینست

37:21.239 --> 37:22.782
مامانت رو هم همینطوری پیدا کردم

37:23.908 --> 37:26.702
من رفتم پیشش چونکه
متخصص در زمینه مالینچه بود

37:27.286 --> 37:28.829
و بهش گردنبندمو نشون دادم

37:28.829 --> 37:32.583
همونی که مادرم بهم داده بود
که یکی از دختران سرپنت بوده

37:33.584 --> 37:35.127
من داستانم رو برای مانوئلا گفتم

37:36.754 --> 37:39.048
اون تنها کسی بود که بهش نخندید

37:39.048 --> 37:41.384
اون هم از گنجینه و هم از دختران خبر داشت

38:09.161 --> 38:10.663
تونستیم از مرز رد بشیم

38:10.663 --> 38:12.039
بیا امیدوار باشیم جس هم بتونه

38:13.040 --> 38:14.166
اون چیزیش نمیشه

38:15.042 --> 38:17.086
اون باهوش ترین کسیه که میشناسم

38:17.670 --> 38:18.713
ناراحت نشی

38:18.713 --> 38:19.839
آره، منم همینطور

38:21.882 --> 38:22.967
!بی حرکت

38:22.967 --> 38:24.385
!اف بی آی، دستا بالا

38:24.385 --> 38:25.678
!دستا بالا

38:26.721 --> 38:28.472
بی حرکت-
هدف در تیررس-

38:28.472 --> 38:29.849
اونجاست

38:29.849 --> 38:30.933
اونا منتظرمون بودند

38:38.190 --> 38:39.025
لیام

38:39.025 --> 38:40.109
کجا بودی پسر؟

38:41.861 --> 38:44.739
ببین، مهم اینه که جس کجاست؟

38:44.739 --> 38:46.157
مکزیکه

38:47.825 --> 38:48.826
مکزیک

38:51.537 --> 38:53.164
چرا باید توی مکزیک باشه؟

38:53.164 --> 38:54.457
داستانش طولانیه-
این خوب نیست-

38:54.457 --> 38:56.417
میدونم-
نه-

38:57.251 --> 38:58.669
بیلی هم توی مکزیکه-
میدونم-

38:58.669 --> 39:01.130
من هیچکس رو نتونستم پیدا کنم

39:01.130 --> 39:02.798
تا الان دیگه باید بهم خبر میدادند

39:02.798 --> 39:03.883
ما باید کمک پیدا کنیم

39:06.135 --> 39:07.386
اونا چیه؟

39:08.179 --> 39:09.305
عتیقه‌ها کجان؟

39:11.474 --> 39:14.060
عتیقه‌ها تیکه‌های پازل بودند

39:15.936 --> 39:20.191
نقشه گنج، داخلش پنهان شده بود

39:20.858 --> 39:22.735
درکل 18 قطعه بود

39:23.235 --> 39:25.529
قطعه پازل
خودت فهمیدیش؟

39:26.614 --> 39:27.782
خیلی هم سخت نبود

39:28.366 --> 39:29.742
نه، نه، نه، این یکی باید

39:29.742 --> 39:31.285
...این باید

39:32.453 --> 39:33.662
آره، همونجا که گذاشتیش

39:34.914 --> 39:37.708
...نه، ولی این یکی قطعا باید

39:39.168 --> 39:40.461
تو واقعا کارت درسته‌ها

39:41.587 --> 39:45.049
منم قبلا توی پازلها خوب بودم
ولی الان یکم ذهنم درگیر شده

39:46.300 --> 39:47.927
من قبلا یبار سرهمش کردم

39:49.011 --> 39:51.972
ولی معنیش رو نفهمیدم

39:51.972 --> 39:53.432
همینه

39:54.308 --> 39:55.768
تو تونستی-
کجا؟-

39:57.228 --> 39:58.562
اون درختی که ضربدر داره رو میبینی؟

39:59.355 --> 40:01.649
ضربدر یعنی علامت گنجه میدونم ولی کجاست؟-
نه-

40:02.316 --> 40:03.859
نه، ضربدر علامت گنجه نیست

40:05.319 --> 40:07.780
توی زبان مایان، ضربدر نماد آسمانه

40:09.990 --> 40:11.659
این نقشه زمین نیست

40:11.659 --> 40:13.411
اینم رودخونه نیست

40:13.411 --> 40:14.870
...این نقشه

40:17.331 --> 40:18.707
آسمونه

40:19.834 --> 40:22.002
دختران سرپنت

40:22.002 --> 40:26.132
دارند به وسیله صور فلکی
بهمون جای گنجینه رو نشون میدند

40:28.259 --> 40:32.179
رودخونه همون کهکشان راه شیریه
و اون نقطه‌ها هم ستاره‌ها هستند

