WEBVTT

00:06.000 --> 00:17.000
[:: فیلمولوژی با افتخار تقدیم میکند ::]
[ filmology.cc ]

00:17.024 --> 00:24.024
مارا در اینستاگرام و تلگرام دنبال کنید
[@filmology_cc]

00:41.917 --> 00:45.963
(دشمن سلطنتی من)

01:15.325 --> 01:17.119
چرا اینقدر با دقت بهش خیره شدی؟

01:20.497 --> 01:23.750
شکوفهٔ آلو که وسط تابستون
گل می‌ده اینقدر آزارت می‌ده؟

01:25.335 --> 01:27.129
نه، این‌طور نیست

01:35.095 --> 01:37.556
گل‌هایی که سر موقع شکوفه می‌دن جذاب نیستن

01:38.098 --> 01:40.851
من فقط شکوفهٔ آلویی رو می‌خوام
که وسط برف زمستون شکوفه بده

01:41.893 --> 01:43.562
تا برام جذابیت داشته باشه

01:44.146 --> 01:45.480
شنیدی؟

01:45.564 --> 01:49.067
امروز صبح یه درخواست خواستگاری
برای عمارت سونگ‌هیون فرستاده شده

01:49.151 --> 01:51.069
فکر کنم شاهزاده داره ازدواج می‌کنه

01:58.076 --> 01:59.411
این رو کنار پنجره خشک کن

02:01.204 --> 02:02.289
چشم

02:18.764 --> 02:20.766
داره بارون میاد-
ولش کن-

02:36.823 --> 02:38.784
بارون دوست دارین؟

02:40.118 --> 02:42.037
چطور؟ تو دوست نداری؟

02:42.120 --> 02:43.497
آخه چی‌اش دوست داشتنیه؟

02:44.081 --> 02:45.582
،گل‌ولای همه‌جا پخش می‌شه

02:45.666 --> 02:47.209
،دامنم خیس می‌شه

02:48.085 --> 02:49.628
و لباس‌های کثیف روی هم جمع می‌شن

02:50.212 --> 02:52.923
بعید می‌دونم هیچ ندیمه‌ای
بارون رو دوست داشته باشه

02:57.928 --> 02:59.054
واقعا؟

03:06.937 --> 03:08.105
!عالیجناب

03:19.199 --> 03:20.701
لطفاً برگردین داخل

03:22.035 --> 03:24.121
این‌جوری سرما می‌خورین

03:32.170 --> 03:33.171
تکون نخور

03:39.344 --> 03:41.138
حالا خودت حسش کن

03:41.722 --> 03:42.973
این خنکی پاک‌کننده رو

04:04.202 --> 04:05.287
خدای من

04:05.829 --> 04:08.582
اگه یه بار دیگه مجبور به شستشو شم
احتمالاً زمین‌گیر می‌شم

04:09.416 --> 04:11.710
یه ذره بارون که آدم رو نمی‌کشه

04:15.088 --> 04:16.256
،البته

04:17.215 --> 04:18.925
برای یه زن شاید فرق داشته باشه

04:36.777 --> 04:38.403
چرا همین‌طور وایسادی؟

04:39.237 --> 04:40.739
زود باش بدو

04:43.241 --> 04:44.826
داری چیکار می‌کنی؟

04:49.289 --> 04:51.583
دارم ازت محافظت می‌کنم
بهت قول داده بودم

04:52.959 --> 04:54.544
مطمئنی این محافظت کردنه؟

04:55.462 --> 04:57.214
یا جفتمون قراره باهم نابود بشیم؟

05:03.553 --> 05:04.805
تا وقتی با هم باشیم

05:05.722 --> 05:07.390
اشکالی نداره

05:09.309 --> 05:10.393
تو

05:10.477 --> 05:12.103
واقعا چیکار داری می‌کنی؟

05:15.690 --> 05:17.526
واقعاً داره می‌درخشه

05:19.986 --> 05:21.238
حالا که پیش توئم

05:42.300 --> 05:45.554
(قسمت هشتم: گور بابای دنیا)

05:46.179 --> 05:48.139
نگاه کنین. دارن میان بیرون-
!اومدن بیرون-

05:48.223 --> 05:49.850
!دارن میان بیرون-
!اونجان-

05:51.977 --> 05:52.894
!گوش کنین

05:52.978 --> 05:54.855
همه‌ چی رو توضیح می‌دم

05:54.938 --> 05:56.064
…اون زن-
شین سو‌ری-

05:56.147 --> 05:57.482
همون مدله نیست؟-
خودشه-

05:57.566 --> 05:58.525
!درسته

05:58.608 --> 06:00.402
من همون آدم توی شایعات هستم

06:00.485 --> 06:01.611
من شین سو‌ری‌ام

06:02.404 --> 06:03.738
دیوونه شدی؟

06:03.822 --> 06:05.532
آقای چا سه‌ گه

06:05.615 --> 06:07.659
مدیر آژانس من هستن

06:07.742 --> 06:08.827
اول از همه، می‌تونم بگم

06:08.910 --> 06:11.204
آقای چا اون شب
حتی یه قطره الکل هم نخوردن

06:11.288 --> 06:13.373
به مرگ خودم حقیقت داره

06:13.456 --> 06:14.499
،اون شب

06:14.583 --> 06:16.793
ایشون فقط برای قرار کاری کنار من بودن

06:16.877 --> 06:18.169
می‌خوام صمیمانه عذرخواهی کنم

06:19.296 --> 06:20.630
که باعث این سوءتفاهم شدم

06:20.714 --> 06:22.674
سوءتفاهم؟
دارین شایعه رو تکذیب می‌کنین؟

06:22.757 --> 06:25.510
پس چرا شما دوتا شب تنهایی رفتین ساحل؟

06:25.594 --> 06:28.013
…ما فقط برای برگردوندن این سنگ ساحلی

06:31.016 --> 06:31.933
نصفه‌شب برگشتیم سر صحنهٔ فیلم‌برداری

06:32.017 --> 06:33.727
سنگ ساحلی؟-
اون دیگه چیه؟-

06:34.352 --> 06:36.933
سنگ ساحلی؟ مگه فقط یه سنگ معمولی نیست؟

06:37.022 --> 06:39.733
،با راهنمایی آقای چا
که نگران جریمهٔ احتمالی

06:39.816 --> 06:41.735
،به خاطر برداشتن این سنگ‌ها بودن

06:41.818 --> 06:43.682
ما سنگ‌ها رو به جای اصلی‌شون برگردوندیم

06:43.782 --> 06:45.032
،اما من خیلی مست بودم

06:45.113 --> 06:46.781
و این یکی رو یادم رفت

06:47.407 --> 06:49.993
قسم می‌خورم این سنگ ساحلی رو هم
هرچه زودتر برگردونم

06:50.619 --> 06:51.953
،و برای روشن شدن ماجرا

06:52.037 --> 06:54.289
می‌خوام کار خوب آقای چا که نمی‌خواستن

06:54.372 --> 06:56.041
کسی ازش باخبر بشه، رو فاش کنم

06:58.627 --> 07:00.128
کار خوب؟ چه کار خوبی؟

07:00.670 --> 07:01.963
آقای چا سه‌ گه

07:02.047 --> 07:05.258
نصف سود این تبلیغ رو
برای حفاظت از

07:05.342 --> 07:07.677
میراث طبیعی جزیرهٔ تامنا اهدا می‌کنن

07:07.761 --> 07:09.387
این واقعا سخاوتمندانه‌ست

07:09.930 --> 07:10.931
من اهدا می‌کنم؟

07:11.014 --> 07:12.515
محشره

07:17.103 --> 07:17.979
بله

07:18.563 --> 07:21.733
از اون‌جایی که بیوجی شرکتیه که
،حفظ محیط زیست شعار اصلی‌شه

07:21.816 --> 07:24.277
قصد داریم پیشگام سیاست‌های
دوست‌دار محیط زیست باشیم

07:24.361 --> 07:25.487
دوست‌دار محیط زیست"؟"

07:26.988 --> 07:29.324
برای همین هم جزیرهٔ ججو و
طبیعت بکرش رو انتخاب کردیم

07:29.407 --> 07:30.575
تا پس‌زمینهٔ

07:30.659 --> 07:33.370
کمپین تبلیغاتی
لاین جدید داینستی باشه

07:34.204 --> 07:35.747
ببین چقدر هماهنگن

07:35.830 --> 07:37.540
و یه حقیقت مهم دیگه هم هست

07:37.624 --> 07:40.293
من از قبل یکی دیگه رو دوست دارم

07:40.377 --> 07:41.962
چی؟-
این یهو از کجا اومد؟-

07:42.045 --> 07:43.546
اون چهره‌ای به لطافت یشم

07:43.630 --> 07:45.882
و شخصیتی به نجابت اسب داره

07:45.966 --> 07:47.592
برای همین، از همه‌تون می‌خوایم

07:47.676 --> 07:50.553
از گمانه‌زنی و شایعه‌سازی
در مورد این موضوع خودداری کنین

07:50.637 --> 07:51.972
حالا اجازه بدین برم

07:52.055 --> 07:53.098
تا دیدار بعدی

07:53.181 --> 07:55.058
!خانم شین-
!صبر کنین، خانم شین-

07:59.270 --> 08:00.730
خب حالا، جزئیات بیشتر

08:00.814 --> 08:03.483
از طریق تیم روابط عمومی ما اعلام می‌شه

08:03.566 --> 08:05.110
(تغییر مسیر ناگهانی مدیرعامل قدرت‌طلب؟)

08:05.193 --> 08:06.736
(آیا این کمک مالی نجاتش می‌ده؟)

08:07.278 --> 08:09.155
نیازمند خرید آژانس سرگرمی‌…)
(در اقدامی بحث‌برانگیز

08:09.239 --> 08:10.865
بازیگر ناشناخته)
(اعلام کرد معشوقه دارد

08:10.949 --> 08:12.367
(اعتراف ناخواسته، حاشیه‌ساز شد)

08:17.622 --> 08:18.790
شین سوری، عقلت رو از دست دادی؟

08:18.873 --> 08:20.829
می‌خوای خودت رو نابود کنی؟

08:21.167 --> 08:22.252
احمق‌ها

08:22.335 --> 08:24.212
انگار نقشه جواب داده

08:24.921 --> 08:27.590
چه نقشه‌ای؟-
نقشهٔ سی‌وپنجم: زنجیرهٔ نقشه‌ها-

08:27.674 --> 08:30.552
اول با ترفند زیبایی
حواس دشمن رو پرت کردم

08:30.635 --> 08:32.762
بعد، با ترفند آسیب به خود
اوضاع رو به نفع خودمون برگردوندم

08:32.846 --> 08:35.724
این نقشه‌ها رو به هم زنجیر کردم
تا برای خودمون زمان بخرم

08:36.349 --> 08:38.309
و حالا از این فرصت استفاده می‌کنیم
تا ورق رو برگردونیم

08:38.393 --> 08:39.894
اینقدر چرت نگو

08:39.978 --> 08:40.895
پس اون کمک مالی چی؟

08:40.979 --> 08:43.523
نصف سود؟ اصلاً می‌دونی چقدر می‌شه؟

08:43.606 --> 08:45.191
لازمه بدونم؟

08:45.275 --> 08:47.235
پولدارها همیشه بیشتر از همه درگیر پولن

08:47.318 --> 08:49.946
همه منتظرن ببینن کی شکست می‌خورم

08:50.030 --> 08:52.866
،چه کمک مالی بدم چه ندم
چه آژانس ورشکست بشه چه نشه

08:52.949 --> 08:54.868
حالا قراره همهٔ اون چیزها رو هم زیر ذره‌بین ببرن

08:54.951 --> 08:56.244
این فقط خیالات خودته

08:56.327 --> 08:58.621
واقعاً فکر می‌کنی کل دنیا دور تو می‌چرخه؟

08:58.705 --> 09:00.206
این حرف‌های بیهوده دیگه بسه

09:00.290 --> 09:02.792
بیا بریم یه چیزی بخوریم

09:04.419 --> 09:06.337
دارم پولی که به‌ سختی درآوردم رو از دست می‌دم

09:06.421 --> 09:07.922
فکر کردی اشتها برام مونده؟

09:13.928 --> 09:14.971
اشتها که هیچی عین اژدها می‌خوری

09:15.055 --> 09:17.348
با شکم خالی نمی‌شه از هیچی لذت برد

09:20.435 --> 09:21.478
حالا می‌خوای چیکار کنی؟

09:22.062 --> 09:23.772
خودم به‌ تنهایی از پس همه‌ چی برمی‌اومدم

09:23.855 --> 09:26.107
چرا باید خودت رو قاطی می‌کردی
و همه‌چیز رو پیچیده می‌کردی؟

