1
00:00:06,000 --> 00:00:17,000
[:: فیلمولوژی با افتخار تقدیم میکند ::]
[ filmology.cc ]

2
00:00:17,024 --> 00:00:24,024
مارا در اینستاگرام و تلگرام دنبال کنید
[@filmology_cc]

3
00:00:42,167 --> 00:00:45,963
(دشمن سلطنتی من)

4
00:00:46,588 --> 00:00:49,550
،مشتاقم از این به بعد باهاتون کار کنم
شین سوری شی

5
00:01:00,811 --> 00:01:03,355
معامله جوش خورد

6
00:01:07,484 --> 00:01:08,819
هعی

7
00:01:12,239 --> 00:01:13,532
قربان

8
00:01:17,077 --> 00:01:19,913
اینجا دیگه چه خبره؟

9
00:01:19,997 --> 00:01:23,000
یعنی شرکتتون رو با پول توجیبی‌ام می‌خرم

10
00:01:23,083 --> 00:01:24,710
آقای سون، چه موقع خوبی رسیدی

11
00:01:24,793 --> 00:01:26,211
باید اوضاع رو جمع‌وجور کنی

12
00:01:26,295 --> 00:01:29,172
یه پیشنهادی بهشون دادم که نتونن ردش کنن

13
00:01:30,257 --> 00:01:32,426
…قربان، نکنه بازم-
بله، دقیقاً-

14
00:01:33,093 --> 00:01:36,054
دقیقاً همونیه که فکرش رو می‌کنی

15
00:01:37,848 --> 00:01:39,725
آقای سون، تو به اینا رسیدگی کن

16
00:01:41,810 --> 00:01:43,103
لطفاً از این طرف بیاین

17
00:01:44,438 --> 00:01:45,981
شین سوری شی، شما از این طرف بیاین

18
00:01:48,483 --> 00:01:49,818
کدوم طرف؟

19
00:01:52,654 --> 00:01:53,655
اینجا

20
00:01:54,656 --> 00:01:55,699
طرف من

21
00:02:03,874 --> 00:02:06,084
چرا هی لبخند می‌زنه؟

22
00:02:07,002 --> 00:02:08,670
مرد که نباید اینقدر سبک باشه

23
00:02:21,600 --> 00:02:24,311
(قسمت چهارم: فراتر از درک)

24
00:02:38,450 --> 00:02:40,285
حالم از دیدن صورت قرمزت بهم می‌خوره

25
00:02:40,369 --> 00:02:41,870
یه کاری‌اش کن

26
00:02:43,080 --> 00:02:45,791
یعنی چی؟ نگفتم که بخوری‌اش

27
00:02:48,043 --> 00:02:49,795
چا سه‌ گه، رک حرف بزن

28
00:02:49,878 --> 00:02:50,837
چه نقشه‌ای داری؟

29
00:02:50,921 --> 00:02:52,839
باز چی شده؟ مشکلت چیه؟

30
00:02:52,923 --> 00:02:53,965
،با این اوضاع

31
00:02:54,049 --> 00:02:57,135
این قرارداد اصلاً اون‌قدر ساده به نظر نمی‌رسه

32
00:02:57,219 --> 00:02:58,345
من که احمق نیستم

33
00:02:58,929 --> 00:03:00,597
عقل داری، ولی حیا نه

34
00:03:00,681 --> 00:03:02,849
اگه یه کار نیاز باشه بکنی
باید روی زانوهات باشی و ازم تشکر کنی

35
00:03:02,933 --> 00:03:05,352
اصلاً نباید با من این‌طوری حرف بزنی

36
00:03:05,435 --> 00:03:07,521
جلوی تو خم بشم؟ چه غلطا

37
00:03:07,604 --> 00:03:11,441
من توی تمام عمرم
جلوی هیچکس خم نشدم

38
00:03:13,318 --> 00:03:16,905
پس بگو چرا هنوز یه بازیگر ناشناخته‌ای

39
00:03:16,988 --> 00:03:19,324
فقط یه بار می‌گم، گوش کن

40
00:03:19,408 --> 00:03:21,034
قانون اول سرمایه‌گذاری

41
00:03:21,118 --> 00:03:23,578
با ترس بخر، با هیجان بفروش

42
00:03:23,662 --> 00:03:26,289
،من تو رو درست قبل از اینکه ورشکست بشی
،با حداقل قیمت می‌خرم

43
00:03:26,373 --> 00:03:28,750
تا بتونم با قیمت بالا بفروشمت

44
00:03:28,834 --> 00:03:30,961
من رو بفروشی؟ داری می‌گی
می‌خوای من رو قاچاق کنی؟

45
00:03:31,044 --> 00:03:33,672
قاچاق نه. سرمایه‌گذاری

46
00:03:34,339 --> 00:03:35,799
س-سرمایه‌گذاری؟

47
00:03:38,552 --> 00:03:41,888
به عبارت دیگه، می‌خوای روی
پتانسیل من حسابی شرط ببندی

48
00:03:42,431 --> 00:03:43,640
منظورت اینه؟

49
00:03:43,724 --> 00:03:45,142
می‌شه گفت

50
00:03:45,225 --> 00:03:46,893
خب از اول همین رو می‌گفتی

51
00:03:46,977 --> 00:03:47,978
چرا لقمه رو دور سرت می‌چرخونی؟

52
00:03:52,023 --> 00:03:54,651
حالا بالاخره فهمیدم چرا
یه همچین روحیهٔ سرکشی داری

53
00:03:54,735 --> 00:03:58,405
خورشید رو پوشوندی
تعجبی نداره تلخ و پیچیده‌ای

54
00:04:00,699 --> 00:04:04,161
فقط به این منظرهٔ باز نگاه کن
خیلی باطراوت نیست؟

55
00:04:04,244 --> 00:04:06,204
چیکار می‌کنی؟ ممکنه یکی ببینه

56
00:04:20,343 --> 00:04:22,304
"آسمان وسیع، زمین گران‌بها"

57
00:04:22,387 --> 00:04:25,474
روحت سرد می‌شه، چون از این
نور گران‌بها روت رو برمی‌گردونی

58
00:04:25,557 --> 00:04:28,101
بعضی‌هامون پنجره نداریم
و تمام روز به دیوار خیره می‌شیم

59
00:04:28,185 --> 00:04:29,478
اصلا قدرش رو نمی‌دونی

60
00:04:30,437 --> 00:04:31,855
توی خونه پنجره نداری؟

61
00:04:33,398 --> 00:04:36,526
دارم، ولی فقط اسماً پنجره‌ست
مشکل اینجاست

62
00:04:38,403 --> 00:04:40,822
صحبت دربارهٔ پنجره‌ها دیگه بسه. کارمون تمومه

63
00:04:40,906 --> 00:04:42,574
نباید بری دیگه؟

64
00:04:42,657 --> 00:04:44,034
خودم داشتم می‌رفتم

65
00:04:45,786 --> 00:04:46,661
باورنکردنیه

66
00:04:55,003 --> 00:04:57,631
این مرد هم با آدم گرم می‌گیره، هم سرده

67
00:04:58,340 --> 00:04:59,800
،منظورم اینه، من رو صدا می‌کنه که دنبالش برم

68
00:04:59,883 --> 00:05:02,719
و بعد همون لحظه که کارش باهام تموم می‌شه
با لگد پرتم می‌کنه بیرون

69
00:05:10,101 --> 00:05:11,102
وای نه

70
00:05:11,186 --> 00:05:13,647
کی این‌طوری ورم کردم؟

71
00:05:19,402 --> 00:05:22,197
حالم از اون صورت قرمزت بهم می‌خوره
یه کاری‌اش کن

72
00:05:29,412 --> 00:05:31,498
اون بهم ندادش که بخورم

73
00:05:31,581 --> 00:05:33,458
بهم دادش که به صورتم بمالم

74
00:05:35,669 --> 00:05:38,880
اون چا سه گه، خیلی الکی نرم و لطیفه

75
00:05:44,219 --> 00:05:45,345
چرا این کار رو کردم؟

76
00:05:45,971 --> 00:05:48,473
چرا همچین حرکت بی‌فکر و
بدون برنامه‌ریزی‌شده‌ای انجام دادم؟

77
00:05:48,557 --> 00:05:51,351
اون خواب عجیب مغزم رو بهم ریخت؟

78
00:05:51,434 --> 00:05:54,396
تازه، یه برنامه‌ریز دقیق مثل تو
هیچوقت از مسیرش خارج نمی‌شه

79
00:05:54,479 --> 00:05:57,732
مگه اینکه عاشق شده باشی

80
00:05:57,816 --> 00:05:59,442
من؟ عاشق یه زن دیوونه مثل اون شدم؟

81
00:05:59,526 --> 00:06:01,403
مگه اینکه مرده باشم و
زیر خروار خاک دفن شده باشم

82
00:06:01,486 --> 00:06:03,655
خاک رفته توی چشمتون؟-
لعنتی-

83
00:06:03,738 --> 00:06:05,282
براتون قطرهٔ چشم بیارم؟

84
00:06:05,365 --> 00:06:07,075
چی؟ کی اومدی اینجا؟

85
00:06:07,158 --> 00:06:09,327
از وقتی شین سوری شی رفتن، اینجا بودم

86
00:06:09,411 --> 00:06:12,289
قاتل اجیر شده‌ای چیزی هستی؟
حتی نفس کشیدنت رو هم حس نکردم

87
00:06:12,372 --> 00:06:14,291
گفتین نفس کشیدنم اذیتتون می‌کنه

88
00:06:14,374 --> 00:06:16,376
برای همین این مهارت رو تمرین کردم
نفس کشیدن در خلاء

89
00:06:21,506 --> 00:06:22,632
خب؟

90
00:06:24,384 --> 00:06:25,260
چی شنیدی؟

91
00:06:25,343 --> 00:06:26,469
"مغزم بهم ریخته؟"

92
00:06:26,553 --> 00:06:28,448
"عاشق یه زن دیوونه مثل اون شدم؟"

93
00:06:28,504 --> 00:06:29,973
"…مگه اینکه مرده باشم و"

94
00:06:30,056 --> 00:06:31,391
کافیه

95
00:06:31,466 --> 00:06:33,852
فکر کنم این وضعیت رو
به راحتی می‌شه بد برداشت کرد

96
00:06:33,935 --> 00:06:35,687
ولی باید منظور اصلی‌ام رو بفهمی

97
00:06:35,770 --> 00:06:37,522
من اجازه نمی‌دم چیزهایی

98
00:06:37,606 --> 00:06:39,983
مثل همدلی یا ترحم
تحت تاثیر قرارم بده

99
00:06:40,066 --> 00:06:42,110
وقتی پای معامله وسط باشه
اصلا انسانیت سرم نمی‌شه

100
00:06:42,193 --> 00:06:44,821
آره، خبر دارم

101
00:06:44,905 --> 00:06:46,531
،بعد از اون تصادف پارسال

102
00:06:46,615 --> 00:06:49,075
مجبورم کردین تمام شب کار کنم
در حالی که جفت پاهام توی گچ بود

103
00:06:49,159 --> 00:06:50,035
واو

104
00:06:50,118 --> 00:06:52,454
،هر کس که یه ذره انسانیت توی وجودش باشه
محاله این کار رو بکنه

105
00:06:52,537 --> 00:06:54,831
اون موقع فهمیدم-
باشه، می‌تونی بری-

106
00:07:09,554 --> 00:07:11,389
،فقط کافی بود چندتا سیلی بخورم

107
00:07:11,932 --> 00:07:14,684
تا مثل یه بدبخت ویلون آواره رفتار کنم

108
00:07:15,602 --> 00:07:16,770
چه احمق

109
00:07:22,317 --> 00:07:23,318
برو گمشو

110
00:07:23,401 --> 00:07:24,319
برو

111
00:07:28,031 --> 00:07:29,115
برو. برو

112
00:07:30,241 --> 00:07:31,201
برو پیش صاحبت

113
00:07:31,743 --> 00:07:32,827
برو

114
00:07:33,411 --> 00:07:35,747
از قیافه‌ات معلومه بی‌خانمانی

115
00:07:36,748 --> 00:07:37,916
منم همین‌طورم

116
00:07:38,500 --> 00:07:40,085
چسبیدن به من بی‌فایده‌ست

117
00:07:48,802 --> 00:07:49,678
هی، هاپو کوچولو

118
00:07:50,428 --> 00:07:51,388
دنبال من نیا

119
00:07:53,223 --> 00:07:54,474
ازت خوشم نمیاد

120
00:07:57,936 --> 00:07:58,853
ای بابا

121
00:08:04,150 --> 00:08:05,193
!برو گمشو

122
00:08:07,904 --> 00:08:09,698
نه، ازت نخواستم که چیزی رو بیاری

123
00:08:15,370 --> 00:08:17,247
چرا اینقدر به من چسبیدی؟

124
00:08:18,289 --> 00:08:19,624
(مسافرخانهٔ ده‌باک)

125
00:08:19,708 --> 00:08:21,710
شانس‌ بادآورده هیچوقت قسمت من نبوده

126
00:08:23,795 --> 00:08:27,132
ممکنه استعدادهای استثنایی
،و ظاهر جذابی داشته باشم

127
00:08:27,632 --> 00:08:30,135
اما بادها بیش از حد مساعد بودن

128
00:08:30,885 --> 00:08:33,722
آره، بادآورده هایی که بی‌دردسر می‌رسن

129
00:08:33,805 --> 00:08:35,557
همونقدر راحت هم از دست میرن

130
00:08:35,640 --> 00:08:37,475
شاید اسمش رو "سرمایه‌گذاری" بذاره

131
00:08:37,559 --> 00:08:40,645
اما اون مرد لجباز
حتما از من چیزی می‌خواد

132
00:08:40,729 --> 00:08:42,480
وگرنه چرا باید اینقدر ساده باشه؟

133
00:08:45,692 --> 00:08:48,486
آیگو، تو که همه‌ش داری سریال می‌بینی

134
00:08:48,570 --> 00:08:51,114
اگه این انرژی رو درست استفاده می‌کردی
تا الان یه شغلی پیدا کرده بودی

135
00:08:51,197 --> 00:08:53,700
چرا داری غر می‌زنی
مامانم هم اینقدر گیر نمی‌ده

136
00:08:53,783 --> 00:08:55,535
آدمی که دنبال کاره
به یه کم نفس کشیدن هم نیاز داره

137
00:08:55,618 --> 00:08:58,997
من که حتی یه بار هم ندیدم درس بخونی

138
00:08:59,080 --> 00:09:01,666
نکنه فن یون جی هیوئی؟

139
00:09:02,208 --> 00:09:03,668
تو هم فن یون جی هیوئی؟

140
00:09:03,752 --> 00:09:04,878
فن؟

141
00:09:04,961 --> 00:09:06,880
اگه بی‌سر و صدا تشویقش کنی میشی فن

142
00:09:06,963 --> 00:09:09,841
براش آرزوی موفقیت می‌کنی
نگرانش می‌شی و براش هدیه می‌فرستی

