1
00:00:02,754 --> 00:00:04,213
دوست ما دزدیده شده

2
00:00:05,381 --> 00:00:06,507
تقاضای خون بها شده؟

3
00:00:06,532 --> 00:00:08,277
یک زن به اسم بیلی زنگ زد
و این عتیقه رو درخواست کرد

4
00:00:08,301 --> 00:00:10,011
این یک سرنخ برای یک گنجه

5
00:00:10,094 --> 00:00:11,721
پیتر سدسکی اینو بهم گفت

6
00:00:11,804 --> 00:00:13,556
اون همین چندوقت پیش فوت کرد

7
00:00:13,639 --> 00:00:16,642
و شرایط مرگش هم یکم مشکوک بود

8
00:00:16,726 --> 00:00:19,353
تو برای مرگ پیتر سدسکی
گزارش سم شناسی درخواست کرده بودی

9
00:00:19,437 --> 00:00:21,731
شما می‌خواید که گزارش سم شناسی رو لغو کنم؟

10
00:00:21,814 --> 00:00:23,042
بیا یکم برای اون مرد احترام قائل بشیم

11
00:00:23,066 --> 00:00:25,109
این اصل جنس شکار گنجه

12
00:00:25,193 --> 00:00:26,819
شکار گنج واقعی

13
00:00:26,903 --> 00:00:28,279
تو نمیتونی همینطوری خطر کنی

14
00:00:28,362 --> 00:00:29,405
ممکنه دیپورت بشی

15
00:00:29,489 --> 00:00:31,532
گردنبند پدرت

16
00:00:31,616 --> 00:00:34,786
توسط یک شبکه مخفی از محافظان استفاده می‌شده

17
00:00:35,417 --> 00:00:37,038
این قسمت بنظر نقشست

18
00:00:37,063 --> 00:00:38,849
من فکر کنم یه چیزی دارم
که دیدنش برات جالبه

19
00:00:38,873 --> 00:00:40,500
بابای من توی شکار این گنج مرد

20
00:00:40,583 --> 00:00:41,602
این سر آغاز همشون بود

21
00:00:41,626 --> 00:00:43,211
نویسنده این مقاله

22
00:00:43,961 --> 00:00:44,962
مادرمه

23
00:00:57,016 --> 00:00:58,476
اوه خدای من

24
00:01:00,645 --> 00:01:02,563
این برنامه رفاقتمون
به یه دکمه الان خوابم نیاز داره

25
00:01:02,647 --> 00:01:04,524
پروژکتور کوچیکت کجاست؟

26
00:01:04,607 --> 00:01:06,526
نمیدونم، یه جایی تو یک جعبست

27
00:01:09,570 --> 00:01:10,905
شما کی باشی؟

28
00:01:10,988 --> 00:01:12,532
لیام

29
00:01:13,574 --> 00:01:15,159
با تاشایی؟

30
00:01:15,243 --> 00:01:16,410
اون با منه

31
00:01:17,078 --> 00:01:18,078
اوه

32
00:01:18,496 --> 00:01:19,705
بیچاره ایتان

33
00:01:20,289 --> 00:01:21,791
ایتان کیه؟-
یک دوست-

34
00:01:21,874 --> 00:01:24,377
دوربین منو می‌خوای چیکار؟

35
00:01:25,086 --> 00:01:26,712
فکر کنم این فیلم از مامانمه

36
00:01:26,796 --> 00:01:28,506
فکر کنم اون از گنجینه خبر داشته

37
00:01:29,966 --> 00:01:30,883
دفاع رساله دکتری 1999

38
00:01:42,520 --> 00:01:44,647
واو، مامانتو ببین

39
00:01:45,231 --> 00:01:46,231
اون خیلی جوون بوده

40
00:01:47,150 --> 00:01:48,210
صبح بخیر

41
00:01:48,234 --> 00:01:49,819
زیرنویس نداره؟

42
00:01:49,902 --> 00:01:50,902
من برات میگم

43
00:01:52,196 --> 00:01:56,325
هزاران سال پیش
قبل از رسیدن اروپاییان

44
00:01:56,409 --> 00:01:59,954
چندین قبیله مستقل
در آمریکا زندگی می‌کردند

45
00:02:01,372 --> 00:02:04,959
بعضی از اونا به وسیله نساجی و هنر
تاریخ و فرهنگشون رو منتقل می‌کردند

46
00:02:06,460 --> 00:02:07,879
هر زمان که جنگ می‌شد

47
00:02:07,962 --> 00:02:10,131
بعضی از زنان همراه با
اشیای مقدسشون فرار می‌کردند

48
00:02:10,214 --> 00:02:12,425
تا تاریخشون زنده بمونه

49
00:02:12,508 --> 00:02:16,137
در گذر زمان یک گنجینه رشد کرد
تا وقتی که بزرگترین تهدید از راه رسید

50
00:02:17,221 --> 00:02:18,556
کشورگشایان

51
00:02:18,639 --> 00:02:20,808
من که معلومه طرفدار کیم

52
00:02:22,727 --> 00:02:24,395
طرفدار کشورگشایان که نیستم

53
00:02:24,478 --> 00:02:26,397
من طرفدارم بانوان عزیز هستم
منو از تیم بیرون نندازین

54
00:02:26,480 --> 00:02:29,209
ولی یک زن جوان
جونش رو برای نجات گنج از دست کشورگشایان

55
00:02:29,233 --> 00:02:30,443
به خطر انداخت

56
00:02:32,153 --> 00:02:33,321
مالینچه

57
00:02:34,155 --> 00:02:36,949
یک نوجوان ناهوایی که مجبور بود

58
00:02:37,033 --> 00:02:39,285
به عنوان متجرم برای هرنان کورتز کار کنه

59
00:02:39,869 --> 00:02:41,454
در طول 200 سال گذشته

60
00:02:41,537 --> 00:02:43,581
از اون به بدنامی یاد شده

61
00:02:43,664 --> 00:02:46,667
بخاطر کمک کردنش به اسپانیایی‌ها
برای کشتار مردم بیگناه

62
00:02:46,751 --> 00:02:48,252
در راستای رسیدن به طلا

63
00:02:49,086 --> 00:02:50,379
ولی حقیقت اینه که

64
00:02:50,463 --> 00:02:53,132
مالینچه از جایگاه در کمپ کورتز

65
00:02:53,216 --> 00:02:57,345
برای زیرنظر گرفتن کشورگشایان
و کمک به متحدان زن زیرزمینی

66
00:02:57,428 --> 00:02:59,055
برای قاچاقی جابجا کردن گنجینه استفاده کرد

67
00:02:59,138 --> 00:03:00,848
پس مالینچه یک جاسوس حرفه‌ای بوده

68
00:03:01,849 --> 00:03:04,810
مثل برایان کانر توی سریع و خشن

69
00:03:05,561 --> 00:03:07,401
جس، اونا همشون گردنبند تورو پوشیدند

70
00:03:12,860 --> 00:03:16,072
گردنبند نشانگر یک عهد قدیمی

71
00:03:16,155 --> 00:03:18,616
برای نمایان سازی تاریخ گمشده

72
00:03:18,699 --> 00:03:21,160
تمام تمدنه

73
00:03:21,244 --> 00:03:25,039
اگه پدرت این گردنبند رو داشته
یعنی اون داشته از گنجینه محافظت می‌کرده

74
00:03:25,665 --> 00:03:27,416
و تو هم باید همینکارو کنی

75
00:03:28,417 --> 00:03:31,921
این بانوان خودشون رو
دختران سرپنت مینامیدند

76
00:03:32,672 --> 00:03:33,774
زمانی که گنجینه پنهان شد

77
00:03:33,798 --> 00:03:36,842
زنان نقشه‌ای برای گنج طراحی کردند
و اون رو به سه قسمت تقسیم کردند

78
00:03:36,926 --> 00:03:38,719
و یکی از اونها رو به آزتکها

79
00:03:38,803 --> 00:03:40,221
یکی به اینکاها و یکی به مایاها دادند

80
00:03:40,304 --> 00:03:43,557
با این ایده که
وقتی کشورگشایان رفتند

81
00:03:43,641 --> 00:03:47,353
اونها دوباره دورهم جمع شده
و قطعات نقشه رو کنار هم خواهند گذاشت

82
00:03:47,436 --> 00:03:48,854
و گنجینه رو پیدا خواهند کرد

83
00:03:49,981 --> 00:03:51,983
لطفا بگو که گفته کجاست

84
00:03:53,567 --> 00:03:55,528
سه قطعه نقشه
در گذر زمان گم شدند

85
00:03:55,611 --> 00:03:56,611
آره

86
00:03:59,323 --> 00:04:02,076
استاد عقل کل چی داره میگه؟

87
00:04:02,159 --> 00:04:04,078
داره میگه که رسالش تخیلیه

88
00:04:04,161 --> 00:04:08,332
میگه که همه اساتید معتقدند که
اینکاها و تمدن های آمریکای مرکزی

89
00:04:08,416 --> 00:04:09,416
هیچوقت باهمدیگه خوب نبودند

90
00:04:09,458 --> 00:04:11,460
چه برسه که بخوان باهمدیگه یک گنجینه پنهان کنند

91
00:04:11,544 --> 00:04:15,381
و اینکه مالینچه یک قهرمان نبوده
بلکه یک خائن بوده