09:26.191 --> 09:27.525
می‌خواستی دست روی دست بذارم
و هیچ کاری نکنم؟

09:27.609 --> 09:30.612
چیزی نمونده بود یه مشت گرگ
یه لقمه‌ی چپت کنن

09:31.237 --> 09:32.864
این‌همه راه اومدم تا نجاتت بدم

09:34.324 --> 09:35.241
نجاتم بدی؟

09:39.204 --> 09:41.247
واقعا فکر کردم
قراره یه اعتراف بزرگ بکنی

09:41.331 --> 09:43.166
نزدیک بود سکته کنم

09:43.249 --> 09:45.043
منتظر بودی بگم "من زن اینم"؟

09:45.126 --> 09:47.045
وحشت کرده بودی
که نکنه جلوی همه این رو جار بزنم؟

09:47.128 --> 09:48.421
معلومه که وحشت کرده بودم

09:48.505 --> 09:50.882
می‌ترسیدم تو هم با من
توی این چاه بیوفتی

09:51.716 --> 09:52.675
خیلی بابتش ترسیدم

09:57.722 --> 09:59.140
ناسلامتی منم یه ذره عقل دارم‌ها

09:59.224 --> 10:00.600
انقدرها هم بی‌گدار به آب نمی‌زنم

10:01.184 --> 10:03.103
دیگه نمی‌خوام "زنِ کسی" باشم

10:03.645 --> 10:06.022
اصلا از همچین لقبی خوشم نمیاد

10:06.106 --> 10:07.107
لقب؟

10:08.274 --> 10:09.901
دان‌ شیم از خاندان کانگ

10:09.984 --> 10:11.236
چطور همچنین گنجینه‌ی گران‌بهایی

10:11.319 --> 10:13.029
دست تو افتاده؟

10:13.113 --> 10:14.572
...این

10:14.656 --> 10:16.157
یه دارایی شخصیه

10:16.241 --> 10:19.244
این یشم انقدر ارزشمنده که حتی توی چین
به‌عنوان پیشکش امپراتوری تقدیم می‌شه

10:19.327 --> 10:21.121
!چطور جرات می‌کنی بهم دروغ بگی

10:21.204 --> 10:22.622
!نگهبانان

10:22.705 --> 10:25.375
!ببریدش بیرون و شلاقش بزنین-
اطاعت، بانوی من-

10:25.458 --> 10:27.794
بانوی من، اجازه می‌دین چند لحظه وقتتون رو بگیرم؟

10:33.967 --> 10:35.468
فقط کافیه یک کلمه بگی

10:35.552 --> 10:38.263
اگر این کار رو بکنی، من هم
راهی برای زنده‌موندن پیش پات می‌ذارم

10:39.055 --> 10:41.307
اعتراف کن که با
شاهزاده‌ی بزرگ هم‌بستر شدی

10:51.568 --> 10:53.361
سکوتت گویای همه‌چیزه

10:53.444 --> 10:56.239
تو قلبت رو بهش باختی
دختره‌ی احمق

10:56.322 --> 10:59.450
فکر می‌کنی فقط تویی
که چشمش رو گرفتی؟

10:59.534 --> 11:01.244
این قصر پره از

11:01.327 --> 11:03.121
بانوان دربارِ تنهایی مثل تو

11:03.204 --> 11:05.415
زمزمه کردنِ حرف‌های شیرین
برای یه مرد هیچ زحمتی نداره

11:05.498 --> 11:07.917
امکان نداره حقیقت داشته باشه
...شاهزاده‌ی بزرگ هیچوقت

11:08.001 --> 11:09.085
انگاری هنوز

11:09.752 --> 11:11.337
سر عقل نیومدی

11:11.421 --> 11:14.174
تا زمانی که شاهزاده‌ی بزرگ
مورد خشم برادرش باشه

11:14.257 --> 11:15.425
زنده نمی‌مونه

11:16.134 --> 11:17.427
پس انتخابت رو بکن

11:17.510 --> 11:20.388
به‌عنوان معشوقه‌ی شاهزاده‌ی بزرگ بمیر

11:20.471 --> 11:23.474
یا به‌عنوان شاهدِ خیانتش زنده بمون

11:23.558 --> 11:25.018
انتخاب؟

11:25.560 --> 11:27.604
هیچوقت به یه بانوی ساده‌ی دربار

11:27.687 --> 11:30.398
حق انتخابی داده شده؟

11:31.232 --> 11:34.402
حتی اگر دوباره سر دوراهی
مرگ و زندگی قرار بگیرم

11:34.485 --> 11:37.447
هیچوقت پشت سر یه مرد پنهان نمی‌شم

11:40.408 --> 11:42.160
الان داری فتوا صادر می‌کنی؟

11:42.243 --> 11:44.787
توی غذاخوری هم باید انقدر جدی باشیم؟

11:44.871 --> 11:46.748
فقط دارم موضعم رو برات روشن می‌کنم

11:46.831 --> 11:48.166
پس اینو آویزه‌ی گوشت کن

11:48.249 --> 11:50.501
من توی این زندگی، بدون هیچگونه تردیدی
هر طور شده

11:50.585 --> 11:51.461
روی پای خودم می‌ایستم

11:52.003 --> 11:53.880
کمتر حرف بزن و فقط ازم حمایت کن

11:58.426 --> 11:59.510
من خودم پرروی دو عالمم

11:59.594 --> 12:01.638
ولی یه وقت‌هایی
از این‌ همه سنگ پای قزوینی‌ات کم میارم

12:03.181 --> 12:05.099
چقدر تو باکمالات و خانمی، شین سوری

12:05.600 --> 12:06.643
معلومه که هستم

12:07.227 --> 12:10.188
سرسختیِ من حتی
امپراتور یشم رو هم به گریه می‌اندازه

12:14.692 --> 12:16.778
من همه‌چیز رو راست‌وریست می‌کنم، پس نگران نباشین

12:17.779 --> 12:20.615
دقیقا چیو می‌خواد راست‌وریست کنه؟

12:26.287 --> 12:27.247
پدربزرگ

12:27.956 --> 12:30.458
خدای من
این موقع شب اینجا چیکار می‌کنی؟

12:35.046 --> 12:37.465
انگاری سه گه داره
یه کم به مشکل می‌خوره

12:37.548 --> 12:40.051
اجازه می‌دین من وارد عمل بشم، پدربزرگ؟

12:42.929 --> 12:44.013
به سلامت

12:44.806 --> 12:46.474
چرا پول غذا رو حساب کردی؟

12:46.557 --> 12:50.436
توی سابقه‌ی درخشانم سابقه نداشته
که بذارم یه زن پول غذام رو حساب کنه

12:50.520 --> 12:52.188
،اونم از بین این‌همه آدم
تو باید حساب می‌کردی

12:52.272 --> 12:53.314
این یکی حساب نیست

12:53.398 --> 12:54.440
این‌ که یه قرار واقعی نیست

12:54.524 --> 12:56.818
توقع داشتی
همین‌طور به مفت‌خوری ادامه بدم؟

12:56.901 --> 12:58.236
مفت‌خورها کچل می‌شن

12:58.319 --> 13:00.905
انگار یکی بدجوری از ریزش مو می‌ترسه
زن‌ها که کچل نمی‌شن

13:00.989 --> 13:02.198
این‌طور نیست

13:02.282 --> 13:04.951
با وجود اختلالات هورمونی
و میکروپلاستیک‌ها

13:05.034 --> 13:07.370
زن‌ها هم از ریزش مو در امان نیستن

13:07.453 --> 13:08.955
امشب واسه خودت یه پا انیشتین شدی

13:09.038 --> 13:10.123
زدی توی کار خرخونی؟

13:10.206 --> 13:12.792
از ترس این‌که معتاد دوپامین شده باشم

13:12.875 --> 13:14.585
فیلم‌های کوتاه یوتیوبی رو بی‌خیال شدم
و چسبیدم به روزنامه برای کسب علم

13:15.753 --> 13:17.297
چه عجب یه حرف درست‌ و حسابی شنیدیم

13:17.380 --> 13:19.632
انگاری انگلیسی‌ات هم بهتر شده

13:19.716 --> 13:20.883
...اون که

13:21.718 --> 13:23.094
هنوز خیلی جای کار داره

13:23.803 --> 13:26.389
حرف زدن به یه زبون دیگه
از چیزی که به نظر میاد سخت‌تره

13:29.475 --> 13:30.977
هنوز خیلی راه داری

13:31.060 --> 13:33.980
اگه می‌خوای یه سوپراستار جهانی بشی
انگلیسی از نون شب واجب‌تره. برنامه‌ات چیه؟

13:34.063 --> 13:36.232
اگه انقدر نگرانی، خودت بهم یاد بده

13:36.316 --> 13:38.401
واقعا وقتش رو ندارم
که بخوام معلم خصوصی بشم

13:38.484 --> 13:39.444
ولی چیکار می‌شه کرد؟

13:39.527 --> 13:40.945
ساعتی چند خوبه؟

13:41.029 --> 13:42.363
یعنی می‌خوای ازم پول بگیری؟

13:42.447 --> 13:44.240
معلومه. می‌خوای سرم کلاه بذاری؟

13:44.324 --> 13:46.659
تو زندگی هیچ‌چیزی مجانی نیست-
!من که کلاه‌بردار نیستم-

13:50.204 --> 13:51.122
سوار شو

13:57.962 --> 13:59.422
رئیس، یه مشکل بزرگ پیش اومده

14:00.965 --> 14:02.008
(رئیس دفتر سون جه هان)

14:04.260 --> 14:07.430
چا سه گه از چا ایل و مو ته هی)
(از موچانگ رابطه‌اشون رو تأیید کردن

14:11.768 --> 14:15.271
رابطه‌ی بین وارثان
چا ایل و موچانگ

14:15.355 --> 14:17.231
توجه‌ی زیادی رو در بین مردم جلب کرده

14:17.315 --> 14:19.734
،منابع آگاه می‌گن چا سه گه
مدیرعامل یه استارتاپ لوازم آرایشی

14:19.817 --> 14:23.279
،و مو ته هی
رئیس یه برند جواهرات

14:23.363 --> 14:25.698
اخیرا بی‌سروصدا
قرار با همدیگه رو شروع کردن

14:25.782 --> 14:28.451
...و انتظار می‌ره به‌زودی ازدواج کنن

14:29.911 --> 14:33.247
به نظر میاد رئیسمون
خیلی عجله داره

14:33.331 --> 14:35.333
(پدربزرگ)

14:41.339 --> 14:42.256
هی

14:43.841 --> 14:44.967
چرا کشتی‌هات غرق شده؟

14:45.968 --> 14:47.428
چیه؟ کسی داره بهت فحش می‌ده؟

14:47.512 --> 14:49.514
کامنت‌های منفی می‌ذارن؟
می‌خوای من جوابشون رو بدم؟

14:49.597 --> 14:51.557
بس کن. فکر کردم داری
سم‌زدایی دوپامین می‌کنی

14:51.641 --> 14:53.059
اینو مصادره می‌کنم-
!پسش بده-

14:53.142 --> 14:56.270
این گوشی‌بازیای نصفه‌شبی
مغزت رو پوک می‌کنه

14:56.354 --> 14:57.230
هی

14:57.939 --> 14:58.856
اصلا بی‌خیالش

14:58.940 --> 15:01.317
بیا گوشی‌ها رو خاموش کنیم
و به واقعیت بچسبیم

15:03.486 --> 15:04.987
واسه دور دوم رامیون چطوره؟

15:05.071 --> 15:06.155
رامیون؟

15:10.910 --> 15:14.414
یه زن و مرد این موقع شب
دارن می‌رن با هم رامیون بخورن

15:14.497 --> 15:15.665
...این فقط یه معنی می‌تونه داشته باشه

15:19.752 --> 15:22.794
من همین‌جوریش هم دارم می‌ترکم
آخه واسه چی باید رامیون بخوریم؟

15:22.880 --> 15:25.216
پیشنهادش رو دادم
چون این با هر رامیونی که قبلا خوردی فرق داره

15:25.299 --> 15:27.677
نمی‌دونم ۲۴ ساعته بازن یا نه-
بیست و چهار ساعته"؟"-

15:28.344 --> 15:30.041
...می‌خوای کل شب رو بیدار بمونی

15:30.596 --> 15:31.514
وای خدای من

15:37.687 --> 15:39.021
(بیست و چهار ساعته)

15:39.105 --> 15:40.356
(پخت غذا به صورت ۲۴ ساعته)

15:40.440 --> 15:42.608
(همه‌ی روزهای هفته)

15:45.695 --> 15:47.572
!من هنوز برای این مرحله آمادگی ندارم

15:48.072 --> 15:49.574
ماشین رو نگه دار، گوشیم رو بده

15:49.657 --> 15:51.033
چی؟ گوشیت رو برای چی می‌خوای؟

15:51.117 --> 15:52.285
یعنی چی که برای چی؟

15:52.368 --> 15:54.036
!مال خودمه، پسش بده

15:54.120 --> 15:55.079
یه لحظه دندون روی جیگر بگیر

15:55.163 --> 15:56.747
!اَی خدا! حواست به دست‌هات باشه

15:56.831 --> 15:58.082
زورگیری تو شب روشن

15:58.166 --> 16:00.751
آدم‌ربایی یا زورگیری
...هرچی دوست داری فکر کن

16:00.835 --> 16:02.462
!بده! گوشی منه

16:03.796 --> 16:04.922
...اون رامیونی که گفتی

16:05.006 --> 16:07.258
نه هر رامیونی
رامیون کنار رودخانه هان

16:07.341 --> 16:10.011
اگه تو سئول زندگی می‌کنی
باید حداقل یه بار امتحانش کنی

16:11.554 --> 16:12.763
فکر کنم اشتباه کردم

16:16.726 --> 16:18.769
این قیافه ناامیدت دیگه چیه؟

16:18.853 --> 16:19.770
چیه؟

16:19.854 --> 16:21.063
انتظار چی رو داشتی؟

16:22.148 --> 16:24.650
فکر کردی قراره یه جور دیگه
رامیون بخوریم؟

16:24.734 --> 16:26.402
!چه مزخرفی می‌گی

16:28.779 --> 16:32.450
من خسته و داغونم
اون وقت منو کشوندی کنار رودخانه هان برای رامیون؟

