1
00:01:05,600 --> 00:01:16,600
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

2
00:01:16,624 --> 00:01:23,624
مارا در اینستاگرام و تلگرام دنبال کنید
[@filmology_cc]

3
00:01:24,500 --> 00:01:28,500
 .::: مترجم مرتضی راکی :::.

4
00:01:36,640 --> 00:01:39,720
معمولا به موکلایی که متهم به ارتکاب جرم بودن

5
00:01:39,800 --> 00:01:43,160
میگفتم کلا زندگیشون رو مثل همیشه ادامه بدن

6
00:01:49,320 --> 00:01:51,920
جلب توجه نکنن عادت‌هاشون رو تغییر ندن

7
00:01:53,280 --> 00:01:55,200
روال روزمره‌شون رو حفظ کنن

8
00:02:03,000 --> 00:02:06,160
اما اگه ماشینت برات خاطرات بد زنده میکنه

9
00:02:06,240 --> 00:02:08,000
میتونی گاهی با مترو بری

10
00:02:10,800 --> 00:02:12,360
البته اونم بهتر نیست

11
00:02:12,440 --> 00:02:16,040
یه دفعه حس کردم همه میدونن چیکار کردم

12
00:02:37,880 --> 00:02:40,960
توجه رسانه‌ای هم اوضاع رو بهتر نکرد

13
00:02:44,120 --> 00:02:46,880
اما من شخصا خوب بلد بودم ازش عبور کنم

14
00:02:49,480 --> 00:02:52,800
ولی جاهای دیگه استرس خودش رو نشون داد

15
00:02:55,560 --> 00:02:56,560
دیمِل

16
00:02:56,640 --> 00:02:58,640
آقای وکیل، منم مورات

17
00:02:58,720 --> 00:03:00,680
میتونید بیاید پارک حیات وحش؟

18
00:03:00,760 --> 00:03:03,280
سرم شلوغه، بگو چی شده؟

19
00:03:03,360 --> 00:03:06,240
 تو تلفن نمیشه
راجع به موضوع جای پارک دراگانِ

20
00:03:08,040 --> 00:03:09,000
باشه

21
00:03:09,080 --> 00:03:12,520
ساعت ۸:۳۰؟ کنار دستگاه غذادهی؟

22
00:03:15,840 --> 00:03:16,720
آقای دیمِل

23
00:03:17,200 --> 00:03:18,280
آره، دارم میام

24
00:03:18,360 --> 00:03:19,600
مورات

25
00:03:20,800 --> 00:03:23,640
ببین مورات، همه جا دنبالت میگردیم

26
00:03:25,000 --> 00:03:26,000
اینجا چیکار میکنی؟

27
00:03:26,080 --> 00:03:27,400
هیچی، دستشویی داشتم

28
00:03:31,200 --> 00:03:33,000
داری مسخره‌م میکنی؟

29
00:03:36,360 --> 00:03:38,200
تو که همین الان رفته بودی

30
00:03:47,040 --> 00:03:48,040
صبح بخیر، آقای دیمِل

31
00:03:48,120 --> 00:03:49,000
صبح بخیر

32
00:03:50,920 --> 00:03:51,760
صبح بخیر

33
00:03:52,800 --> 00:03:54,400
آقای دیمِل

34
00:03:56,920 --> 00:04:00,240
باید لطفا بیاید اتاق جلسه شماره یک

35
00:04:01,000 --> 00:04:01,840
الان

36
00:04:02,920 --> 00:04:05,760
چیزی که آخر هفته انجام دادید درسته ؟

37
00:04:06,760 --> 00:04:08,720
اِه، منظورت چیه؟

38
00:04:08,800 --> 00:04:11,560
اینکه به موکل فراریم کمک کردم در بره

39
00:04:11,640 --> 00:04:13,720
یا از چرخ‌گوشت ردش کردم؟

40
00:04:13,800 --> 00:04:15,640
میشه واضحتر بگی؟

41
00:04:15,720 --> 00:04:19,200
به خانم برگنتز توهین و تحقیر کردید

42
00:04:22,800 --> 00:04:24,120
این براتون خنده‌داره؟

43
00:04:24,200 --> 00:04:27,960
اِم، آره اگه بدونید آخر هفته چیکار کردم

44
00:04:28,040 --> 00:04:31,000
 اگه به خاطر این کار بهم گیر بدن، شما هم خنده‌تون میگیره

