1
00:00:00,500 --> 00:00:08,500
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

2
00:00:09,000 --> 00:00:11,120
گمشو میکشمت

3
00:00:11,200 --> 00:00:13,360
احمق دست به من نزن

4
00:00:13,440 --> 00:00:15,800
دراگان مُرده، نفهم‌ها
میفهمین یا نه؟

5
00:00:15,880 --> 00:00:18,560
جادوگر آشغال -
خفه شو -

6
00:00:19,040 --> 00:00:23,360
وقتی ترسیدی، یه نقطه رو ثابت نگاه کن

7
00:00:23,440 --> 00:00:25,000
این میشه لنگرت

8
00:00:25,080 --> 00:00:26,000
این جواب نمیده

9
00:00:26,080 --> 00:00:28,400
یه چیزی فکر کنین. بوریس اینو خواسته

10
00:00:28,480 --> 00:00:32,040
مقاومت درونی
در برابر انگیزه درونیه

11
00:00:32,119 --> 00:00:35,640
میگفتم یه سیخ با خودم بیارم
تا بره تو لپش

12
00:00:35,720 --> 00:00:39,560
وقتی ترس سراغت اومد
تمرکزتو از دست نده

13
00:00:39,640 --> 00:00:42,560
روی نفس کشیدنت تمرکز کن

14
00:00:44,680 --> 00:00:46,600
آماده باشین الان میرسیم

15
00:00:47,124 --> 00:00:54,124
مارا در اینستاگرام و تلگرام دنبال کنید
[@filmology_cc]

16
00:00:54,680 --> 00:00:57,680
 .::: مترجم مرتضی راکی :::.

17
00:00:58,040 --> 00:01:01,640
از وقتی بیدار شدم
فشار روز رو حس میکردم

18
00:01:03,800 --> 00:01:06,760
حتی اگه مشکل
مهدکودک امیلی رو حل کرده بودم

19
00:01:06,840 --> 00:01:09,040
و تونی آماده تحویل بود

20
00:01:09,640 --> 00:01:13,800
هنوزم نمی‌تونستم شور و اشتیاق نیکول رو خاموش کنم

21
00:01:16,040 --> 00:01:18,320
و سخت‌ترین امتحانم
هنوز جلو روم بود

22
00:01:20,560 --> 00:01:22,000
این واقعاً غیرممکن بود

23
00:01:22,080 --> 00:01:25,840
 اگه یه بوریس زنده
بخواد یه دراگان زنده ببینه

24
00:01:25,920 --> 00:01:27,920
در حالی که اون دراگان مرده بود

25
00:01:29,640 --> 00:01:31,960
برای حل یه غیرممکن

26
00:01:32,040 --> 00:01:35,120
یه نقشه ریسک‌دار کشیده بودم

27
00:01:36,040 --> 00:01:37,080
ممکن بود جواب بده

28
00:01:38,600 --> 00:01:40,960
ولی ممکن هم بود
تا آخر روز جنازه‌ام پیدا بشه

29
00:01:44,480 --> 00:01:48,040
چون نمیخواستم خونه بمونم
و همه چی رو با نفس کشیدن آروم کنم

30
00:01:48,120 --> 00:01:51,200
تصمیم گرفتم
با کارای کوچیک حواسمو پرت کنم

31
00:01:51,280 --> 00:01:54,040
اول از همه میخواستم
برم دفتر جدید وکالتمو تحویل بگیرم

32
00:01:54,120 --> 00:01:56,920
که تو همون ساختمون مهدکودک امیلی بود

33
00:01:59,080 --> 00:02:01,480
اینکه ساختمون، مال موکلم بود

34
00:02:01,560 --> 00:02:05,600
و اینکه اون موکل مرده بود
دو تا نکته مثبت بودن

35
00:02:07,360 --> 00:02:08,840
مثل این حقیقت

36
00:02:08,919 --> 00:02:12,760
که مهدکودک قرار بود
کمک کنه مشکل نیکول رو حل کنم

37
00:02:25,480 --> 00:02:27,960
من یه قرارداد اولیه نوشتم

38
00:02:28,040 --> 00:02:29,240
بین دراگان و خودم

39
00:02:29,320 --> 00:02:30,640
با شرایط خیلی خوب

40
00:02:33,600 --> 00:02:36,800
آدرس جدیدمو به کانون وکلا دادم

41
00:02:36,880 --> 00:02:39,320
بیمه مسئولیت گرفتم

42
00:02:39,400 --> 00:02:43,280
یه حساب بانکی برای دفتر وکالتم باز کردم
و به این ترتیب مستقل شدم