16:32.533 --> 16:34.494
بابا اینجا هوا خنک و خوبه

16:35.286 --> 16:36.412
خودت حسش کن

16:42.251 --> 16:44.378
حالا خودت این خنکی

16:44.462 --> 16:45.796
پاک‌کننده رو حسش کن

16:59.727 --> 17:00.853
این دیگه چیه؟

17:04.273 --> 17:05.316
چی شده؟

17:06.484 --> 17:07.485
خوشت نیومد؟

17:08.736 --> 17:11.614
تو دریا رو دوست داری
گفتم حتما رودخونه رو هم دوست داری

17:15.076 --> 17:16.911
چرا اینجوری نگام می‌کنی؟

17:18.079 --> 17:20.373
بازم از قیافه‌‌ام شگفت‌زده شدی؟
(من که هر بار یه سکته قلبی رو رد می‌کنم)

17:25.002 --> 17:26.128
احمق

17:26.837 --> 17:28.506
چه چرت و پرت‌هایی می‌گی

17:36.055 --> 17:38.766
رسوایی رانندگی در حالت مستی آقای چا
بعد از توضیحات شین سوری فروکش کرده

17:38.849 --> 17:40.810
و همچنین شایعه رابطه‌اش
با وارث خانواده موچانگ

17:40.893 --> 17:43.104
باعث شد افت قیمت سهام

17:43.187 --> 17:44.355
تو معاملات بعد از ساعت کاری برعکس شه

17:45.064 --> 17:46.732
انگار حسابی در مورد زن‌ها خوش‌شانسه

17:46.816 --> 17:50.027
دو تا زن مثل شوالیه‌های نجات‌دهنده پیدا شدن

17:50.111 --> 17:51.320
یه لحظه صبر کن

17:51.404 --> 17:52.989
...این دیگه چه وضعیه

17:54.240 --> 17:56.325
نماد فریب افکار عمومی

17:56.951 --> 17:58.494
حالا دیگه از چی غر می‌زنی؟

17:58.578 --> 17:59.579
اون نونگه نیست

17:59.662 --> 18:01.664
این پری دریایی عاشق‌پیشه
چی قراره به مردم یاد بده؟

18:01.747 --> 18:03.624
اون همه چیزش رو پای یه مرد ریخت

18:03.708 --> 18:05.543
لیاقت مجسمه هم نداره

18:05.626 --> 18:06.877
تازه بالاتنه‌اش هم لخته

18:06.961 --> 18:08.004
لخت؟

18:09.714 --> 18:12.758
کی می‌خوای از این نقش بازی کردنت دست برداری؟

18:13.676 --> 18:15.970
فکر کردی این مجسمه
برای تجلیل از پاکدامنی زنانه ساخته شده؟

18:16.053 --> 18:17.305
برای این نیست

18:17.930 --> 18:19.181
نیست؟-
نه، نیست-

18:20.558 --> 18:22.059
پس برای چیه؟

18:22.143 --> 18:23.978
برای آرزو کردنه

18:24.061 --> 18:26.230
می‌گن اگه دماغش رو بمالی
و آرزو کنی

18:26.314 --> 18:27.857
آرزوت برآورده می‌شه

18:28.941 --> 18:30.693
چه مزخرفات بی‌اساسی

18:32.153 --> 18:33.946
ببین. دماغش ساییده شده

18:34.030 --> 18:36.198
از بس مردم دست کشیدن روش اینجوری شده

18:36.282 --> 18:37.700
!من که گول این حرفا رو نمی‌خورم

18:37.783 --> 18:39.577
منو یه احمق فرض کردی

18:40.661 --> 18:41.579
یه لحظه

18:42.204 --> 18:43.331
بله آقای سون

18:47.668 --> 18:50.004
چا سه گه یه کم بی‌قرار شده

18:51.255 --> 18:53.215
حس می‌کنم یه چیزی می‌خواد بهم بگه

18:54.383 --> 18:55.259
خبر جدیدی هست؟

18:55.343 --> 18:57.637
با توجه به اینکه
بیانیه خبری خیلی سریع منتشر شد

18:57.720 --> 18:59.305
به نظر می‌رسه از قبل آماده شده بوده

18:59.388 --> 19:02.016
خانم مو گفته
می‌خواد حضوری با شما صحبت کنه

19:02.099 --> 19:04.310
پس پدربزرگ و مو ته هی با هم دست به یکی کردن؟

19:04.393 --> 19:05.603
ولی خدا رو شکر

19:05.686 --> 19:07.146
به جای سقوط

19:07.229 --> 19:09.231
سهاممون به لطف این ماجرا
به هشتاد هزار وون رسید

19:09.315 --> 19:10.650
انقدر بالا رفت؟

19:13.944 --> 19:15.029
فعلا فهمیدم

19:19.909 --> 19:22.328
حالا چطور اینو بهش بگم؟

19:22.411 --> 19:24.497
با اون اخلاقش حتما دعوا راه می‌اندازه

19:25.956 --> 19:27.625
جرئت کردی بهم خیانت کنی؟

19:28.209 --> 19:30.503
واقعا دلت می‌خواد سرت رو از دست بدی؟

19:33.631 --> 19:35.841
شانس بیارم فقط عصبانی شه

19:38.928 --> 19:40.638
وقتی فکر می‌کنم بهم خیانت کردی

19:41.263 --> 19:43.974
انگار سرنوشتم اینه که یه صیغه پست باشم

19:58.823 --> 20:01.075
واقعا دلم نمی‌خواد گریه‌ش رو ببینم

20:06.956 --> 20:08.082
چی؟ داری گریه می‌کنی؟

20:13.003 --> 20:14.797
به درگاهت دعا می‌کنم

20:14.880 --> 20:17.341
ای خدای رودخانه هابک
به تو دعا می‌کنم

20:17.425 --> 20:19.051
مگه نگفتی بهش باور نداری

20:26.308 --> 20:27.309
!آروم‌تر

20:31.355 --> 20:32.690
دعاهات تموم شد بیا اینجا

20:32.773 --> 20:34.650
نه. هنوز حرف دارم

20:34.734 --> 20:36.402
شین سوری
یه چیزی به ذهنم رسیده

20:37.236 --> 20:39.530
همونطور که گفتی
کم و بیش از این بحران جون سالم به در بردیم

20:39.613 --> 20:42.491
البته یه سری خسارت ناخواسته هم داشت

20:42.575 --> 20:44.452
ولی به نظر می‌رسه اوضاع تقریبا درست شده

20:45.995 --> 20:46.912
به هر حال

20:46.996 --> 20:48.831
عجول بودنت اوضاع رو جمع‌وجور کرد

20:48.914 --> 20:50.416
بعد از اینهمه غر زدن

20:50.499 --> 20:51.542
الان اینو میگی؟

20:53.461 --> 20:55.755
توضیحی که جلوشون دادی
خیلی خوب و روون بود

20:56.297 --> 20:58.048
خیلی سریع بودی

20:58.591 --> 20:59.842
دوباره چی گفتی؟

20:59.925 --> 21:02.636
چهره لطیف و لعبت و شخصیت نجیب؟

21:02.720 --> 21:03.721
معشوقه‌ات

21:04.305 --> 21:05.598
باورم نمیشه

21:06.098 --> 21:07.767
واقعا من انقدر به نظرت خوبم؟

21:07.850 --> 21:08.934
چی داری می‌گی؟

21:12.480 --> 21:15.107
پس اجازه میدی عاشقت باشم؟

21:16.984 --> 21:18.527
بالاخره رفت سر اصل مطلب؟

21:21.280 --> 21:24.617
باشه. حالا که هردومون
احساس همدیگه‌ رو می‌دونیم

21:24.700 --> 21:26.118
ناز کردن برای چی‌مونه؟

21:26.702 --> 21:28.078
فقط آدم رو عذاب می‌ده

21:28.579 --> 21:29.580
من بدین وسیله

21:30.498 --> 21:31.957
بهت اجازه میدم

21:33.334 --> 21:35.169
اجازه میدی؟-
آره، اجازه میدم-

21:36.462 --> 21:38.839
بهت فرصت میدم از این موقعیت استفاده کنی

21:38.923 --> 21:42.218
پس مثل یه توله سگ خیس و ناراحت
دیگه دو دل نباش

21:43.052 --> 21:44.303
از این موقعیت استفاده کنم؟

21:45.721 --> 21:46.847
...از موقعیت

21:50.142 --> 21:51.143
قرار بذاریم؟

21:52.144 --> 21:53.854
منظورت اینه با هم قرار بذاریم؟

21:53.938 --> 21:56.106
تا جایی که فهمیدم
"قرار گذاشتن"

21:56.190 --> 21:58.275
یه جور دوره آزمایشیه

21:58.359 --> 21:59.735
بیا این سوسو زدن رو شعله‌ور تر کنیم

21:59.819 --> 22:02.071
کی می‌دونه؟ شاید یه روز این جرقه

22:02.613 --> 22:04.114
به یه عشق باشکوه تبدیل شه

22:05.157 --> 22:07.117
با سن و سال من، و این همه ویژگی خوب

22:07.201 --> 22:08.828
واقعا باید دوره آزمایشی بگذرونم؟

22:08.911 --> 22:10.287
پس نمی‌خوای؟

22:11.330 --> 22:13.457
نه، منظورم این نبود

22:13.541 --> 22:17.878
البته تو این دنیای بی رحم امروزی هیچ‌کس بدون
دوره آزمایشی کسی رو

22:17.962 --> 22:20.297
استخدام دائمی نمی‌کنه

22:25.386 --> 22:27.388
پس منم باید حقیقت رو بگم

22:29.765 --> 22:32.101
نمی‌تونم از زنی که باهاش قرار می‌ذارم
چیزی رو قایم کنم

22:32.184 --> 22:33.936
الان می‌گه

22:34.478 --> 22:35.688
باید خونسرد بمونم

22:37.606 --> 22:38.566
...پس

22:39.066 --> 22:40.317
کاملا درکت می‌کنم

22:42.570 --> 22:44.446
پس دیگه لازم نیست خودت رو نگه داری

22:47.950 --> 22:49.034
درکم می‌کنی؟

22:49.743 --> 22:50.703
معلومه

22:52.955 --> 22:56.208
فقط کافیه تو چشمات نگاه کنم
همه حرفایی که می‌خوای بزنی رو می‌فهمم

22:59.336 --> 23:00.379
ولی با این حال

23:00.462 --> 23:03.883
با یه ذهن کاملا هوشیار
قلبم هنوز کامل آماده نیست

23:03.966 --> 23:06.468
لعنتی. انگار زیادی تابلوش کردم

23:09.680 --> 23:12.600
می‌خواستم وقتی آمادگی‌اش رو داشتی بهت بگم

23:14.184 --> 23:16.020
ولی حالا که خودت فهمیدی، دیگه هیچی

23:17.104 --> 23:18.564
ببین، توی دنیایی که من ازش میام

23:18.647 --> 23:21.400
حتی این هم یه جور توافق کاریه، همین

23:22.860 --> 23:25.321
ولی محض احتیاط، بذار همین الان
یه چیزی رو برات روشن کنم

23:26.780 --> 23:28.324
من هیچوقت هیچ کدوم از این‌ها رو نخواسته بودم

23:28.908 --> 23:30.409
یهو بهم گفتن بیا اینم نامزدت

23:30.492 --> 23:31.744
من خودم هم گلایه دارم

23:31.827 --> 23:32.828
چی گفتی؟

23:33.746 --> 23:34.747
نامزد چی؟ کشک چی؟

23:38.709 --> 23:39.877
لعنت بهش

23:39.960 --> 23:41.712
(تایید رابطه‌ی چا سه گه و مو ته هی)

23:42.338 --> 23:43.380
پست فطرت‌های عوضی

23:47.801 --> 23:49.637
نونا، چیکار می‌کنی؟

23:49.720 --> 23:51.180
مشخص نیست؟ دارم دونه می‌کارم

23:51.263 --> 23:52.932
چرا نهال نمی‌کاری؟
این‌ها که صدسال طول می‌کشه تا رشد کنن

23:53.015 --> 23:54.475
من که نمی‌خوام مواد غذایی پرورش بدم

23:54.558 --> 23:56.310
فقط دارم جلوی غریزه‌ام برای آدم کشتن رو می‌گیرم

23:56.393 --> 23:59.188
اگه کسی الان پا روی دمم بذاره، خونش حلاله

23:59.271 --> 24:01.398
واسه همینه که باید به طبیعت پناه ببرم

24:01.982 --> 24:03.692
اصلا نمی‌فهمم چی می‌گی

24:03.776 --> 24:04.860
صبر کن

24:05.402 --> 24:06.904
چه عکس‌ قشنگی

24:06.987 --> 24:08.868
خیلی به هم میان، مگه نه؟

24:09.490 --> 24:10.699
وای

24:11.492 --> 24:13.494
اصلا هم به هم نمیان-
...چی می‌گی-

24:13.577 --> 24:14.662
زده به سرت؟

24:14.745 --> 24:17.331
خیلی به هم میان، بیا خودت ببین

24:17.414 --> 24:18.499
لعنتی

24:28.425 --> 24:29.426
سه گه‌شی

24:39.853 --> 24:41.230
پدربزرگ، بریم اتاق مطالعه

24:41.313 --> 24:42.940
نه، همین جا هم می‌تونیم حرف بزنیم

24:44.233 --> 24:46.735
ته هی در هرصورت، به زودی عضو جدید خونواده‌مون می‌شه

24:46.819 --> 24:47.695
چیزی برای قایم کردن نیست که

24:47.778 --> 24:50.030
سه گه شی، اصلا نگران این حواشی نباش

24:50.114 --> 24:53.617
ته هی، بهتره دور از چشم من
انقدر با پدربزرگم ارتباط نگیری