92
00:04:15,464 --> 00:04:17,800
در بهترین حالت یک قربانیه بی قدرت بوده

93
00:04:18,634 --> 00:04:21,387
... پروفسور با تمام احترامی که براتون قائلم، ولی

94
00:04:21,470 --> 00:04:22,763
از این یارو خوشم اومد

95
00:04:22,847 --> 00:04:24,765
اون کیه؟-
...اون-

96
00:04:27,852 --> 00:04:29,186
پدرمه

97
00:04:29,270 --> 00:04:31,070
فکر می‌کردم والدینت ازهمدیگه خوششون نمیاد

98
00:04:31,397 --> 00:04:32,397
منم همینطور

99
00:04:32,898 --> 00:04:34,738
بنظر میرسه خیلی کارش درسته

100
00:04:35,443 --> 00:04:36,485
اون داره ازش دفاع می‌کنه

101
00:04:38,738 --> 00:04:42,658
بابام میگه که اون و مادرم
اثبات میکنن که این افسانه حقیقت داشته

102
00:04:42,742 --> 00:04:44,910
با... با پیدا کردن گنج

103
00:04:56,172 --> 00:04:58,049
  بانوی من

104
00:05:07,016 --> 00:05:08,016
عاشقتم

105
00:05:10,400 --> 00:05:25,400
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

106
00:06:30,724 --> 00:06:34,311
من قبلا حتی صداشم نشنیده بودم

107
00:06:38,482 --> 00:06:40,151
چه برسه رقصیدنشون رو

108
00:06:43,863 --> 00:06:47,700
حس می‌کنم فکر کردن به اینکه
...اونا یک زمانی

109
00:06:52,329 --> 00:06:53,539
عاشق همدیگه بودند؟

110
00:06:54,290 --> 00:06:56,083
اونا حتی به حرفای مامانت گوش هم ندادند

111
00:06:56,167 --> 00:06:57,960
اون داشته علم گنجینه رو بهشون میداده

112
00:06:58,794 --> 00:07:00,546
خب، پدرم به حرفش گوش داد

113
00:07:01,046 --> 00:07:03,174
من همیشه فکر می‌کردم که
اون داره رویا پردازی می‌کنه

114
00:07:05,384 --> 00:07:08,721
ولی... تو گردنبند رو داری

115
00:07:09,430 --> 00:07:11,348
این یعنی خانواده‌های ما دیوونه نبودند

116
00:07:11,432 --> 00:07:12,975
گنجینه واقعیه

117
00:07:13,642 --> 00:07:14,685
گنجینه؟

118
00:07:18,063 --> 00:07:20,107
فکر می‌کردم دیگه دنبالش نیستی

119
00:07:24,278 --> 00:07:25,404
مامور راس هستم

120
00:07:25,488 --> 00:07:27,408
سلام، منم دکتر زیک هادسون هستم
از سردخونه شهر

121
00:07:27,490 --> 00:07:30,326
شما از پیتر سدسکی گزارش خواسته بودید؟

122
00:07:30,409 --> 00:07:32,369
بله درسته نتایجش اومد؟

123
00:07:32,453 --> 00:07:36,624
آره فقط قبل از ارسالش به یک امضای الکترونیک نیاز دارم
تا بتونم براتون بفرستمش

124
00:07:36,707 --> 00:07:39,877
نه، ترجیح میدم شخصا بیام و امضاش کنم

125
00:07:39,960 --> 00:07:41,480
و بعدش میتونیم نتایج رو باهم بررسی کنیم

126
00:07:41,504 --> 00:07:42,671
باشه حتما آره

127
00:07:42,755 --> 00:07:44,089
ساعت 10 صبح خوبه؟

128
00:07:44,173 --> 00:07:46,133
آره میام-
راس-

129
00:07:46,592 --> 00:07:47,944
مرسی که همه روی اون بیانیه‌ها کار می‌کنی

130
00:07:47,968 --> 00:07:49,386
میدونم که کار وقت گیریه

131
00:07:49,470 --> 00:07:50,971
مشکلی نیست قربان

132
00:07:53,224 --> 00:07:56,685
گوش کن میدونم چه حسی داری

133
00:07:56,769 --> 00:08:00,481
منم وقتی زمان دایناسورها به واشنگتن منتقل شدم

134
00:08:00,564 --> 00:08:05,069
منم به یک هشدار درباره اعلامیه استقلال که مبنی بر

135
00:08:05,152 --> 00:08:06,320
دزدیده شدنش بود بی توجه بودم

136
00:08:06,987 --> 00:08:08,280
اون تقصیر شما بود؟

137
00:08:08,364 --> 00:08:09,573
آره اون تقصیر من بود

138
00:08:10,157 --> 00:08:13,327
ولی درست مثل تو
منم خیلی مشتاق بودم که جبرانش کنم

139
00:08:13,410 --> 00:08:14,495
اون روی تصمیم گیریم تاثیر گذاشته بود

140
00:08:14,578 --> 00:08:16,830
خوشبختانه من یک رئیسی داشتم
که منو باور داشت

141
00:08:20,251 --> 00:08:21,669
منم بهت باور دارم راس

142
00:08:29,510 --> 00:08:30,553
عاشقتم

143
00:08:31,762 --> 00:08:33,055
نمیفهمم

144
00:08:33,722 --> 00:08:35,641
بازم هست اینو ببین

145
00:08:44,149 --> 00:08:47,945
♪ بخواب کودک نازم ♪

146
00:08:48,028 --> 00:08:49,238
وایسا

147
00:08:49,321 --> 00:08:50,990
این لالایی مادرته

148
00:08:52,366 --> 00:08:54,285
ولی یک آهنگ دومی هم داره که هیچوقت نخوندش

149
00:08:55,953 --> 00:08:58,247
تو میتونی بخوابی کودک نازم

150
00:08:58,330 --> 00:08:59,873
گنجینه ما در امانه

151
00:08:59,957 --> 00:09:01,834
تا دوباره فردا خورشید طلوع کنه

152
00:09:04,378 --> 00:09:06,797
این لالایی افسانه گنجینه رو
منتقل می‌کرده

153
00:09:08,799 --> 00:09:09,799
واو

154
00:09:12,428 --> 00:09:15,389
بهت گفته بودم که
بیلی یک دلال عتیقه در بازار سیاهه؟

155
00:09:17,141 --> 00:09:20,394
که یعنی اگه گنجینه رو پیدا کنه
آخرش به دست

156
00:09:20,477 --> 00:09:22,187
یک بچه پولدار عوضی میوفته

157
00:09:23,480 --> 00:09:25,482
و هیچکس پی نمیبره که
حق با مادرم بوده

158
00:09:28,193 --> 00:09:29,445
از کجا شروع کنیم؟

159
00:09:33,365 --> 00:09:35,117
واو

160
00:09:35,200 --> 00:09:39,455
این از تمام قسمتهای سریال کریبز هم باحال تره

161
00:09:39,538 --> 00:09:40,998
از جمله قسمت خونه ماریا

162
00:09:41,081 --> 00:09:42,791
واقعا به این اتاق سرنخها بها ندادی

163
00:09:45,085 --> 00:09:46,170
هی ببین

164
00:09:47,504 --> 00:09:50,257
یه تیکه از چوب میز ریاست جمهوری

165
00:09:51,550 --> 00:09:53,302
عینک بن فرانکلین

166
00:09:54,553 --> 00:09:55,679
اوه! خدای من

167
00:09:56,305 --> 00:10:00,184
پدربزرگ تو همون مهمون سانسور شده
پادکست رایلی پول بوده

168
00:10:00,267 --> 00:10:02,019
آره، من خیلی اهل پادکست نیستم

169
00:10:04,897 --> 00:10:07,441
نوشته دست نزنید

170
00:10:10,027 --> 00:10:11,403
حله حله حله

171
00:10:11,487 --> 00:10:12,321
عاشق این اتاق سرنخ شدم

172
00:10:12,404 --> 00:10:16,992
اشتباه متوجه منظورم نشید ولی
من نقشه‌ای که روش ضربدر خورده باشه نمیبینم

173
00:10:17,076 --> 00:10:19,078
نقشه گنج داخل سه جعبست

174
00:10:19,662 --> 00:10:21,664
اونارو که پیدا کنیم
گنجینه رو پیدا می‌کنیم

175
00:10:22,581 --> 00:10:23,916
سنگ آتشفشانی

176
00:10:23,999 --> 00:10:25,125
سنگ یشم

177
00:10:26,293 --> 00:10:27,586
سنگ آبی

178
00:10:27,670 --> 00:10:32,591
خب، بیلی سنگ آتشفشانی رو بدست آورد
ولی تاشا فیرس ازش عکس داره

179
00:10:33,676 --> 00:10:37,096
پدربزرگم این یکی رو پیدا کرده بود این سیبولاست

180
00:10:37,721 --> 00:10:38,764
عالیه کجاست؟

181
00:10:39,306 --> 00:10:40,641
به پدرم دادش

182
00:10:41,600 --> 00:10:43,936
دو روز بعدش در یک حادثه شیرجه مرد

183
00:10:44,019 --> 00:10:45,562
اونم دیگه هیچوقت دیده نشد

184
00:10:45,646 --> 00:10:46,897
چقدر غمناک

185
00:10:48,357 --> 00:10:50,859
پس... به بن بست خوردیم

186
00:10:51,985 --> 00:10:53,112
تقریبا

187
00:10:54,613 --> 00:10:57,282
ولی یه سرنخ
درمورد جعبه سوم داریم

188
00:10:57,366 --> 00:10:59,410
ولی پدربزرگم و پدرم
هیچوقت نتونستند رمزگشاییش کنن