45
00:04:31,080 --> 00:04:34,040
خانم برگنتز ۲۰ ساله تو این دفتر کار میکنه

46
00:04:34,120 --> 00:04:36,160
وکیل باشی، آدم بهتری نمیشی

47
00:04:36,240 --> 00:04:39,600
و ضمنا، آقای دیمِل، این دفتر جای بچه‌بازی نیست

48
00:04:40,120 --> 00:04:42,880
دخترتون میزها رو کثیف کرده

49
00:04:45,560 --> 00:04:49,520
روابط کاری هیچ‌وقت از راحت‌ترین روابط نیستن

50
00:04:50,840 --> 00:04:54,520
تو اینجور موقعیتا توجه‌تون رو

51
00:04:55,240 --> 00:04:57,480
بیشتر به طرف مقابل بدید

52
00:04:57,560 --> 00:04:59,880
که حس میکنید حالتون رو بد کرده

53
00:05:00,720 --> 00:05:02,680
بذارید حرفش رو تموم کنه

54
00:05:03,240 --> 00:05:05,080
سعی کنید با آرامش کامل

55
00:05:05,880 --> 00:05:08,080
ارزش‌ها، احساسات

56
00:05:08,720 --> 00:05:11,920
و دیدگاه‌هاش رو بفهمید

57
00:05:12,000 --> 00:05:13,000
هوم

58
00:05:17,000 --> 00:05:20,560
ببینید، خانم برگنتز جلو دخترم بهم توپید

59
00:05:20,640 --> 00:05:22,160
و منم بهش توپیدم

60
00:05:22,720 --> 00:05:25,600
 میتونیم عذرخواهی کنیم
و موضوع رو حل کنیم

61
00:05:25,680 --> 00:05:29,080
 خانم برگنتز هیچ دلیلی برای
عذرخواهی نداره، هیچ دلیلی

62
00:05:29,160 --> 00:05:32,720
 شما طوری بهش توهین کردید
که به تبعیض جنسی نزدیک شده

63
00:05:32,800 --> 00:05:36,560
چنین چیزی رو تو دفترمون نمیتونیم تحمل کنیم

64
00:05:36,640 --> 00:05:39,200
آقای دیمل، اینجا همه برابر هستن

65
00:05:39,960 --> 00:05:42,760
ممنون از تذکرتون، آقای اِرکل -
دکتر اِرکل -

66
00:05:42,840 --> 00:05:44,400
این برابری که میگین

67
00:05:44,480 --> 00:05:47,320
 چند نفر از خانم‌های شریک
توی شرکت هم همین نظر رو دارن؟

68
00:05:47,400 --> 00:05:50,120
ما تو شرکت شریک زن نداریم

69
00:05:52,200 --> 00:05:55,760
آها، پس اینم از برابری

70
00:05:55,840 --> 00:05:58,400
منظورتون از این حرفا چیه؟

71
00:06:00,400 --> 00:06:02,680
یعنی اینجا اگه یه خانم با دو تا آزمون دولتی باشه

72
00:06:02,760 --> 00:06:05,160
ظاهراً شانسی برای پیشرفت نداره

73
00:06:05,680 --> 00:06:08,400
این مزخرفات برابری رو بزارید کنار

74
00:06:08,480 --> 00:06:11,960
من بهت اجازه نمیدم -
شما اصلاً به من اجازه نمیدین -

75
00:06:12,920 --> 00:06:14,840
دیگه بسه، حرفتون رو زدین

76
00:06:15,520 --> 00:06:16,680
یه چیزی بهتون بگم

77
00:06:17,200 --> 00:06:19,120
این مشتری شرکتتون

78
00:06:19,200 --> 00:06:23,000
 همین الان یه پارکینگ رو با
خون و اشک بچه‌ها پر کرده