24:53.701 --> 24:54.952
این کار تو، وجهه‌ی هردومون رو خراب می‌کنه

24:55.035 --> 24:56.453
مراقب حرفات باش

24:56.954 --> 24:58.330
فکر کنم خیلی عجله کردم

24:58.414 --> 25:00.791
نگران بودم اون شایعات مسخره اذیتت کنه

25:00.874 --> 25:02.584
واسه همین زود دست به کار شدم

25:12.386 --> 25:13.971
داری سعی می‌کنی چی کار کنی؟

25:15.097 --> 25:17.057
فقط زمان علنی کردن رابطه‌مون رو

25:17.141 --> 25:18.183
یکم جلو انداختم

25:18.267 --> 25:19.727
باهات مشورت نکردم

25:19.810 --> 25:22.354
چون می‌خواستم هرچه زودتر
از شر شایعات بیشتر خلاصت کنم

25:22.438 --> 25:23.647
این بی‌دقتی من بود

25:23.731 --> 25:26.316
انگار جدی جدی دچار سوتفاهم شدی

25:26.400 --> 25:27.776
یه ازدواج استراتژیک برای ماست مالی کردن وجهه‌ی من

25:27.860 --> 25:29.653
به عنوان یه چبول دورگه، اصلا ترفند جالبی نیست

25:29.737 --> 25:31.697
دیگه نیازی به این کار ندارم-
چرا نداری؟-

25:32.948 --> 25:34.283
به خاطر اون زنه؟

25:34.366 --> 25:35.367
شین سوری؟

25:39.913 --> 25:40.831
درسته

25:40.914 --> 25:42.958
اون الان تنها چیزیه که برام مهمه

25:43.042 --> 25:45.002
پس بهتره این بیانیه‌های خودسرانه‌ات رو تمومش کنی

25:45.085 --> 25:46.962
پس اصلا چرا اومدی سر اون قرار از پیش تعیین شده؟

25:47.046 --> 25:49.381
این بی احترامی به زنیه که ازش خوشت میاد

25:49.465 --> 25:50.883
همینطور بی احترامی به منه

25:53.594 --> 25:54.595
می‌دونم

25:55.262 --> 25:57.347
شما دوتا مدت‌ زیادی نیست که باهمین

25:57.431 --> 26:00.392
یه رابطه ممکنه با یه جرقه‌ی یهویی شروع بشه

26:00.476 --> 26:02.394
ولی به همون سرعت هم می‌تونه تموم بشه

26:03.437 --> 26:04.730
هرچقدر هم که طول بکشه

26:06.023 --> 26:07.149
من منتظر می‌مونم

26:08.942 --> 26:11.153
سوری، باید وقتی پیش آقای چا هستی، محتاط باشی

26:11.236 --> 26:12.946
اصلا خوب نیست که یکی از کارمند های شرکت

26:13.030 --> 26:15.699
با مدیرعامل خیلی صمیمی دیده بشه

26:15.783 --> 26:17.910
زمینه رو واسه شایعه‌های عجیب و غریب فراهم می‌کنه

26:17.993 --> 26:19.953
مگه توی دوران چوسانیم؟
این دیگه چه اراجیف عهد بوقیه؟

26:20.037 --> 26:21.789
بچه جون، باید توی این مورد بهم اعتماد کنی

26:21.872 --> 26:23.874
یه رسوایی کوچک، می‌تونه آدم بی نام و نشونی مثل تو رو

26:23.957 --> 26:24.917
مستقیم بفرسته تهِ دره

26:25.000 --> 26:26.585
چی گفتی؟ بی نام و نشون؟

26:26.668 --> 26:27.711
...چطور-
بیخیال-

26:30.964 --> 26:33.634
روی اون اخلاق گندت هم یکم کار کن

26:33.717 --> 26:36.887
اگه با گرفتن یه نقش مکمل ساده
...بخوای فاز سوپراستارها رو بگیری

26:39.807 --> 26:42.434
به هرحال، درگیر شدن با مردی که الان صاحب داره

26:42.518 --> 26:44.436
وجهه‌ات رو جوری خراب می‌کنه که دیگه درست بشو نیست

26:44.520 --> 26:47.439
پس مراقب رفتارهات باش

26:48.023 --> 26:50.275
چرا انقدر پکری؟ اصلا بهت نمیاد

26:50.359 --> 26:53.195
یه دوستِ عادی دختر
هیچوقت به گرد پای دوست دختر واقعی نمی‌رسه

26:53.695 --> 26:54.947
دوست دختر واقعی به کتفم بابا

26:55.531 --> 26:57.157
با یه بار نگاه کردن نمی‌تونی تشخیص بدی؟

26:57.241 --> 26:59.326
مشخصه که فقط شریک کاری‌ان

26:59.409 --> 27:00.786
فقط شریک کاری‌ان؟

27:01.411 --> 27:02.538
پس بگو

27:02.621 --> 27:04.998
واسه همین هیچ کشش عاطفی‌ای بین‌شون حس نمی‌کردم

27:05.082 --> 27:06.041
مگه نه؟

27:06.125 --> 27:08.293
هیچی بین‌شون نیست بابا

27:08.377 --> 27:09.545
یه لحظه صبر کن

27:10.087 --> 27:12.214
پس این یه عشق قراردادیه

27:12.297 --> 27:14.133
این همه چیز رو عوض می‌کنه

27:14.758 --> 27:16.802
تا ته این راه رو می‌رن-
کدوم راه رو؟-

27:16.885 --> 27:19.096
بهش فکر کن
قانون اصلی کیدراماهای عاشقانه چیه؟

27:19.179 --> 27:21.223
عشق قراردادی، ازدواج قراردادی، طلاق قراردادی

27:21.306 --> 27:24.768
هر قراردادی بین زن و مرد، تهش به عشق و عاشقی ختم می‌شه

27:24.852 --> 27:26.603
واسه همین، حتی وقتی قراردادشون تموم بشه

27:26.687 --> 27:29.398
اون‌ها تا ابد بهم پیوند می‌خورن
یه جور قانون نانوشته‌ست

27:29.481 --> 27:30.691
بک گوانگ نام

27:33.944 --> 27:36.321
می‌خوای دهنت رو واسه همیشه گل بگیرم؟

27:42.953 --> 27:44.079
قربان

27:45.414 --> 27:47.875
خانم شین با این مسئله کنار اومدن؟

27:47.958 --> 27:50.043
با اون اخلاقی که ایشون دارن
بعید می‌دونم راحت قبول کرده باشن

27:50.127 --> 27:52.004
حتی خم به ابرو نیاورد

27:52.087 --> 27:54.308
گفت یه نامزدی بدون عشق
سر سوزنی براش مهم نیست

27:55.299 --> 27:56.216
نامزد

27:56.300 --> 27:57.342
نامزد؟

27:57.426 --> 27:58.302
نامزد

27:58.385 --> 27:59.720
...نامزد

28:01.013 --> 28:03.223
انگار حالا یه نامزدی بدون عشق خیلی چیز مهمیه

28:03.307 --> 28:05.152
اصلا برام مهم نیست

28:06.101 --> 28:07.227
عین خیالم هم نیست

28:07.311 --> 28:08.729
...این یه مشکل جدی‌ایه

28:08.812 --> 28:09.813
چی؟

28:09.897 --> 28:12.608
آخه مگه می‌شه یه نفر هم انقدر خوشگل باشه
هم با درک و شعور؟

28:13.650 --> 28:14.610
مگه نه؟

28:17.029 --> 28:18.363
خدای من

28:21.783 --> 28:23.202
کله‌اش پوکی چیزیه؟

28:26.830 --> 28:27.831
این هدیه‌ست؟

28:27.915 --> 28:29.374
آره، واسه پسرم

28:29.958 --> 28:31.084
بیسبال دوست داره

28:31.168 --> 28:32.377
...پس

28:32.461 --> 28:33.587
این یکی چطوره؟

28:33.670 --> 28:34.713
چرم گاوه

28:34.796 --> 28:36.506
واسه همین، برای بچه‌ها به اندازه‌ی کافی نرمه

28:36.590 --> 28:38.800
نه ممنون، به هرحال قرار نیست ازش استفاده کنه

28:40.302 --> 28:41.178
رسیدن قربان

28:41.261 --> 28:42.721
لطفا این یکی رو کادو کنین

28:43.680 --> 28:45.390
سایز بزرگش-
البته-

28:54.650 --> 28:56.151
منم خیلی راجع بهش فکر کردم

28:56.235 --> 28:59.404
از اینکه از این وصلت احتمالی
چقدر سود می‌برم

28:59.488 --> 29:02.616
تضمین شدن حمایت سهام‌دارها واسه
دووم آوردن توی کشمش قدرت گروه چا ایل

29:02.699 --> 29:04.368
اصلاح شدن وجهه‌ی خراب شده‌ام به عنوان مدیرعامل

29:04.451 --> 29:06.954
فهمیدم سودش به طرز غافلگیرکننده‌ای زیاده

29:08.997 --> 29:10.707
این مسیر تو به سمت قدرته

29:10.791 --> 29:13.126
من مطمئنم که می‌تونم این راه رو برات هموار کنم

29:13.877 --> 29:15.003
مشکل همینه

29:15.629 --> 29:16.922
من زیاد مطمئن نیستم

29:17.965 --> 29:20.092
که بتونم بدون پشیمونی بیخیال اون زن بشم

29:20.801 --> 29:22.844
،به روایتی

29:22.928 --> 29:23.845
تصمیمم رو گرفتم

29:23.929 --> 29:25.013
کی گفته؟

29:30.018 --> 29:31.812
چند وقتی گذشته، خانم مو

29:35.524 --> 29:37.734
درسته. برای ملاقات اینجایین؟-
بله-

29:37.818 --> 29:39.861
اوضاعتون خوب بوده؟-
اوه درسته-

29:42.614 --> 29:43.657
مقاله رو دیدم

29:43.740 --> 29:46.326
کی اوضاع تا این حد پیش رفت؟
،راستش رو بخواین

29:46.410 --> 29:47.369
سورپرایز شدم

29:47.452 --> 29:48.954
بهتون که گفتم

29:49.037 --> 29:51.290
من توی همون نگاه اول عاشق سه گه شدم

29:53.083 --> 29:55.377
باید ملاقات اولتون تاثیرگذار بوده باشه

29:55.460 --> 29:57.796
بله، تاثیرگذار بود

29:58.839 --> 30:01.174
اون توی همون برخورد اول تاثیر عمیقی گذاشت

30:01.258 --> 30:03.969
چا سه گه، مدیرعامل بیوجی)
(نوه‌ی رئیس گروه چا ایل

30:04.886 --> 30:07.014
برای فراموش نشدنی کردنش کافیه

30:08.557 --> 30:09.766
،یکم بچگونه به نظر میاد

30:09.850 --> 30:13.020
ولی من هم می‌خواستم یه همچین تاثیری روش بذارم

30:16.148 --> 30:17.316
!خدای من

30:17.399 --> 30:19.318
...خدایا. اوه نه

30:19.401 --> 30:20.986
خیلی متاسفم

30:26.408 --> 30:27.784
لعنتی

30:27.868 --> 30:30.579
اوه خدای من، خیلی متاسفم. حالتون خوبه؟

30:30.662 --> 30:33.123
اون قرار از پیش تعیین شده با منه

30:33.874 --> 30:35.917
بهم یه فرصت بدین تا درست عذرخواهی کنم

30:37.586 --> 30:40.380
فکر کنم بالاخره اون شانس بهم داده شد

30:40.464 --> 30:41.548
(چا سه گه)

30:41.631 --> 30:44.134
پس قراره به نادیده گرفتن تماس‌هام ادامه بدی؟

30:45.510 --> 30:46.845
خیلی بد شد

30:46.928 --> 30:49.514
این فقط بیشتر هیجان‌زده‌ام می‌کنه-
...شماره‌ای که-

30:51.600 --> 30:54.269
بله، آقای پارک. فایل رو پخش کنین

30:54.353 --> 30:55.395
همین الان

31:02.944 --> 31:06.073
خودت گفتی ازدواج تنها راه پاک
کردن تصویر یه چبول دورگه‌ست

31:06.156 --> 31:07.574
انگار که ازدواج استراتژیک رو انتخاب کردی

31:07.657 --> 31:09.201
فقط کاره

31:09.284 --> 31:10.577
بعد از اینکه این کار تموم شد باطلش می‌کنم

31:10.660 --> 31:13.121
واقعا؟ چرا انقدر در موردش بی‌تفاوتی؟

31:13.205 --> 31:15.874
ممکنه به‌خاطر اون زن باشه؟

31:16.541 --> 31:17.459
کدوم زن؟

31:17.542 --> 31:18.460
دارین قرار می‌ذارین

31:19.086 --> 31:20.754
همون کسی که گفتی بهش اهمیت می‌دی

31:20.837 --> 31:23.382
من از کجا می‌دونم؟
من توی این زمینه متخصصم

31:23.465 --> 31:25.842
اگه اینم نفهمم باید
مدرکم رو بذارم لب جوب

31:26.802 --> 31:27.677
درسته

31:27.761 --> 31:30.514
،هی، حالا که حرفش شد
بذار یه چیزی بپرسم

31:32.099 --> 31:34.393
اون یه سری عادت‌های عجیب داره

31:34.476 --> 31:36.269
به اندازه‌ی تو عجیب هست؟-
گوش بده-

31:37.062 --> 31:38.814
بعضی اوقات زیادی احساساتی و افراطی می‌شه

31:38.897 --> 31:41.274
،همیشه در مورد مرگ و زندگی حرف می‌زنه
این زندگی، و اینجور حرف‌ها