189
00:11:00,160 --> 00:11:03,497
" پیامی برای پادشاه خورشید
زاده صلح فرستاده شده "

190
00:11:03,580 --> 00:11:04,623
اینو از کجا آوردن؟

191
00:11:04,707 --> 00:11:07,626
پدرم یک فراماسون بوده
پدربزرگم هم یک فراماسون بوده

192
00:11:07,710 --> 00:11:09,350
حس می‌کنم از فراماسون ها یادش گرفتند

193
00:11:11,004 --> 00:11:12,004
خب

194
00:11:13,257 --> 00:11:14,258
پادشاه خورشید

195
00:11:14,341 --> 00:11:15,801
میدونی به کی میگن پادشاه خورشید؟

196
00:11:15,884 --> 00:11:17,136
لویی چهاردهم-
لویی چهاردهم-

197
00:11:19,096 --> 00:11:21,140
والدینش بخاطر
یک عهد سیاسی مجبور به ازدواج شدند

198
00:11:21,223 --> 00:11:23,767
که پیمان بین فرانسه و اتحاد لیبریا رو
قوی‌تر کنند

199
00:11:23,851 --> 00:11:25,060
اسم لوییزیانا رو از روی اون برداشتند

200
00:11:25,144 --> 00:11:27,080
فکر می‌کنی پیامش باید در لوییزیانا باشه؟

201
00:11:27,104 --> 00:11:29,398
یا جایی که توی محدوده لوییزیانا بوده باشه

202
00:11:30,733 --> 00:11:34,611
ولی چرا باید یک سرخپوست
به یک شاه فرانسوی سرنخ بده؟

203
00:11:35,195 --> 00:11:39,408
جس، سالازار کیه؟

204
00:11:40,117 --> 00:11:42,453
و باید ازش بترسیم؟

205
00:11:42,536 --> 00:11:44,163
نمیدونم

206
00:11:44,246 --> 00:11:46,039
یه کاغذی بود که توش گذاشته شده بود

207
00:11:46,999 --> 00:11:49,960
زودباش باید یک پادشاه خورشید دیگه هم باشه

208
00:11:50,753 --> 00:11:51,833
شاید پادشاه واقعی نیست

209
00:11:51,879 --> 00:11:53,255
چی؟ مثل شیرشاه؟

210
00:11:53,338 --> 00:11:55,466
لبرون! شاه جیمز

211
00:11:55,549 --> 00:11:57,189
من داشتم به پادشاه راک فکر می‌کردم

212
00:11:57,926 --> 00:11:58,844
الویس؟

213
00:11:58,927 --> 00:12:00,846
آره نماد آهنگ‌هاش خورشید بود

214
00:12:02,765 --> 00:12:04,141
این خیلی منظقیه

215
00:12:04,224 --> 00:12:06,602
الویس کاملا فراماسون بود
ببین

216
00:12:08,812 --> 00:12:13,692
وقتی با رئیس جمهور نیکسون دیدار کرد
دست دادنشون کاملا فراماسونی بود

217
00:12:14,276 --> 00:12:18,822
و همونطور که میدونید
الویس توی همه توطئه‌ها دست داره

218
00:12:19,448 --> 00:12:21,200
منظورت دست داشته بود؟-
مطمئنی دیگه نداره؟-

219
00:12:21,283 --> 00:12:23,535
میخوای یه چیزی باحال تر از این بدونی؟

220
00:12:23,619 --> 00:12:25,204
الویس عضو قبلیه سرخپوستی چروکی بوده

221
00:12:25,829 --> 00:12:27,669
جد بزرگ مادریش چروکی بوده

222
00:12:27,706 --> 00:12:30,584
اسمش هم پرنده سفید صبحی بوده

223
00:12:30,667 --> 00:12:31,794
پرنده

224
00:12:32,294 --> 00:12:34,171
نماد صلح

225
00:12:35,172 --> 00:12:37,299
برای همینه که صلح رو با حروف بزرگ نوشته

226
00:12:37,382 --> 00:12:38,842
یک شخصیته

227
00:12:47,935 --> 00:12:50,729
" قبایل آمریکای شمالی مثل پابلوئان‌ها در جنوب غربی

228
00:12:50,813 --> 00:12:53,482
و چروکی‌ها در جنوب شرقی
شایعه شده که به

229
00:12:53,565 --> 00:12:55,234
دختران سرپنت کمک کردند

230
00:12:55,317 --> 00:12:57,319
پس پرنده صبح یک سرنخ داشته
و اون رو به نوادگانش منتقل کرده؟

231
00:12:57,402 --> 00:13:01,573
و نمیدونسته که نوه جدیش قراره الویس بشه

232
00:13:02,616 --> 00:13:06,036
اسم گیتار موردعلاقش
پرنده سیاه بوده

233
00:13:07,120 --> 00:13:11,625
پس داری میگی که الویس یک سرنخ برای
یک گنجینه باستانی رو داخل گیتارش میذاره؟

234
00:13:12,501 --> 00:13:15,420
اگه قرار باشه یک سرنخ گنجینه باستانی رو
جایی قایم کنی، منطقیه که

235
00:13:15,504 --> 00:13:16,904
...چیزی رو انتخاب کنی که

236
00:13:16,964 --> 00:13:18,966
تبدیل به یک قطعه در موزه بشه

237
00:13:19,883 --> 00:13:21,083
در گریس‌لند-
در گریس‌لند-

238
00:13:24,596 --> 00:13:29,142
آره تنها مشکلی که میبینم اینه که
من هیچ اشاره‌ای به گیتار

239
00:13:29,226 --> 00:13:30,769
در انبار گریس‌لند نمیبینم

240
00:13:32,229 --> 00:13:34,439
خب، حتما الویس یک اتاق مخفی داشته

241
00:13:36,775 --> 00:13:39,403
اتاق مخفی گریس‌لند

242
00:13:40,362 --> 00:13:41,464
شماها درموردش نمیدونستید؟

243
00:13:41,488 --> 00:13:44,700
فقط منم که تاریخ میخونم؟

244
00:13:44,783 --> 00:13:49,538
تمام اشیای با ارزش الویس
داخل یک اتاق مخفی انبار شده

245
00:13:49,621 --> 00:13:50,831
و هیچکس اجازه ورود نداره

246
00:13:50,914 --> 00:13:53,166
و هیچکس حتی نمیدونه که کجاست

247
00:13:53,250 --> 00:13:56,253
اونا یبار به اوپرا اجازه دادند که واردش بشه
ولی مجبورش کردند چشماش رو ببنده

248
00:13:56,837 --> 00:13:57,838
اوپرا

249
00:13:57,921 --> 00:14:01,508
پس ما باید گیتاری رو پیدا کنیم که
ممکنه وجود نداشته باشه

250
00:14:01,592 --> 00:14:04,344
با ورود به اتاقی که
ممکنه وجود نداشته باشه

251
00:14:05,554 --> 00:14:06,554
آره

252
00:14:11,435 --> 00:14:13,228
و فکر کنم بدونم که چطور انجامش بدم

253
00:14:14,313 --> 00:14:16,690
بنظر جس ونزوئلا رزومه خیلی خوبی داره

254
00:14:16,773 --> 00:14:19,526
داستانش از فرش به عرش رسیدنه

255
00:14:19,610 --> 00:14:21,737
زاده مکزیکه و در بتن روژ بزرگ شده

256
00:14:21,820 --> 00:14:24,281
مدرسه آمادگی اوک بهش بورسیه داده

257
00:14:24,364 --> 00:14:26,867
و اولین مهاجری بوده که
به عنوان شاگرد اول فارغ التحصیل می‌شه

258
00:14:26,950 --> 00:14:29,786
و میتونسته هر دانشگاهی رو که میخواد انتخاب کنه
هاروارد، ییل

259
00:14:29,870 --> 00:14:31,079
ولی بعد مامانش مریض می‌شه

260
00:14:31,163 --> 00:14:36,251
و اون هم دانشگاه رو ول می‌کنه که
تا زمان مرگش ازش مراقبت کنه

261
00:14:36,335 --> 00:14:40,047
و الان تنها چیزی که براش مونده
کلی بدهی بابت دارو هاست