143
00:09:11,801 --> 00:09:14,387
معلومه، پس اون فن منه

144
00:09:15,180 --> 00:09:16,973
پس اون گوشت نذری بوده

145
00:09:18,141 --> 00:09:19,684
جناب

146
00:09:19,768 --> 00:09:21,686
پس این چیزی که میگن فن

147
00:09:21,770 --> 00:09:23,563
مثل فرشته‌ی نگهبانه؟

148
00:09:23,646 --> 00:09:25,565
همه‌ش نگران چیزهای بی‌اهمیته

149
00:09:25,648 --> 00:09:28,193
برات آرزوی موفقیت می‌کنه
و همیشه طرف تو رو می‌گیره

150
00:09:28,818 --> 00:09:29,986
فرشته‌ی نگهبان؟

151
00:09:30,070 --> 00:09:32,155
تقریبا همین معنی رو میده

152
00:09:32,238 --> 00:09:35,325
پس من باید برای این فن چیکار کنم؟

153
00:09:35,408 --> 00:09:38,536
برای چی کاری بکنی؟
خود وجودت برای اونا یه هدیه‌ست

154
00:09:39,454 --> 00:09:41,748
این‌همه لطف می‌کنن
و هیچ چیزی هم در عوض نمی‌خوان؟

155
00:09:41,831 --> 00:09:44,417
نه، اینطور نیست
این روزها

156
00:09:44,501 --> 00:09:46,377
ستاره‌ها به طرفدارهاشون هدیه میدن

157
00:09:46,461 --> 00:09:48,213
"بهش میگن "هدیه متقابل

158
00:09:48,296 --> 00:09:49,506
...هدیه-
هدیه متقابل-

159
00:09:49,589 --> 00:09:50,590
هدیه متقابل

160
00:09:50,673 --> 00:09:52,592
حتی خانم جی هیو هم

161
00:09:52,675 --> 00:09:54,302
برای فن‌هاش وسایل لوکس می‌خره

162
00:09:54,385 --> 00:09:56,054
و براشون نامه‌ی دست‌نویس می‌نویسه

163
00:09:57,055 --> 00:09:58,098
وسایل لوکس؟

164
00:09:58,890 --> 00:10:00,100
...نامه‌ی دست‌نویس

165
00:10:01,142 --> 00:10:04,521
"پس این... قضیه "هدیه متقابل

166
00:10:04,604 --> 00:10:06,356
دیگه چه چیزهایی داره؟

167
00:10:06,439 --> 00:10:09,025
با استفاده از راه‌اندازی داینستی
به عنوان سکوی شروع

168
00:10:09,109 --> 00:10:11,694
بیوجی تصمیم گرفته
آژانس استعدادیابی شین سو‌ری رو بخره

169
00:10:11,778 --> 00:10:14,322
طبق یه نظرسنجی ناشناس توی شرکت
درباره‌ی تصویر عمومی خانم شین سو‌ری

170
00:10:14,405 --> 00:10:16,449
نتیجه مثبت بوده

171
00:10:16,533 --> 00:10:18,576
پس مخالفت جدی‌ای نبود

172
00:10:18,660 --> 00:10:19,994
اما مسئله‌ی بودجه نگران‌کننده‌ست

173
00:10:20,620 --> 00:10:23,039
مشکل کایسرمن هم
هنوز حل نشده

174
00:10:23,123 --> 00:10:26,376
نگرانش نباشین
یه راهی براش پیدا می‌کنم

175
00:10:31,881 --> 00:10:34,300
اینجا چیکار می‌کنی؟
تو که هیچوقت به محل ماهیگیری من نمیای

176
00:10:34,384 --> 00:10:37,095
این حرف برای تنها نوه‌ات
یه کم بی‌رحمانه‌ست

177
00:10:37,178 --> 00:10:39,472
خودت تنها و بی‌خبر اومدی اینجا

178
00:10:39,556 --> 00:10:42,016
حتما یه منظوری داری
اشتباه می‌کنم؟

179
00:10:42,100 --> 00:10:43,893
باشه، راستش رو میگم پدربزرگ

180
00:10:43,977 --> 00:10:46,062
می‌خوام روی حساب امانی‌ام
یه وام بگیرم

181
00:10:46,771 --> 00:10:50,775
خیلی راحت درخواست پول می‌کنی
مگه بهت بدهکارم؟

182
00:10:50,859 --> 00:10:52,068
فکر می‌کنی پول درآوردن آسونه؟

183
00:10:52,152 --> 00:10:54,612
اگه آسون بود
اینقدر درمونده به نظر نمی‌رسیدم

184
00:10:55,113 --> 00:10:56,698
خیلی بهش فکر کردم

185
00:10:56,781 --> 00:10:58,449
بله، وکیل چوی گفت

186
00:10:58,533 --> 00:11:01,119
تو از مون دو
پول سرمایه‌گذاری قرض گرفتی

187
00:11:01,202 --> 00:11:04,164
وقتی می‌خوای کسب و کار جدید راه بندازی
به پول نقد سریع نیاز داری

188
00:11:05,290 --> 00:11:08,209
برای پشتوانه‌ی مالی
هیچ چیز بهتر از بانک پدربزرگ نیست

189
00:11:08,293 --> 00:11:09,627
پول مفت در کار نیست، پسر

190
00:11:09,711 --> 00:11:12,881
دیدی من حتی با خانواده
معامله‌ی ضررده بکنم؟

191
00:11:12,964 --> 00:11:14,591
این‌بار چی می‌خوای؟

192
00:11:15,675 --> 00:11:17,510
بیا بریم
یه شام خوب مهمونت می‌کنم

193
00:11:17,594 --> 00:11:19,971
فکر کردی با یه وعده غذا
می‌تونی من رو راضی کنی؟

194
00:11:20,054 --> 00:11:21,139
بی‌خیال

195
00:11:21,222 --> 00:11:22,599
جای دیگه کار دارم

196
00:11:22,682 --> 00:11:24,760
(سوپ استخوان خوک جین‌می جانگسوگول)

197
00:11:24,859 --> 00:11:26,228
وای، امروز اینجا خیلی شلوغه

198
00:11:26,303 --> 00:11:27,878
پر شده، رئیس چا
بیرون منتظر بمونین

199
00:11:27,989 --> 00:11:29,647
برای مشتری چهل ساله هم استثنا نداری؟

200
00:11:29,731 --> 00:11:32,442
از وقتی اینجا یه آلونک بود
دارم سوپت رو می‌خورم

201
00:11:32,525 --> 00:11:34,652
فرقی نمی‌کنه مشتری
چهل ساله باشی یا مدیرعامل

202
00:11:34,736 --> 00:11:35,987
اینجا فقط یه قانون هست

203
00:11:36,070 --> 00:11:38,198
همه توی یه صف منتظر می‌مونن
حالا برو بیرون

204
00:11:38,281 --> 00:11:39,908
پیرزن سمجی هستی

205
00:11:39,991 --> 00:11:42,160
فقط امروز خیلی عجله دارم

206
00:11:42,243 --> 00:11:43,578
خدای من

207
00:11:44,704 --> 00:11:47,207
هی، اگه با یکی میز مشترک بشی چی؟

208
00:11:47,290 --> 00:11:48,833
اون خانم تنها نشسته

209
00:11:51,669 --> 00:11:54,964
حالا انگار جوون‌های این دوره
!با پیرمردها میزشون رو شریک میشن

210
00:11:56,591 --> 00:11:57,884
صبر کن

211
00:11:59,010 --> 00:12:01,930
ببخشید خانم
می‌بینین که جای خالی نیست

212
00:12:02,013 --> 00:12:03,640
ممکنه کنار شما بشینم؟

213
00:12:03,723 --> 00:12:05,642
من تقریبا تموم کردم
لطفا صبر کنین

214
00:12:05,725 --> 00:12:09,229
راستش یه کم عجله دارم
لطفا یه کم راه بیاین

215
00:12:09,312 --> 00:12:11,231
پس باید زمان‌بندی بهتری می‌کردین

216
00:12:11,314 --> 00:12:13,942
وای خدا، من که به شما بدهکار نیستم-
...خب، پس-

217
00:12:14,025 --> 00:12:17,111
هزینه‌ی غذاتون رو می‌دم خانم

218
00:12:17,195 --> 00:12:18,196
چطوره؟

219
00:12:24,827 --> 00:12:26,496
معامله جوش خورد

220
00:12:41,302 --> 00:12:43,846
این منظره‌ی باز رو ببین
خیلی روحیه‌بخش نیست؟

221
00:12:43,930 --> 00:12:46,474
بعضی‌ها حتی پنجره هم ندارن
و تمام روز به دیوار نگاه می‌کنن

222
00:12:46,557 --> 00:12:47,767
تو قدرش رو نمی‌دونی

223
00:12:49,352 --> 00:12:52,272
آقای سون
واقعا هنوز آپارتمان بدون پنجره هست؟

224
00:12:52,355 --> 00:12:53,815
منظورم اینه، برای مجوز ساختمان

225
00:12:53,898 --> 00:12:55,483
نباید پنجره داشته باشه؟

226
00:12:55,566 --> 00:12:56,859
شاید غیرقانونی ساخته شده

227
00:12:56,943 --> 00:12:58,987
اتاق‌های اجاره‌ای ارزون و مسافرخونه‌ها
ممکنه همچین چیزی نداشته باشن

228
00:12:59,070 --> 00:13:00,363
جدی؟ حتی پنجره هم نه؟

229
00:13:00,446 --> 00:13:03,283
یعنی ممکنه پنجره‌ای باشه
که رو به دیوار باز بشه؟

230
00:13:03,866 --> 00:13:05,159
معمولا توی مسافرخونه‌ها

231
00:13:05,243 --> 00:13:07,203
پنجره، حمام و یخچال

232
00:13:07,287 --> 00:13:09,163
همه‌شون جزو امکانات حساب میشن

233
00:13:09,247 --> 00:13:11,499
فکر کنم ارزون‌ترین اتاق‌ها
اینا رو نداشته باشن

234
00:13:12,792 --> 00:13:14,544
چی شد که یهو کنجکاو شدین؟

235
00:13:15,295 --> 00:13:18,631
فقط از کنار یه تلویزیون رد می‌شدم
که برنامه‌ی "نمایش انسانیت" پخش می‌کرد

236
00:13:18,715 --> 00:13:19,841
...فهمیدم

237
00:13:27,557 --> 00:13:30,935
چرا یه جوون مثل تو
تنهایی نشسته سوپ می‌خوره؟

238
00:13:31,019 --> 00:13:32,395
تنهایی رو ترجیح می‌دم

239
00:13:32,478 --> 00:13:34,564
حداقل اعصابم هم خرد نمی‌شه

240
00:13:34,981 --> 00:13:35,940
درسته

241
00:13:42,196 --> 00:13:43,281
یه لحظه صبر کن

242
00:13:45,450 --> 00:13:47,118
از روی قیافه‌ش که نگاه کنی

243
00:13:47,201 --> 00:13:50,496
آدم ریزبین و زودرنجی به نظر میاد

244
00:13:51,122 --> 00:13:53,291
اما بینی "کیسه‌صفرای آویزون" داره

245
00:13:53,374 --> 00:13:55,168
یعنی جیبش حسابی پره

246
00:13:55,793 --> 00:13:57,628
از اون آدم‌هاییه
که پول و امکانات کم نداره

247
00:13:57,712 --> 00:13:59,672
قیافه‌ی اصیل یه آدم خیلی پولدار

248
00:13:59,756 --> 00:14:00,882
...در این صورت

249
00:14:00,965 --> 00:14:02,050
!ببخشید، خانم

250
00:14:02,133 --> 00:14:04,427
یه پنکیک دریایی لطفا-
الان میارم-

251
00:14:04,927 --> 00:14:07,263
خانم جوان، چرا اون رو سفارش دادی؟

252
00:14:07,347 --> 00:14:10,183
داشتم فکر می‌کردم
و فهمیدم وقت شام رسیده

253
00:14:10,808 --> 00:14:13,269
،ساعت اوج شلوغی عصره
وقتی همه جا پر از مشتریه

254
00:14:13,353 --> 00:14:16,356
هر جا بری معمولا باید منتظر بمونی
ولی تو خیلی راحت این میز رو گرفتی

255
00:14:16,439 --> 00:14:18,816
پس اگه یه پنکیک اضافه کنیم عادلانه میشه

256
00:14:19,359 --> 00:14:20,735
موافق نیستی؟

257
00:14:22,695 --> 00:14:25,740
راستش حس می‌کنم جلوی چشم خودم دارن سرم کلاه می‌ذارن

258
00:14:25,823 --> 00:14:28,701
ولی باشه. چرا که نه؟-
نگران نباش. نصفش رو باهات تقسیم می‌کنم-

259
00:14:29,369 --> 00:14:30,787
آهان، درسته

260
00:14:30,870 --> 00:14:33,373
حالا که صحبتش شد، یه چیز دیگه هم هست-
الان دیگه چیه؟-

261
00:14:37,418 --> 00:14:40,213
می‌خوای با این استخوان‌های باقی‌مونده چیکار کنی؟

262
00:14:40,296 --> 00:14:42,340
یه استفاده مهم براشون دارم

263
00:14:43,883 --> 00:14:45,760
می‌دونی من به صرفه‌جویی معروفم

264
00:14:45,843 --> 00:14:48,471
ولی تو واقعا یه چیز دیگه‌ای خانم جوان

265
00:14:48,554 --> 00:14:50,390
مطمئنم هیچ وقت از گرسنگی نمی‌میری

266
00:14:50,473 --> 00:14:52,350
خیلی‌ها همین رو بهم میگن

267
00:14:52,975 --> 00:14:54,727
به لطف تو خیلی خوب غذا خوردم

268
00:14:55,228 --> 00:14:56,604
مواظب خودت باش

269
00:14:58,981 --> 00:15:00,733
یه غذای مجانی و یه مشت استخوان مجانی

270
00:15:00,817 --> 00:15:03,111
واقعاً تا قرون آخر پولش رو زنده کرد

271
00:15:10,785 --> 00:15:13,413
!هی بیا اینجا هاپویی! پشمالویی! هپلی

272
00:15:13,496 --> 00:15:15,164
!ویلونی! بی جونی

273
00:15:18,960 --> 00:15:22,422
اون سگه کجا رفت؟
یهو دود شده رفته هوا؟

274
00:15:22,505 --> 00:15:24,090
نکنه یکی زودتر بردتش؟

275
00:15:24,173 --> 00:15:27,677
هرچی
کی اهمیت میده کسی برده باشه یا نه؟

276
00:15:27,760 --> 00:15:29,846
شکم خودم رو سیر کنم هنر کردم

277
00:16:03,671 --> 00:16:04,589
چی؟

278
00:16:07,216 --> 00:16:08,217
تو بودی؟

279
00:16:08,801 --> 00:16:11,137
سگ کثیف کوچولو. برو، برو ببینم

280
00:16:11,220 --> 00:16:12,889
واقعا هم بویایی سگ‌ها عجیبه

281
00:16:12,972 --> 00:16:14,348
چطور من رو پیدا کردی؟

282
00:16:20,480 --> 00:16:23,065
این رو ننداختم که برام بیاری

283
00:16:23,149 --> 00:16:24,817
انداختم که ازم دور شی

284
00:16:25,318 --> 00:16:26,736
سگ خنگول

285
00:16:31,199 --> 00:16:33,951
!هی تفش کن بیرون
نباید همچین چیزایی بخوری

286
00:16:34,494 --> 00:16:36,829
گرسنه‌ای؟

287
00:16:37,330 --> 00:16:38,247
لعنتی

288
00:16:38,331 --> 00:16:40,583
لعنت به این سگ‌ها و گربه‌های ولگرد

289
00:16:40,666 --> 00:16:42,668
!اگه گیرتون بندازم کارتون تمومه

290
00:16:42,752 --> 00:16:44,378
تو همینجا منتظر باش-
!فقط به این آشفته بازار نکاه کن-