31:41.358 --> 31:42.859
و زیادی نمایشی و هیجانیه

31:42.943 --> 31:45.237
انگار توی زندگی قبلی شکست‌خورده‌اش گیر کرده

31:48.198 --> 31:50.117
لازم نیست دکتر معاینه‌اش کنه؟

31:50.200 --> 31:51.910
خب، این عالیه

31:51.993 --> 31:54.371
می‌تونین مثل یه زوج خوشبخت از طریق
جلسات درمانی با هم پیوند پیدا کنین

31:54.454 --> 31:55.997
ما زوج نیستیم

31:56.998 --> 31:59.209
"زوج خوشبخت؟"

32:03.463 --> 32:04.756
منظورت اینه جفتمون روانی‌ایم؟

32:04.840 --> 32:06.425
لعنتی

32:06.967 --> 32:09.386
باید برای طالع‌بینی میزان
سازگاری‌تون دو برابر پول بگیرم

32:09.469 --> 32:10.846
لعنت بهش

32:11.888 --> 32:13.640
بیا اینجا رو ببینیم

32:14.266 --> 32:16.601
اژدهای در انتظار توی خشکسالی
با یه توفان سهمگین مواجه می‌شه

32:16.685 --> 32:18.812
و سرانجام به آسمون عروج می‌کنه

32:18.895 --> 32:20.105
بخش ابرها

32:20.188 --> 32:22.399
و طلوع خورشید

32:22.482 --> 32:23.442
!خدایا

32:23.984 --> 32:25.402
اژدهایی که در انتظار عروج کرد

32:25.485 --> 32:27.195
این یعنی به هدفم می‌رسم؟

32:27.279 --> 32:30.407
اگه قبل از اینکه واقعا تبدیل به اژدها
بشه عروج کنه، سقوطش حتمیه

32:31.241 --> 32:33.452
ولی ابرها کنار رفتن،‌ و خورشید طلوع کرد

32:33.535 --> 32:34.619
خشکسالی نیاز به بارون داره

32:34.703 --> 32:36.580
اگه خورشید طلوع کنه، از بین می‌ری

32:36.663 --> 32:38.248
یه "عبر" می‌شه. عشق برباد رفته

32:39.082 --> 32:40.167
لعنتی

32:41.585 --> 32:43.253
بلد نیستی اصلا

32:43.336 --> 32:45.005
به نظر میاد داری این‌ها رو از خودت درمیاری

32:45.088 --> 32:46.840
حالا می‌فهمم چرا توی این چادر گیر کردی

32:47.466 --> 32:49.509
اصلا می‌تونی اجاره‌ی اینجا رو بدی؟

32:50.177 --> 32:51.553
خیلی دلم می‌خواد

32:51.636 --> 32:54.514
یه زمانی هجدهمین شاگرد مستقیم
بانوی آسمانی کوه جیری بودم

32:54.598 --> 32:55.974
برای خودم کسی بودم

32:56.057 --> 32:58.977
به‌خاطر هزینه‌های آموزش، به اندازه‌ی
یه آپارتمان پول هدر دادم

32:59.060 --> 33:00.479
چی؟ یه آپارتمان کامل؟

33:00.562 --> 33:01.646
آره

33:02.981 --> 33:03.857
...کلاهبردار لعنتی

33:04.524 --> 33:06.026
کجاست؟

33:07.152 --> 33:08.528
گفتی کوه جیری

33:08.612 --> 33:10.238
چند وقتی هست اومده پایین

33:10.322 --> 33:12.532
،این روزها بانوان آسمانی، ژنرال‌ها

33:12.616 --> 33:16.495
و همه‌ی اهل غیب‌گویی توی گانگنام ساکن شدن

33:16.578 --> 33:18.330
مشتاق دیدار

33:21.583 --> 33:24.336
چی تورو کشونده اینجا؟-
...خب، من-

33:26.963 --> 33:29.382
می‌گن حتی یه راهب هم نمی‌تونه سر خودش رو بتراشه

33:29.466 --> 33:31.760
بانوی آسمانی کوه جیری باید با یه نگاه بفهمه

33:31.843 --> 33:32.761
که چرا اومدم اینجا، درسته؟

33:34.846 --> 33:35.722
!چطور جرئت می‌کنی

33:37.766 --> 33:40.060
پس برای بررسی سازگاری اومدی

33:41.603 --> 33:44.564
ای روح بزرگ، به درگاهت دعا می‌کنم. دعا

33:44.648 --> 33:46.274
حالا بیا

33:53.198 --> 33:54.199
یا خدا

33:55.075 --> 33:56.076
یه پیوند نفرین شده

33:56.159 --> 33:57.410
دشمن‌های میرا

33:57.953 --> 34:01.248
از نظر سرنوشت و کیهان انقدر ناسازگارن
که نباید دیگه هیچوقت مسیرشون به هم بخوره

34:05.627 --> 34:07.837
و با این حال، شاید راهی برای

34:07.921 --> 34:09.923
دور زدن این سرنوشت وجود داشته باشه

34:10.924 --> 34:12.634
چی؟ با یه طلسم؟

34:14.844 --> 34:17.138
!چطور جرئت می‌کنی من رو فریب بدی

34:17.847 --> 34:20.684
!چطور جرئت می‌کنی
داری به من می‌گی متقلب؟

34:20.767 --> 34:22.852
جرئت می‌کنی در حضور بانوی آسمانی

34:22.936 --> 34:24.145
همچین بی‌احترامی‌ای کنی؟

34:24.229 --> 34:25.355
چطور؟

34:30.902 --> 34:33.655
هر جا نشستی گفتی که فریبت دادم؟

34:33.738 --> 34:36.074
خدای من. نه، البته که نه

34:36.157 --> 34:38.451
چطور ممکنه با استاد گرانقدرم همچین کاری بکنم؟

34:38.535 --> 34:42.080
گفتی پولی که بابت آموزش دادی،‌
برای خریدن یه آپارتمان کافی بوده

34:42.163 --> 34:43.999
خب، در واقع، اگه تورم رو هم

34:44.082 --> 34:45.917
،حساب کنیم

34:46.001 --> 34:48.295
...می‌شد یه آپارتمان بزرگ-
!آره، بزرگ-

34:48.837 --> 34:50.839
هیچوقت تو زندگی‌ام همچین متقلبی ندیده بودم

34:50.922 --> 34:52.007
تا وقتی دارم با آرامش درخواست می‌کنم

34:52.090 --> 34:54.050
کاری که می‌گم رو انجام بده. کل پول رو پس بده

34:54.134 --> 34:55.135
!کامل

34:57.637 --> 34:58.638
!هی

34:58.722 --> 35:00.682
!همین الان از اینجا پرتشون کنین بیرون

35:02.601 --> 35:03.727
ای وای

35:05.270 --> 35:07.272
آیگو، سلام. یالله

35:07.355 --> 35:10.525
عمیقاً پیشنهاد می‌کنم
که بشینی سرجات

35:11.568 --> 35:12.861
نکن دیگه

35:12.944 --> 35:15.196
حتی جرئت نکنین انگشتتون رو به من بزنین

35:16.281 --> 35:17.157
!چپ و راستتون می‌کنم

35:17.824 --> 35:19.367
چرا همینطوری اونجا موندین؟

35:19.451 --> 35:21.703
!گفتم همین الان پرتشون کنین بیرون

35:21.786 --> 35:23.413
درسته، نشون بدین ببینم

35:25.832 --> 35:28.835
یه جوری می‌زنمتون با
برف سال دیگه بیاین پایین

35:47.187 --> 35:48.563
چه هنر رزمی‌ای کار می‌کردن؟

35:48.647 --> 35:51.441
چطور مهارت‌های رزمی‌شون
از لات‌های محله هم بیشتره؟

35:51.524 --> 35:53.276
نزدیک بود مچ پام رو به فنا بده

35:54.361 --> 35:56.404
نمی‌تونی اون لات‌های بی سر و پا رو

35:56.488 --> 35:59.824
با فدایی هایی که پای پیاده
کوه جیری رو می‌رن مقایسه کنی

36:00.325 --> 36:01.201
آیگو

36:01.284 --> 36:03.244
،نمی‌دونم چرا وقتی خودم نخواستم

36:03.328 --> 36:05.080
می‌خوای پولم رو پس بگیری

36:05.163 --> 36:06.623
مسخره‌ست

36:07.624 --> 36:08.958
بیا، یکی بگیر

36:12.462 --> 36:14.005
واسه تجدید قوا

36:16.174 --> 36:17.967
وای، خوبه

36:18.051 --> 36:19.636
یهو جون گرفتم

36:21.221 --> 36:23.431
انرژی گرفتی دوباره؟ وای

36:23.515 --> 36:24.516
بدبخت‌های بی‌شرم و حیا

36:25.934 --> 36:27.686
باید مهارت‌های بزن بزنم رو ببرم بالا

36:27.769 --> 36:29.521
حواسم هم به اون بدهی هم باشه

36:29.604 --> 36:31.147
!من که گفتم. پول نمی‌خوام

36:31.231 --> 36:33.650
باورم نمیشه

36:37.320 --> 36:39.406
خدایا. چه ترکیب نحسی

36:41.574 --> 36:43.243
انگار واقعا نفرین شده‌ان

36:48.665 --> 36:50.291
صورتت چی شده، شین سوری؟

36:50.375 --> 36:51.584
دعوا کردی؟

36:52.752 --> 36:55.463
دعوا کجا بود؟
یه کتک خوردن یه طرفه بود

36:55.547 --> 36:56.673
چی کار می‌کردی؟

36:56.756 --> 36:58.425
عه، بذار ببینم-
وای-

36:58.508 --> 37:00.301
...ای بابا، گونه‌ات-
نکن، درد می‌گیره-

37:00.385 --> 37:02.387
یعنی یه نفره رفتی جلو؟

37:06.057 --> 37:07.684
...چی کار می‌خوایم بکنیم؟

37:07.767 --> 37:09.602
گفتم کیه که اومده پررو پررو

37:09.686 --> 37:10.895
توی اتاق گریم جا خوش کرده

37:10.979 --> 37:13.273
نگو یه سیاهی‌لشکر معمولیه؟

37:16.109 --> 37:17.736
باید برم سر سکانس بعدی‌ام

37:20.196 --> 37:21.698
برای همینه که

37:21.781 --> 37:24.325
مردم باید حد خودشون رو بدونن

37:24.409 --> 37:26.745
،توی این صنعت
،اگه بخوای توی آب‌های خیلی عمیق شیرجه بزنی

37:26.828 --> 37:29.080
،یه وقت دیدی توی یه چشم به هم زدن
خفه شدی و مُردی

37:30.081 --> 37:32.876
حالا انگار یکی مثل اون می‌تونه
یه چبول رو از راه به در کنه

37:37.130 --> 37:38.423
از راه به در کنه"؟"

37:40.425 --> 37:41.509
چیه؟

37:41.593 --> 37:43.720
"بازیگر فراموش‌شده الف"

37:43.803 --> 37:45.054
تو نیستی؟

37:45.138 --> 37:48.141
رویای دست نیافتنی یک ستاره کودک)
(فراموش شده برای اغوای یک چبول، شکست خورد

37:48.224 --> 37:49.434
(قصه پریانه؟)

37:51.686 --> 37:54.731
آقای سون، فهمیدی کی اولین بار
خبر رو به خبرگزاری‌ها درز داده؟

37:54.814 --> 37:57.025
،خب، یه خبرنگار آشنا گفت که

37:57.108 --> 37:58.610
دفتر روابط عمومی موچانگ بوده

37:58.693 --> 37:59.986
موچانگ؟

38:04.199 --> 38:05.241
آره خب

38:05.325 --> 38:07.160
درک می‌کنم که می‌خوای شوهر پولدار پیدا کنی

38:07.243 --> 38:08.119
،ولی باز هم لااقل

38:08.203 --> 38:10.371
یکی رو هم قد و قواره‌تر خودت پیدا می‌کردی

38:10.455 --> 38:11.581
...فراموش شده

38:11.664 --> 38:13.374
واقعا؟ خیلی چندشه

38:13.458 --> 38:14.375
چه ضایع

38:14.459 --> 38:16.169
،من می‌خواستم بی سر و صدا زندگی‌ام رو بکنم

38:16.252 --> 38:19.172
ولی تو همه‌اش یه جوری ور می‌زنی
انگار تافته‌ی جدابافته‌ای

38:19.255 --> 38:21.341
چی؟ ور می‌زنم؟

38:23.009 --> 38:23.885
گوش کن زنیکه

38:23.968 --> 38:26.930
،اگه همون طوری که گفتی
،توی آب‌های عمیق شیرجه بزنم و خفه بشم