43
00:02:46,760 --> 00:02:49,400
کاملاً مستقل
رفتم خرید

44
00:02:50,720 --> 00:02:53,400
آخرین وسیله‌ای که نیاز داشتم رو، خریدم

45
00:02:53,480 --> 00:02:56,200
تا بوریس امشب منو نکشه

46
00:03:37,400 --> 00:03:41,360
پست صوتی کلاوس مولر
لطفاً بعد از بوق پیام بذارید

47
00:04:39,240 --> 00:04:40,560
آرام‌تر

48
00:04:40,640 --> 00:04:41,720
بیشتر

49
00:04:41,800 --> 00:04:42,960
بیشتر

50
00:04:56,200 --> 00:04:57,040
اینجا

51
00:05:10,560 --> 00:05:13,080
اُم، امروز مولر رو دیدی؟

52
00:05:15,800 --> 00:05:16,920
یه جوری رفته

53
00:05:31,440 --> 00:05:32,680
خونه والدین اگنیشکا

54
00:05:32,760 --> 00:05:34,960
آره، میدونم. اینجا چی کار میکنیم؟

55
00:05:35,440 --> 00:05:36,920
ما کار نداریم. تو داری

56
00:05:37,760 --> 00:05:39,640
الان میری اون طرف خیابون

57
00:05:39,720 --> 00:05:42,000
زنگ میزنی به، پدر زن آینده‌ات

58
00:05:42,080 --> 00:05:44,520
و ازش میخوای که دست اگنیشکا رو بده بهت، فهمیدی؟

59
00:05:44,600 --> 00:05:45,440
چرا؟

60
00:05:46,320 --> 00:05:48,720
اول اینکه چون دوسش داری، فهمیدی؟

61
00:05:48,800 --> 00:05:52,880
دوم اینکه مردهای متاهل، طبق آمار

62
00:05:52,960 --> 00:05:55,200
کمتر درگیر کارای جنایی میشن

63
00:05:55,920 --> 00:05:58,680
و سوم اینکه چون ما اینطوری میخوایم

64
00:05:59,960 --> 00:06:01,360
یه چیزی هم برات دارم برات

65
00:06:07,280 --> 00:06:10,640
برای پدر و مادر اگنیشکا

66
00:06:17,400 --> 00:06:19,720
صبر کن، یه ماشینی داره میاد

67
00:06:21,320 --> 00:06:22,920
هنوز یه کم فاصله داره

68
00:06:23,680 --> 00:06:24,760
آره، درسته

69
00:07:09,680 --> 00:07:11,960
درد دو نوعه

70
00:07:12,680 --> 00:07:14,960
یه درد از زخم

71
00:07:15,840 --> 00:07:18,440
و یه درد از کندن زخم

72
00:07:20,040 --> 00:07:22,560
زخم رو دیگه نمیشه برگردوند

73
00:07:23,040 --> 00:07:27,040
ولی اگه بتونیم از کندن زخم جلوگیری کنیم

74
00:07:27,640 --> 00:07:30,520
زخم خیلی سریع‌تر خوب میشه

75
00:07:32,480 --> 00:07:34,360
واقعا وقتش بود که

76
00:07:34,440 --> 00:07:37,160
از کندن زخم دیگه جلوگیری کنیم

77
00:07:38,040 --> 00:07:39,840
مرسی که اومدی

78
00:07:41,280 --> 00:07:42,120
خواهش می‌کنم

79
00:07:42,760 --> 00:07:43,880
هر وقت بخوای

80
00:07:46,400 --> 00:07:48,600
...گوش کن، نیکول من، اه

81
00:07:49,320 --> 00:07:52,680
آره، میخواستم یه کم باهات راحت صحبت کنم

82
00:07:54,160 --> 00:07:57,480
چون فکر میکنم الان داری خیلی اشتباه میکنی

83
00:07:59,920 --> 00:08:00,760
آها؟

84
00:08:16,240 --> 00:08:17,360
این چیه؟

85
00:08:17,440 --> 00:08:19,200
این یه کمربنده

86
00:08:19,280 --> 00:08:22,240
این رو غواصامون تو دریاچه جلو ویلا پیدا کردن

87
00:08:22,760 --> 00:08:24,080
هیچ زنگ‌زدگی نداره

88
00:08:24,680 --> 00:08:28,680
و همونیه که تو ویدیو از پارکینگ اتوبان شناسایی شد