291
00:16:44,462 --> 00:16:46,005
برات غذا میارم-
باورم نمیشه-

292
00:16:46,088 --> 00:16:47,215
لعنتی

293
00:16:47,882 --> 00:16:49,091
سگ تو همه چی

294
00:16:49,175 --> 00:16:50,927
تف به زندگی سگی‌ام

295
00:16:51,010 --> 00:16:52,053
ای سگ

296
00:16:53,054 --> 00:16:54,430
تف

297
00:16:54,514 --> 00:16:56,098
باورم نمی‌شه

298
00:16:56,182 --> 00:16:58,768
!هی واحد 203
تمام روز کجا بودی؟

299
00:16:59,685 --> 00:17:01,812
همین الان داشتم از قدم زنی برمی‌گشتم

300
00:17:01,896 --> 00:17:02,813
چه خبره؟

301
00:17:02,897 --> 00:17:06,359
شماره مسافرخونه‌ی ما رو
توی رزومه‌ت نوشتی، مگه نه؟

302
00:17:06,442 --> 00:17:08,528
همین الان پلیس زنگ زد
یه جنجال حسابی بود

303
00:17:08,611 --> 00:17:09,904
پلیس؟

304
00:17:10,863 --> 00:17:12,281
پلیس؟

305
00:17:13,241 --> 00:17:14,283
پلیس؟ چرا؟

306
00:17:14,367 --> 00:17:16,702
دستیار کارگردان اون کانال فروش خانگی

307
00:17:16,786 --> 00:17:18,329
شکایت ضرب و شتم ثبت کرده

308
00:17:18,412 --> 00:17:21,040
بعد از اینکه پرونده رو به تیم حقوقی سپردم
باهاتون تماس می‌گیرم

309
00:17:21,123 --> 00:17:22,041
واقعا؟

310
00:17:22,583 --> 00:17:24,293
مطمئنم که درستش کردی

311
00:17:24,377 --> 00:17:27,838
فکر می‌کنم یه برگه پزشکی جعلی گرفته
تا بخواد خسارت زیادی بگیره

312
00:17:27,922 --> 00:17:29,507
ترجیح می‌دم شایعات بی‌اساس رو کنار بذارم

313
00:17:29,590 --> 00:17:31,759
دو برابر اون چیزی که می‌خواد بهش بدین
تا دهنش رو ببندین

314
00:17:31,842 --> 00:17:34,387
بله قربان. برای احتیاط
مطمئن می‌شم پرونده خانم شین

315
00:17:34,470 --> 00:17:35,805
از شما جدا بشه

316
00:17:36,305 --> 00:17:37,265
شین سوری؟

317
00:17:39,642 --> 00:17:40,810
اون چرا؟

318
00:17:42,019 --> 00:17:44,355
خب همه آروم باشین

319
00:17:44,855 --> 00:17:46,315
پس بذارین قضیه رو مرور کنم

320
00:17:46,399 --> 00:17:48,818
تو دستش رو گرفتی و دستش شکست

321
00:17:48,901 --> 00:17:51,988
و اونم دستمزدت رو نداد

322
00:17:52,071 --> 00:17:54,115
پس دو تا مشکل حقوق داده نشده و ضرب و شتم رو داریم

323
00:17:54,198 --> 00:17:56,117
می‌خواین حالا از همدیگه شکایت کنین؟

324
00:17:56,200 --> 00:17:57,159
منظورت چیه؟

325
00:17:57,243 --> 00:17:59,954
حقوق اون هیچ ربطی به من نداره
فقط بحث حمله‌ست

326
00:18:00,454 --> 00:18:03,082
این همه سر و صدا برای یه گرفتن ساده مچ دست؟

327
00:18:03,165 --> 00:18:06,460
،احتمالا اگه بهت لگد زده بودم
خودتو به مردن می‌زدی

328
00:18:06,544 --> 00:18:08,546
حتی این سگه هم داره بهت می‌خنده

329
00:18:09,505 --> 00:18:12,466
چی؟ به خاطر تو
دارم شغلم رو از دست می‌دم

330
00:18:12,550 --> 00:18:13,509
هزینه‌های درمانم

331
00:18:13,593 --> 00:18:15,761
و فشار روحی
!همه‌ش رو باید تو بدی

332
00:18:15,845 --> 00:18:17,805
فکر کردم غرامت پرداخت شده

333
00:18:19,890 --> 00:18:21,392
دو برابر غرامت معمول

334
00:18:21,934 --> 00:18:23,436
،برای تشخیص آسیب شش هفته‌ای

335
00:18:23,519 --> 00:18:25,146
که تیم حقوقی من سخاوتمندانه پرداختش کرد

336
00:18:25,229 --> 00:18:26,897
کافی نبود؟

337
00:18:26,981 --> 00:18:28,566
تو دیگه کی هستی؟-
اوه، درسته-

338
00:18:32,278 --> 00:18:33,988
همراه این خانم

339
00:18:34,071 --> 00:18:36,240
منم شخص درگیر دیگه‌ی پرونده حمله بودم

340
00:18:37,491 --> 00:18:39,493
من غرامت دادم
پس پرونده‌ام بسته شد

341
00:18:39,577 --> 00:18:43,289
یعنی پول دادی
که راحت از این دردسر در بری؟

342
00:18:43,831 --> 00:18:45,082
که من رو اینجا تنها بذاری؟

343
00:18:45,166 --> 00:18:47,418
برای همین داشتن پول همیشه بهتره

344
00:18:47,501 --> 00:18:49,128
هنوز هم دیر نشده که شروع کنی

345
00:18:49,211 --> 00:18:51,797
البته شک دارم
هیچ‌وقت بفهمی چه حسی داره

346
00:18:52,298 --> 00:18:54,342
هی، بهتره اصلا دخالت نکنی

347
00:18:54,425 --> 00:18:57,595
آقا، بیاین زودتر جمعش کنیم
همه‌مون سرمون شلوغه، نه؟

348
00:18:57,678 --> 00:19:00,348
آره، جمعش کنیم-
چی؟-

349
00:19:00,431 --> 00:19:01,682
لطفا این رو هم ثبت کنین

350
00:19:01,766 --> 00:19:03,017
چی؟ باشه

351
00:19:04,644 --> 00:19:05,936
بیاین یه شکایت متقابل ثبت کنیم

352
00:19:06,020 --> 00:19:07,563
نقض قرارداد کار استاندارد

353
00:19:07,647 --> 00:19:10,232
فهمیدم مسئول مدیریت سیاهی‌لشکرها بودی

354
00:19:10,316 --> 00:19:11,442
همون‌طور که دستت آسیب دیده

355
00:19:11,525 --> 00:19:13,944
خانم شین هم دچار مشکلات جدی جسمی شد

356
00:19:17,823 --> 00:19:20,868
مدرکش حالت تهوع‌اش توی پخش زنده‌ست
که الان هم زیر نظر نهادهای نظارتیه

357
00:19:20,951 --> 00:19:23,454
و علاوه بر اون
حقوق پرداخت‌نشده هم هست

358
00:19:23,537 --> 00:19:25,915
باید کل شبکه رو بکشم دادگاه؟

359
00:19:25,998 --> 00:19:26,874
چی؟

360
00:19:26,957 --> 00:19:29,001
لازم نیست این رو اینقدر بزرگش کنی

361
00:19:29,085 --> 00:19:30,836
این کاملا یه مسئله شخصیه

362
00:19:30,920 --> 00:19:32,213
حق با توئه

363
00:19:32,296 --> 00:19:33,756
پس مشکل از شبکه‌ست

364
00:19:33,839 --> 00:19:36,217
چطوره باهم یه شکایت مشترک ثبت کنیم؟

365
00:19:37,093 --> 00:19:40,930
درگیری های حقوقی خوراک خودمه

366
00:19:52,400 --> 00:19:53,359
...سوسک شدی

367
00:20:00,491 --> 00:20:01,575
چا سه گه

368
00:20:02,284 --> 00:20:04,704
چون نگرانم بودی، با عجله اومدی اینجا؟

369
00:20:04,787 --> 00:20:07,289
نه، چون نگرانت بودم نیومدم

370
00:20:09,041 --> 00:20:11,836
کارفرما نسبت به پیمانکار
وظیفه داره که مراقبش باشه

371
00:20:11,919 --> 00:20:14,255
و اینجا هم تقریبا

372
00:20:14,797 --> 00:20:16,006
چسبیده به خونه ام

373
00:20:16,882 --> 00:20:18,509
چسبیده به خونه‌ات"؟"

374
00:20:19,135 --> 00:20:20,428
فهمیدم

375
00:20:20,928 --> 00:20:22,638
پس ما همون چیزیم که میگن
"همسایه عزیز تر از فامیل"

376
00:20:22,722 --> 00:20:24,932
که بعضی وقت‌ها از فامیل واقعی هم نزدیک‌ترن؟

377
00:20:25,558 --> 00:20:26,809
همسایه عزیز تر از فامیل؟ ارواح عمه‌ات

378
00:20:26,892 --> 00:20:29,395
اصلا می‌دونی اختلاف قیمت ملک
توی محله‌ی ما و محله‌ی شما چقدره؟

379
00:20:29,478 --> 00:20:31,105
تو هم همیشه با این عشوه اومدن‌هات

380
00:20:31,188 --> 00:20:32,523
من که می‌دونم توی دلت چی می‌گذره

381
00:20:32,606 --> 00:20:35,276
چون نگران و دل‌تنگم شده بودی اومدی، مگه نه؟

382
00:20:35,359 --> 00:20:38,571
انگار برات یه جور سرگرمی شده که
اوضاع رو یه جوری جلوه بدی

383
00:20:38,654 --> 00:20:39,780
که من نگرانت شدم

384
00:20:39,864 --> 00:20:40,906
آه، باشه

385
00:20:41,449 --> 00:20:44,243
همین عشوه اومدن‌هات باعث شد
منظور اصلی‌ات رو اشتباه متوجه بشم

386
00:20:44,326 --> 00:20:45,703
اصلا برام مهم نیست

387
00:20:50,207 --> 00:20:51,751
این سگه دیگه از کجا اومد؟

388
00:20:51,834 --> 00:20:53,043
پیداش کردم

389
00:20:53,127 --> 00:20:54,044
...نگو که

390
00:20:54,712 --> 00:20:56,589
توی اون اتاق بدون پنجره نمی‌تونی نگهش داری

391
00:20:56,672 --> 00:20:58,841
این دیگه به تو ربطی نداره-
عجب نخودآشی هستی-

392
00:20:58,924 --> 00:21:00,259
سگ‌ها تا آخر عمر به آدم وفادار می‌مونن

393
00:21:00,342 --> 00:21:02,803
نباید یه سگ ولگرد رو برداری با خودت بیاری
اگه نمی‌تونی نسبت بهش متعهد باشی

394
00:21:04,013 --> 00:21:06,974
اصلا هرکاری می‌خوای بکن
می‌خوای نگه دار  یا هم ولش کن

395
00:21:07,057 --> 00:21:10,227
شین سوری، قبل از اینکه قرارداد رو ببندیم

396
00:21:10,311 --> 00:21:11,937
بیا اول یه قانون اساسی بذاریم

397
00:21:12,521 --> 00:21:14,648
بگو-
از این به بعد باید مطمئن بشیم که-

398
00:21:14,732 --> 00:21:16,817
زندگی کاری و شخصی‌مون رو از هم جدا نگه می‌داریم

399
00:21:16,901 --> 00:21:19,195
چه از لحاظ طبقه‌ی اجتماعی
و چه از لحاظ جایگاه‌مون

400
00:21:19,278 --> 00:21:22,281
به هیچ عنوان دلیلی نداره اینطوری به هم گره بخوریم

401
00:21:22,364 --> 00:21:24,116
برای من که آب خوردنه

402
00:21:25,034 --> 00:21:26,076
...هرچند

403
00:21:26,786 --> 00:21:27,953
من بیشتر نگران توئم

404
00:21:30,039 --> 00:21:33,584
لابد حسابی ذوق می‌کنی که می‌تونی
جنبه‌های شخصی‌تر من رو ببینی

405
00:21:33,667 --> 00:21:34,960
فکر می‌کنی بتونی مقاومت کنی؟

406
00:21:38,255 --> 00:21:40,841
می‌دونی، یکم پیش این مکالمه‌مون
از مسیر اصلی‌اش منحرف شد

407
00:21:40,925 --> 00:21:42,551
آخه چه فعل و انفعالاتی تو ذهنت اتفاق افتاد

408
00:21:42,635 --> 00:21:45,471
که باعث شد فکر کنی من از کسی مثل تو خوشم میاد؟

409
00:21:45,554 --> 00:21:46,931
پس بیا این کار رو بکنیم

410
00:21:47,014 --> 00:21:49,475
از اون جایی که تو نگران این سگی

411
00:21:49,558 --> 00:21:50,643
که توی یه اتاق بدون پنجره نمونه

412
00:21:50,726 --> 00:21:53,062
و منم که دلم می‌خواد یه هدیه متقابل بهت بدم

413
00:21:53,145 --> 00:21:54,688
می‌تونیم خیلی راحت معامله کنیم

414
00:21:54,772 --> 00:21:55,898
هدیه متقابل″؟″

415
00:21:57,525 --> 00:21:59,568
معامله؟″ چه چرندیاتی می‌بافی

416
00:22:01,320 --> 00:22:03,656
...می‌گم احیانا اون هیونگت

417
00:22:04,156 --> 00:22:06,617
زیاد به خونه‌ات سر می‌زنه؟-
هیونگم؟ کی؟-

418
00:22:08,327 --> 00:22:09,620
چوی مون دو؟

419
00:22:09,703 --> 00:22:11,664
چرا اون باید بیاد به خونه‌ی من؟

420
00:22:20,589 --> 00:22:23,926
می‌دونین، یهویی با یه سگ سر و کله‌اش پیدا شد

421
00:22:24,009 --> 00:22:25,845
من به پلیس توضیح دادم

422
00:22:25,928 --> 00:22:28,806
،که قصد داشتم غرامت کامل
حتی برای آسیب‌های روحی، رو بگیرم