262
00:14:40,130 --> 00:14:41,506
که یاداور مامانشه

263
00:14:42,507 --> 00:14:44,551
و با اینحال پیشنهاد من رو رد کرد

264
00:14:47,012 --> 00:14:49,139
من حتی حاضر بودم پول داروهاش رو بدم

265
00:14:49,723 --> 00:14:50,766
چرا؟

266
00:14:51,767 --> 00:14:53,328
بچه‌های امروزه پول واسشون مهم نیست

267
00:14:53,352 --> 00:14:55,479
اونا فقط دنبال کننده میخوان

268
00:14:55,562 --> 00:14:58,774
گنجینه رو پیدا کن
تا معروف بشی

269
00:14:58,857 --> 00:15:00,692
این دستگاه واقعا مبتکرانست

270
00:15:02,277 --> 00:15:05,322
یک سنگ آهنربایی که
مثل یک قطب نما عمل می‌کنه

271
00:15:05,405 --> 00:15:07,366
این چیزیه که شمارشگرها رو باز می‌کنه

272
00:15:07,449 --> 00:15:10,118
رمز گشایی ساده

273
00:15:36,019 --> 00:15:38,939
اون دختره اینو باز کرده

274
00:15:39,022 --> 00:15:41,984
هنوز نمیدونم چرا سدسکی درموردش بهت گفته

275
00:15:42,067 --> 00:15:46,989
ولی اون ناخواسته
بهمون یک سرنخ خیلی بزرگ داد

276
00:15:51,451 --> 00:15:54,538
ما تمام مدت دنبال نقشه گنج
از بیرونش بودیم

277
00:15:54,621 --> 00:15:57,124
درحالیکه باید داخلش رو نگاه می‌کردیم

278
00:16:00,585 --> 00:16:01,628
مرسی

279
00:16:10,178 --> 00:16:12,931
بیاید یک نگاهی به داخل این یکی بندازیم

280
00:16:14,391 --> 00:16:16,810
تو تازه وارد این اداره شدی-
آره-

281
00:16:16,893 --> 00:16:18,603
و فکر می‌کنی این به جایی میرسه؟

282
00:16:19,479 --> 00:16:20,981
آره

283
00:16:21,690 --> 00:16:23,775
حتما رئیست خیلی بهت ایمان داره

284
00:16:23,859 --> 00:16:26,028
افتادی دنبال مرگ یک مامور قدیمی

285
00:16:31,116 --> 00:16:32,993
خب، اوضاع از این قراره

286
00:16:33,910 --> 00:16:37,247
من درواقع قرار بود که این گزارش رو لغو کنم

287
00:16:37,330 --> 00:16:40,667
ولی یکی بهم گفت که
پیتر سدسکی تحت شرایط مرموزی کشته شده

288
00:16:40,751 --> 00:16:44,212
پس منم از فرمان سرپیچی کردم

289
00:16:46,590 --> 00:16:48,133
الان اگه بخوای میتونی گزارشم رو رد کنی

290
00:16:50,427 --> 00:16:53,597
یا میتونی بگی که چی پیدا کردی

291
00:16:57,434 --> 00:16:59,436
خب خیلی جوگیر نشی

292
00:17:00,353 --> 00:17:03,106
متاسفانه
جواب قاطعانه نیست

293
00:17:03,190 --> 00:17:04,566
ولی بسیار مشکوکه

294
00:17:04,649 --> 00:17:06,985
چقدر موارد نامشخص زیاده

295
00:17:07,069 --> 00:17:07,944
آره

296
00:17:08,028 --> 00:17:10,530
ولی باتوجه به سنش
حتما داروهای زیادی مصرف می‌کرده

297
00:17:11,656 --> 00:17:14,993
و یک لکه نارنجی روی دستش بوده

298
00:17:16,244 --> 00:17:20,749
پس وقتی داشته میمرده یک چیزی رو
توی دستش فشار میداده؟

299
00:17:20,832 --> 00:17:23,085
ممکنه بنظر یک رنگ عادیه

300
00:17:23,168 --> 00:17:25,504
چیزی که مثلا روی دارو استفاده میشه
یا حتی شکلات

301
00:17:25,587 --> 00:17:28,924
اگه برات یک لیست از داروهاش رو بیارم
میتونی لیست رو محدود تر کنی؟

302
00:17:29,508 --> 00:17:32,260
نه که ما روی این پرونده باهم کار کنیم ها

303
00:17:32,344 --> 00:17:33,470
آره

304
00:17:33,553 --> 00:17:36,314
منم خیلی دوست ندارم
درگیر یک پرونده قتل جذاب بشم

305
00:17:40,102 --> 00:17:41,144
مرسی

306
00:17:42,771 --> 00:17:45,273
دو جعبه و 12 قطعه

307
00:17:45,357 --> 00:17:47,442
و ما دو سوم نقشه رو داریم

308
00:17:47,526 --> 00:17:48,985
و اینو ببین

309
00:17:49,069 --> 00:17:51,738
ایزتاکسیوات

310
00:17:51,822 --> 00:17:53,698
رشته کوه‌های زن سفید

311
00:17:54,574 --> 00:17:56,814
اینجاست-
این سر پلنگه-

312
00:17:56,868 --> 00:17:59,162
آزتک ها به این میگفتند
هیولای زمینی

313
00:17:59,246 --> 00:18:01,998
نشانگر ورود به یک مکان مقدسه

314
00:18:02,082 --> 00:18:03,959
این کاملا
با رشته کوه‌های زن سفید همخونی داره

315
00:18:04,042 --> 00:18:05,682
و درست بیرون از مکزیکو سیتی واقع شده

316
00:18:05,710 --> 00:18:07,254
جعبه سوم اونجاست؟

317
00:18:07,838 --> 00:18:10,590
تا وقتی نریم اونجا نمیشه مطمئن شد

318
00:18:11,341 --> 00:18:15,095
♪ تو کاری می‌کنی که
دلم بخواد قانونا رو بشکونم ♪

319
00:18:15,178 --> 00:18:16,680
خب، میتونید به من بگید طعمه مرگبار

320
00:18:16,763 --> 00:18:19,391
چون مارک، افتاد تو دامی که واسش گذاشته بودم

321
00:18:19,474 --> 00:18:21,184
مارک؟-
سرپرست امنیتی-

322
00:18:21,268 --> 00:18:23,562
تو سرپرست امنیتی گریس‌لند رو
به هک کردی؟

323
00:18:23,645 --> 00:18:26,731
تقصیر من نیست که یارو از مسابقه سگا خوشش میاد

324
00:18:26,815 --> 00:18:30,026
چی؟ یارو واسه سگاش پیج اینستا زده

325
00:18:30,110 --> 00:18:31,027
بیاید یبار دیگه نقشه رو مرور کنیم

326
00:18:31,111 --> 00:18:33,113
شوخیت گرفته؟

327
00:18:33,196 --> 00:18:35,116
تاحالا از این فیلمایی که توش دزدی می‌کنن دیدی؟

328
00:18:35,198 --> 00:18:37,677
نباید نقشه رو مرور کنی
قطعا یه چیزی اشتباه پیش میره

329
00:18:37,701 --> 00:18:39,161
تو واقعیت که اینطوری نیست

330
00:18:39,244 --> 00:18:42,122
راس ساعت 1 عصر
محفظه‌های نمایش رو برای تمیزکاری باز می‌کنن

331
00:18:42,205 --> 00:18:43,623
بعدش نوبت تو میشه اورن-
نه-

332
00:18:43,707 --> 00:18:46,751
این کارا فقط ماموریت رو چشم میزنه

333
00:18:46,835 --> 00:18:48,312
داداش تو فقط باید شاپرک ها رو ول کنی

334
00:18:48,336 --> 00:18:51,047
و لحظه‌ای که اونا شاپرک ها رو
روی اشیای قیمتیشون ببینند

335
00:18:51,131 --> 00:18:52,549
به شرکت حشره کشی زنگ میزنن

336
00:18:52,632 --> 00:18:54,676
پس این قضیه شاپرکا قطعیه دیگه؟

337
00:18:54,759 --> 00:18:56,320
ینی قراره لباس الویس رو بدیم شاپرکا بخورن؟

338
00:18:56,344 --> 00:18:58,305
اونجور شاپرکایی نیستن که

339
00:18:58,388 --> 00:18:59,740
مگه چند جور شاپرک داریم؟

340
00:18:59,764 --> 00:19:01,349
من توی انبارهای باشکوه کار کردم

341
00:19:01,433 --> 00:19:02,851
خدای شاپرک شناسیم

342
00:19:02,934 --> 00:19:04,561
از نوع لباس نخورش رو آوردیم

343
00:19:04,644 --> 00:19:07,856
خب، 13 دقیقه وقت داریم که
بریم تو و بیایم بیرون

344
00:19:07,939 --> 00:19:09,482
قبل از اینکه حشره‌کش‌های واقعی سر و کلشون پیدا بشه

345
00:19:09,566 --> 00:19:12,206
سیزده دقیقه خیلی دقیقه منبعت کجاست؟

346
00:19:12,777 --> 00:19:13,945
یلپ-
هی بچه‌ها-

347
00:19:14,029 --> 00:19:15,709
من هنوز فکر می‌کنم
اونی که باید بره داخل منم

348
00:19:15,739 --> 00:19:17,539
ما یبار درموردش صحبت کردیم
به نقشه پایبند باش

349
00:19:17,574 --> 00:19:18,950
اونی که از گیتار چیزی بارشه لیامه

350
00:19:19,034 --> 00:19:21,369
هرجاش مشکل داشته باشه من متوجهش میشم

351
00:19:21,453 --> 00:19:22,662
هی بچه‌ها

352
00:19:22,746 --> 00:19:24,623
اورن ما چشم نمیزنیمش

353
00:19:24,706 --> 00:19:25,624
واقعا؟

354
00:19:25,707 --> 00:19:27,307
چون یکی داره تغقیبمون می‌کنه

355
00:19:27,334 --> 00:19:28,668
ماشین قهوه‌ای سمت چپمون

356
00:19:30,420 --> 00:19:32,339
بیلیه؟-
شایدم از نوچه‌هاش-

357
00:19:33,673 --> 00:19:36,301
گازشو بگیر داداش-
بنظرت میتونم نیترو بزنم؟-

358
00:19:36,384 --> 00:19:37,761
این بچه بدرد مسابقه دادن نمیخوره

359
00:19:41,014 --> 00:19:42,933
بزن بغل ببین چیکار دارن

360
00:19:52,317 --> 00:19:53,360
کسی شناختش؟

361
00:19:54,110 --> 00:19:55,153
من که نه

362
00:19:55,237 --> 00:19:56,863
شاید از آدمای سالازار بود

363
00:19:56,947 --> 00:19:59,866
یارو احتمالا یه آدم ریشو بوده که
داشته میرفته جمعه بازار