89
00:08:28,760 --> 00:08:31,000
روی شلوار دراگان -
هوم -

90
00:08:31,600 --> 00:08:32,919
یعنی همونه؟

91
00:08:33,679 --> 00:08:34,520
همونه

92
00:08:35,919 --> 00:08:39,159
نیکول، این که چیز عادی‌ایه

93
00:08:40,559 --> 00:08:43,640
 و حالا می‌خوایم بگیم که
این رو تصادفی تو دریاچه پیدا کردیم

94
00:08:43,720 --> 00:08:46,360
جایی که انگشت قطع شده پیدا شده؟

95
00:08:47,000 --> 00:08:48,600
جایی که دراگان خونه داره

96
00:08:48,680 --> 00:08:51,480
و جایی که تو هفته پیش با دخترت بودی

97
00:08:51,560 --> 00:08:54,080
واسه همینه که میخوام باهات حرف بزنم، نیکول

98
00:08:54,160 --> 00:08:56,760
ولی نه به عنوان وکیل دراگان

99
00:08:57,600 --> 00:09:01,760
بلکه به عنوان یه دوست قدیمی که برات مهمه

100
00:09:03,200 --> 00:09:07,120
این چه معنی میده؟ -
میبینی؟ همین رو میگم -

101
00:09:07,800 --> 00:09:09,560
این بی‌اعتمادی مداوم

102
00:09:10,360 --> 00:09:12,360
الان همه جا داری خیانت میبینی

103
00:09:12,440 --> 00:09:13,720
و من فکر میکنم

104
00:09:13,800 --> 00:09:16,200
شاید این به من مربوط بشه

105
00:09:17,320 --> 00:09:18,280
شاید به ما؟

106
00:09:19,120 --> 00:09:20,640
داستان قدیمیمون؟

107
00:09:25,920 --> 00:09:27,480
بیورن، خواهش میکنم

108
00:09:28,240 --> 00:09:29,600
این‌قدر خودتو مهم نگیر

109
00:09:30,520 --> 00:09:31,360
هوم

110
00:09:33,000 --> 00:09:34,080
دلم میخواست

111
00:09:35,000 --> 00:09:38,720
 ولی وقتی تو دختر من رو در
غیاب من بازجویی میکنی

112
00:09:38,800 --> 00:09:41,040
باید این موضوع رو خیلی جدی بگیرم

113
00:09:41,120 --> 00:09:44,640
نه فقط چون داری چندتا مرز رو رد میکنی

114
00:09:44,720 --> 00:09:45,840
که خودتم میدونی

115
00:09:46,640 --> 00:09:48,960
بلکه چون بیشتر از همه نگران توام

116
00:09:50,560 --> 00:09:53,240
منظورم اینه، واقعا فکر میکنی

117
00:09:53,320 --> 00:09:56,440
من در حضور دخترم موکلمو کشتم؟

118
00:09:58,200 --> 00:09:59,080
فکر میکنی؟

119
00:09:59,160 --> 00:10:00,640
من اینطور نگفتم

120
00:10:00,720 --> 00:10:01,880
آره، پس چی؟

121
00:10:02,720 --> 00:10:05,800
یعنی غواصا کل دریاچه رو گشتن

122
00:10:05,880 --> 00:10:09,360
تا آخرش یه کمربند از تولید انبوه پیدا کنن؟

123
00:10:10,880 --> 00:10:13,400
آره، بیورن، اینو میگن کار پلیس

124
00:10:15,200 --> 00:10:17,520
خب، من پلیس نیستم

125
00:10:17,600 --> 00:10:20,120
ولی به نظر نمیاد خیلی عاقلانه باشه

126
00:10:20,200 --> 00:10:23,880
 که همه منابع تو رو برای
یه مدرک ضعیف مصرف کنی

127
00:10:28,280 --> 00:10:31,680
 چرا می‌خوای یه پرونده بسازی
که اصلا وجود نداره؟