79
00:06:23,080 --> 00:06:24,480
و این برای شما کمتر اهمیت داره

80
00:06:24,560 --> 00:06:27,600
تا حس و حال عاطفی یه منشی؟

81
00:06:28,200 --> 00:06:30,520
با آشغالای این آدمه که داریم پول درمیاریم

82
00:06:31,120 --> 00:06:33,080
این‌جوری چوب رو با دقت برمیگردونن

83
00:06:34,560 --> 00:06:36,800
اگه مشکلی داری، برو

84
00:06:37,320 --> 00:06:40,440
شاید آقای سرگویچ مشکلی داشته باشه اگه من برم

85
00:06:40,520 --> 00:06:42,360
این‌جوری چوب رو تیز میکنن

86
00:06:42,440 --> 00:06:44,800
در مورد مشتریت صحبت می‌کنیم

87
00:06:44,880 --> 00:06:46,040
مشتری من؟

88
00:06:46,640 --> 00:06:48,240
من که اینجا حتی شریک هم نیستم

89
00:06:49,720 --> 00:06:53,200
 شما پولتون رو با پولشویی
واسه این روانی درمیارین

90
00:06:53,800 --> 00:06:56,120
اگه روزنامه‌ها از طرح‌های مالیاتی

91
00:06:56,200 --> 00:06:58,120
برای درآمدای مواد و فحشا خبر داشتن

92
00:06:58,200 --> 00:07:01,360
 اون تشک کهنه شرکت
کوچیک‌ترین مشکلتون بود

93
00:07:04,040 --> 00:07:06,160
رازدار باش

94
00:07:06,240 --> 00:07:07,080
من آره

95
00:07:08,040 --> 00:07:08,960
ولی مشتریتون نه

96
00:07:11,800 --> 00:07:13,840
می‌خواید تهدیدمون کنید؟

97
00:07:14,880 --> 00:07:16,120
نه، معلومه که نه

98
00:07:16,880 --> 00:07:20,200
ولی اگه آقای سرگویچ تو زندان حس کنه

99
00:07:20,280 --> 00:07:23,040
که وکیلش رو از کارش عقب انداختن

100
00:07:23,120 --> 00:07:25,920
میتونم تصور کنم که ناراحت میشه

101
00:07:26,000 --> 00:07:27,120
آره

102
00:07:28,680 --> 00:07:33,680
 همه میدونیم که آقای سرگویچ انتقادش رو
به روش خاص خودش بیان میکنه

103
00:07:35,960 --> 00:07:38,640
و این‌جوری با چوب تیز حمله میکنن

104
00:07:43,320 --> 00:07:44,520
پیشنهادتون چیه؟

105
00:07:46,080 --> 00:07:47,480
همه‌چی واضحه

106
00:07:47,560 --> 00:07:50,000
شما منو نمیخواید، منم شما رو نمیخوام

107
00:07:50,080 --> 00:07:52,240
دیگه همو تحمل نکنیم

108
00:07:53,080 --> 00:07:53,960
راستشو بگم

109
00:07:54,040 --> 00:07:57,560
 منم علاقه‌ای ندارم که مسئولیت
آقای سرگویچ رو داشته باشم

110
00:07:58,160 --> 00:07:59,840
ولی به من اعتماد داره

111
00:08:00,320 --> 00:08:01,560
برای همین پیشنهادم اینه

112
00:08:02,240 --> 00:08:05,200
تا آخر ماه رابطه کاریمون رو تموم کنیم

113
00:08:05,920 --> 00:08:08,840
من مستقل میشم و آقای سرگویچ رو با خودم میبرم

114
00:08:12,200 --> 00:08:13,040
...و، ام

115
00:08:13,880 --> 00:08:15,800
کی تضمین میده

116
00:08:16,360 --> 00:08:19,440
که آقای سرگویچ از دستمون ناراحت نمیشه؟

117
00:08:19,920 --> 00:08:23,840
میتونه اینو کتبی تو یه تعهدنامه محرمانه بده

118
00:08:24,360 --> 00:08:25,840
این کارو میکنه؟

119
00:08:25,920 --> 00:08:27,280
من راضیش میکنم

120
00:08:27,800 --> 00:08:29,960
همین‌جوری؟ -
خب، همین‌جوری -

121
00:08:30,040 --> 00:08:34,720
یعنی، بگم که شما هم با من سخاوتمندانه برخورد میکنین