423
00:22:28,889 --> 00:22:29,890
و داشتم انجامش می‌دادم

424
00:22:29,974 --> 00:22:32,101
همونطور که پیش‌بینی کرده بودین
آقای چا سه گه یهو پیداش شد

425
00:22:32,184 --> 00:22:34,937
حتی کاری کرد اتهاماتی که علیه شین سوری بودن لغو بشن

426
00:22:35,020 --> 00:22:36,230
شرکت سرگرمی بیوجی؟

427
00:22:38,315 --> 00:22:41,277
آقای چا سه گه، بعد از استخدام شین سوری که یه بازیگر گمنامه

428
00:22:41,360 --> 00:22:42,820
حتی می‌خواد آژانس اون رو هم بخره

429
00:22:42,903 --> 00:22:46,949
...نصفه شبی به ایستگاه پلیس رفتن و خریدن ناگهانی یه آژانس

430
00:22:48,117 --> 00:22:48,993
جالبه

431
00:22:49,076 --> 00:22:51,954
سه گه مدام داره نقطه‌ضعف بیشتری دستم میده

432
00:22:52,580 --> 00:22:54,790
با این که اعضای یه خانواده‌این

433
00:22:54,874 --> 00:22:56,417
به نظر نمی‌رسه که به خونه‌ات راهش بدی

434
00:22:57,626 --> 00:22:58,711
کی رو؟

435
00:23:02,172 --> 00:23:04,008
چرا همه‌اش داری راجع به مون دو سوال می‌پرسی؟

436
00:23:04,091 --> 00:23:06,844
چیه؟ نکنه تایپ‌اته؟

437
00:23:08,470 --> 00:23:09,471
تایپ؟

438
00:23:11,265 --> 00:23:12,850
شاید آدم خوبی به نظر برسه

439
00:23:12,933 --> 00:23:15,185
ولی نباید گول ظاهرش رو بخوری

440
00:23:16,270 --> 00:23:17,479
عملا مرد هزار چهره‌ست

441
00:23:17,563 --> 00:23:20,941
از اون‌ آدم‌هاست که توی روت می‌خنده
و از پشت بهت خنجر می‌زنه

442
00:23:24,737 --> 00:23:27,531
به هدف خورد

443
00:23:32,286 --> 00:23:35,205
ولیعهد حتما با استعداد خدادادی تیراندازی به دنیا اومدن

444
00:23:35,289 --> 00:23:37,249
هر تیری که پرتاب می‌کنن، به هدف می‌خوره

445
00:23:39,877 --> 00:23:42,129
اون یه قرقاوله-
نگاه کنین، یه قرقاوله-

446
00:23:47,343 --> 00:23:50,137
!به هدف خورد

447
00:23:50,220 --> 00:23:52,222
اعلی‌حضرت تونستن قرقاول رو شکار کنن؟

448
00:23:52,306 --> 00:23:53,641
این تنها چیزی نیست که می‌تونن هدف قرار بدن

449
00:23:53,724 --> 00:23:56,560
ایشون هر حیوان وحشی‌ای که نزدیک باغ پشتی
پرسه می‌زنه رو می‌تونن شکار کنن

450
00:23:59,313 --> 00:24:00,439
حیوان‌ وحشی؟

451
00:24:10,658 --> 00:24:11,825
!از اینجا برو

452
00:24:12,326 --> 00:24:14,036
!از قصر دور شو

453
00:24:17,498 --> 00:24:18,457
!برو

454
00:24:19,208 --> 00:24:21,210
!دیگه هیچوقت نزدیک اینجا هم برنگرد

455
00:24:21,794 --> 00:24:22,836
!برو

456
00:25:02,918 --> 00:25:04,920
اینکه خودت رو بزرگ و مقتدر نشون بدی

457
00:25:05,004 --> 00:25:07,923
به این معنی نیست که یهویی واقعا صاحب قدرت می‌شی

458
00:25:08,757 --> 00:25:11,051
...کاریزمای حقیقی

459
00:25:12,553 --> 00:25:14,096
از استعداد واقعی نشات می‌گیره

460
00:25:15,472 --> 00:25:16,807
می‌دونی که منظورم چیه؟

461
00:25:16,890 --> 00:25:17,766
درسته

462
00:25:17,850 --> 00:25:19,768
اینکه اینطور آشکارا ازش بد می‌گی

463
00:25:19,852 --> 00:25:21,729
نشون می‌ده که رابطه‌ی چندان خوبی باهم ندارین

464
00:25:22,229 --> 00:25:24,064
اون هیچوقت به خونه‌ات نمی‌آد

465
00:25:24,148 --> 00:25:25,315
عالیه

466
00:25:28,027 --> 00:25:29,111
چا سه گه

467
00:25:29,194 --> 00:25:31,196
پس من هم این سگ رو
به عنوان هدیه متقابل بهت می‌دم

468
00:25:31,697 --> 00:25:33,907
من پول خرید وسایل گرون قیمت رو ندارم

469
00:25:33,991 --> 00:25:35,409
هیچ نامه‌ای هم نمی‌تونم برات بنویسم

470
00:25:35,492 --> 00:25:37,244
پس این سگ رو بهت می‌سپرم

471
00:25:38,120 --> 00:25:40,998
اون رو مثل تیکه‌ای از وجود من در نظر بگیر
و خوب مراقبش باش

472
00:25:41,081 --> 00:25:42,750
...دیوونه شدی؟ چرا باید

473
00:25:44,960 --> 00:25:48,589
این سگ حتما توی خونه‌ی تو راحت‌تره
تا توی اتاق بدون پنجره‌ی من

474
00:25:48,672 --> 00:25:49,757
بگیرش

475
00:25:50,466 --> 00:25:52,801
روت حساب می‌کنم، چا سه گه

476
00:25:59,475 --> 00:26:00,392
!هی

477
00:26:00,893 --> 00:26:02,186
!هی، شین سوری

478
00:26:02,895 --> 00:26:04,605
!من به سگ‌ها حساسیت دارم

479
00:26:05,731 --> 00:26:06,607
!هی

480
00:26:07,733 --> 00:26:08,901
لعنتی

481
00:26:09,568 --> 00:26:11,570
انقدر وول نخور، موهات می‌ریزه

482
00:26:12,446 --> 00:26:14,114
آخرین بار کی حموم کردی؟

483
00:26:16,658 --> 00:26:17,868
بو می‌دی

484
00:26:19,787 --> 00:26:21,497
خیلی سروصدا می‌کنی، ساکت باش

485
00:26:22,206 --> 00:26:24,291
!ساکت، ساکت شو

486
00:26:30,297 --> 00:26:33,509
به هرحال، تا فردا از اینجا می‌ری

487
00:26:36,011 --> 00:26:37,346
همه‌ جام پر از مو شده

488
00:26:40,140 --> 00:26:41,391
خدایا، خیلی می‌خاره

489
00:26:41,475 --> 00:26:43,143
وای می‌خاره، لعنتی

490
00:26:43,227 --> 00:26:45,354
همه‌اش به خاطر اون زن خل‌وضعه

491
00:26:46,313 --> 00:26:47,815
گندش بزنن

492
00:26:48,440 --> 00:26:50,067
همین الان شوتش کنم بیرون؟

493
00:26:50,150 --> 00:26:51,193
چی؟

494
00:26:51,819 --> 00:26:53,153
سگ رو انداختی بیرون؟

495
00:26:53,779 --> 00:26:55,489
مردی که دست به هر چی می‌زنه، گندش درمیاد رو

496
00:26:55,572 --> 00:26:57,991
!به هزار روش سامورایی هم تیکه تیکه کنی، کافی نیست

497
00:26:58,075 --> 00:27:00,661
!امیدوارم به طرز دردناکی بمیری و بپوسی

498
00:27:08,335 --> 00:27:09,670
لعنتی

499
00:27:09,753 --> 00:27:12,589
حتی تصورش هم حالم رو بد می‌کنه

500
00:27:14,049 --> 00:27:17,344
خدا می‌دونه اگه سگه رو ولش کنم
چه بلاهایی سرم میاره

501
00:27:19,138 --> 00:27:21,014
باید با یه روش درست و حسابی
از شرش خلاص شم

502
00:27:28,814 --> 00:27:30,023
تنها زندگی کردن باعث انزوا می‌شه

503
00:27:30,107 --> 00:27:32,234
این یه هدیه برای توئه. بگیرش

504
00:27:32,317 --> 00:27:33,193
خیلی ممنونم

505
00:27:33,277 --> 00:27:35,028
یکم برای هدیه بودن زیادی کثیفه

506
00:27:35,112 --> 00:27:36,321
پس یه ماموریت در نظر بگیرش

507
00:27:36,405 --> 00:27:37,781
فقط از جلوی‌ چشم‌هام ناپدیدش کن

508
00:27:37,865 --> 00:27:40,659
به موی سگ حساسیت دارین
چرا اون رو آوردین خونه؟

509
00:27:41,535 --> 00:27:44,121
راحت می‌شه گفت ولگرده

510
00:27:44,204 --> 00:27:46,415
من پیداش نکردم. یکی زورم کرد بیارمش

511
00:27:46,498 --> 00:27:49,126
ولی شما کسی نیستین که برخلاف
میلتون چیزی رو از کسی قبول کنین

512
00:27:49,209 --> 00:27:50,752
اون کی بود؟-
لازم نیست بدونی-

513
00:27:50,836 --> 00:27:53,005
در هر صورت، امروز از شر این سگ خلاص شو

514
00:27:54,047 --> 00:27:55,507
یا اینکه خودت بزرگش کن

515
00:27:56,258 --> 00:27:58,093
قربان، من هم نمی‌تونم سگ رو نگه دارم

516
00:27:58,177 --> 00:28:00,429
مین جی من خیلی ناز داره

517
00:28:03,807 --> 00:28:05,142
مین جی؟

518
00:28:05,225 --> 00:28:06,560
مین جی دوست‌دخترته؟

519
00:28:06,643 --> 00:28:08,312
مین جی اسم گربه‌ی منه

520
00:28:08,395 --> 00:28:09,980
،شما نمی‌دونین چون براتون مهم نیست

521
00:28:10,063 --> 00:28:11,732
ولی من ده ساله که صاحب گربه‌ام

522
00:28:11,815 --> 00:28:13,108
پس یه خونه براش پیدا کن

523
00:28:13,192 --> 00:28:15,110
حیوون‌ها این روزها محبوبن، اینطور نیست؟

524
00:28:15,194 --> 00:28:18,071
خب، شانس به سرپرستی گرفته شدن یه سگ بالغ

525
00:28:18,155 --> 00:28:20,699
دو رگه مثل این، زیاد نیست-
خب پس باید چیکار کنم؟-

526
00:28:20,782 --> 00:28:22,367
می‌خوای به زندگی کردن باهاش ادامه بدم؟

527
00:28:22,451 --> 00:28:25,787
بیچاره
از بین این همه آدم، اون باید تو رو پیدا می‌کرد

528
00:28:30,167 --> 00:28:32,294
این دورهمی رو به مناسبت یه
شروع جدید ترتیب دادم

529
00:28:32,377 --> 00:28:34,338
به عنوان یه خانواده، باید هوا رو پاک کنیم

530
00:28:34,421 --> 00:28:35,714
دقیقا چی رو باید بخورم؟

531
00:28:35,797 --> 00:28:38,050
این بشقاب عملا خالیه

532
00:28:38,133 --> 00:28:39,885
چه پذیرایی ضعیفی. آدم شاخ درمیاره

533
00:28:52,272 --> 00:28:53,315
چرا، این

534
00:28:53,398 --> 00:28:54,983
بهترین خوراک لذیذ خشکی و دریا

535
00:28:55,067 --> 00:28:56,985
که طراوت تازه صید شده‌اش از اقیانوس

536
00:28:57,069 --> 00:28:59,154
با روح کوه جیری تلفیق شده

537
00:28:59,219 --> 00:29:00,928
تا به هماهنگی متعالی اضداد دست پیدا کنه

538
00:29:01,021 --> 00:29:03,450
(طعم‌های الهی)

539
00:29:03,533 --> 00:29:06,453
به نظر می‌رسه سوری ما توی بخش
موکبانگ استعداد خوبی داره

540
00:29:06,536 --> 00:29:08,538
تو رو باید برای یه برنامه غذا ببریم

541
00:29:09,248 --> 00:29:10,958
سوری ما"؟ از کی تا حالا؟"

542
00:29:11,041 --> 00:29:13,085
اوه، درسته. کارگردان کیم دیروز تماس گرفت

543
00:29:13,168 --> 00:29:16,004
قراره توی قلمرو پادشاهی زنان فصل دوم بازی کنی

544
00:29:16,088 --> 00:29:19,049
،از اونجایی که فصل جدیده
گفتن به یه چهره‌ی جدید احتیاج دارن

545
00:29:19,132 --> 00:29:20,759
برای همین یه جایگاه برات گرفتم، سوری

546
00:29:21,426 --> 00:29:23,679
خانم. چطور ممکنه بدون گفتن به من

547
00:29:23,762 --> 00:29:24,763
همچین تصمیمی بگیرین؟

548
00:29:24,846 --> 00:29:28,392
چرا باید بابت یه نقش مکمل کوچیک باهات مشورت کنم؟

549
00:29:28,976 --> 00:29:30,310
دیگه نمی‌خوری؟

550
00:29:30,394 --> 00:29:32,312
اون قسمت زرده از همه خوشمزه‌تر بود

551
00:29:32,396 --> 00:29:33,397
تو بخور

552
00:29:35,023 --> 00:29:36,275
پس ردش نمی‌کنم

553
00:29:38,652 --> 00:29:40,195
خدای من، چه اشتهای سالمی داری

554
00:29:40,279 --> 00:29:41,488
خیلی سالم

555
00:29:53,625 --> 00:29:55,335
کیفیت بر کمیت اولویت داره، متوجه شدم

556
00:29:55,419 --> 00:29:58,422
باید موفق بشم
بعد می‌تونم هر وعده اون رو بخورم

557
00:30:01,258 --> 00:30:02,259
(پیام جدید)

558
00:30:06,471 --> 00:30:08,807
قبل از جلسه، فصل اول رو پشت هم ببین

559
00:30:08,890 --> 00:30:12,060
،همین حین که این کار رو می‌کنی
ترندهای برنامه‌های پر بیننده رو بررسی کن

560
00:30:12,144 --> 00:30:14,771
احتمالا بعد از این وقفه طولانی
کرخت شدی

561
00:30:15,480 --> 00:30:18,317
چطور ممکنه کرخت شده باشم
وقتی تازه قراره شروع کنم؟

562
00:30:19,359 --> 00:30:21,153
ظاهراً عقل آدم به چشمشه

563
00:30:21,236 --> 00:30:22,863
هی! جدی

564
00:30:22,946 --> 00:30:24,740
نمی‌ذاری صدای جی هیو رو بشنوم

565
00:30:24,823 --> 00:30:26,366
لطفا ساکت باش

566
00:30:27,534 --> 00:30:29,661
اونجا عین سنگ خشک شدی

567
00:30:30,454 --> 00:30:31,830
انقدر سرگرم‌کننده‌ست؟

568
00:30:32,456 --> 00:30:34,916
برای فرار از واقعیت
هیچی مثل سریال جواب نمی‌ده

569
00:30:35,000 --> 00:30:36,668
واقعیت زندگی تو هم خیلی سخت به نظر می‌رسه

570
00:30:36,752 --> 00:30:38,045
شاید باید پشت هم ببینی

571
00:30:38,128 --> 00:30:41,173
دیدم نقش ملکه رو بازی کرده
بازیگری‌اش به طرز غیرقابل تحملی مبتذل بود

572
00:30:43,008 --> 00:30:45,177
از بازیگری چی می‌دونی؟

573
00:30:54,686 --> 00:30:55,729
خدای من

574
00:31:06,531 --> 00:31:07,783
واحد 203؟

575
00:31:17,667 --> 00:31:21,296
خدایا، این قضیه‌ی "پشت هم دیدن" واقعا جذابه

576
00:31:21,380 --> 00:31:25,133
،همین که شروع کنی
حتی یادت می‌ره آب و غذا بخوری

577
00:31:25,884 --> 00:31:26,802
...دسیسه‌های)

578
00:31:26,885 --> 00:31:27,761
(کاخ‌ها...