128
00:10:32,880 --> 00:10:33,720
هوم؟

129
00:10:35,800 --> 00:10:37,800
چرا زندگی رو این‌قدر سختش میکنی؟

130
00:10:40,480 --> 00:10:41,840
دراگان سرگوییچ

131
00:10:42,560 --> 00:10:43,800
گم شده

132
00:10:44,320 --> 00:10:47,840
و متاسفانه نمیتونم بگم کجاست
چون خودم نمیدونم

133
00:10:49,880 --> 00:10:52,680
ولی چیزی که میدونم اینه
که چه احساسی داره

134
00:10:52,760 --> 00:10:54,680
وقتی همه چی از کنترلت خارج میشه

135
00:10:55,920 --> 00:10:58,800
فشار کار، رئیس‌ها

136
00:11:00,120 --> 00:11:04,000
همینطور استرس خونه
واقعا سخت میشه، میدونم

137
00:11:05,120 --> 00:11:06,400
آره، آدمو پاره میکنه

138
00:11:09,400 --> 00:11:11,760
و من یه مادر تنها نیستم

139
00:11:36,360 --> 00:11:37,240
این چیه؟

140
00:11:39,440 --> 00:11:42,360
این یعنی بچه‌ت میتونه بره مهدکودک

141
00:11:42,440 --> 00:11:44,000
همینجا توی ساختمونه

142
00:11:47,440 --> 00:11:49,560
من یه توصیه خوب برات انجام دادم

143
00:11:55,040 --> 00:11:57,360
میدونی که نمیتونم قبولش کنم

144
00:11:57,440 --> 00:11:58,920
میتونی، نیکول

145
00:11:59,600 --> 00:12:03,120
اگه بتونی دیگه همه چی رو منفی نبینی

146
00:12:04,400 --> 00:12:08,400
بیا، لطفا اینو یه کم فکر کن

147
00:13:04,240 --> 00:13:05,720
سلام، کاترینا

148
00:13:05,800 --> 00:13:07,920
سلام، بیورن
خب، چه خبر؟

149
00:13:08,000 --> 00:13:09,360
هی، خوبه

150
00:13:10,160 --> 00:13:12,480
دارم دفتر جدیدمو مرتب میکنم

151
00:13:12,560 --> 00:13:13,520
تو چطور؟

152
00:13:13,600 --> 00:13:14,800
...هممم

153
00:13:15,880 --> 00:13:16,800
من کارو گرفتم

154
00:13:17,360 --> 00:13:18,840
نه؟ -
آره -

155
00:13:18,920 --> 00:13:21,040
جدی؟ خیلی خوشحالم. عالیه

156
00:13:21,120 --> 00:13:22,880
برای همین خواستم باهات حرف بزنم

157
00:13:22,960 --> 00:13:25,160
میخوان که هفته‌ی آینده شروع کنم

158
00:13:25,240 --> 00:13:28,160
 میدونن که واقعا حق ندارن
همچین چیزی بخوان

159
00:13:28,240 --> 00:13:30,360
ولی این خیلی برای اونها و من مهمه

160
00:13:30,440 --> 00:13:32,360
آره، ولی... این مشکلی نیست

161
00:13:32,920 --> 00:13:35,360
ما هفته‌ی آینده کودکستانو نیاز داریم

162
00:13:35,440 --> 00:13:36,920
ولی مطمئنم که داریمش

163
00:13:37,560 --> 00:13:38,640
و چطور میشه آشناش کرد؟

164
00:13:40,080 --> 00:13:41,640
آه، باشه

165
00:13:41,720 --> 00:13:44,120
باشه ولی این کارو من میتونم انجام بدم

166
00:13:45,840 --> 00:13:47,960
این کارو می‌کنی؟ -
آره -

167
00:13:48,040 --> 00:13:50,960
امیدوارم هفته‌ی آینده
برای من آرومتر بشه

168
00:13:51,040 --> 00:13:51,880
مرسی

169
00:13:52,360 --> 00:13:54,480
قبلا اصلا وقتشو نداشتی

170
00:13:58,880 --> 00:14:00,800
کاترینا بیراه نمیگفت

171
00:14:01,400 --> 00:14:04,360
با تک‌وظیفه بودن تونستم اول به مشکلات شخصی

172
00:14:04,440 --> 00:14:07,080
و بعد به مشکلات کاری رسیدگی کنم

173
00:14:09,600 --> 00:14:12,200
متاسفانه الان با مشکلات کاری بودم

174
00:14:12,280 --> 00:14:14,000
که خیلی زود میتونستن شخصی بشن

175
00:14:15,200 --> 00:14:16,480
خواه ناخواه

176
00:14:19,504 --> 00:14:26,504
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