364
00:20:02,369 --> 00:20:03,369
آره

365
00:20:04,371 --> 00:20:05,664
برگردیم به جاده

366
00:20:07,624 --> 00:20:08,500
... بچه‌ها

367
00:20:09,960 --> 00:20:11,586
باید تغییر چهره بدید

368
00:20:14,839 --> 00:20:17,968
♪ یه دختری باهامه که ضبط صوت داره ♪

369
00:20:18,051 --> 00:20:20,553
♪ موقع آهنگ گذاشتن حسابی دلبری می‌کنه ♪

370
00:20:20,637 --> 00:20:23,223
♪ ما عاشق رقصیدن شنبه شباییم ♪

371
00:20:23,306 --> 00:20:25,016
♪ خصوصا وقتی تنهاییم و میتونم بغلش کنم ♪

372
00:20:25,100 --> 00:20:27,936
♪ ولی تو طبقه دوازدهم یه خونه بالاشهر زندگی می‌کنه ♪

373
00:20:28,019 --> 00:20:29,646
♪ و آسانسورش هم خرابه ♪

374
00:20:29,729 --> 00:20:31,982
♪ پس من باید طبقه یک، دو، سه، چهار ♪

375
00:20:32,065 --> 00:20:34,484
♪ پنج، شیش، هفت، هشت و بیشتر رو برم ♪

376
00:20:34,567 --> 00:20:36,444
♪ به طبقه دوازده که برسم دیگه جون ندارم ♪

377
00:20:36,528 --> 00:20:38,738
♪ به طبقه پونزده که برسم دیگه جنازه میشم ♪

378
00:20:38,822 --> 00:20:42,575
♪ تو ادامه بده من دیگه جون ندارم ♪

379
00:20:45,495 --> 00:20:47,289
چرا همشون رو خاک گرفته

380
00:20:47,372 --> 00:20:49,708
اونا فقط شکلشون اینجوریه

381
00:20:51,084 --> 00:20:51,918
چی؟

382
00:20:52,002 --> 00:20:54,362
من تا ساعت 2 صبح
داشتم درموردشون تحقیق می‌کردم

383
00:20:54,421 --> 00:20:55,421
تا برای نقشم آماده بشم

384
00:20:56,047 --> 00:20:58,341
آمادگی واسه چی؟
میریم اونجا و تظاهر می‌کنیم داریم حشره می‌کشیم

385
00:21:00,510 --> 00:21:01,636
مطمئنی حالت خوبه؟

386
00:21:02,262 --> 00:21:03,596
من؟

387
00:21:04,097 --> 00:21:06,975
آره اوه آره

388
00:21:08,143 --> 00:21:09,143
برای مامانت

389
00:21:12,063 --> 00:21:13,189
و همینطور هم طلاها

390
00:21:18,486 --> 00:21:20,697
دیگه تو ساختمونیم

391
00:21:27,620 --> 00:21:29,748
اورن تقریبا

392
00:21:29,831 --> 00:21:31,499
ساعت یک شده
الاناست که محفظه‌ها رو باز کنند

393
00:21:31,583 --> 00:21:32,917
تاشا

394
00:21:33,001 --> 00:21:35,712
داری بهم استرس میدی

395
00:22:03,073 --> 00:22:04,449
ببخشید ملت

396
00:22:04,532 --> 00:22:06,576
از سر راه برید کنار
مرسی

397
00:22:06,659 --> 00:22:07,911
خیلی ممنونم

398
00:22:19,506 --> 00:22:21,383
خوبه؟-
آره، البته-

399
00:22:23,802 --> 00:22:25,220
خب، بریم بعدی-
باشه-

400
00:22:26,179 --> 00:22:27,806
ببخشید

401
00:22:27,889 --> 00:22:29,265
سلام
من یه سوال دارم

402
00:22:29,349 --> 00:22:31,059
...آیا الویس

403
00:22:31,768 --> 00:22:33,603
اون شاپرکه؟

404
00:22:35,480 --> 00:22:36,916
یکی به حشره‌کش زنگ زده

405
00:22:36,940 --> 00:22:37,982
ساعتا رو هماهنگ کنید

406
00:22:39,025 --> 00:22:40,068
آماده؟

407
00:22:40,819 --> 00:22:44,322
سه، دو، یک

408
00:22:44,739 --> 00:22:46,699
وقت داره میگذره 13 دقیقه

409
00:22:58,878 --> 00:23:00,255
شما کی هستید؟

410
00:23:00,338 --> 00:23:01,339
تیم کجاست؟

411
00:23:01,923 --> 00:23:04,426
حتما تو مارکی، درسته؟

412
00:23:05,593 --> 00:23:06,636
آره

413
00:23:06,719 --> 00:23:08,430
ما جایگزین تیم شدیم

414
00:23:08,513 --> 00:23:10,223
اون خودش کار داشت

415
00:23:10,306 --> 00:23:12,058
ولی میدونست که این اضطراریه

416
00:23:12,600 --> 00:23:14,769
اون گفت که، شما یدونه سگ داری؟

417
00:23:15,937 --> 00:23:16,937
دوتا

418
00:23:18,022 --> 00:23:19,607
یک سگ شکاری با یدونه بلو سئود

419
00:23:22,026 --> 00:23:24,571
منم یدونه دارم اسمش جولینه

420
00:23:29,325 --> 00:23:30,326
دنبالمون بیا

421
00:23:40,336 --> 00:23:42,255
خب

422
00:23:46,050 --> 00:23:47,927
با تنیولا بسیلینا آشنا بشید

423
00:23:48,011 --> 00:23:49,721
یک شاپرک با قابلیت تار تنیدن

424
00:23:49,804 --> 00:23:52,640
این شیطون بلا دوست داره که از
پوست حیوانات، چرم و پشم تغذیه کنه

425
00:23:52,724 --> 00:23:55,643
اوه! خدای من ما نمیتونم به علت پاکسازی تعطیل کنیم
این هفته مراسم داریم

426
00:23:55,727 --> 00:23:57,228
نیازی به اینکار نیست

427
00:23:57,312 --> 00:23:59,105
فقط اجازه بدید که یک نگاهی به اطراف بندازیم

428
00:23:59,189 --> 00:24:01,983
و باید از
مکان‌های تاریک انبار مانند شروع کنیم

429
00:24:02,066 --> 00:24:03,818
شاپرکا عاشق اینجور جاهان

430
00:24:03,902 --> 00:24:08,865
خب مارک تو آرین رو ببرش به اتاق

431
00:24:08,948 --> 00:24:10,134
و دین، تو هم با من بیا

432
00:24:10,158 --> 00:24:12,076
ما ترجیح میدیم دوتایی کار کنیم

433
00:24:12,160 --> 00:24:14,037
همه اینجارو که نمیتونید یباره پوشش بدید

434
00:24:14,120 --> 00:24:16,122
من ترجیح میدم سریع انجام بشه باشه؟
بیا، بیا

435
00:24:21,920 --> 00:24:24,881
جدا شدن بخشی از نقشه نبود

436
00:24:27,634 --> 00:24:28,635
از اینطرف

437
00:24:34,265 --> 00:24:36,601
بریم-
بله قربان-

438
00:25:11,844 --> 00:25:13,137
حتما رفته زیرزمین

439
00:25:16,266 --> 00:25:19,269
معمولا ما کسایی رو که میاریم اینجا
چشماشون رو میبندیم

440
00:25:19,352 --> 00:25:21,604
مجبورم قبل از اینکه اینجا رو ترک کنی
یه قرارداد عدم افشا بهت بدم که امضا کنی

441
00:25:21,688 --> 00:25:22,605
میدونی که چیه؟

442
00:25:22,689 --> 00:25:24,607
یک قرار داد عدم افشای چیزاییه که دیدی

443
00:25:24,691 --> 00:25:27,527
شتر دیدی ندیدی

444
00:25:29,237 --> 00:25:31,489
خب، اگه شاپرکی اینجا باشه

445
00:25:31,573 --> 00:25:34,409
یه خاک زرد رنگی از خودشون بجا میذارند
مثل همون محفظه لباس