579
00:31:27,844 --> 00:31:29,679
لازمه انقدر سخت بگیری؟

580
00:31:29,763 --> 00:31:31,848
،در کنار پشت هم دیدن

581
00:31:31,932 --> 00:31:34,434
بهم گفتن "ترندها" رو بررسی کنم

582
00:31:36,353 --> 00:31:38,063
چیز دیگه‌ای هم هست؟

583
00:31:38,146 --> 00:31:39,272
نه؟

584
00:31:40,399 --> 00:31:42,609
(ساعت شنی)

585
00:31:42,692 --> 00:31:44,486
فکر کردم اینجوری می‌تونم داشته باشمت

586
00:31:44,569 --> 00:31:45,737
وای خدا-
تو زن منی-

587
00:31:45,821 --> 00:31:48,031
اون واقعا هیچی از زن‌ها بلد نیست

588
00:31:48,115 --> 00:31:50,158
هر زنی رو می‌ترسونه

589
00:31:50,242 --> 00:31:51,993
ناتوان؟

590
00:31:52,077 --> 00:31:54,079
چطور ممکنه ناتوان باشم؟

591
00:31:54,162 --> 00:31:55,789
"ناتوانی"-
داری در مورد چی حرف می‌زنی-

592
00:31:55,872 --> 00:31:57,833
"!ناتوانی"-
چطور ممکنه توانایی نداشته باشم؟-

593
00:31:58,458 --> 00:32:00,710
چطور؟ چطور ممکنه ناتوان باشم؟

594
00:32:00,794 --> 00:32:02,629
انگار ناتوان بودن خیلی چیز بزرگیه

595
00:32:03,171 --> 00:32:06,842
،خواجه‌هام نمی‌تونستن بمال بمال کنن
ولی مجلل و بزرگ زندگی می‌کردن

596
00:32:06,925 --> 00:32:08,552
(بانوان قصر)

597
00:32:08,635 --> 00:32:11,012
عمدا بین ملکه
و کنیزها رفت‌وآمد می‌کردی

598
00:32:11,096 --> 00:32:12,973
تا نفاق و جدایی بندازی؟

599
00:32:20,939 --> 00:32:23,275
از آخرین باری که همچین بحث و جدل
رضایت‌بخشی شنیدم، سال‌ها می‌گذره

600
00:32:23,358 --> 00:32:25,235
!عین موسیقی گوش هام رو نوازش می‌ده

601
00:32:26,027 --> 00:32:27,362
بفرما

602
00:32:27,446 --> 00:32:28,864
واقعا داره بهش می‌خنده

603
00:32:28,947 --> 00:32:30,657
!بوس کف جفت دست‌هات

604
00:32:31,491 --> 00:32:32,617
وای خدا

605
00:32:36,621 --> 00:32:39,708
حالا که اون مرد یک‌دنده
،حتی سگ ارباب رو هم برده خونه

606
00:32:39,791 --> 00:32:42,335
باید از این فرصت استفاده کنم
و درست‌حسابی ازش تشکر کنم

607
00:32:52,095 --> 00:32:54,556
هی، واحد ۲۰۳ هانجا هم بلدی؟

608
00:32:54,639 --> 00:32:57,142
اتفاقا توی شعر چینی و ادبیات کلاسیک
استعداد خاصی دارم

609
00:32:58,935 --> 00:33:02,397
صبر کن ببینم. "یک..." ای خدا

610
00:33:02,939 --> 00:33:04,065
اصلا این رو برای کی می‌نویسی؟

611
00:33:04,149 --> 00:33:06,276
از اونجایی که پول خرید
وسایل گرون‌قیمت ندارم

612
00:33:06,359 --> 00:33:09,988
تصمیم گرفتم این نامه‌ی دست‌نویس رو
به ‌عنوان هدیه متقابل به طرفدارم بدم

613
00:33:10,071 --> 00:33:11,323
طرفدار؟

614
00:33:11,406 --> 00:33:13,909
فکر می‌کردم کسی تو رو نمی‌شناسه
الان فن هم داری؟

615
00:33:13,992 --> 00:33:17,287
معلومه. اون تنها کسیه که نگران منه

616
00:33:23,317 --> 00:33:24,957
خب، امضای قرارداد هم تموم شد

617
00:33:25,044 --> 00:33:26,671
به ‌محض واریز باقی مبلغ خرید

618
00:33:26,755 --> 00:33:28,798
،و مبلغ قرارداد خانم شین

619
00:33:28,882 --> 00:33:30,425
رسما زیرمجموعه‌ی بیوجی می‌شین

620
00:33:30,509 --> 00:33:32,636
بیاین سریع پروژه رو جلو ببریم

621
00:33:32,719 --> 00:33:35,597
تیم مارکتینگ تا آخر این هفته
،طرح اولیه‌ی تبلیغاتی رو می‌فرسته

622
00:33:35,680 --> 00:33:37,140
شما هم سریع نظرتون رو بدین

623
00:33:37,224 --> 00:33:38,934
بله، حتما

624
00:33:40,101 --> 00:33:41,394
خب، جناب مدیرعامل

625
00:33:41,478 --> 00:33:43,855
امروز عکس یادگاری نمی‌گیریم؟

626
00:33:43,939 --> 00:33:45,023
عکس؟-
بله-

627
00:33:46,316 --> 00:33:49,110
باشه، بگین کیمچی. یک، دو، سه

628
00:33:51,571 --> 00:33:52,656
همگی خسته نباشین

629
00:33:53,406 --> 00:33:55,700
خب، حتما خیلی سرتون شلوغه

630
00:34:10,674 --> 00:34:11,967
شین سو‌ری، دیگه چی شده؟

631
00:34:15,303 --> 00:34:17,639
فقط از روی صدای پام فهمیدی منم؟

632
00:34:18,974 --> 00:34:20,433
دیگه واقعا مشکل دار شدی

633
00:34:21,059 --> 00:34:23,061
باز چی می‌خوای؟ کارت چیه؟

634
00:34:26,893 --> 00:34:28,619
از صبح هی فین‌فین می‌کنی

635
00:34:28,694 --> 00:34:31,278
بدنت انقدری ضعیفه
که سریع یه سرماخوردگی ساده هم می‌گیری؟

636
00:34:31,361 --> 00:34:33,280
به لطف یه نفر، داغون شدم

637
00:34:33,363 --> 00:34:35,240
بیشتر از یه هفته‌ست آبریزش بینی دارم

638
00:34:35,323 --> 00:34:36,199
آره

639
00:34:36,700 --> 00:34:38,451
،اتفاقا برای همین
خیلی بهت مدیونم

640
00:34:38,535 --> 00:34:41,079
می‌خواستم از این طریق
ازت درست و حسابی تشکر کنم

641
00:34:42,872 --> 00:34:44,624
بگیر، برای توئه

642
00:34:45,333 --> 00:34:46,751
این چیه؟ اظهارنامه‌ی قضاییه؟

643
00:34:46,835 --> 00:34:48,128
مکاتبه‌ست

644
00:34:48,211 --> 00:34:49,713
یعنی، نامه‌ی دست‌نویسه

645
00:34:51,673 --> 00:34:52,841
نامه؟-
آره-

646
00:34:52,924 --> 00:34:54,134
برای من؟

647
00:34:57,178 --> 00:34:59,764
،این نامه‌ای برای ابراز قدردانی منه

648
00:34:59,848 --> 00:35:02,851
پس حتما امشب قبل خواب، تنهایی بخونش

649
00:35:23,705 --> 00:35:25,874
واقعا نامه‌ست
واقعا هم با حروف چینی نوشتش

650
00:35:29,753 --> 00:35:30,837
"جاک"

651
00:35:33,214 --> 00:35:34,841
داره مسخره‌ام می‌کنه؟ لعنتی

652
00:35:52,150 --> 00:35:54,069
دیشب چطور گذشت؟

653
00:35:55,236 --> 00:35:58,948
،کنار پنجره‌ای که نور آفتاب می‌تابه
دلبستگی‌ام به تو بیشتر می‌شه

654
00:36:00,075 --> 00:36:03,411
اگه رد حضورم توی رویاهایت
،به شکل رایحه‌ای باقی می‌موند

655
00:36:04,454 --> 00:36:08,124
باغ سبز جلوی خونه‌ات پر از پروانه می‌شد

656
00:36:08,208 --> 00:36:10,168
اصلا این یعنی چی؟

657
00:36:13,797 --> 00:36:16,007
یکی ببینه فکر می‌کنه نامه‌ی عاشقانه‌ست

658
00:36:17,000 --> 00:36:23,000
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

659
00:36:25,767 --> 00:36:27,477
...هی! هی! توله سگ

660
00:36:29,688 --> 00:36:31,940
چون خیابونی بودی اینجوری‌ای؟

661
00:36:32,023 --> 00:36:34,651
هر چی بیفته زمین رو می‌خواد برداره

662
00:36:34,734 --> 00:36:36,778
دل‌درد می‌گیری، فسقلی

663
00:36:37,570 --> 00:36:39,531
اه، چندش

664
00:37:03,179 --> 00:37:04,931
"فوق‌العاده"

665
00:37:06,725 --> 00:37:08,017
(طرفدار فوق‌العاده‌ی من)

666
00:37:08,643 --> 00:37:09,728
"...من"

667
00:37:12,564 --> 00:37:13,732
طرف یار من"؟"

668
00:37:19,612 --> 00:37:21,781
...طرفدار"

669
00:37:23,366 --> 00:37:24,701
...فوق‌العاده‌ی

670
00:37:25,869 --> 00:37:26,995
"من

671
00:37:27,078 --> 00:37:28,496
طرف یار من"؟"

672
00:37:44,262 --> 00:37:45,972
این زن عاشق من شده

673
00:38:01,529 --> 00:38:03,031
وای خدا

674
00:38:03,114 --> 00:38:05,533
چه ویویی داره

675
00:38:05,617 --> 00:38:07,243
کار هم که دیگه پیدا کردی

676
00:38:07,327 --> 00:38:09,829
تا کی می‌خوای توی اون اتاق بی‌پنجره بمونی؟

677
00:38:09,913 --> 00:38:12,540
،پول پیش که داری
اجاره‌اش هم که همونه

678
00:38:12,624 --> 00:38:15,418
تازه کل طبقه هم مال خودت می‌شه

679
00:38:15,502 --> 00:38:18,421
دقیقا
جایی مثل این مفت گیرت اومده

680
00:38:18,505 --> 00:38:19,672
کاملا مفته

681
00:38:19,756 --> 00:38:21,466
منظره‌اش واقعا روحیه‌بخشه

682
00:38:21,549 --> 00:38:22,509
بد نیست

683
00:38:23,134 --> 00:38:24,469
حتی تو حیاطش هم می‌شه چرخید

684
00:38:24,552 --> 00:38:25,804
یه اقامتگاه جدید

685
00:38:25,887 --> 00:38:28,306
نیاز به مراسم ورودی درست‌حسابی داره
خیلی وقته انجامش ندادم

686
00:38:31,476 --> 00:38:33,311
،درباره‌ی پیش‌نویس اول تبلیغ داینستی

687
00:38:33,394 --> 00:38:34,938
آژانس سرگرمی‌اش واکنش مثبتی داشته

688
00:38:35,021 --> 00:38:37,315
قبل اینکه بره برای شرکت تبلیغاتی
،چندتا جزئیات باید اصلاح بشه

689
00:38:37,398 --> 00:38:40,193
ولی احتمالا تا آخر ماه
نسخه‌ی اولیه رو می‌بینیم

690
00:38:40,276 --> 00:38:41,528
باشه

691
00:38:42,946 --> 00:38:44,072
آقای سون

692
00:38:45,573 --> 00:38:48,076
تا حالا نامه‌ی عاشقانه گرفتی؟

693
00:38:48,159 --> 00:38:49,494
نامه‌ی عاشقانه؟

694
00:38:50,203 --> 00:38:52,121
من بیشتر توی ترک شدن تجربه دارم

695
00:38:52,205 --> 00:38:54,457
صبر کنین، یه بار توی دبستان
توی جشن هدیه های ناشناس

696
00:38:54,958 --> 00:38:55,875
نامه گرفتم

697
00:38:55,959 --> 00:38:57,043
نه بابا، اون نه

698
00:38:57,126 --> 00:39:00,380
منظورم نامه‌ی دست‌نویسه
از اون‌هایی که طرف خودش با دست می‌نویسه

699
00:39:02,757 --> 00:39:03,967
چطور؟

700
00:39:04,801 --> 00:39:07,053
یکی بهتون ابراز علاقه کرده؟

701
00:39:07,136 --> 00:39:08,388
نه

702
00:39:08,471 --> 00:39:09,556
معلومه که نه

703
00:39:09,639 --> 00:39:11,641
کی همچین حرفی زدم؟

704
00:39:11,724 --> 00:39:12,642
فقط کنجکاو شدم

705
00:39:12,725 --> 00:39:14,227
خب چرا انقدر کنجکاو شدین؟

706
00:39:14,310 --> 00:39:17,272
باید بدونم چرا می‌پرسین
که درست جواب بدم

707
00:39:17,355 --> 00:39:18,857
...فقط

708
00:39:19,524 --> 00:39:22,819
می‌خواستم بدونم
مردم با نامه‌ی عاشقانه چه منظوری دارن