177
00:14:35,920 --> 00:14:37,080
میام پایین

178
00:14:37,640 --> 00:14:39,960
میکشمت
همه‌تون رو میکشم

179
00:14:41,360 --> 00:14:42,760
گورتو گم کن، وکیل

180
00:14:42,840 --> 00:14:44,120
پفیوز

181
00:14:47,080 --> 00:14:49,280
اون آقایی که زباله‌ها رو میسوزونه، پلوره

182
00:14:49,360 --> 00:14:50,560
اون خبر داره

183
00:14:50,640 --> 00:14:51,480
باشه؟

184
00:14:57,960 --> 00:15:00,240
گورتو گم کن
میکشمت

185
00:15:00,320 --> 00:15:02,080
احمق، بهم دست نزن

186
00:15:02,680 --> 00:15:04,960
دراگان مرده، احمقا
نفهمیدید؟

187
00:15:05,040 --> 00:15:05,960
پفیوزه

188
00:15:06,040 --> 00:15:07,880
پفیوز -
دهنو ببند -

189
00:15:07,960 --> 00:15:09,240
آه لعنتی

190
00:15:10,120 --> 00:15:10,960
استانی

191
00:15:11,040 --> 00:15:13,480
...میکشمت، تو

192
00:15:14,280 --> 00:15:16,600
خب، رفیق، خوب بخواب

193
00:15:24,720 --> 00:15:25,800
باشه

194
00:15:26,320 --> 00:15:29,000
ببرش بالا -
باشه -

195
00:15:32,200 --> 00:15:33,080
...و

196
00:15:35,000 --> 00:15:36,360
مرده‌شو، نگه نمیداره

197
00:15:36,440 --> 00:15:39,360
یه فکری به حالش کنین -
هیچ شانسی نیست -

198
00:15:39,440 --> 00:15:41,280
این رو بوریس دقیقاً همونطور که خواسته سفارش داده

199
00:15:41,360 --> 00:15:44,320
باید محکم کوک بشه. چیزی داریم اینجا؟ -
همم -

200
00:15:44,400 --> 00:15:46,480
حالا یه میل بافتنی کم داریم

201
00:15:46,560 --> 00:15:50,840
سیب بذاریم دهنش، بعد یه سوزن از گونه چپ وارد سیب بشه
تا اینکه از سمت راست در بیاد

202
00:15:50,920 --> 00:15:52,640
صبر کنین یه لحظه

203
00:15:52,720 --> 00:15:53,800
یه لحظه صبر کن

204
00:16:00,120 --> 00:16:00,960
بذار اینو نگه دارم

205
00:16:01,480 --> 00:16:02,320
...خوبه

206
00:16:07,320 --> 00:16:10,120
آره، حالا میشه. گرفتی؟ -
آره -

207
00:16:10,640 --> 00:16:12,880
خیلی خوبه، نه؟ -
همم -

208
00:16:12,960 --> 00:16:13,840
عالیه

209
00:16:20,800 --> 00:16:22,600
آماده بشین -
آره -

210
00:16:22,680 --> 00:16:24,360
کمتر از چند دقیقه دیگه میرسیم

211
00:17:09,319 --> 00:17:10,160
بوریس

212
00:17:12,280 --> 00:17:15,079
باید از طرف دراگان برات سلام برسونم

213
00:17:15,839 --> 00:17:19,280
 اون می‌خواست به طور رسمی ازت
معذرت‌خواهی کنه به خاطر اون چیزی که اتفاق افتاد

214
00:17:24,520 --> 00:17:27,440
موبایل رو چی کار کنم؟
آیا دراگان میخواد بهم زنگ بزنه یا چی؟

215
00:17:27,520 --> 00:17:29,160
من که الان میبینمش

216
00:17:29,240 --> 00:17:31,840
یا اینکه جرأت نمیکنه منو ملاقات کنه، ها؟

217
00:17:33,920 --> 00:17:36,160
نه، تو موبایل یه اعتراف هست

218
00:17:37,240 --> 00:17:38,880
اون مرد با نارنجک‌ها

219
00:17:38,960 --> 00:17:41,760
 قرار بود دراگان، ایگور و
اون یکی رو به هوا بفرسته