446
00:25:34,492 --> 00:25:36,035
من باید بررسیشون کنم

447
00:25:39,080 --> 00:25:40,331
ماموریت با موفقیت انجام شد

448
00:25:40,415 --> 00:25:41,916
خیلی استرس زا بود
ولی از پسش بر اومدم

449
00:25:42,000 --> 00:25:43,126
من کارم درسته

450
00:25:43,209 --> 00:25:44,294
...جس

451
00:25:45,962 --> 00:25:47,714
حشره کش های واقعی سر و کلشون پیدا شد

452
00:25:47,797 --> 00:25:49,090
زود اومدن

453
00:25:49,173 --> 00:25:50,967
میدونستم

454
00:26:11,362 --> 00:26:12,362
گفته بودم که

455
00:26:12,864 --> 00:26:14,866
چشمشون کردید-
اورن برو معطلشون کن-

456
00:26:14,949 --> 00:26:16,451
من؟-
زود-

457
00:26:25,001 --> 00:26:26,127
اینجا رو ببین

458
00:26:27,670 --> 00:26:29,922
اینجا خبری نیست شاپرکی نیست

459
00:26:44,145 --> 00:26:45,313
اوضاع مرتبه

460
00:26:45,396 --> 00:26:47,357
اینجا دستشویی نداره؟

461
00:26:50,818 --> 00:26:54,322
سلام آقای حشره کش-
شما؟-

462
00:26:55,281 --> 00:26:56,532
من مدیر هتل هستم

463
00:26:56,616 --> 00:26:58,910
اونجا یه سری شاپرک لونه کردند

464
00:26:58,993 --> 00:27:00,036
لطفا دنبالم بیا

465
00:27:00,119 --> 00:27:02,306
ولی مارک بهم گفت که باید برم به موزه-
و مارک-

466
00:27:02,330 --> 00:27:04,290
من بهش گفتم که بهت زنگ بزنه

467
00:27:26,688 --> 00:27:29,065
باید اتاق مخملی
و اتاق مهمانان رو هم بررسی کنی

468
00:27:30,942 --> 00:27:32,068
حتما

469
00:27:32,151 --> 00:27:34,946
فقط باید برم یک باطری دیگه بیارم

470
00:27:35,029 --> 00:27:36,029
الان برمیگردم

471
00:27:39,117 --> 00:27:40,535
برمیگردم یک لحظه

472
00:27:53,756 --> 00:27:54,966
هی

473
00:27:55,049 --> 00:27:56,342
عکسا رو گرفت؟

474
00:27:57,468 --> 00:28:00,388
چه گیتاری-
آره ولی هیچیش شبیه سرنخ نیست-

475
00:28:01,055 --> 00:28:02,932
شاید سراغ پاشاه خورشید اشتباهی رفتیم

476
00:28:07,895 --> 00:28:09,897
این مال آهنگ صد هزارتایی "لا پالوما"ست

477
00:28:11,107 --> 00:28:12,627
ولی اون آهنگ هیچوقت صدهزار تایی نشد

478
00:28:12,692 --> 00:28:14,318
لاپالوما به معنی پرندست

479
00:28:14,402 --> 00:28:15,695
حتما خودشه

480
00:28:18,156 --> 00:28:20,950
من حشره کش رو به هتل بردم
بعدشم فرار کردم

481
00:28:23,161 --> 00:28:25,121
چیزی رو که از دست ندادم؟-
موفق شدیم-

482
00:28:25,204 --> 00:28:26,748
باید برگردیم داخل

483
00:28:26,831 --> 00:28:27,749
باید اونو بر داریمش

484
00:28:27,832 --> 00:28:29,667
نشنیدی چی گفتم؟

485
00:28:29,751 --> 00:28:31,169
حشره کش برگشته

486
00:28:31,252 --> 00:28:33,052
و حتما همه دنبالمون میگردند

487
00:28:33,087 --> 00:28:34,255
دستگیرمون می‌کنند

488
00:28:41,721 --> 00:28:42,638
جس داری چیکار می‌کنی؟

489
00:28:42,722 --> 00:28:45,099
من باید حقیقت رو درمورد پدرم بفهمم

490
00:28:45,183 --> 00:28:46,744
منم باهات میام-
اینطوری که نمیشه-

491
00:28:46,768 --> 00:28:48,895
یه راه دیگه پیدا می‌کنیم-
راه دیگه‌ای نیست-

492
00:28:48,978 --> 00:28:51,098
حتما در اونجا رو می‌بندند
یا حالاست یا هیچوقت

493
00:28:51,647 --> 00:28:52,565
جس

494
00:28:52,648 --> 00:28:53,816
خب، اون با من

495
00:29:19,091 --> 00:29:20,092
جس کجاست؟

496
00:29:25,681 --> 00:29:26,974
من که عکسا رو گرفتم داره چیکار می‌کنه؟

497
00:29:27,058 --> 00:29:28,476
اونا الان اینجا بودند

498
00:29:28,935 --> 00:29:31,103
خب یکی بهم یه چیزی بگه

499
00:29:31,187 --> 00:29:33,147
حشره کش ها کجا رفتند

500
00:29:33,231 --> 00:29:35,274
الان بررسی می‌کنم قربان
دریافت شد

501
00:29:40,822 --> 00:29:42,573
نه، نباید اینکارو بکنه

502
00:29:45,284 --> 00:29:46,994
تو مراقب باش من میرم داخل

503
00:29:47,078 --> 00:29:48,120
خب

504
00:30:02,885 --> 00:30:04,595
برای ورود به اینجا باید یک کد وارد کنم

505
00:30:04,679 --> 00:30:07,074
تو باید از اونجا بری بیرون-
ندیدی؟ کد رو؟-

506
00:30:07,098 --> 00:30:08,224
نه، اون جلوش وایساده بود

507
00:30:08,307 --> 00:30:09,618
زوباش-
چند رقم بود؟-

508
00:30:11,227 --> 00:30:14,188
هشت ولی وقت نداری که پیداش کنی
زودباش

509
00:30:14,272 --> 00:30:15,982
هشت رقم میتونه هرچیزی باشه

510
00:30:16,065 --> 00:30:19,110
تو اونا رو استخدام نکرده بودی؟-
نه من کسی رو جایگزین خودم نمی‌کنم-

511
00:30:19,193 --> 00:30:20,653
ما اونا رو وارد اتاق مخفی کردیم

512
00:30:20,736 --> 00:30:23,114
من به پلیس زنگ میزنم که
مطمئن بشم چیزی دزدیده نشده