709
00:39:22,902 --> 00:39:25,905
چه منظوری می‌خوان داشته باشن؟
فقط دارن حسشون رو می‌گن

710
00:39:28,241 --> 00:39:29,367
حس؟

711
00:39:29,450 --> 00:39:30,910
قرار نیست

712
00:39:30,994 --> 00:39:33,204
پشت همه چی نقشه‌ی شوم

713
00:39:33,288 --> 00:39:35,164
و نیت کثیفی باشه

714
00:39:35,248 --> 00:39:36,541
دنیا

715
00:39:36,624 --> 00:39:39,252
خیلی بیشتر از چیزی که فکر می‌کنین
پر از انسانیت و محبته، قربان

716
00:39:40,336 --> 00:39:44,007
یعنی چی؟ می‌خوای بگی
من همیشه نیت بد دارم؟

717
00:39:52,015 --> 00:39:54,434
تا کی باید خودم این کارهای
خرده‌ریز رو انجام بدم؟

718
00:39:54,517 --> 00:39:56,477
دست‌های لطیفم پینه بسته

719
00:39:57,770 --> 00:40:00,440
دست‌های ابریشمی ظریف، پایه و اساس اصالته

720
00:40:00,523 --> 00:40:02,025
باید از حالا مراقبت پوستی رو شروع کنم

721
00:40:03,568 --> 00:40:04,527
لعنتی

722
00:40:13,953 --> 00:40:16,164
حالا دیگه می‌شه سگ رو آورد اینجا

723
00:40:16,247 --> 00:40:17,999
(اقامتگاه سگ)

724
00:40:26,049 --> 00:40:27,133
هی، واحد ۲۰۳

725
00:40:27,216 --> 00:40:28,426
یعنی منظورم، واحد پشت بومیه

726
00:40:28,509 --> 00:40:31,429
چرا گوشی‌ات ر‌و جواب نمی‌دی؟ هان؟

727
00:40:31,512 --> 00:40:33,389
اون چیه؟-
آیگو-

728
00:40:33,473 --> 00:40:35,683
مامان‌بزرگت انگار سرش شلوغه

729
00:40:35,767 --> 00:40:37,602
این دفعه بسته رو پست کرده

730
00:40:38,269 --> 00:40:41,105
آوردم بالا که خراب نشه

731
00:40:41,856 --> 00:40:43,816
(فرستنده: نام اوک‌ سون)

732
00:40:55,703 --> 00:40:57,789
سو‌ری، استوری‌بورد رو گرفتی دیگه؟

733
00:40:57,872 --> 00:40:59,499
،کانسپتش خیلی آوانگارد و پیشگامه

734
00:40:59,582 --> 00:41:00,500
و کاملا

735
00:41:00,583 --> 00:41:03,336
استایل ترند نسل زده
هم کیوت و شلوغه، هم خوب دراومده

736
00:41:03,419 --> 00:41:05,004
مدیر چا سلیقه داره

737
00:41:05,088 --> 00:41:09,050
،برنامه‌ی فیلم‌برداری هم به‌زودی درمیاد
پس حسابی به پوستت برس

738
00:41:09,133 --> 00:41:12,095
الان کلی چیز خوب هست
گلوتاتیون، آمپول سفیدکننده و این چیزها

739
00:41:12,178 --> 00:41:14,222
مگه پوست من نیاز به مراقبت خاصی داره؟

740
00:41:14,305 --> 00:41:15,807
من ذاتا پوست سفید و صافی داشتم

741
00:41:15,890 --> 00:41:18,685
اون انرژی‌ای که باهاش دهن به دهن
من می‌ذاری رو خرج مراقبت از پوستت کن

742
00:41:18,768 --> 00:41:22,105
راستی، روز فیلم‌برداری هم
برای برنامه‌ی یوتیوب "سوال و جواب با جین" رزرو شدی

743
00:41:22,188 --> 00:41:24,983
اون داستان بدبختی‌هات
به‌عنوان بازیگر ناشناس رو خوب بازی کن

744
00:41:25,066 --> 00:41:27,485
تا می‌تونی غم و احساسات بریز توش
که ملت اشکشون دربیاد، باشه؟

745
00:41:34,117 --> 00:41:35,660
ولی من هیچ‌ چیزی

746
00:41:36,577 --> 00:41:38,079
درباره‌ی این زن نمی‌دونم

747
00:41:47,005 --> 00:41:49,382
نام اوک ‌سون)
(هفده یون‌سول‌رو هشت-گیل، سونگ‌جین

748
00:41:56,222 --> 00:41:59,851
قربان، این اواخر سرفه‌هاتون بدتر شده
دارو مصرف می‌کنین؟

749
00:41:59,934 --> 00:42:01,436
برای یه سرفه‌ی کوچیک دارو بخورم؟

750
00:42:02,603 --> 00:42:04,856
مشکلیه که خیلی سریع می‌تونستی
حلش کنی

751
00:42:05,606 --> 00:42:08,109
رئیس، اون موضوع قبلا حل شده

752
00:42:11,070 --> 00:42:12,363
،من توی اینترنت پست گذاشتم

753
00:42:12,447 --> 00:42:14,532
و صاحب سگه فورا زنگ زد

754
00:42:15,992 --> 00:42:17,118
واقعا؟ عالیه

755
00:42:17,201 --> 00:42:19,454
منشی کیم تا الان باید به صاحبش تحویلش داده باشه

756
00:42:19,537 --> 00:42:21,789
از امشب می‌تونین در آرامش بخوابین

757
00:42:22,707 --> 00:42:23,624
به این زودی؟

758
00:42:23,708 --> 00:42:26,919
هر چی زودتر بفرستیمش، زودتر عذاب کشیدنتون تموم میشه

759
00:42:27,003 --> 00:42:30,339
نظافتچی استخدام کردم تا تمام اثراتش رو پاک کنه

760
00:42:30,882 --> 00:42:31,799
نگران نباشین

761
00:42:31,883 --> 00:42:33,468
حرف نداری

762
00:42:34,886 --> 00:42:36,054
منم دیگه

763
00:42:37,764 --> 00:42:39,057
دل اون براش تنگ میشه

764
00:42:43,519 --> 00:42:45,346
(مراسم کلنگ‌زنی اقامتگاه چا ایل سونگ‌جین)

765
00:42:45,496 --> 00:42:46,697
وای، رئیس-
هی-

766
00:42:46,780 --> 00:42:48,490
خوش آمدین، قربان-
ممنون بابت زحماتتون-

767
00:42:48,549 --> 00:42:49,984
ممنون-
ادامه بدین-

768
00:42:50,068 --> 00:42:51,903
ممنون که خیلی سخت کار‌ می‌کنین

769
00:42:51,986 --> 00:42:52,945
وای

770
00:42:53,029 --> 00:42:54,822
پدر واقعا اون رو آورده اینجا؟

771
00:42:55,573 --> 00:42:56,783
داره زوال عقل می‌گیره؟

772
00:42:56,866 --> 00:42:58,618
می‌گن زمان به هیچ‌کسی رحم نمی‌کنه

773
00:42:58,701 --> 00:43:01,496
حتی بعد از تمام دردسرهایی که باعثش بوده، اون همچنان عاشق هم‌خون خودشه

774
00:43:01,579 --> 00:43:04,373
خانم‌ها، مردم ممکنه صداتون رو بشنون، بهتره بیشتر احتیاط کنین

775
00:43:04,457 --> 00:43:06,417
مون دو، خیلی ریلکس به نظر میای

776
00:43:06,510 --> 00:43:09,087
حتی بعد از دیدن این، می‌تونی آروم و منطقی باشی؟

777
00:43:09,170 --> 00:43:11,672
بی‌خیال، اونی
تا حالا مون دو رو عصبانی دیدی؟

778
00:43:11,756 --> 00:43:13,091
چرا باید عصبانی باشم؟

779
00:43:13,800 --> 00:43:15,802
مخصوصا وقتی عمو خیلی خوشحاله

780
00:43:17,428 --> 00:43:20,223
وای، واقعا نمی‌تونم هضمش کنم

781
00:43:20,765 --> 00:43:22,642
اون واقعا خوشحاله یا داره تظاهر می‌کنه؟

782
00:43:22,725 --> 00:43:26,229
الان می‌خوایم برای اقامتگاه چا ایل سونگ‌جین کلنگ زنی کنیم

783
00:43:27,021 --> 00:43:29,398
!یک، دو، سه

784
00:43:29,482 --> 00:43:30,710
...چا ایل ای‌اند‌سی، شهر سونگ‌جین

785
00:43:33,903 --> 00:43:36,155
...لطفا همراه من یه کف مرتب برای

786
00:43:36,239 --> 00:43:40,201
شهر سونگ‌جین، اقامتگاه چا ایل و آینده‌ی روشن‌شون بزنین

787
00:43:42,995 --> 00:43:45,039
ممنون که همیشه حواستون به ما هست

788
00:43:45,123 --> 00:43:46,582
باعث خشنودی‌امه-
ممنون-

789
00:43:46,666 --> 00:43:49,293
خیلی ممنون-
...وقتی این پروژه تکمیل شد-

790
00:43:49,377 --> 00:43:51,045
بله-
ما دوباره شما رو برمی‌گردونیم...-

791
00:43:51,129 --> 00:43:52,713
ممنون-
...برادر بزرگ‌ترت

792
00:43:53,339 --> 00:43:55,341
...احیانا

793
00:43:55,424 --> 00:43:56,884
زیاد به خونه‌‌ات سر می‌زنه؟

794
00:43:56,968 --> 00:43:58,719
ممنون-
منتظر بودم-

795
00:43:58,803 --> 00:44:00,429
وای

796
00:44:00,513 --> 00:44:02,348
ممنون-
خیلی ممنون-

797
00:44:04,058 --> 00:44:06,018
امیدهای زیادی دارم-
دقیقا-

798
00:44:12,859 --> 00:44:16,279
پس جدیدا دیگه می‌ری
دیدن ستاره های نوظهور مشتاق؟

799
00:44:17,029 --> 00:44:19,615
همین‌جوری‌اش ستاره‌های سرشناس برای من صف کشیدن

800
00:44:19,699 --> 00:44:21,033
با یه ستاره‌ی نوظهور چی‌کار دارم؟

801
00:44:22,118 --> 00:44:23,327
آره؟

802
00:44:24,829 --> 00:44:27,081
سرت با دقت تو مسائل شخصی‌ات باشه

803
00:44:27,165 --> 00:44:29,250
چیز‌هایی که تا الان ساختی رو به باد نده

804
00:44:29,876 --> 00:44:31,210
سه گه

805
00:44:31,294 --> 00:44:34,005
وقتت رو با موی دماغ شدن هدر نده، فقط روی لبخند زدن تمرکز کن

806
00:44:34,088 --> 00:44:36,048
...تنها چیزی که به دردت خورده

807
00:44:36,132 --> 00:44:39,177
چهره‌ی جذابیه که از مادرت ارث بردی

808
00:44:39,260 --> 00:44:40,553
می‌دونی؟

809
00:44:43,681 --> 00:44:45,433
ما روی شما حساب می‌کنیم-
صد البته-

810
00:44:46,517 --> 00:44:49,228
تبریک، رئیس چوی-
اولین کلنگ‌زنی‌‌تون-

811
00:44:49,979 --> 00:44:51,522
ممنون که تشریف آوردین

812
00:44:55,568 --> 00:44:57,111
چه خبره؟

813
00:44:58,279 --> 00:44:59,363
آه

814
00:45:01,365 --> 00:45:02,575
...حواست به حرف‌هات باشه

815
00:45:02,658 --> 00:45:04,493
قبل از اینکه فکت رو خرد کنم

816
00:45:13,252 --> 00:45:16,297
(!شهر سونگ‌جین، به کلنگ زنی چا ایل خوش اومدین)

817
00:45:19,008 --> 00:45:21,802
(مغازه‌ی رامیون فروشی سوری)

818
00:45:21,928 --> 00:45:23,262
(باز)

819
00:46:01,968 --> 00:46:04,178
...آه، یه ذره حس

820
00:46:08,099 --> 00:46:09,141
آیگو

821
00:46:10,434 --> 00:46:11,435
!سوری

822
00:46:11,519 --> 00:46:13,104
آیگو، سوری! تو اومدی

823
00:46:13,187 --> 00:46:14,605
بیا اینجا، دختر عزیزم

824
00:46:15,189 --> 00:46:16,565
واقعا اینجایی

825
00:46:17,316 --> 00:46:18,276
بذار نگاهت کنم

826
00:46:18,359 --> 00:46:20,361
چرا این‌قدر لاغر شدی؟

827
00:46:20,444 --> 00:46:22,738
باورم نمیشه دختر عزیزم اینجاست

828
00:46:25,533 --> 00:46:29,370
اگه از قبل زنگ می‌زدی، برات گوشت کباب می‌کردم

829
00:46:39,005 --> 00:46:41,841
این اطراف سوت و کوره، همه بسته‌ان

830
00:46:43,092 --> 00:46:44,218
کار و کاسبی چطوره؟

831
00:46:44,302 --> 00:46:47,221
می‌گن دارن اقامتگاه می‌سازن

832
00:46:47,305 --> 00:46:49,932
همه برای یه مشت پول فروختن

833
00:46:50,558 --> 00:46:51,851
فراموشش کن

834
00:46:52,560 --> 00:46:55,146
اگه بهت دارن پیشنهاد پول می‌دن، بهتره تو هم بفروشی