220
00:17:43,720 --> 00:17:46,480
این کثافت باید انداخته میشد گردن بوریس

221
00:17:46,560 --> 00:17:48,720
تونی میشد رئیس. مورات میشد افسر

222
00:17:50,640 --> 00:17:53,600
 ولی بعدش باید اون اتوبوس لعنتی
میومد توی مسیر

223
00:17:56,120 --> 00:17:57,080
یعنی تونی

224
00:18:01,520 --> 00:18:04,000
چرا مردی که باید درگیرش میشد اینجا نیست؟

225
00:18:04,520 --> 00:18:07,120
چون تونی جلوی چشم‌های ما اون رو کشت

226
00:18:09,320 --> 00:18:11,800
هممم

227
00:18:45,320 --> 00:18:49,280
دراگان دومین نفر منو میکشه
...و به من

228
00:18:50,560 --> 00:18:52,080
دومین نفر خودش رو میده

229
00:18:53,600 --> 00:18:54,720
خوبه، نه؟

230
00:18:56,520 --> 00:18:57,560
آره

231
00:19:04,360 --> 00:19:05,240
آهان

232
00:19:07,040 --> 00:19:08,240
کار خوبیه

233
00:19:10,480 --> 00:19:11,520
ولادیمیر

234
00:19:34,680 --> 00:19:35,640
شلوارتو درار

235
00:19:39,680 --> 00:19:41,880
اوه، یعنی واقعاً میخوای

236
00:19:43,040 --> 00:19:44,000
خب

237
00:19:44,080 --> 00:19:47,440
اون چیزی که قول میدم
همون رو انجام میدم، وکیل

238
00:20:02,400 --> 00:20:05,040
خب، پس کی قراره استیکا رو بکشه؟
...یعنی

239
00:20:07,920 --> 00:20:10,280
نمیشه به همه نارنجک‌ها اعتماد کرد

240
00:20:10,360 --> 00:20:12,080
میفهمی؟ -
آها -

241
00:20:12,160 --> 00:20:13,200
ولادیمیر

242
00:20:15,600 --> 00:20:17,440
الان از دست من خارجش کن

243
00:20:59,080 --> 00:21:01,480
حالا میخوای چیزی بگی؟

244
00:21:01,560 --> 00:21:03,400
...کلام آخر، یا

245
00:21:04,840 --> 00:21:06,000
چی؟

246
00:21:18,920 --> 00:21:21,360
همم. این تونی بود

247
00:21:45,080 --> 00:21:46,800
این یه پهپاده

248
00:21:51,200 --> 00:21:52,800
ولادیمیر ازبین ببرش

249
00:22:05,480 --> 00:22:07,960
این یه پهپاده پلیس‌هاست

250
00:22:08,040 --> 00:22:09,760
دارن فیلم میگیرن -
چی؟ -

251
00:22:13,240 --> 00:22:15,080
بوریس، این هیچ فایده‌ای نداره

252
00:22:15,160 --> 00:22:17,720
همه‌ش روی سرور پلیس ذخیره شده

253
00:22:17,800 --> 00:22:19,640
مرد -
فاک -

254
00:22:21,440 --> 00:22:24,640
اینجا منتظر نمیمونیم و دستگیر نمیشیم

255
00:22:24,720 --> 00:22:25,800
فوری بریم

256
00:22:25,880 --> 00:22:27,600
حرفش درسته. وقتشه بزنیم به چاک

257
00:22:28,960 --> 00:22:30,680
صبر کن وایسا یه لحظه

258
00:22:30,760 --> 00:22:32,080
این کار درست نیست

259
00:22:32,560 --> 00:22:34,800
اگه پلیسا واقعا اینو ضبط کرده باشن

260
00:22:34,880 --> 00:22:37,280
پس میدونن که بوریس مسئول بوده

261
00:22:37,360 --> 00:22:39,600
اول از همه باید بوریس فرار کنه

262
00:22:40,080 --> 00:22:41,200
فرار؟ کجا؟

263
00:22:43,880 --> 00:22:45,840
تو که میخواستی بری پیش دراگان

264
00:22:45,920 --> 00:22:48,840
مخفیگاهش امنه میبرمت پیشش

265
00:22:54,680 --> 00:22:55,680
باشه

266
00:22:56,720 --> 00:22:58,720
باشه، وکیل منو میبری پیش دراگان

267
00:22:58,800 --> 00:22:59,880
ولی با ماشین خودم

268
00:23:00,880 --> 00:23:02,720
بقیه باید اینجا گم بشن

269
00:23:02,800 --> 00:23:03,760
بهش کلید بده

270
00:23:05,720 --> 00:23:06,840
وکیل

271
00:23:07,840 --> 00:23:11,440
 این هم به نفع دراگان هست
که بوریس رو به اونجا ببری؟