513
00:30:23,197 --> 00:30:26,409
من تمام مدت باهاش بودم اون چیزی برنداشت

514
00:30:26,492 --> 00:30:28,286
خب با یه هدفی رفته بود اون تو

515
00:30:28,369 --> 00:30:29,871
هشت رقم؟

516
00:30:29,954 --> 00:30:31,330
یه تاریخه

517
00:30:31,414 --> 00:30:32,915
روز و ماه و چهار رقم از سال

518
00:30:32,999 --> 00:30:34,375
روز تولد الویس کیه؟

519
00:30:35,751 --> 00:30:37,795
صفر یک صفر هشت یک نه سه پنج

520
00:30:39,630 --> 00:30:40,756
نه

521
00:30:43,092 --> 00:30:44,252
روز نمایش بازگشتش؟

522
00:30:44,302 --> 00:30:46,804
یک دو صفر سه نوزده شصت و هشت

523
00:30:49,640 --> 00:30:50,474
نه

524
00:30:52,059 --> 00:30:53,185
ببخشید

525
00:30:53,269 --> 00:30:55,479
ببخشید

526
00:30:55,563 --> 00:30:56,606
چی؟

527
00:30:57,690 --> 00:30:59,442
هی ببخشید میشه اینو قرض بگیرم؟

528
00:30:59,525 --> 00:31:02,361
سالگردش هم نبود
روز ملاقاتش با نیکسون هم نبود

529
00:31:02,445 --> 00:31:03,863
پس چیه؟

530
00:31:32,683 --> 00:31:34,352
روزی که گریس‌لند رو خرید

531
00:31:35,061 --> 00:31:36,896
روز 25 مارچ در سال 1957

532
00:31:36,979 --> 00:31:38,105
لطفا

533
00:31:40,983 --> 00:31:42,360
لطفا

534
00:31:51,827 --> 00:31:53,329

535
00:31:56,123 --> 00:31:57,875

536
00:32:00,294 --> 00:32:02,004
♪ ما توی تله افتادیم ♪

537
00:32:04,340 --> 00:32:06,342
♪ نمیتونم بیرون برم ♪

538
00:32:08,219 --> 00:32:13,557
♪ چون من زیادی عاشقتم عزیزم ♪

539
00:32:43,337 --> 00:32:46,632
♪ ما نمیتونیم ادامه بدیم ♪

540
00:32:46,716 --> 00:32:49,468
♪ با اذهان مشغول ♪

541
00:33:35,890 --> 00:33:37,284
مارک، یه مشکلی پیش اومده

542
00:33:37,308 --> 00:33:40,144
♪ ما نمیتونیم ادامه بدیم ♪

543
00:33:40,853 --> 00:33:43,814
♪ با اذهان مشغول ♪

544
00:33:44,398 --> 00:33:46,400
همون توریست آواز خون؟
آره دیدمش

545
00:33:46,484 --> 00:33:47,860
دارم میام

546
00:34:08,255 --> 00:34:12,218
♪ بذار که عشقمون زنده بمونه ♪

547
00:34:12,301 --> 00:34:15,888
♪ من اشکامو پاک می‌کنم ♪

548
00:34:16,514 --> 00:34:20,226
♪ ما نباید بذاریم عشقمون بمیره ♪

549
00:34:20,309 --> 00:34:23,145
♪ وقتی که تو میدونی عزیزم ♪

550
00:34:23,229 --> 00:34:25,022
♪ من دروغ نمیگم بهت ♪

551
00:34:26,607 --> 00:34:29,026

552
00:34:29,985 --> 00:34:32,696

553
00:34:33,364 --> 00:34:34,406
برنامه قشنگیه نه؟

554
00:34:34,490 --> 00:34:36,408

555
00:34:37,076 --> 00:34:38,410
برو بگیرش

556
00:34:39,787 --> 00:34:41,227
♪ ما توی تله افتادیم ♪

557
00:34:42,123 --> 00:34:43,290
بریم

558
00:34:43,374 --> 00:34:45,254
ببخشید
♪ نمیتونم بیرون برم ♪

559
00:34:45,334 --> 00:34:47,336
ببخشید ببخشید
ما باید رد بشیم

560
00:34:47,419 --> 00:34:53,008
♪ چون من زیادی عاشقتم عزیزم ♪

561
00:34:53,592 --> 00:34:54,969
♪ مگه نمیدونی؟ ♪

562
00:34:55,052 --> 00:34:57,263
♪ ما توی تله افتادیم ♪

563
00:34:59,056 --> 00:35:01,058
♪ نمیتونم بیرون برم ♪

564
00:35:03,102 --> 00:35:08,357
♪ چون من زیادی عاشقتم عزیزم ♪

565
00:35:09,400 --> 00:35:11,193
با خودت چه فکری کردی؟

566
00:35:11,277 --> 00:35:12,629
خب باید این اتاق رو خالی کنید مردم

567
00:35:12,653 --> 00:35:15,698
لطفا همه پشت سر من از اینجا خارج بشید

568
00:35:17,929 --> 00:35:19,929
اینجا چیکار می‌کنی
اومدی مثل دیوونه‌ها آهنگ میخونی؟

569
00:35:21,954 --> 00:35:23,956
من خیلی متاسفم قربان

570
00:35:24,039 --> 00:35:26,500
اون فقط شعرای الویس رو به انگلیسی بلده

571
00:35:26,584 --> 00:35:28,836
وقتی اونا رو میخونه از کنترل خارج میشه

572
00:35:28,860 --> 00:35:30,860
وقتی برسیم خونه می‌کشمت

573
00:35:30,884 --> 00:35:31,860
ولم کن

574
00:35:38,053 --> 00:35:38,971
از اینجا ببرش بیرون

575
00:35:39,054 --> 00:35:40,764
اسمشونم بنویس
و دیگه اجازه نده بیان داخل

576
00:35:43,142 --> 00:35:44,327
اونا نوارها رو چک میکنن

577
00:35:44,351 --> 00:35:46,187
نه، اون با من

578
00:35:46,270 --> 00:35:48,814
چیزی دزدیده نشده؟-
تا جایی که میبینم نه-

579
00:35:48,898 --> 00:35:50,441
نوارهای امنیتی رو چک کن

580
00:35:53,152 --> 00:35:54,695
الانه که دستشون بمونه تو پوست گردو

581
00:35:56,405 --> 00:35:57,573
اوه! نه

582
00:35:57,656 --> 00:35:59,658
نه

583
00:36:01,243 --> 00:36:02,243
همش رفت

584
00:36:03,746 --> 00:36:06,415

585
00:36:06,498 --> 00:36:09,251
 ♪ تا وقتی بیوفتی ما میرقصیم
تا وقتی بترکی ما میرقصیم ♪

586
00:36:09,335 --> 00:36:12,588
♪ ما قراره این شهر رو بترکونیم ♪

587
00:36:13,964 --> 00:36:17,259
♪ ما قراره این شهر رو بترکونیم ♪

588
00:36:18,636 --> 00:36:23,641
♪ ما قراره این شهر رو بترکونیم ♪

589
00:36:23,724 --> 00:36:26,477

590
00:36:26,560 --> 00:36:27,686

591
00:36:27,770 --> 00:36:30,356
عالی بود پسر-
اون دیوونگی بود-

592
00:36:30,439 --> 00:36:32,566
تو داخل گریس‌لند آهنگ الویس رو خوندی

593
00:36:32,650 --> 00:36:35,069
آره الانم تا ابد ورودم به اونجا ممنوع میشه

594
00:36:35,152 --> 00:36:36,612
نقشه این بود که جلب توجه نکنیم

595
00:36:36,695 --> 00:36:38,364
تو اسپانیایی بلدی؟-
آره-

596
00:36:38,447 --> 00:36:40,783
تابستون توی یک بار اسپانیایی بودم

597
00:36:40,866 --> 00:36:42,243
سرنخ رو گیر آوردی؟

598
00:36:42,326 --> 00:36:43,869
آره فکر کنم

599
00:36:44,328 --> 00:36:45,329
اینو ببین

600
00:36:55,381 --> 00:36:57,591
تعجبی نداره که چرا صد هزارتا فروش نداشته

601
00:36:57,675 --> 00:37:00,928
پس چرا باید به خودش زحمت بده
تا الکی همچین چیزی بسازه؟

602
00:37:01,011 --> 00:37:02,429
حتما یه معنی ای داره

603
00:37:02,513 --> 00:37:04,265
میشه با یک نرم افزار موسیقی دستکاریش کرد

604
00:37:04,348 --> 00:37:06,767
که ببینیم پیام مخفی توش هست یا نه

605
00:37:07,351 --> 00:37:08,852
آره-
آره-

606
00:37:08,936 --> 00:37:10,104
حلش می‌کنیم

607
00:37:33,335 --> 00:37:36,046
این نمادها رو ببین

608
00:37:36,130 --> 00:37:37,506
اینکانیه

609
00:37:42,261 --> 00:37:44,179
اینا هم آزتکی هستند

610
00:37:56,900 --> 00:37:57,985
مایانی

611
00:38:09,246 --> 00:38:12,291
دختران سرپنت اینجا بودند

612
00:38:14,168 --> 00:38:15,586
من میرم پهباد رو بیارم

613
00:38:38,067 --> 00:38:40,069
میتکلان

614
00:38:40,694 --> 00:38:42,237
این نشونه خوبیه، درسته؟

615
00:38:42,321 --> 00:38:45,657
خب این از افسانه‌های زیرزمینی آزتکه

616
00:38:47,159 --> 00:38:49,536
لعنتی-
پهبادت افتاد نیت-

617
00:38:49,620 --> 00:38:50,704
میرم بیارمش

618
00:38:56,543 --> 00:38:58,420
ژیبالبا

619
00:38:58,504 --> 00:39:00,422
دنیای زیرزمینی مایان

620
00:39:05,094 --> 00:39:06,595
نیت، یک لحظه صبر کن

621
00:39:06,678 --> 00:39:09,098
چیزی نیست دارم پهباد رو میبینم اون بالاست

622
00:39:09,181 --> 00:39:10,516
یک قدم دیگه هم برندار

623
00:39:11,683 --> 00:39:12,768
نیت

624
00:39:12,851 --> 00:39:15,312
نه، نه، نه، نه-
!نیت-

625
00:39:15,396 --> 00:39:16,647
نیت

626
00:39:17,272 --> 00:39:18,732
نه، ولم کن-
باید بریم-

627
00:39:18,816 --> 00:39:20,401
بذار برم اون ممکنه هنوز زنده باشه

628
00:39:20,484 --> 00:39:21,318
نه

629
00:39:21,402 --> 00:39:23,153
گوش بده گوش بده

630
00:39:23,237 --> 00:39:24,488
اون دیگه مرده

631
00:39:24,571 --> 00:39:26,698
اینا همش یک تلست
باید بریم

632
00:39:26,782 --> 00:39:28,200
باید همین الان بریم

633
00:39:28,992 --> 00:39:30,577
زودباش باید بریم

634
00:39:39,628 --> 00:39:40,546
هی

635
00:39:40,629 --> 00:39:42,339
سلام ایتان

636
00:39:43,632 --> 00:39:45,217
...جس اینجا نیست اون

637
00:39:45,300 --> 00:39:46,760
اون داره روی فایل موسیقی کار می‌کنه

638
00:39:46,844 --> 00:39:49,972
آره میدونم درواقع اومدم که با خودت صحبت کنم

639
00:39:51,765 --> 00:39:52,850
خب

640
00:39:53,642 --> 00:39:58,188
غیرمنتظره بود
ولی گوش میدم

641
00:39:59,857 --> 00:40:02,651
من... میخواستم مطمئن بشم که

642
00:40:02,734 --> 00:40:04,528
چقدر باید با جس احتیاط کنی

643
00:40:05,320 --> 00:40:07,406
...میدونی که اون نمیتونه قانون رو بشکونه و

644
00:40:08,115 --> 00:40:11,368
من دیدم که تو اون رو به گریس‌لند بردی
تا بتونه آهنگ رو بدزده

645
00:40:11,994 --> 00:40:14,246
اون خودش رفت داخل

646
00:40:14,788 --> 00:40:16,349
و منم قرار نیست بهش بگم که
چیکار بکنه یا نکنه

647
00:40:16,373 --> 00:40:18,208
من اینو نگفتم

648
00:40:18,292 --> 00:40:20,419
من دارم میگم که
باید مراقبش باشی

649
00:40:21,462 --> 00:40:24,798
چطوره که من کارم خودم رو بکنم
تو هم کار خودتو

650
00:40:25,340 --> 00:40:27,217
ببین، تو اون رو نمیشناسی

651
00:40:27,301 --> 00:40:29,553
اون قرار نیست متوقف بشه
این مربوط به خانوادشه

652
00:40:29,636 --> 00:40:30,846
این قضیه واسش شخصیه

653
00:40:30,929 --> 00:40:33,182
خب، این به خانواده منم ربط داره

654
00:40:33,682 --> 00:40:34,975
حله؟

655
00:40:35,058 --> 00:40:37,412
ما هردو وارد یک بازی شدیم
و هردومون هم باید خطر کنیم