40:34.098 --> 40:35.349
دب اکبر

40:37.101 --> 40:37.935
کمربند جبار

40:37.935 --> 40:39.478
دب اصغر

40:39.478 --> 40:40.896
اونا نقاط اشاره هستند

40:42.106 --> 40:43.482
آره

40:43.482 --> 40:45.443
آزتک ها و مایان ها و اینکان ها

40:45.443 --> 40:48.696
تنها نقطه اشتراکشون
تسلط به ستارگان بود

40:55.995 --> 40:57.079
اون چیه؟

40:57.621 --> 40:58.998
برنامه نقشه ستارگانه

41:00.291 --> 41:01.250
برنامه چیه؟

41:01.250 --> 41:04.962
یک برنامه زاویه بندی جی پی اسه

41:04.962 --> 41:07.423
که مختصاتی که بهش میدی رو
روی زمین نقشه نگاری میکنه

41:07.423 --> 41:09.508
بر اساس ستارگان توی آسمون

41:09.508 --> 41:11.177
آها، آره

41:11.177 --> 41:12.178
برنامه

41:13.554 --> 41:15.723
میگه به نقاط بیشتری نیاز داره

41:18.976 --> 41:20.936
چرا اون ستاره انقدر فرق داره؟

41:20.936 --> 41:22.021
چون یه ستاره نیست

41:23.397 --> 41:24.607
یک سیارست

41:26.650 --> 41:27.902
ونوس

41:27.902 --> 41:30.571
کواتزلکاتی همراه با ونوس بوده
(ماری که به عقیده مایان ها از خورشید محافظت میکنه)

41:30.571 --> 41:32.156
خدای ستاره صبح

41:32.156 --> 41:34.909
اون برای مسیرشناسی دختران سرپنت
ضروری بوده

41:34.909 --> 41:38.204
بعد از ماه و خورشید
از همه ستاره‌ها روشن تره

41:46.754 --> 41:49.173
به جایی اشاره داره
که اسمش باتلاق شیطانه

41:49.173 --> 41:50.633
کنار رود میسیسیپی

41:50.633 --> 41:53.177
همش 50 کیلومتر بیرون از شهر ویکسبرگه

41:53.177 --> 41:56.138
آره
دخترا بردنش به میسیسیپی

41:56.138 --> 41:58.057
قبل از اینکه اسپانیایی‌ها بفهمند که
اون رود اصلا وجود داره

41:58.057 --> 41:59.975
کجای باتلاق شیطان؟

41:59.975 --> 42:01.519
باتلاق ها بزرگند

42:01.519 --> 42:03.270
نگران نباش... وقتی برسیم اونجا

42:04.647 --> 42:05.898
این دوستته؟

42:05.898 --> 42:07.358
جسیتا نقشه رو جمع کن

42:14.782 --> 42:15.866
من میشناسمش

42:15.866 --> 42:16.867
چی؟-
اون بهم حمله کرد-

42:16.867 --> 42:18.536
اون سرنخ های سدسکی رو دزدید

42:18.536 --> 42:20.913
من نیومدم که بهتون آسیب بزنم-
تو برای سالازار کار میکنی-

42:20.913 --> 42:22.248
نه، نمیکنم

42:22.248 --> 42:23.749
من میخوام جلوی سالازار رو بگیرم

42:23.749 --> 42:25.751
وایسا ببینم، تو میدونی سالازار کیه؟-
آره، نه-

42:25.751 --> 42:28.587
اون همیشه همه جا هست

42:28.587 --> 42:29.588
اون فقط یک نفر نیست

42:29.588 --> 42:31.966
سالازار یک پوششه

42:31.966 --> 42:35.761
رهبر شکارچیان گنج در طول زمان
از زمان مصریان باستان

42:35.761 --> 42:37.721
شما نباید دنبال گنجینه بگردید

42:37.721 --> 42:39.682
شما اونا رو سر وقت خودتون میارید-
داره دروغ میگه-

42:41.767 --> 42:43.143
باید حرفمو باور کنید

42:43.143 --> 42:44.770
...ببین، من اینهمه راه اومدم که

42:46.313 --> 42:47.231
!اوه، خدای من

42:53.988 --> 42:56.115
جسیتا، ما باید بریم-
باید کمکش کنیم-

42:56.115 --> 42:57.366
نمیتونیم، اون مرده

43:00.286 --> 43:02.830
نقشه رو بردار زود برو-
نه، پس تو چی؟-

43:02.830 --> 43:04.248
من مهم نیستم! برو

43:12.798 --> 43:15.509
هی، هی، هی -
حرکت کن-

43:17.553 --> 43:19.430
جس؟

43:20.681 --> 43:22.433
!والنزوئلا

43:23.892 --> 43:25.227
من باباتو اینجا دارم

43:26.604 --> 43:27.730
پس تو دوتا انتخاب داری

43:27.730 --> 43:29.732
با نقشه گنج بیای بیرون

43:30.524 --> 43:33.152
یا خون پدرت میوفته گردنت

43:33.152 --> 43:35.070
جسیتا نه
گنجینه مهمتره

43:35.070 --> 43:36.614
تو باید فرار کنی

43:38.824 --> 43:41.493
تو فکر کردی خودت تنهایی
از زندان اومدی بیرون جس؟

43:42.870 --> 43:43.746
نه

43:43.746 --> 43:47.499
من به نگهبان پول دادم
تا نادیده بگیرتت

43:47.499 --> 43:51.920
و اون تیر غیبی که به اسناپیر خورد

43:51.920 --> 43:53.631
اون کار کیسی بود

43:53.631 --> 43:57.968
من توی کفش پدرت شنود گذاشتم
و همه چیز رو شنیدم

43:57.968 --> 44:01.847
من از باتلاق شیطان خبر دارم

44:02.431 --> 44:07.019
پس تا الان باید بدونی که
من همیشه یک قدم جلو ترم

44:23.994 --> 44:25.329
نه، نه، نه، نه

44:32.211 --> 44:33.462
نه، نه، نه، نه

44:48.894 --> 44:49.978
دختر خوب

44:50.002 --> 44:55.002
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