272
00:23:11,520 --> 00:23:12,760
همه چی هماهنگ شده

273
00:23:12,840 --> 00:23:14,040
بیشتر از این صبر نکنین

274
00:23:15,040 --> 00:23:16,080
بریم

275
00:23:23,840 --> 00:23:24,840
این چیه؟

276
00:23:25,760 --> 00:23:27,680
میدونم که یه خورده فضا تنگه

277
00:23:27,760 --> 00:23:30,720
ولی هیچ‌کس نباید بدونه مخفیگاه دراگان کجاست

278
00:23:31,320 --> 00:23:32,400
برای امنیتش

279
00:23:33,400 --> 00:23:35,280
و... برای امنیت خودت

280
00:23:37,840 --> 00:23:41,480
ترس من اینه که ممکنه هر لحظه بیان اینجا

281
00:23:41,960 --> 00:23:43,280
یا صندوق عقب یا هیچی

282
00:23:56,600 --> 00:23:57,840
باشه، وکیل

283
00:23:59,400 --> 00:24:02,440
مستقیم منو میبری پیش دراگان فهمیدی؟

284
00:24:02,520 --> 00:24:05,760
 آره خیلی زود دراگان رو میبینی

285
00:24:24,280 --> 00:24:28,560
آگاهی یعنی اینکه دیدگاهت رو متمرکز کنی

286
00:24:29,600 --> 00:24:33,000
آگاهی یعنی اینکه چشمات رو نبندی

287
00:24:35,040 --> 00:24:36,360
بعد از مدتی

288
00:24:36,440 --> 00:24:39,680
وقتی که داری انرژی میگیری
و ازش استفاده میکنی

289
00:24:40,440 --> 00:24:44,240
یه زمانی میاد که میتونی
اون انرژی رو بذاری کنار

290
00:24:45,720 --> 00:24:49,560
این گذر از این دو مرحله
مثل یه... بیدار شدن میمونه

291
00:24:50,400 --> 00:24:52,160
مقاومت نکن

292
00:24:53,400 --> 00:24:55,160
بذار نفس بکشه

293
00:24:56,480 --> 00:24:57,880
بذار این اتفاق بیفته

294
00:25:10,240 --> 00:25:12,240
بابا، این دیگه چه حرفیه؟

295
00:25:12,840 --> 00:25:14,720
هیچ فایده‌ای نداشت؟ -
همم -

296
00:25:15,840 --> 00:25:17,360
اوه حالا تو؟

297
00:25:18,800 --> 00:25:19,640
صبح بخیر، رئیس

298
00:25:21,280 --> 00:25:24,520
خب، چی میگی؟ میخوایم بریم؟ -
هم -

299
00:25:25,080 --> 00:25:27,280
راحت؟ -
همم -

300
00:25:27,360 --> 00:25:29,280
اوه، چقدر سنگینی، ها؟

301
00:25:31,360 --> 00:25:34,640
خب، کجا ببرمت؟ -
!هی! سریع‌تر، اسب تنبل -

302
00:25:34,720 --> 00:25:36,640
چی؟ کجا؟ -
اونور -

303
00:25:36,720 --> 00:25:38,040
اونور؟

304
00:25:40,880 --> 00:25:42,160
خداحافظ

305
00:25:45,520 --> 00:25:46,920
خداحافظ، عزیزم

306
00:25:47,000 --> 00:25:47,840
خوش بگذره

307
00:25:48,360 --> 00:25:49,520
میگی خداحافظ؟

308
00:25:55,200 --> 00:25:58,200
نه شیر، نه شکر، درستش همینطور بود؟ -
آره، دقیقاً -