656
00:40:37,436 --> 00:40:40,105
و اگه با این قضیه مشکل داری
شاید بهتر باشه دیگه ادامه ندی

657
00:40:40,189 --> 00:40:42,316
شما قضیتون به همدیگه شباهتی نداره

658
00:40:42,399 --> 00:40:43,859
تو حرفامو گوش نمیدی

659
00:40:44,276 --> 00:40:47,196
دقیقا هم مثل هم دیگست-
اون مقیم اینجا نیست-

660
00:40:51,158 --> 00:40:53,035
نباید اینو میگفتم

661
00:40:54,536 --> 00:40:56,038
ببین اون گواهی سکونت موقت داره

662
00:40:56,997 --> 00:41:00,167
پس اگه واسش مشکلی پیش بیاد
ممکنه اقامتش رو اینجا از دست بده

663
00:41:01,084 --> 00:41:03,170
پس قضیش خیلی هم به من بی ربط نیست

664
00:41:10,552 --> 00:41:11,762
برای داده‌های دیجیتال

665
00:41:11,845 --> 00:41:14,765
یکی از ساده ترین تکنیک ها
دستکاری در حیطه زمانی است

666
00:41:14,848 --> 00:41:16,099
یا تغییر در امواج صدا

667
00:41:16,183 --> 00:41:18,894
با کمک تغییر در بیت

668
00:41:18,977 --> 00:41:20,062

669
00:41:25,859 --> 00:41:26,902
هی

670
00:41:30,322 --> 00:41:31,740
چی شده؟

671
00:41:31,823 --> 00:41:35,452
ببین من رفتم به لیام گفتم که
نباید وقتی با توئه بی احتیاطی کنه

672
00:41:35,536 --> 00:41:36,662
و از دهنم در رفت

673
00:41:36,745 --> 00:41:38,372
چی از دهنت در رفت؟

674
00:41:39,498 --> 00:41:41,875
من به لیام درباره گواهی اقامت موقتت گفتم

675
00:41:48,382 --> 00:41:50,384
اشکال نداره حالا که بهم گفتی

676
00:41:50,467 --> 00:41:52,678
تو یه اشتباهی کردی و مشکلی نیست

677
00:41:53,971 --> 00:41:55,847
میدونم که مشکلی هست

678
00:41:56,348 --> 00:41:58,725
وقتی میگم چیزی نیست، چیزی نیست

679
00:42:01,645 --> 00:42:03,272
آره باشه

680
00:42:04,898 --> 00:42:06,608
دیگه مزاحمت نمیشم

681
00:42:25,836 --> 00:42:27,254
هی، عالیه درست سر وقت

682
00:42:27,337 --> 00:42:29,423
میدونم که ایتان
درباره گواهی اقامت موقت بهت گفته

683
00:42:32,301 --> 00:42:33,885
و دوست داشتم که بهت نگه

684
00:42:36,847 --> 00:42:38,432
بهش سخت نگیر

685
00:42:39,016 --> 00:42:40,809
اون فقط میخواد هواتو داشته باشه

686
00:42:42,102 --> 00:42:45,188
مشخصه که شما دوتا
خیلی نزدیک هستید

687
00:42:45,272 --> 00:42:46,773
اون قدیمی ترین دوستمه

688
00:42:49,318 --> 00:42:51,194
که برای همینم هست
ازش توقعم بیشتر بود

689
00:42:59,036 --> 00:43:00,037
... ببین

690
00:43:02,205 --> 00:43:05,709
من... من تلاش می‌کردم از رفتن منصرفت کنم

691
00:43:05,792 --> 00:43:07,336
البته اگه میدونستم چی رو به خطر میندازی

692
00:43:11,590 --> 00:43:15,010
دیدی، دقیقا برای همینه که
اینو به بقیه نمیگم

693
00:43:16,136 --> 00:43:18,472
چون رفتارشون باهام عوض میشه

694
00:43:20,932 --> 00:43:23,852
بعضیا بهم میگن که
برگردم به کشورم، و بهم میگن مهاجر غیرقانونی

695
00:43:25,187 --> 00:43:31,151
بقیه هم که نیت خوبی دارند
و میخوان بهم کمک کنند

696
00:43:31,234 --> 00:43:32,736
انگار مثلا حیوونشونم

697
00:43:33,153 --> 00:43:35,072
منظورم این نبود-
میدونم-

698
00:43:36,198 --> 00:43:37,532
منظور هیچکس نیست

699
00:43:40,410 --> 00:43:42,788
دارم میگم که خیلی سخته
این تنها چیزی باشه

700
00:43:42,871 --> 00:43:44,414
که مردم درونت میبینند

701
00:43:46,166 --> 00:43:47,751
ولی من فقط این نیستم

702
00:43:47,834 --> 00:43:49,169
پس کی هستی؟

703
00:43:53,048 --> 00:43:56,510
اگه هفته پیش اینو میپرسیدی
بهت جواب میدادم

704
00:43:57,177 --> 00:43:58,387
... ولی الان

705
00:43:59,096 --> 00:44:01,181
هرچیزی که فکر می‌کردم از مامانم میدونم

706
00:44:01,765 --> 00:44:02,808
بابام

707
00:44:04,017 --> 00:44:05,519
تمام خانودم

708
00:44:05,602 --> 00:44:09,231
یه معمای دیوونه کنندست که
فقط با

709
00:44:09,314 --> 00:44:10,899
پیدا کردن گنج حل میشه

710
00:44:16,530 --> 00:44:18,240
درمورد پنهان نگاری چی میدونی؟

711
00:44:19,574 --> 00:44:21,785
همینقد که فیلمای یوتیوبش
حسابی گیج کنندست

712
00:44:27,541 --> 00:44:32,337
خب من فایل صدایی که ضبط کردی رو
توی یک فیلتر حساس گذاشتم

713
00:44:32,421 --> 00:44:33,922
و یکم حساسیتش رو بیشتر کردم

714
00:44:35,465 --> 00:44:37,092
گوش کن بیا

715
00:44:39,928 --> 00:44:41,430
ببخشید اسپیکر خرابه

716
00:44:47,644 --> 00:44:49,479
بنظر یکی داره برعکس حرف میزنه

717
00:44:50,272 --> 00:44:51,440
برعکسش کردی؟

718
00:44:51,523 --> 00:44:52,941
منتظرت بودم

719
00:44:54,568 --> 00:44:56,361
خب میریم که داشته باشیم

720
00:44:58,864 --> 00:45:02,617
من یک پیام از بانوی پرنده صبح سفید دارم

721
00:45:02,701 --> 00:45:04,870
دم مار سرپنت دوزبانه

722
00:45:04,953 --> 00:45:06,788
آشکار شده

723
00:45:06,872 --> 00:45:08,331
... در آب و هوای مناسب-
این الویسه-

724
00:45:08,415 --> 00:45:11,209
در خم سرزمین تازه پدیدار شده

725
00:45:14,171 --> 00:45:16,047
خب دوباره بذارش-
باشه-

726
00:45:16,548 --> 00:45:20,510
من یک پیام از بانوی پرنده صبح سفید دارم

727
00:45:20,594 --> 00:45:24,556
دم مار سرپنت دوزبانه آشکار شده

728
00:45:24,639 --> 00:45:29,102
در آب و هوای مناسب
در خم سرزمین تازه پدیدار شده

729
00:45:42,449 --> 00:45:44,451
شاید هیچ گنجی درکار نیست

730
00:45:46,578 --> 00:45:48,955
شاید دختران سرپنت

731
00:45:49,414 --> 00:45:52,709
این سرنخ هارو برای دست به سر کردن
کشور گشایان گذاشتند

732
00:45:52,793 --> 00:45:54,544
میخواستن اونا رو به تله بندازند

733
00:46:00,592 --> 00:46:02,969
نلسون ماندلا یکبار گفت که

734
00:46:04,429 --> 00:46:07,265
من رو با پیروزی‌هام قضاوت نکنید

735
00:46:07,349 --> 00:46:10,477
من رو با تعداد شکست هایی که خوردم

736
00:46:11,269 --> 00:46:12,729
و دوباره بلند شدم قضاوت کنید

737
00:46:16,107 --> 00:46:18,276
کراس اس نوستروم

738
00:46:21,404 --> 00:46:23,281
کراس اس نوستروم

739
00:46:26,535 --> 00:46:27,744
به سلامتی نیت

740
00:46:30,330 --> 00:46:31,248
به سلامتی نیت

741
00:46:42,843 --> 00:46:46,429
من یک پیام از بانوی پرنده صبح سفید دارم

742
00:46:46,513 --> 00:46:50,725
دم مار سرپنت دوزبانه آشکار شده

743
00:46:50,809 --> 00:46:55,272
در آب و هوای مناسب
در خم سرزمین تازه پدیدار شده

744
00:46:55,355 --> 00:46:56,690
... این

745
00:46:56,773 --> 00:46:58,191
الویسه؟

746
00:46:58,984 --> 00:47:02,028
این یک سرنخه

747
00:47:02,052 --> 00:47:15,052
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