38:27.013 --> 38:28.139
باز هم چیزی برای از دست دادن ندارم

38:28.223 --> 38:29.349
ولی به نظرم شرایط تو

38:29.432 --> 38:30.558
حسابی فرق می‌کنه

38:30.642 --> 38:32.143
اشتباه می‌کنم؟

38:35.605 --> 38:36.815
بازیگر کودک سابق الف

38:36.898 --> 38:38.733
که به ملکه‌ی شب معروفه

38:38.817 --> 38:41.194
،با توجه به تبلیغ لوازم آرایشی‌اش
،و نقش کوچیکش توی سریال تاریخی

38:41.277 --> 38:44.113
اهالی صنعت میگن معامله‌ی مرموزی
پشت کامبکش هست

38:44.197 --> 38:46.699
،بعد از شکست در اغوای یه چبول
حالا با نابودی مواجه شده

38:46.783 --> 38:48.117
شیطونه میگه زنده زنده سرخشون کنم

38:48.201 --> 38:49.744
این دروغ‌های شاخ‌دار رو از کجا در میارن؟

38:52.372 --> 38:53.581
"ولی مطمئنی "بازیگر الف

38:53.665 --> 38:55.124
شین سوریه؟

38:55.208 --> 38:56.501
آره، مطمئنم

38:56.584 --> 38:59.170
از مدیربرنامه‌ی یه بازیگر دیگه‌ی کمپانی‌اش
خبر رو گرفتم

38:59.254 --> 39:00.505
صد درصد مطمئنم

39:02.048 --> 39:03.591
احیانا مدیربرنامه‌ی یون جی‌هیوئه؟

39:03.675 --> 39:04.968
آره، از کجا فهمیدی؟

39:05.051 --> 39:06.302
!ای وای-
!وای خاک بر سرم-

39:06.386 --> 39:08.763
!بی‌شرف‌های بی‌همه چیز

39:08.847 --> 39:10.807
عین موش این‌ور اون‌ور می‌چرخین عکس بگیرین؟

39:10.890 --> 39:12.308
زده به سرت؟

39:12.392 --> 39:13.518
!خدا تومن می‌ارزه

39:13.601 --> 39:16.145
شما بدون پرسیدن قیمت
داشتین قیافه من رو می‌دزدیدین

39:16.229 --> 39:17.105
دزدی؟

39:17.188 --> 39:18.857
،ما اگه این کار رو می‌کنیم
...مردم حق دارن بدونن

39:18.940 --> 39:20.483
حق دارن بدونن؟ خدایی؟

39:20.567 --> 39:22.360
پس من هم قیافه‌ی نحس جفت‌تون رو پخش کنم
ببینن چیه

39:22.443 --> 39:25.488
یه کاری بکنم نتونین پاتون رو از در خونه بذارین بیرون؟

39:25.572 --> 39:26.573
...نیم وجبی

39:27.907 --> 39:29.284
گوشی رو بده من

39:34.873 --> 39:37.500
می‌دونستم هنوز دست به دعوام خوبه

39:40.000 --> 39:47.000
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

39:49.596 --> 39:51.514
سرگرمی‌ات رد شدن از خط قرمزهاست؟

39:51.598 --> 39:53.016
عملا داری اعلان جنگ می‌کنی

39:53.099 --> 39:54.809
خودتون اهل بده بستون
هستین سه‌گه‌شی، مگه نه؟

39:54.893 --> 39:58.187
به نظر من که شایعه‌ی قرارمون
بیوجی رو از ورشکستگی نجات داد

39:58.271 --> 40:01.149
،با این اوصاف
می‌خوام یه پیشنهادی بدم

40:01.232 --> 40:03.776
،پس بخش "بده" رو رد کردی
بستون مونده، نه؟

40:03.860 --> 40:04.777
می‌شنوم

40:04.861 --> 40:06.988
باهام به عنوان نامزدتون درست رفتار کنین

40:07.071 --> 40:08.907
،چطوره برای مهمونی ناهار آخر هفته

40:08.990 --> 40:10.825
همراهی‌اتون کنم؟

40:10.909 --> 40:12.785
،اولین عکس رسمی‌مون

40:12.869 --> 40:14.329
بعد از اعلام قرار گذاشتن‌مون میشه

40:14.412 --> 40:15.788
عکس زوجی؟

40:15.872 --> 40:18.458
می‌خوای به جای سفیر رسمی
برند، پارتنر اصلی‌ام باشی؟

40:18.541 --> 40:20.960
،آره. فعلا
،واسه‌ی شین سوری هم

40:21.044 --> 40:24.339
با هم دیده شدن‌تون اذیتش می‌کنه

40:24.422 --> 40:27.008
فعلا همین قدر کافیه

40:27.550 --> 40:28.635
خیلی که سخت نیست، نه؟

40:32.722 --> 40:34.849
،من هم نگرانش بودم

40:35.475 --> 40:38.353
ولی خودت روشنش کردی

40:40.980 --> 40:41.898
(رئیس دفتر، سون جه‌هان)

40:43.316 --> 40:44.317
بله آقای سون

40:44.400 --> 40:47.070
یه مشکلی پیش اومده قربان
راجع به خانم شینه

40:47.153 --> 40:48.279
شین سوری چی شده؟

40:48.363 --> 40:49.405
...خب، فقط

40:50.031 --> 40:52.116
!گل کاشته

40:52.200 --> 40:55.328
خانم چوی، رهبر فرقه، که خودش رو
،بانوی آسمانی معرفی می‌کرد

40:55.411 --> 40:58.081
،با گزارش محرمانه‌ی بازیگر زن، خانم شین سوری
همراه پیروانش دستگیر شد

40:58.164 --> 40:59.666
پلیس روز هفتم ماه، خانم چوی رو

40:59.749 --> 41:02.126
به اتهام آزار و شکنجه‌ی مداوم پیروانش
،با ادعای تسخیر توسط شیطان

41:02.210 --> 41:04.921
دستگیر کرد

41:05.004 --> 41:06.923
،بازرسین صحنه هم‌چنین مقدار زیادی پول
در صحنه پیدا کردن

41:07.006 --> 41:09.258
،"که با عنوان "هزینه‌ی تعلیم
از پیروانش گرفته شده بود

41:09.342 --> 41:12.261
و حدودا به یک میلیارد و پانصد میلیون وون می‌رسید

41:12.345 --> 41:13.888
،وقتی پلیس به معبد هجوم آورد

41:13.972 --> 41:16.724
متوجه شد که پیروان و معتقدینش
،حین تمرین، مواد مخدر استعمال می‌کردن

41:16.808 --> 41:18.184
که شوک بیشتری به جامعه وارد کرد

41:18.267 --> 41:20.436
،خانم شین به معبد سر زده بود
،تا برای نقش فعلی‌اش بیشتر تحقیق کنه

41:20.520 --> 41:22.897
و همون‌جا شواهدی از این فعالیت‌ها به دست آورد

41:22.981 --> 41:24.816
و برای تحقیقات بیشتر درخواست کرد

41:26.067 --> 41:27.110
ماشالا داری

41:27.193 --> 41:29.529
آب خوردنت هم با اقتداره

41:29.612 --> 41:30.822
راست می‌گفتن قدیمی‌ها

41:30.905 --> 41:33.616
آب گل‌آلود رو یه موج
بزرگتر تمیز می‌کنه

41:33.700 --> 41:34.575
آقایون خبرنگار

41:34.659 --> 41:37.120
،به جای این‌که دنبال طعمه‌ی کوچیکی مثل من راه بیفتین

41:37.203 --> 41:38.413
چطوره یه مذاکره‌ای با هم داشته باشیم؟

41:38.496 --> 41:39.747
این خبر دست اولی که دارم

41:39.831 --> 41:41.749
پول دوربین‌تون رو هم عین آب خوردن درمیاره

41:41.833 --> 41:43.209
خبر دست اول؟-
خبر دست اول؟-

41:43.292 --> 41:44.168
!هی

41:44.252 --> 41:45.503
!فورا هر دو رو بندازین بیرون

41:45.586 --> 41:46.462
!یالا

41:47.630 --> 41:48.756
آیگو

41:50.174 --> 41:51.384
آیگو، سلام، یالله

41:56.347 --> 41:57.890
فقط نگاه کن بهشون

41:57.974 --> 41:59.517
چشم‌های همه‌اشون قلمبه شده

41:59.600 --> 42:00.727
می‌دونستم

42:00.810 --> 42:02.770
هرچقدر پای برهنه هم تو کوه تمرین کنن

42:02.854 --> 42:05.023
بازم نمی‌شه مهارت هاشون با
اراذل خیابونی یکی باشه

42:05.106 --> 42:08.901
علیاحضرت، از کجا متوجه شدین
اون‌ها در اثر مواد این‌قدر پر‌انرژی هستن؟

42:09.777 --> 42:12.488
...حین روزهای خدمتم توی دربار، یه پزشک دیدم که

42:12.572 --> 42:14.407
بعد از اعتیاد به خشخاش گند زد به زندگی‌اش

42:14.490 --> 42:15.992
...خشخاش منظورتون

42:16.075 --> 42:17.410
تریاک

42:17.952 --> 42:19.871
...تریاک-
...داروی باارزشی بود که-

42:19.954 --> 42:21.080
توسط درمانگاه سلطنتی استفاده می‌شد

42:21.164 --> 42:22.874
...اما بعضی‌ها بهش معتاد شدن

42:22.957 --> 42:24.917
و زندگی‌اشون خراب شد

42:26.210 --> 42:28.087
چشم‌ها قلمبه‌ی اون معتاد‌ها

42:28.171 --> 42:29.422
دقیقا شبیه مال این‌ها بود

42:31.299 --> 42:33.301
آه، علیاحضرت

42:33.384 --> 42:35.303
آیگو-
تو بهترینی-

42:35.386 --> 42:37.055
درسته، آره واقعا

42:37.138 --> 42:38.556
شما لنگه ندارین

42:38.639 --> 42:39.891
درسته

42:43.561 --> 42:45.104
پس درمورد قضیه آخرهفته

42:45.188 --> 42:46.898
بهتره جداگانه برنامه ریزی کنیم

42:46.981 --> 42:48.107
چی؟

42:48.191 --> 42:50.151
...اما همین الان، گفتین که می‌خواین

42:50.234 --> 42:52.653
گفتم قضیه رو روشن
کردی، هرگز نگفتم می‌خوام باهات بیام

42:52.737 --> 42:54.072
بهتره همیشه حرف مردم رو
درست گوش بدی

42:54.155 --> 42:56.949
فقط می‌خواستم ازش در برابر ماجراهای بی‌خود محافظت کنم

42:57.033 --> 42:58.659
...اما بعد از گوش دادن به تو

42:58.743 --> 43:00.787
دیگه بیشتر مطمئن شدم که با اون می‌رم

43:00.870 --> 43:03.372
ما کار اشتباهی نکردیم پس دلیلی نداره که قایم بشیم

43:03.456 --> 43:05.458
یه عکس صمیمی زوجی با شین سوری

43:09.378 --> 43:12.340
فکر می‌کنین یه مقاله‌ی بدرد نخور
می‌تونه اون زن رو بالا ببره؟

43:21.432 --> 43:22.558
حرف دهنت رو بفهم

43:23.101 --> 43:25.353
از اولش هم قصد نداشتم باهات پارتنر بشم

43:25.436 --> 43:26.896
...دست از دسیسه‌چینی های حقیرانه‌ات

43:26.979 --> 43:28.481
برای زنی که مال منه، بردار

43:30.233 --> 43:31.901
اومدم که همین رو بهت بگم

43:31.984 --> 43:34.028
بیا این رو هم بذاریم به حساب آخرین دیدارمون

43:34.112 --> 43:37.198
تا وقتی که بهم خوردن نامزدی‌ اعلام بشه
کاری داشتی با دفترم هماهنگ کن

43:40.284 --> 43:43.913
بازیگری که دهن یه فرقه رو سرویس کرد رسما داره سوپر استار میشه

43:43.996 --> 43:47.500
حالا شین سوری رسما طرفدار پر‌وپاقرص داره
امیدوارم پروژه‌ی بعدی‌اش اکشن باشه

43:48.751 --> 43:50.545
شانسی حق رو به حق دار رسوند
یک تیر و دو نشون

43:50.628 --> 43:52.380
پس می‌شه گفت، اون مقدر به موفقیته

43:52.463 --> 43:53.631
!کثافت

43:53.714 --> 43:55.258
"شانس؟"