309
00:25:59,560 --> 00:26:00,400
مرسی

310
00:26:05,120 --> 00:26:06,720
باید ازت معذرت بخوام

311
00:26:06,800 --> 00:26:09,680
شاید واقعاً یه کم زیادی پیش رفتم

312
00:26:09,760 --> 00:26:11,000
ببخشید بابت اِمیلی

313
00:26:15,680 --> 00:26:16,520
پذیرفته شد

314
00:26:19,480 --> 00:26:21,600
الان هنوز داریم در مورد دراگان تحقیق می‌کنیم

315
00:26:21,680 --> 00:26:23,120
آره، حتماً

316
00:26:30,080 --> 00:26:33,880
ببین، تو هم همکار من، مولر رو میشناسی، مگه نه؟

317
00:26:35,080 --> 00:26:36,840
آه... آره

318
00:26:36,920 --> 00:26:39,040
اون تو یه تصادف جاده‌ای کشته شد

319
00:26:40,880 --> 00:26:41,760
تو عملیات؟

320
00:26:41,840 --> 00:26:43,200
نه، تو لهستان

321
00:26:44,200 --> 00:26:46,480
آه...چطور؟

322
00:26:47,040 --> 00:26:48,280
آره، خیلی عجیب بود

323
00:26:48,360 --> 00:26:52,720
اون جلوی خونه‌ی پدر و مادر زن آینده‌ش

324
00:26:52,800 --> 00:26:54,520
زیر یه ماشین رفته بود

325
00:26:54,600 --> 00:26:57,520
ظاهراً میخواست از دخترش خواستگاری کنه

326
00:27:01,160 --> 00:27:03,080
بیشتر تراژیکه تا عجیب، نه؟

327
00:27:03,160 --> 00:27:04,160
آره

328
00:27:05,200 --> 00:27:06,720
...آره، عجیب اینه که

329
00:27:08,640 --> 00:27:11,560
شماره‌ای که مولر آخرین بار تماس گرفته بود

330
00:27:11,640 --> 00:27:13,320
شماره‌ی تونی شما بود

331
00:27:19,640 --> 00:27:22,600
نیکول دوباره شروع کردی؟

332
00:27:25,000 --> 00:27:26,520
آره، فقط یه حسی بود

333
00:27:29,480 --> 00:27:30,360
...نیکول

334
00:27:32,240 --> 00:27:34,240
وقتی پسرت رو میبری مهد

335
00:27:34,320 --> 00:27:36,040
پسرت رو میبری مهد

336
00:27:36,680 --> 00:27:39,000
 وقتی دنبال یه قاتل میگردی
که اصلاً وجود نداره

337
00:27:39,080 --> 00:27:41,240
دنبال یه قاتل میگردی که اصلاً وجود نداره

338
00:27:41,320 --> 00:27:42,440
فهمیدی؟ -
...همم -

339
00:27:42,520 --> 00:27:44,200
ولی خواهش میکنم این لطف رو بهم بکن

340
00:27:44,280 --> 00:27:46,600
و دنبال قاتلی نگرد که اصلاً وجود نداره

341
00:27:46,680 --> 00:27:48,600
وقتی پسرت رو میبری مهد

342
00:27:49,560 --> 00:27:52,680
این فلسفه چیه؟ -
این آگاهی هست -

343
00:27:53,480 --> 00:27:55,600
نباید هیچ وقت دو کار رو همزمان انجام بدی

344
00:27:56,800 --> 00:27:57,720
پس

345
00:27:58,440 --> 00:27:59,920
الان میخوای چیکار کنی؟

346
00:28:00,520 --> 00:28:01,360
چطور؟

347
00:28:03,160 --> 00:28:06,280
آها، میخواستم پسرو ببرم مهد

348
00:28:07,200 --> 00:28:08,040
آفرین

349
00:28:09,160 --> 00:28:12,040
 به مهد مثل ماهی توی آب خوش اومدی

350
00:28:14,000 --> 00:28:14,840
بیا اینجا

351
00:30:10,560 --> 00:30:13,520
...من موکلمو

352
00:30:25,720 --> 00:30:28,280
...من موکلمو

353
00:30:28,360 --> 00:30:29,840
و من آزادام

354
00:30:33,000 --> 00:30:35,760
 ...من موکلمو
و من آزادام

355
00:30:54,560 --> 00:30:57,680
من موکلمو تکه‌تکه کردم و آزاد شدم

356
00:30:58,560 --> 00:31:18,560
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