835
00:46:55,229 --> 00:46:56,856
این کار حتما سخته-
وا-

836
00:46:56,939 --> 00:47:00,276
چرا بفروشم؟ هنوز صحیح و سالمم

837
00:47:00,359 --> 00:47:02,194
تا جایی که تنم بهم اجازه بده کار می‌کنم

838
00:47:02,278 --> 00:47:04,280
توی سن من، کار نکردن مثل مردن می‌مونه

839
00:47:05,239 --> 00:47:06,198
...اینجا

840
00:47:06,782 --> 00:47:08,200
جاییه که باید سرم رو بذارم و آروم بگیرم

841
00:47:09,035 --> 00:47:12,121
اینجا بزرگ شدنت رو تماشا کردم و فرستادمت مدرسه

842
00:47:14,707 --> 00:47:17,835
هیچ جایی توی دنیا آرامش اینجا رو به من نمی‌ده

843
00:47:17,918 --> 00:47:19,795
منظورم اینه که، پول همه چیز نیست

844
00:47:22,006 --> 00:47:23,507
فقط دوتایی بودن

845
00:47:25,009 --> 00:47:27,428
هیچ‌وقت هیچ تعلق خاطری به مال دنیا نداشتن

846
00:47:28,971 --> 00:47:30,431
بخور

847
00:47:30,514 --> 00:47:32,141
همچین دخالتی بی‌مورده

848
00:47:35,728 --> 00:47:36,771
به خودت بیا

849
00:47:38,397 --> 00:47:40,066
حواست به خودت باشه

850
00:47:41,067 --> 00:47:42,735
...می‌دونی

851
00:47:42,818 --> 00:47:44,987
به زودی، مصاحبه دارم-
خب-

852
00:47:45,071 --> 00:47:47,406
...باید داستان سختی هام و

853
00:47:47,490 --> 00:47:48,866
رنج این که آدم گمنامی هستم رو تعریف کنم

854
00:47:48,949 --> 00:47:50,034
یه همچین چیز‌هایی

855
00:47:50,117 --> 00:47:51,702
قراره بری تلویزیون؟

856
00:47:52,203 --> 00:47:53,954
توی کدوم کانال قراره باشه؟

857
00:47:54,038 --> 00:47:56,207
باید ضبطش کنم، می‌دونی؟

858
00:47:56,290 --> 00:47:59,043
خاطرات بچگی‌ام یه ذره گنگه

859
00:48:00,586 --> 00:48:02,004
...چی؟ تو

860
00:48:02,588 --> 00:48:04,632
بچگی‌ات رو یادت نیست؟

861
00:48:05,466 --> 00:48:06,967
...خب، راستش

862
00:48:07,551 --> 00:48:10,179
خیلی از آدم‌ها بزرگ که میشن، بچگی‌اشون رو یادشون می‌ره

863
00:48:10,262 --> 00:48:14,392
فکرش رو که می‌کنم
جدیدا داری عجیب حرف می‌زنی

864
00:48:15,601 --> 00:48:19,688
بعد از اون حادثه‌ای که تا پای
مرگ بردت هم این‌طوری بودی

865
00:48:21,065 --> 00:48:22,525
نکنه دوباره مریض شدی؟

866
00:48:24,276 --> 00:48:25,403
حادثه؟

867
00:48:26,779 --> 00:48:28,739
ننه جون، ما برگشتیم

868
00:48:29,824 --> 00:48:31,659
اینجا بوهای خوبی میاد

869
00:48:31,742 --> 00:48:32,743
آره

870
00:48:36,622 --> 00:48:39,166
مون دو بهت چی گفت که مشتش زدی؟

871
00:48:39,250 --> 00:48:41,752
اگه می‌خوای مدارا کنم بهتره حرف بزنی

872
00:48:41,836 --> 00:48:44,213
قیافه‌اش اعصابم رو خرد می‌کنه برای همین با مشت زدمش

873
00:48:45,005 --> 00:48:47,383
مهم نیست چقدر ازش خوشت نمیاد، مون دو هنوز هم از خون ما هست

874
00:48:47,466 --> 00:48:49,343
...حتی برای این پروژه‌ی اقامتگاه

875
00:48:49,427 --> 00:48:52,054
یه رستورانی که سر راه قرار گرفته مکافات شده

876
00:48:52,680 --> 00:48:54,640
آره، خودشه، همون رستوران

877
00:48:55,284 --> 00:48:56,898
یه خانم پیریه که قرار نیست جم بخوره

878
00:48:56,978 --> 00:48:59,103
مون دو شب و روز داره کار می‌کنه تا حلش کنه

879
00:48:59,186 --> 00:49:00,187
(نودل فروشی سوری)

880
00:49:00,271 --> 00:49:03,107
آخه تا کی می‌خوای الواتی کنی؟

881
00:49:03,190 --> 00:49:04,775
نمی‌خوای اصلا برگردی؟

882
00:49:06,152 --> 00:49:07,319
به سلامتی توهم هم می‌زنم دیگه

883
00:49:08,070 --> 00:49:09,321
چی؟ چی گفتی؟

884
00:49:10,698 --> 00:49:12,074
هیچی

885
00:49:26,630 --> 00:49:28,591
ننه‌بزرگ، افتضاحه. افتضاح

886
00:49:29,216 --> 00:49:31,385
،وقتی بلد نیستی غذا رو مزه‌دار کنی
دیگه رستوران اداره کردنت چیه

887
00:49:35,931 --> 00:49:37,641
قلچماق‌ها هم واسه خودشون رسم و معرفتی دارن

888
00:49:37,725 --> 00:49:39,393
برکت خدا رو می‌گیرین حیف می‌کنین؟

889
00:49:40,311 --> 00:49:42,188
!مگه پدر و مادر نبوده بالای سرتون

890
00:49:42,271 --> 00:49:43,314
سوری

891
00:49:43,397 --> 00:49:45,483
...عه، آره. این همون

892
00:49:45,566 --> 00:49:47,735
نوه‌ هست که سئول بازیگری می‌کنه

893
00:49:48,402 --> 00:49:50,070
پس از اون دعوایی‌هایی، نه؟

894
00:49:50,154 --> 00:49:52,114
باید حرف توی کله‌ی مادربزرگت کنی

895
00:49:52,198 --> 00:49:54,909
این روزها مردم از بی‌حیاهایی مثل تو متنفرن

896
00:49:54,992 --> 00:49:58,496
!اوی
فکر کردین همه چی فقط پوله، بی‌شعورهای عوضی؟

897
00:49:59,497 --> 00:50:00,623
سوری

898
00:50:01,207 --> 00:50:02,750
من حواسم هست

899
00:50:03,959 --> 00:50:05,920
تو برو داخل، بجنب
برو دیگه

900
00:50:06,462 --> 00:50:07,713
وایسا ببینم مادربزرگ

901
00:50:09,173 --> 00:50:10,758
باید بدونه اوضاع از چه قراره

902
00:50:10,841 --> 00:50:12,676
باید واقعیت رو ببینه که وقتی خودش

903
00:50:12,760 --> 00:50:14,845
هنوز دنبال اون رویا و توهم بازیگریه

904
00:50:14,929 --> 00:50:16,222
خانواده‌اش چه وضعی دارن

905
00:50:16,931 --> 00:50:19,141
الان چی گفتی بی‌شرف؟

906
00:50:19,225 --> 00:50:21,143
عوضی! چی گفتی؟

907
00:50:21,227 --> 00:50:23,229
!آیگو

908
00:50:23,312 --> 00:50:24,396
لعنتی

909
00:50:25,189 --> 00:50:26,649
توی این سن و سال چه زوری هم داره

910
00:50:26,732 --> 00:50:29,568
پولت زیادی کرده؟ داری پول بیمارستانم رو بدی؟

911
00:50:29,652 --> 00:50:32,154
پول رو ولش کن
بذار فقط دستش رو بگیرم

912
00:50:32,238 --> 00:50:33,948
باز هم می‌ارزه

913
00:50:34,031 --> 00:50:34,907
اوی

914
00:50:38,827 --> 00:50:40,996
انگار تنت می‌خاره

915
00:50:43,332 --> 00:50:44,250
تو روحش

916
00:50:46,377 --> 00:50:47,294
!هیونگ‌نیم

917
00:50:47,378 --> 00:50:48,462
!هیونگ‌نیم-
!هیونگ‌نیم-

918
00:50:48,546 --> 00:50:49,421
(عصر سوری یاغی)
به یه سریال کره‌ای به اسم عصر یاغی‌ها اشاره داره

919
00:50:49,505 --> 00:50:50,881
گوشت رو وا کن ببینم-
ولم کن، گندش بزنن-

920
00:50:50,965 --> 00:50:52,550
ما هیچ‌وقت از این‌جا نمی‌ریم

921
00:50:52,633 --> 00:50:55,261
اصلا قصد نداریم جلوی رئیست سر خم کنیم

922
00:50:56,136 --> 00:50:58,722
چون عین سر خم کردن جلوی ژاپنی‌هاست

923
00:50:58,806 --> 00:51:00,933
رئیس؟ ژاپنی؟

924
00:51:01,016 --> 00:51:02,851
چه چرت و پرتی داری میگی؟

925
00:51:04,853 --> 00:51:06,188
عصر یاغی‌ها ،قسمت هجدهم

926
00:51:06,272 --> 00:51:08,983
قسمت اوج داستان که کیم دوهان
پوزه‌ی جه‌بی رو به خاک می‌ماله

927
00:51:09,483 --> 00:51:12,736
،حالا که همه‌تون عین یه مشت لات خیابونی رفتار می‌کنین

928
00:51:13,320 --> 00:51:16,240
!من هم، عین کیم دوهان، حال همه‌تون رو جا میارم

929
00:51:16,323 --> 00:51:19,076
یعنی الان کیم دوهانی؟

930
00:51:19,159 --> 00:51:20,286
پس من‌ام گو ماجوک‌ام

931
00:51:20,369 --> 00:51:21,579
...دختر‌ه‌ی فسقلی

932
00:51:34,717 --> 00:51:37,261
!هیونگ‌نیم-
!هیونگ‌نیم-

933
00:51:37,344 --> 00:51:39,471
!هیونگ‌نیم-
خوبی هیونگ؟-

934
00:51:41,056 --> 00:51:43,392
چی کار می‌کنین؟
!بگیرینش

935
00:52:12,755 --> 00:52:14,256
!سوری، چاقو داره

936
00:52:22,598 --> 00:52:23,682
...چا سه‌گه، چی کار

937
00:52:23,766 --> 00:52:25,601
خوبی؟ چیزیت نشد؟

938
00:52:26,644 --> 00:52:28,562
لات کوچه خلوت شدی، از پشت خنجر می‌زنی؟

939
00:52:29,480 --> 00:52:30,856
...چه گوها

940
00:52:30,939 --> 00:52:31,982
نهه

941
00:52:41,909 --> 00:52:43,077
چا سه‌گه

942
00:52:43,160 --> 00:52:45,663
باز هم نگرانم شدی که اومدی این‌جا؟

943
00:52:46,205 --> 00:52:47,206
...نه

944
00:53:00,886 --> 00:53:02,054
چا سه‌گه

945
00:53:02,137 --> 00:53:04,014
یادداشتم رو خوندی؟

946
00:53:04,098 --> 00:53:05,599
...آره. من

947
00:53:05,683 --> 00:53:07,226
هاپو چطوره؟

948
00:53:07,309 --> 00:53:09,186
غذا خوب می‌خوره؟ حالش خوبه؟

949
00:53:09,853 --> 00:53:10,729
هاپو؟

950
00:53:11,397 --> 00:53:12,272
آره، خوبه

951
00:53:12,940 --> 00:53:15,067
خودم می‌خواستم باهات تماس بگیرم

952
00:53:15,150 --> 00:53:16,151
چه حلال‌زاده

953
00:53:16,235 --> 00:53:18,529
،می‌دونی
الان یه خونه‌ی درست حسابی دارم

954
00:53:19,279 --> 00:53:21,281
دیگه برات دردسر درست نمی‌کنم

955
00:53:21,365 --> 00:53:22,991
می‌تونم سگم رو پس بگیرم

956
00:53:23,075 --> 00:53:24,576
چیه؟ خبر خوبی نیست؟

957
00:53:29,373 --> 00:53:30,582
صاحبش رو پیدا کردیم

958
00:53:31,333 --> 00:53:32,918
معلوم شد ولگرد نیست

959
00:53:34,586 --> 00:53:35,587
صاحبش رو پیدا کردی؟

960
00:53:36,672 --> 00:53:38,382
آقای سون پست گذاشت

961
00:53:38,465 --> 00:53:39,883
صاحبش هم سریع اومد

962
00:53:41,593 --> 00:53:42,720
خوب شد بابا

963
00:53:42,803 --> 00:53:45,973
وقتی یادش می‌افتم
...به خاطر اون ذلیل‌شده چقدر از خواب افتادم

964
00:53:49,184 --> 00:53:50,352
خیلی ممنون

965
00:53:52,104 --> 00:53:52,980
چی؟

966
00:53:53,063 --> 00:53:55,482
خیلی ازت ممنونم

967
00:53:55,566 --> 00:53:57,401
،می‌دونم توی نامه هم گفتم

968
00:53:57,484 --> 00:53:59,903
ولی می‌خواستم شخصا هم این رو بهت بگم

969
00:54:03,782 --> 00:54:05,951
نمی‌خواد این‌قدر رک باشی

970
00:54:06,034 --> 00:54:07,703
،من این‌جا آدم زیاد دیدم

971
00:54:07,786 --> 00:54:10,581
،ولی تو از همه باهام مهربون‌تر بودی
من هم از همه بیشتر، از تو ممنونم

972
00:54:12,166 --> 00:54:14,626
تو بهترین طرفدار دنیایی

973
00:54:14,710 --> 00:54:15,836
طرفدار؟

974
00:54:16,420 --> 00:54:17,671
منظورت چیه؟

975
00:54:17,755 --> 00:54:19,047
نمی‌خواد خجالت بکشی

976
00:54:19,590 --> 00:54:21,383
می‌دونم که به عنوان طرفدارم، بهم اهمیت می‌دی

977
00:54:21,467 --> 00:54:22,926
قشنگ خبر دارم

978
00:54:24,136 --> 00:54:25,304
کی طرفدار کیه؟

979
00:54:25,387 --> 00:54:27,973
چطوری چیز به این انگشت‌نمایی رو این‌قدر راحت میگی؟

980
00:54:28,056 --> 00:54:29,099
طرفدار؟

981
00:54:29,183 --> 00:54:30,642
چه خبره؟

982
00:54:30,726 --> 00:54:33,812
چیزی نیست پدربزرگ
نگران نباشین. بفرمایین شما

983
00:54:33,896 --> 00:54:35,105
تو طرفدار این خانمی؟

984
00:54:35,773 --> 00:54:37,983
...نه-
کیه؟ واسه چی طرفدارشی؟-

985
00:54:38,066 --> 00:54:39,193
آقا پولداره؟

986
00:54:40,819 --> 00:54:43,614
شما سه‌گه‌ی من رو از کجا می‌شناسی خانم جوان؟

987
00:54:45,949 --> 00:54:49,369
اولین و تنها طرفدار منه
کسی که دلیل قوت قلب من توی این دنیاست

988
00:54:50,037 --> 00:54:51,497
...طرفدار؟ نه این جوری نیست

989
00:54:52,122 --> 00:54:54,291
فقط به خاطر کار همدیگه رو می‌شناسیم

990
00:54:54,374 --> 00:54:55,709
!ولی خانم که چیز دیگه‌ای میگه

991
00:54:57,419 --> 00:54:59,588
هیچ معلوم هست داری توی اون خراب‌شده
چه غلطی می‌کنی؟

992
00:54:59,671 --> 00:55:01,089
چیزی نیست به خدا

993
00:55:01,173 --> 00:55:04,176
،چون دلم براش سوخت و چند دفعه کمکش کردم
واسه‌اش سوءتفاهم پیش اومده