43:55.800 --> 43:57.218
درواقع،"تیز و بز" بودنه

44:18.698 --> 44:19.615
تو کی هستی؟

44:24.036 --> 44:25.955
مدیر چوی مون دو من رو فرستادن

44:40.094 --> 44:41.971
ایشون منتظرن، لطفا با من بیاین

44:54.192 --> 44:55.484
خانم شین سوری

44:55.568 --> 44:57.904
گمونم بیشتر از چیزی که وانمود می‌کنین می‌فهمین

44:57.987 --> 44:59.155
...این‌قدر که

44:59.238 --> 45:01.324
اجازه بدین چا سه گه با یه زن دیگه نامزد کنه؟

45:01.407 --> 45:03.409
این چه بازی‌ایه که داری در میاری؟ این عکس واسه چیه؟

45:03.492 --> 45:04.619
...همونطور که قبلا گفتم

45:04.702 --> 45:06.954
دارم بهتون یه فرصت می‌دم

45:07.038 --> 45:09.415
فرصتی که بتونین خودتون
و خانواده‌اتون رو نجات بدین

45:10.124 --> 45:12.877
بین سه گه و موچانگ رو بهم بزنین

45:13.461 --> 45:14.670
هرطوری که شده

45:17.298 --> 45:20.218
یه عکس از شما و اون موقع
ترک هتل کفایت می‌کنه

45:21.010 --> 45:22.261
...داری بهم می‌گی یه

45:22.803 --> 45:25.097
رسوایی ناپاکانه درست کنم؟

45:26.474 --> 45:27.850
درسته؟

45:28.851 --> 45:31.187
تو که چیزی از دست نمیدی

45:31.270 --> 45:33.731
ولی چا سه گه حتما
عقلش رو از دست داده

45:33.814 --> 45:35.191
...برای نجات تو

45:35.274 --> 45:37.568
با نامزدی‌ای که اصلا برنامه ریزی نشده بود جلو رفت

45:37.652 --> 45:38.736
به لطفش

45:38.819 --> 45:40.529
موقعیت من متزلزل شد

45:44.158 --> 45:45.368
دو هفته وقت داری

45:46.619 --> 45:47.703
مهلت نابود کردنش

45:56.212 --> 45:58.714
تا وقتی که شاهزاده‌ي بزرگ
مورد خشم ایشون باشن

45:58.798 --> 46:00.174
نجات پیدا نمی کنن

46:00.967 --> 46:02.635
پس انتخاب کن

46:02.718 --> 46:05.012
به عنوان معشوقه‌ی شاهزاده‌ي بزرگ بمیر

46:05.096 --> 46:07.932
یا به عنوان شاهد خیانتش زنده بمون

46:16.899 --> 46:18.234
...چی باعث شد بیاین اینجا

46:25.199 --> 46:26.617
کانگ دان شیم

46:26.701 --> 46:28.202
می‌دونستم که می‌تونی

46:28.286 --> 46:29.954
به‌دردبخور باشی

46:30.037 --> 46:33.457
...به این سرعت به برادرم نزدیک شدی

46:34.375 --> 46:35.501
من نزدیک نشدم

46:36.085 --> 46:37.628
...چطور یه نفر مثل من

46:38.671 --> 46:40.506
این هم مدرکش

46:41.299 --> 46:44.135
بدون اینکه بدونی چیه گرفتی‌اش

46:44.218 --> 46:46.637
این یه هدیه از برادر بزرگتر ما

46:46.721 --> 46:48.139
ولیعهد سابق، بود

46:48.222 --> 46:50.099
به کوچکترین برادرش

46:51.559 --> 46:52.935
...ولیعهد سابق

46:53.019 --> 46:53.894
بله

46:53.978 --> 46:57.273
یه یادگاری از برادر بیچاره‌ام که
سوخت و مرد

46:59.150 --> 47:01.152
و اون این یادگاری رو به تو داد؟

47:01.694 --> 47:03.696
فکر می‌کنی این یعنی چی؟

47:03.779 --> 47:05.239
حتما یعنی

47:06.324 --> 47:07.950
یه جوری براش خاصی

47:09.577 --> 47:11.037
مگه نه؟

47:28.971 --> 47:30.556
حتی خود من هم

47:31.557 --> 47:33.642
اگه گردن برادر کوچیکم توی اوج جوونی‌اش

47:33.726 --> 47:35.978
زده بشه، براش ناراحت می‌شم

47:37.438 --> 47:39.065
پس این چطوره؟

47:40.024 --> 47:42.193
،آبروش می‌ره

47:42.985 --> 47:44.695
ولی جونش حفظ می‌شه

47:45.321 --> 47:47.740
...در مقایسه با خیانت به سلطنت

47:49.742 --> 47:51.535
مزاحمت برای یه ندیمه‌ی دربار

47:52.370 --> 47:53.871
جرم خیلی سبک‌تریه، نه؟

47:55.456 --> 47:56.415
...یعنی چی که

47:59.001 --> 48:01.379
تا فردا ظهر مهلت داری

48:44.672 --> 48:45.756
البته که ترسیده بودم

48:45.840 --> 48:48.259
می‌ترسیدم تو هم با من
توی این چاه بیوفتی

48:49.135 --> 48:50.010
می‌ترسیدم

48:50.094 --> 48:52.805
،دریا رو دوست داری
گفتم شاید از رودخونه هم خوشت بیاد

48:52.888 --> 48:53.973
خودت حسش کن

48:54.056 --> 48:55.474
حالا خودت حسش کن

48:56.308 --> 48:57.601
این خنکی پاک‌کننده رو

49:11.407 --> 49:13.451
چرا انقدر دیر اومدی خونه، بانوی عدالت؟

49:14.618 --> 49:16.745
چا سه گه، انگار

49:16.829 --> 49:19.665
قسمت منه که مردهای دور و برم رو بدبخت کنم

49:20.749 --> 49:22.334
،هر جا که پا می‌ذارم

49:22.418 --> 49:24.378
ویرونی دنبالم میاد

49:37.183 --> 49:38.851
بی‌خبر واسه‌ی چی اومدی؟

49:40.728 --> 49:43.439
ما با هم قرار می‌ذاریم
سورپرایز هم جزوشه دیگه

49:44.648 --> 49:47.151
خب؟ سورپرایزم چطور بود؟
دلت غنج رفت یا نه؟

49:52.364 --> 49:53.365
احمق

49:54.658 --> 49:56.160
لعنتی

49:56.243 --> 49:59.038
می‌گن عشق آدم رو خنگ می‌کنه

49:59.830 --> 50:02.917
،هیچوقت نمی‌فهمیدم یعنی چی
ولی الان کاملا درکش می‌کنم

50:06.879 --> 50:08.923
به خودت بیا، چا سه گه

50:09.673 --> 50:10.591
هیچ ‌کدوممون

50:11.258 --> 50:13.552
وقت این رو نداریم که
سرگرم این خاله بازی ها بشیم

50:13.636 --> 50:14.720
نه

50:16.138 --> 50:17.097
دارم

50:18.265 --> 50:19.934
دقیقا همین کار رو می‌کنم

50:20.017 --> 50:21.810
،کل زندگی‌ام یا سیاه بود یا سفید

50:21.894 --> 50:23.270
یا دوست بود یا دشمن

50:23.354 --> 50:25.147
انگار وسط میدون جنگ زندگی می‌کردم

50:25.231 --> 50:26.398
...ولی تو

50:27.525 --> 50:29.109
اولین هم‌پیمان واقعی منی

50:29.777 --> 50:32.655
کسی که هیچوقت نتونستم
سود و زیانش رو حساب کنم

50:32.738 --> 50:34.031
فقط تویی

50:36.534 --> 50:37.952
فقط من؟-
آره-

50:38.994 --> 50:40.746
فقط تویی، شین سوری

50:47.169 --> 50:48.295
...پس

50:49.880 --> 50:52.716
،وقتی فقط خودمون دوتاییم
می‌تونیم یه کم بچه‌بازی در بیاریم

50:56.136 --> 50:58.597
،گور بابای این دنیای درب و داغون

50:58.597 --> 51:00.641
بذار دلت واسه‌ی من بلرزه

51:10.067 --> 51:11.485
بذار منم فقط مال تو باشم

51:33.132 --> 51:34.258
(قلمروی پادشاهی زنان - فصل ۲)

51:34.341 --> 51:36.677
(قسمت هفتم)

51:37.761 --> 51:40.431
،واضح گفتم همین که حالم بهتر بشه

51:40.514 --> 51:42.766
برای ادای احترام خدمت ملکه می‌رسم

51:42.850 --> 51:44.184
چطور جرئت می‌کنی

51:44.268 --> 51:46.020
با من مثل یه مجرم رفتار کنی؟

51:48.063 --> 51:49.607
این دستور ملکه‌ست

51:49.690 --> 51:50.774
لطفا درک کنین

51:52.192 --> 51:54.778
وضع بیماری من رو درست منتقل کردی؟

51:54.862 --> 51:56.697
فکر کردی می‌تونی تحقیرم کنی؟

51:56.780 --> 51:58.365
هنوز هم من رو

51:58.449 --> 52:00.826
یه ندیمه‌ی حقیر می‌بینی
که فقط خدمتکارتونه؟

52:02.828 --> 52:04.538
!به ملکه بگین

52:04.622 --> 52:06.165
که وقتی حالم بهتر شد

52:06.248 --> 52:08.000
برای ادای احترام میام

52:08.083 --> 52:10.002
این از همه‌شون خطرناک‌تره

52:10.085 --> 52:11.920
چه چکی هم زد

52:12.004 --> 52:13.172
می‌دونستم یه کاری می‌کنه

52:13.255 --> 52:15.549
از اون چشم‌سفیدهای مرد خرکنه
یه روباه نُه‌دم مکاره

52:15.633 --> 52:17.509
پیری جون عقلت رو از دست دادی؟

52:17.593 --> 52:18.927
به کی گفتی روباه نه‌دم؟

52:19.011 --> 52:20.971
چشم‌هاش رو به بالاست

52:21.055 --> 52:22.640
عین روباهه

52:22.723 --> 52:23.849
دهنت رو ببند

52:23.932 --> 52:25.976
دیگ به دیگ می‌گه روت سیاه

52:26.060 --> 52:27.645
چشم‌هات رو از حدقه دربیارم؟

52:27.728 --> 52:29.605
جرأت داری بیا-
بیا جلو ببینم-

52:29.688 --> 52:30.689
دیوونه شدی؟-
...چرا-

52:30.773 --> 52:31.690
!بزن دیگه! یالا بیا

52:31.774 --> 52:33.233
انقدر چرت نگو
بیا نشون بده

52:33.317 --> 52:34.318
بسه-
!میام برات‌ها-

52:34.401 --> 52:35.903
یالا دیگه. من که منتظرم

52:35.986 --> 52:37.613
لطفا بس کنین-
هیس-

52:37.696 --> 52:42.451
(بیمارستان عمومی سونگ‌جین)

52:49.291 --> 52:51.126
باز چرا قیافه‌ات آویزونه؟

52:51.210 --> 52:53.045
باز هم چیزی اذیتت می‌کنه؟

52:54.213 --> 52:55.964
چرا اون موقعی نگفتی؟

52:56.757 --> 52:57.966
که من نوه‌اتم

52:59.301 --> 53:00.177
دیدی؟

53:00.260 --> 53:02.721
نکنه از من خجالت می‌کشی؟

53:02.805 --> 53:04.348
خب چون خجالت داره

53:04.431 --> 53:05.516
خجالت داره؟

53:05.599 --> 53:07.059
معلومه که داره

53:11.397 --> 53:13.524
...یه پیر رو به موت مثل من

53:13.607 --> 53:15.275
چه سودی به حال تو داره؟

53:17.861 --> 53:21.323
پس هی نیا اینجا و به کارت برس

53:21.407 --> 53:23.075
تا تنور داغه بچسبون

53:23.158 --> 53:26.245
،اگه دلم برات تنگ شد
از تلویزیون نگاه‌ات می‌کنم

53:27.705 --> 53:28.956
باشه؟

53:35.254 --> 53:36.672
سوری

53:36.755 --> 53:39.174
تو فقط نگران آینده‌ی خودت باش

53:39.883 --> 53:41.760
حرف مفت این و اون رو

53:41.844 --> 53:44.012
از این گوش بگیر، از اون گوش در کن
و فقط برو جلو

53:59.695 --> 54:01.405
واقعا می‌تونم؟

54:02.322 --> 54:03.615
اگه این کار رو بکنم

54:04.742 --> 54:05.743
چیزی نمی‌شه؟

54:06.744 --> 54:07.995
...تو

54:10.622 --> 54:13.751
بیشتر از هر کسی حق خوشبخت شدن داری

54:19.882 --> 54:21.675
وای عزیز دلم

54:50.329 --> 54:52.289
قرمز واقعا بهترین انتخاب بود

54:58.128 --> 54:59.338
چه خوشگله

55:01.340 --> 55:02.758
واقعا خوشگله

55:18.732 --> 55:19.733
فردا ازش می‌خورم

55:34.373 --> 55:36.708
چی شده؟-
...توی اون چاه-

55:37.459 --> 55:38.752
...توی چاه

55:48.053 --> 55:49.263
!یا خدا

55:49.972 --> 55:52.057
شما بازداشت هستین

55:52.140 --> 55:53.684
چه دردسری؟

55:54.309 --> 55:55.936
این دیگه چه حرف مسخره‌ایه؟

55:56.019 --> 55:58.313
پدر چطور چنین شایعه‌ی کثیفی رو باور کرده؟

56:05.445 --> 56:07.030
دان‌ شیم از خاندان کانگ؟

56:08.282 --> 56:10.284
،اگه می‌خوای اون دختر زنده بمونه

56:10.367 --> 56:11.952
بی‌دردسر تسلیم شو

56:24.923 --> 56:26.967
گوم ‌اوک همکارم بود

56:27.926 --> 56:30.345
چند روز پیش، فهمیدم که بچه داره

56:30.971 --> 56:33.557
دیشب دوباره ازش پرسیدم
پدر بچه کیه

56:35.517 --> 56:37.686
قبل از اینکه این کار رو بکنه، اسم

56:37.769 --> 56:39.730
...شاهزاده‌ی بزرگ چونگ‌هون رو آورد

56:39.813 --> 56:41.481
،وقتی شب نگهبانی می‌دادم

56:41.565 --> 56:44.109
با چشم‌های خودم دیدم که
اون دختر یواشکی به اتاق

56:44.192 --> 56:45.527
شاهزاده‌ی بزرگ چونگ‌هون رفت

56:50.616 --> 56:53.702
مدرک رسوایی‌ات از در و دیوار می‌باره

56:53.785 --> 56:56.121
هنوز هم می‌خوای جرمت رو انکار کنی؟

56:56.955 --> 56:58.582
جاش امنه؟

56:58.665 --> 57:00.834
همش به حرفی که قراره بزنی بستگی داره

57:00.918 --> 57:02.336
چیکار می‌کنی؟

57:02.419 --> 57:04.463
...اگه یه قول مطمئن بهم بدین

57:08.091 --> 57:10.677
هرکاری شما بخواین انجام می‌دم

57:13.180 --> 57:14.973
می‌خوای معامله کنی؟

57:16.099 --> 57:19.186
انگار هنوز متوجه وخامت اوضاع نشدی

57:20.187 --> 57:21.271
بیارینش داخل

57:48.382 --> 57:49.383
...من

57:50.968 --> 57:52.886
می‌خوام حقیقت رو بگم

57:53.428 --> 57:55.013
...از وقتی به اقامتگاه شاهزاده‌ی بزرگ

57:55.097 --> 57:57.849
...فرستاده شده بودم خیلی نگذشته بود که

57:59.726 --> 58:01.228
...عالیجناب

58:01.311 --> 58:03.188
سعی کردن به من تعرض کنن

58:07.943 --> 58:09.903
این مدرکشه

58:11.905 --> 58:13.031
...تو

58:13.115 --> 58:14.324
مدرک؟

58:27.087 --> 58:28.171
...چرا، این

58:32.175 --> 58:35.178
برادرم، ولیعهد، این رو بهش هدیه داده بودن

58:35.262 --> 58:37.264
چطوری این پیش توئه؟

58:38.765 --> 58:40.767
...عالیجناب گفتن به نشانه‌ی علاقه‌شون

58:42.227 --> 58:43.937
نگهش دارم

58:45.105 --> 58:48.275
...انقدر شوکه و گیج شده بودم

58:52.029 --> 58:54.614
که التماسشون کردم پسش بگیرن

58:54.698 --> 58:55.741
کافیه

59:08.378 --> 59:10.964
...ولی خیلی اصرار کردن

59:11.048 --> 59:12.174
گفتم کافیه

59:16.595 --> 59:17.763
درسته

59:20.432 --> 59:23.393
من با زنان دربار روابط نامشروع برقرار کردم

59:23.477 --> 59:24.394
،برای همین

59:24.936 --> 59:26.938
...ازتون می‌خوام از جون این بانوی دربار بگذرین

59:27.022 --> 59:29.274
و هر طور صلاح دیدین من رو مجازات کنین

01:00:09.356 --> 01:00:11.900
...حتی اگه بازم سر دوراهی مرگ و زندگی قرار بگیرم

01:00:11.983 --> 01:00:15.028
هیچوقت پشت یه مرد قایم نمی‌شم

01:00:15.112 --> 01:00:16.154
...من

01:00:17.572 --> 01:00:19.241
می‌خوام حقیقت رو بگم

01:00:20.408 --> 01:00:22.911
واقعا خوشحالم که زنده‌ام

01:00:22.994 --> 01:00:24.955
چیه، مگه از مرگ برگشتی؟

01:00:25.038 --> 01:00:27.165
خیلی خوشحالم که زنده‌ام

01:00:27.249 --> 01:00:29.084
اسمت چیه؟

01:00:32.379 --> 01:00:35.298
...بله، اسم من

01:00:50.689 --> 01:00:53.358
گفتی همه چیز رو بیارم، برای همین آوردم

01:00:53.441 --> 01:00:54.609
ولی این‌ها چیه؟

01:00:54.693 --> 01:00:58.280
،طراح‌ها دارن التماسم می‌کنن لباس‌هاشون رو بپوشم
چطور می‌تونم درخواستشون رو رد کنم؟

01:00:58.363 --> 01:00:59.531
...قهرمان عدالت

01:01:00.657 --> 01:01:02.826
وایسا، این بهتره؟

01:01:02.909 --> 01:01:05.078
چرا باز می‌خوای لباست رو عوض کنی؟

01:01:05.996 --> 01:01:08.373
امروز تا جایی که می‌شد از تجملات
و زندگی لوکس استفاده کردم

01:01:08.456 --> 01:01:09.708
امروز من شخصیت اصلی‌ام

01:01:16.089 --> 01:01:18.884
خانم شین، الان دیگه باید بری

01:01:18.967 --> 01:01:20.135
کی گفته؟

01:01:20.218 --> 01:01:21.553
امروز من شخصیت اصلی‌ام

01:01:22.262 --> 01:01:23.722
تو هم گویا مهمون ناخونده‌ای

01:01:23.805 --> 01:01:26.308
انگار اون موج خبرهای مثبتِ به نفعت حسابی بهت چسبیده

01:01:26.391 --> 01:01:28.018
ولی دیگه بیشتر از این پیش نمی‌ری

01:01:28.101 --> 01:01:31.313
من خیلی بیشتر از کسی که اعتبارش با
،یه شایعه‌ی روزنامه‌های زرد ساخته یا نابود می‌شه

01:01:31.396 --> 01:01:34.357
لیاقت این رو دارم که کنارش باشم، مگه نه؟

01:01:35.901 --> 01:01:37.485
پس کار تو بود

01:01:37.569 --> 01:01:39.686
تو باعث و بانی رسوایی من بودی

01:01:39.761 --> 01:01:41.114
درسته

01:01:41.198 --> 01:01:43.658
آخه دیگه داشتی شروع می‌کردی بری رومخم

01:01:43.742 --> 01:01:46.411
برای همین الان می‌خوام گورت رو گم کنی

01:01:46.494 --> 01:01:48.413
گورم رو گم کنم؟ مگه من سگ دست‌آموز توام؟

01:01:49.289 --> 01:01:50.165
گوش کن ببین چی می‌گم

01:01:50.248 --> 01:01:51.917
من امروز رو زندگی می‌کنم

01:01:53.960 --> 01:01:56.671
باید تا تنور داغه نون رو بچسبونم و پیشروی کنم

01:01:56.755 --> 01:01:58.590
...پس بقیه‌ی مزخرفاتت رو برای خودت نگه دار

01:01:59.424 --> 01:02:01.176
و بی‌سروصدا گم شو

01:02:06.306 --> 01:02:08.767
انگار از هیچی نمی‌ترسی

01:02:08.850 --> 01:02:09.935
پس این چطوره؟

01:02:10.018 --> 01:02:12.812
نوه‌ی ناسپاسی که تنها عضو خانواده‌اش"

01:02:12.896 --> 01:02:14.105
"یعنی مادربزرگ آلزایمری‌اش رو رها کرد

01:02:14.189 --> 01:02:15.440
یا اینم می‌شه

01:02:16.233 --> 01:02:19.361
مادربزرگ انگل‌صفتی که تا آخرین قطره از"
"پول و توان نوه‌ی بازیگرش سوءاستفاده کرد

01:02:19.444 --> 01:02:20.654
"رسوایی بدهی"

01:02:21.363 --> 01:02:22.322
...می‌خوای

01:02:23.490 --> 01:02:24.616
بمیری؟

01:02:28.620 --> 01:02:30.538
بالاخره بهت برخورد، ها؟

01:02:31.331 --> 01:02:32.707
گمونم خانواده‌ات برات عزیزن، ها؟

01:02:33.750 --> 01:02:35.710
پس برو از مادربزرگ مریضت نگهداری کن

01:02:35.794 --> 01:02:39.047
انقدر جایگاهت رو فراموش نکن و سعی نکن
مردِ یه زن دیگه رو از چنگش دربیاری

01:02:40.048 --> 01:02:42.133
حالا کی گفته اون مرد توئه؟

01:02:42.217 --> 01:02:43.760
،تا جایی که من شنیدم

01:02:43.843 --> 01:02:45.929
از پشت پرده مشغول دسیسه‌چینی بودی

01:02:46.972 --> 01:02:48.598
بذار نصیحتت کنم

01:02:49.140 --> 01:02:50.725
،اگه می‌خوای دل یه مرد رو ببری

01:02:50.809 --> 01:02:52.560
...نباید انقدر مثل یه سگ بی‌قرار

01:02:52.644 --> 01:02:55.313
که پشت در زوزه می‌کشه و التماس می‌کنه رفتار کنی

01:02:55.397 --> 01:02:57.065
با این رفتارت هر مردی رو فراری می‌دی

01:02:57.148 --> 01:02:58.358
چی؟

01:02:58.900 --> 01:03:00.568
سلیطه روانی

01:03:11.329 --> 01:03:12.205
سه گه شی

01:03:13.123 --> 01:03:13.999
...تو

01:03:15.250 --> 01:03:17.002
شین سوری، باید صحبت کنیم

01:03:36.646 --> 01:03:38.106
تو گفتی بیاد؟

01:03:39.149 --> 01:03:41.818
اگه از قبل می‌دونستم خودم رو آماده می‌کردم

01:03:43.403 --> 01:03:44.738
یهو اومد دم ماشین

01:03:45.280 --> 01:03:47.574
نزدیک بود موهاش رو بگیرم و بکشم

01:03:47.657 --> 01:03:50.076
،اگه دوربین ازمون عکس می‌گرفت
حسابی تو دردسر می‌افتادیم

01:03:50.160 --> 01:03:51.453
نزدیک بود کنسل بشم

01:03:54.497 --> 01:03:55.707
چی شده؟

01:03:55.790 --> 01:03:56.958
چرا زل زدی به من؟

01:04:00.837 --> 01:04:02.797
خب، اگه ناامید شدی کاری از دستم برنمیاد

01:04:02.881 --> 01:04:05.091
دیگه نمی‌تونی قول قرار گذاشتنمون رو پس بگیری

01:04:05.175 --> 01:04:07.302
اخلاقم خوب دستته

01:04:08.511 --> 01:04:10.055
پشیمونی الان دیگه هیچ فایده‌ای نداره

01:04:10.138 --> 01:04:11.181
تو کی هستی؟

01:04:13.308 --> 01:04:14.559
...تو

01:04:17.395 --> 01:04:18.563
منظورت چیه کی‌ام؟

01:04:20.315 --> 01:04:21.900
هنوز خوابت میاد؟

01:04:23.151 --> 01:04:24.486
نمی‌تونی با این وضع پاشی بیای

01:04:24.569 --> 01:04:25.612
...باید اول لباست رو عوض

01:04:25.695 --> 01:04:26.696
دان شیم

01:04:32.243 --> 01:04:33.119
کانگ

01:04:35.205 --> 01:04:36.373
دان شیم

01:04:40.460 --> 01:04:42.045
...الان چی گفتی

01:04:42.128 --> 01:04:43.296
دان شیم از خاندان کانگ

01:04:44.923 --> 01:04:46.132
تو کی هستی؟

01:04:48.718 --> 01:04:49.969
...چطور

01:04:56.935 --> 01:04:58.686
واقعا کی هستی؟

01:05:04.567 --> 01:05:06.403
چرا انقدر خیره و دقیق بهش نگاه می‌کنی؟

01:05:06.486 --> 01:05:09.948
،اینکه شکوفه‌ی آلو وسط تابستون گل داده
این‌قدر آشفته‌ات کرده؟

01:05:10.031 --> 01:05:12.700
بله، واقعاً منظره‌ی عجیب و نگران‌کننده‌ایه

01:05:14.369 --> 01:05:16.579
،به این گلی که خارج از فصل شکوفه داده نگاه می‌کنم

01:05:17.288 --> 01:05:18.498
چون هم نگران‌کننده‌ست

01:05:19.624 --> 01:05:21.084
و هم ترحم‌انگیز

01:05:22.000 --> 01:05:42.000
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

01:05:50.029 --> 01:05:53.324
(دشمن سلطنتی من)

01:06:24.045 --> 01:06:25.045
شین سوری-
یا خدا-

01:06:25.154 --> 01:06:27.066
پدربزرگ باید به یکی که معرفی‌ات کنم

01:06:27.150 --> 01:06:28.943
!از دیدنتون خوشوقتم، باباجون

01:06:29.027 --> 01:06:30.320
قلمروی زنان؟

01:06:30.403 --> 01:06:31.321
شب زفاف"؟"

01:06:31.404 --> 01:06:32.530
!اعلی‌حضرت

01:06:33.156 --> 01:06:34.782
...این مزخرفات چیه

01:06:34.866 --> 01:06:37.494
با چی جایگزین شده؟-
صحنه‌ی آیین پرورش کرم ابریشم-

01:06:37.577 --> 01:06:39.913
به لطف تو، اون صحنه رو کامل مال خودم کردم

01:06:39.996 --> 01:06:40.997
به طرز چندشی شیرینه

01:06:41.080 --> 01:06:42.707
چطور تونستن یه بیمار رو گم کنن؟

01:06:42.790 --> 01:06:45.126
باید از هرگونه تماسش با بیرون جلوگیری بشه

01:06:45.210 --> 01:06:46.753
مدام یه زنی به خوابم میاد

01:06:46.836 --> 01:06:48.129
...انگار اون مرد

01:06:48.213 --> 01:06:51.299
دلتنگی عمیقی نسبت به اون زن، کانگ دان شیم، داشت

01:06:51.382 --> 01:06:52.592
اگه خواب نباشه چی؟

01:06:52.675 --> 01:06:56.095
،اگه من اون زن، کانگ دان شیم، بودم
چیکار می‌کردی؟