994
00:55:04,259 --> 00:55:05,260
دلت برام سوخت؟

995
00:55:47,553 --> 00:55:49,054
یه درس حسابی بهشون دادم

996
00:55:49,972 --> 00:55:51,557
دیگه این‌ورها پیداشون نمیشه

997
00:55:54,268 --> 00:55:56,895
،اگه باز هم آفتابی شدن
سریع خبرم کن

998
00:55:57,855 --> 00:56:00,023
،پس نوه بزرگ کردن به چه دردی می‌خوره

999
00:56:00,107 --> 00:56:01,525
اگه توی همچین روزهایی به دادت نرسه؟

1000
00:56:06,864 --> 00:56:07,781
یادم رفته بود

1001
00:56:08,824 --> 00:56:10,367
چیز خاصی نیست

1002
00:56:11,577 --> 00:56:13,161
فقط یه کفش گلدوزی شده‌ست

1003
00:56:20,002 --> 00:56:21,003
...تو

1004
00:56:27,551 --> 00:56:28,510
کی هستی؟

1005
00:56:48,780 --> 00:56:49,907
کسی خونه‌ست؟

1006
00:57:04,588 --> 00:57:05,797
این رو ببین، می‌دونستم

1007
00:57:06,381 --> 00:57:09,092
،این هم از تمیزکاری عمیقش
تهش بشه بهش گفت سرسری

1008
00:57:14,806 --> 00:57:15,933
ممنون

1009
00:57:16,516 --> 00:57:19,144
خیلی ازت ممنونم

1010
00:57:19,227 --> 00:57:20,854
...می‌دونم توی نامه هم گفتم

1011
00:57:20,938 --> 00:57:22,773
ولی می‌خواستم حضوری هم بهت بگم

1012
00:57:24,858 --> 00:57:26,568
من رو چی فرض کرده؟

1013
00:57:26,652 --> 00:57:28,195
اون طرفدار یکی یه‌دونه‌امه

1014
00:57:28,278 --> 00:57:30,238
کسی که دلیل قوت قلب من توی این دنیاست

1015
00:57:31,448 --> 00:57:33,951
چرا آخه باید تا این حد دچار سوءتفاهم می‌شد؟

1016
00:57:36,662 --> 00:57:38,121
باعث می‌شه عذاب وجدان بگیرم

1017
00:57:39,957 --> 00:57:41,458
دلت به حال من سوخت؟

1018
00:57:52,344 --> 00:57:54,304
چرا باید قیافه‌اش رو اون شکلی می‌کرد؟

1019
00:57:55,097 --> 00:57:56,932
آدم رو نگران می‌کنه

1020
00:58:01,895 --> 00:58:03,230
منظره‌ی خوبیه، حتی تو شب

1021
00:58:03,313 --> 00:58:05,565
درک می‌کنم چرا مامان‌بزرگتون نمی‌خوان برن

1022
00:58:06,066 --> 00:58:07,401
چی باعث شد بیای اینجا؟

1023
00:58:08,026 --> 00:58:09,695
،مهم نیست منظره چقدر خوب باشه

1024
00:58:09,778 --> 00:58:12,614
...تنهایی ول کردن مامان‌بزرگتون اون هم همچین جایی

1025
00:58:12,698 --> 00:58:13,740
کار درستی نیست

1026
00:58:14,700 --> 00:58:16,702
...تعطیل کردن رستوران و رفتن به یه جای خوب

1027
00:58:16,785 --> 00:58:18,578
خیال خودتونم راحت می‌کنه

1028
00:58:20,247 --> 00:58:23,291
دیدی تهدید جواب نمی‌ده اومدی خرم کنی؟

1029
00:58:23,375 --> 00:58:25,502
نه، دلیل اصلیش این نیست

1030
00:58:26,837 --> 00:58:28,046
اومدم تشویقتون کنم

1031
00:58:28,130 --> 00:58:29,256
تشویقم کنی؟

1032
00:58:32,384 --> 00:58:36,013
می‌دونم شما و سه گه هنوز چیزی بینتون نیست

1033
00:58:36,096 --> 00:58:39,016
ولی به‌نظرم به طرز شوکه‌کننده‌ای زوج خوبی می‌شین

1034
00:58:41,643 --> 00:58:42,811
،این همه راه اومدی

1035
00:58:42,894 --> 00:58:45,564
این وقت شب، که این رو بهم بگی؟

1036
00:58:45,647 --> 00:58:46,732
خانم شین

1037
00:58:47,983 --> 00:58:50,277
باید با چا سه گه صمیمی بشین

1038
00:58:50,360 --> 00:58:52,237
اگه مال اون بشین که چه بهتر

1039
00:58:53,280 --> 00:58:55,699
و اگه تصمیم بگیرین باهم آینده‌ای داشته باشین که خیلی بهتر

1040
00:58:55,782 --> 00:58:58,952
اگه این کار رو بکنین، اونموقع می‌تونم
قول یه آینده‌ی واقعی رو بهتون بدم

1041
00:58:59,578 --> 00:59:02,372
هم برای شما و هم برای مامان‌بزرگتون

1042
00:59:03,999 --> 00:59:05,167
یه زندگی پر از آسایش

1043
00:59:10,130 --> 00:59:11,089
...اون‌ها فقط

1044
00:59:11,631 --> 00:59:13,383
چهره‌شون یکی نیست

1045
00:59:14,009 --> 00:59:16,762
حتی علاقه‌شون به کارهای عجیب غریب و نفرت‌انگیز هم یکیه

1046
00:59:18,513 --> 00:59:21,266
عالیجناب، سوپ رو میارم

1047
00:59:32,444 --> 00:59:33,612
بخور ببین زهر توش هست یا نه

1048
00:59:49,753 --> 00:59:51,129
مزه‌اش چطوره؟

1049
00:59:51,880 --> 00:59:52,923
...این یه سوپ مقویه

1050
00:59:53,006 --> 00:59:55,634
که با جونوری که تازه تو باغچه‌ی پشتی گرفتم درست شده

1051
01:00:12,692 --> 01:00:14,986
عالیجناب، من مستحق مرگم

1052
01:00:15,570 --> 01:00:17,239
،کشتن تو الان یه‌جورایی بی‌فایده‌ست

1053
01:00:17,864 --> 01:00:20,158
اونم وقتی می‌تونی خیلی به دردم بخوری

1054
01:00:23,995 --> 01:00:27,124
...شنیدم که تو بانوی درباری هستی که به عنوان همراه

1055
01:00:27,207 --> 01:00:29,709
به برادرم که چشمش آسیب دیده خدمت می‌کنی

1056
01:00:38,343 --> 01:00:40,345
معشوقه‌ی برادرم شو

1057
01:00:41,805 --> 01:00:42,806
...یا حتی

1058
01:00:46,017 --> 01:00:47,394
...ارزشمندترین سگش بودن هم

1059
01:00:49,396 --> 01:00:51,273
کفایت می‌کنه

1060
01:01:09,708 --> 01:01:10,667
!آیگو، سوری

1061
01:01:10,750 --> 01:01:13,420
اومدی، بیا اینجا دخترکم

1062
01:01:13,503 --> 01:01:15,297
واقعا اومدی

1063
01:01:16,715 --> 01:01:18,383
...تا حالا شده حتی برای یک بار

1064
01:01:18,967 --> 01:01:22,095
بی‌چون‌وچرا دوستم داشته باشن؟

1065
01:01:31,563 --> 01:01:32,898
خانم شین

1066
01:01:32,981 --> 01:01:34,941
باید با چا سه گه صمیمی بشین

1067
01:01:35,025 --> 01:01:38,403
سودمندی، طعمه، ارزش

1068
01:01:39,487 --> 01:01:41,114
زندگی‌ای که هیچکدوم از اون‌ها مهم نباشه

1069
01:01:41,198 --> 01:01:42,365
...جایی که وجودم

1070
01:01:43,450 --> 01:01:45,202
نیاز به توجیه نداشته باشه

1071
01:02:10,852 --> 01:02:11,895
چه فلاکت‌بار

1072
01:02:13,897 --> 01:02:15,482
...زندگی چطور می‌تونه انقدر

1073
01:02:25,992 --> 01:02:29,246
این باید برای آوردن یه سگ به خونه کافی باشه

1074
01:02:31,206 --> 01:02:33,250
(اقامتگاه سگ)

1075
01:02:47,847 --> 01:02:49,808
چرا این چیز مسخره رو درست کردم؟

1076
01:03:46,656 --> 01:03:47,782
داری گریه می‌کنی؟

1077
01:04:29,616 --> 01:04:32,869
،با اون پاداش امضای قراردادی که بهت دادم
این بهترین چیزیه که می‌تونستی پیدا کنی؟

1078
01:04:35,121 --> 01:04:36,623
چرا پشت‌بوم از بین این همه جا؟

1079
01:04:41,211 --> 01:04:43,463
آخه کدوم ساختمونه که آسانسور نداشته باشه؟

1080
01:04:43,546 --> 01:04:45,215
و خیلی هم تاریکه

1081
01:04:47,842 --> 01:04:49,177
چرا اومدی اینجا؟

1082
01:04:51,137 --> 01:04:53,807
...فهمیدم، اومدی مسخره‌ام کنی که چرا مثل یه احمق

1083
01:04:53,890 --> 01:04:55,850
از صمیم قلب باور کردم که تو طرفدارمی

1084
01:05:04,150 --> 01:05:05,151
متاسفم

1085
01:05:13,660 --> 01:05:15,286
...رستوران مامان‌بزرگت

1086
01:05:16,746 --> 01:05:18,331
به نیابت ازشون، معذرت می‌خوام

1087
01:05:20,125 --> 01:05:21,501
خیلی نگران نباش

1088
01:05:23,378 --> 01:05:24,671
نیاز نیست

1089
01:05:25,255 --> 01:05:27,674
از حالا به بعد، خودم به امورات خودم
رسیدگی‌ می‌کنم، دخالت نکن

1090
01:05:27,757 --> 01:05:29,300
...چطور می‌تونم دخالت نکنم

1091
01:05:29,384 --> 01:05:31,553
وقتی همیشه جلوی چشمم داری پرسه می‌زنی؟

1092
01:05:32,262 --> 01:05:35,723
حتی الان، اینجا نشستی و درمونده به نظر میای
...ولی حاضر نیستی یه ذره کوتاه بیای، برای همین من

1093
01:05:42,021 --> 01:05:43,189
...برای همین من مدام-
هی تو-

1094
01:05:44,065 --> 01:05:45,483
اون شکلی بهم نگاه نکن

1095
01:05:47,277 --> 01:05:49,279
چه شکلی؟-
با اون نگاه توی چشم‌هات-

1096
01:05:49,362 --> 01:05:50,822
با چشم‌هایی که پر از ترحمن

1097
01:05:52,449 --> 01:05:54,075
با ترحم به من نگاه نکن

1098
01:05:55,201 --> 01:05:57,787
...چطوری مگه دارم نگاهت-
،وقتی اون شکلی نگاهم می‌کنی-

1099
01:05:57,871 --> 01:05:59,956
مدام اشتباه برداشت می‌کنم

1100
01:06:00,039 --> 01:06:03,084
،نه طرفدارمی و نه طرف منی
...ولی اون شکلی نگاهم می‌کنی

1101
01:06:03,168 --> 01:06:04,461
...باعث می‌شه فکر کنم

1102
01:06:07,005 --> 01:06:07,964
...من

1103
01:06:13,845 --> 01:06:15,889
کسی‌ام که تو بهش علاقه داری

1104
01:06:17,474 --> 01:06:19,017
علاقه؟-
آره، علاقه-

1105
01:06:19,559 --> 01:06:23,021
غریبه‌ها نگرانت نمی‌شن و تشویقت نمی‌کنن

1106
01:06:23,104 --> 01:06:25,231
فقط من نیستم، هرکسی بود اون شکلی برداشت می‌کرد

1107
01:06:26,483 --> 01:06:27,567
تمومش کن

1108
01:06:44,375 --> 01:06:45,960
اگه اشتباه برداشت نمی‌کردی چی؟

1109
01:06:49,547 --> 01:06:50,924
چی؟

1110
01:06:51,007 --> 01:06:52,926
همه چیز به چشم من مطلقا سیاه یا سفیده

1111
01:06:53,343 --> 01:06:54,260
سیاه یا سفید

1112
01:06:54,344 --> 01:06:56,012
دوست یا دشمن، عشق یا نفرت

1113
01:06:56,095 --> 01:06:57,388
...ولی تو

1114
01:06:58,056 --> 01:06:59,349
نه اینی نه اون

1115
01:07:01,768 --> 01:07:03,436
مدام گیجم می‌کنی

1116
01:07:12,195 --> 01:07:13,279
پس بذار روشنت کنم

1117
01:07:38,429 --> 01:07:40,598
دیدی؟ اصلا دستپاچه نشدی

1118
01:07:42,767 --> 01:07:44,894
مشخص شد پس، مگه نه؟

1119
01:07:45,478 --> 01:07:46,688
نه

1120
01:07:47,272 --> 01:07:48,565
این کافی نیست

1121
01:07:50,483 --> 01:07:52,610
اگه داریم بررسی می‌کنیم، باید حسابی بررسی کنیم-
چطوری؟-

1122
01:07:52,694 --> 01:07:53,861
اینطوری

1123
01:08:20,861 --> 01:08:40,861
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

1124
01:08:50,501 --> 01:08:54,047
(دشمن سلطنتی من)

1125
01:09:24,151 --> 01:09:26,153
جنگ شدید عاشقانه شروع می‌شه

1126
01:09:26,225 --> 01:09:28,325
چراغ سبز حسابش می‌کنم، تصمیم گرفتم بیام سمتت

1127
01:09:28,400 --> 01:09:30,541
وقتی که دودل بشی، ضعیف می‌شی

1128
01:09:30,625 --> 01:09:33,211
توی این زندگی، یه راهبه‌ی بودایی ثروتمند می‌شم

1129
01:09:33,294 --> 01:09:35,338
واقعا داره ناز می‌کنه

1130
01:09:35,421 --> 01:09:37,197
اکثر آقایون یه عالمه هدیه به خانم‌ها تقدیم می‌کنن

1131
01:09:37,298 --> 01:09:38,866
"!تسلیم می‌شم! بدون تو می‌میرم"

1132
01:09:38,966 --> 01:09:40,176
...عاجزانه

1133
01:09:40,259 --> 01:09:42,053
پس دیگه انقدر به‌طرز رقت‌انگیزی آویزون من نباش، واقعا که

1134
01:09:42,804 --> 01:09:45,223
دوباره نه نیار، بهم زنگ بزن-
ما قبلا همدیگه رو دیدیم؟-

1135
01:09:45,306 --> 01:09:48,267
توی این نبرد عاشقانه، یعنی پیروز می‌شه؟

1136
01:09:48,351 --> 01:09:50,728
واقعا به من علاقه داری؟