122
00:08:34,799 --> 00:08:37,600
بعد از ده سال همکاری اعتمادآمیز، نه؟

123
00:08:38,480 --> 00:08:39,760
...مثلاً با یه

124
00:08:40,240 --> 00:08:42,480
 غرامت ده برابر حقوق ماهیانه

125
00:08:43,840 --> 00:08:45,800
حالا دیگه دارید زیاده‌روی میکنید

126
00:08:46,720 --> 00:08:49,520
بذارید همه چی رو با آرامش بررسی کنیم

127
00:08:50,120 --> 00:08:53,440
 بعد از ظهر امروز دوباره با
آقای سرگوویچ صحبت میکنم

128
00:08:55,920 --> 00:08:56,880
خدانگهدار

129
00:08:59,920 --> 00:09:00,760
چی؟

130
00:09:02,440 --> 00:09:04,000
من هیچ شکی نداشتم

131
00:09:04,080 --> 00:09:07,720
که این سه نفر پیشنهاد جسورانه منو قبول میکنن

132
00:09:10,680 --> 00:09:15,360
برای همین با اعتمادبه‌نفس شروع کردم
به جمع کردن وسایلم

133
00:09:16,440 --> 00:09:19,600
علاوه بر این، برای اطمینان بیشتر از تمام ایمیل‌ها

134
00:09:19,680 --> 00:09:22,560
 مدارک و اسنادی که به
تجارت‌های گسترده دراگان

135
00:09:22,640 --> 00:09:26,240
مربوط بود، کپی گرفتم

136
00:09:28,480 --> 00:09:31,080
اما برای اینکه وانمود کنم دراگان زنده است

137
00:09:31,160 --> 00:09:34,360
 بیشتر از هرچیزی به اون
وکالت‌های امضا شده نیاز داشتم

138
00:09:34,440 --> 00:09:37,080
که دراگان برای شرایط سخت امضا کرده بود

139
00:09:37,680 --> 00:09:40,160
به نظرم، الان شرایط به اندازه کافی سخت هست

140
00:10:03,640 --> 00:10:05,880
اگه اون لعنتی جواب نده، می‌کشمش

141
00:10:08,600 --> 00:10:10,120
اینجا جنگ داره شروع میشه

142
00:10:10,200 --> 00:10:12,800
 و اون عوضی داره پاهاشو رو هم
میندازه و خوش میگذرونه

143
00:10:13,640 --> 00:10:14,920
بذار من باهاش حرف بزنم

144
00:10:15,000 --> 00:10:16,000
ها؟

145
00:10:18,280 --> 00:10:20,600
میفهمی؟ شاید به حرف من گوش بده

146
00:10:23,240 --> 00:10:24,400
باشه، از نظر من مشکلی نیست بفرما

147
00:10:33,480 --> 00:10:37,400
من هیچوقت آدم فنی نبودم
ولی عاشق ابزارفروشیم

148
00:10:37,480 --> 00:10:40,360
کسی که میره ابزارفروشی
میخواد یه کاری بکنه

149
00:10:40,440 --> 00:10:43,280
تو لحظه زندگی میکنه
و آینده‌اش رو خودش میسازه

150
00:10:48,960 --> 00:10:49,800
بله؟

151
00:10:49,880 --> 00:10:51,960
دیمل؟ فون درزن هستم

152
00:10:52,960 --> 00:10:54,560
ما پیشنهاد شما رو قبول می‌کنیم

153
00:10:55,160 --> 00:10:57,680
یعنی مشخصاً چی؟ -
ده برابر حقوق ماهیانه غرامت -

154
00:10:57,760 --> 00:11:01,160
 شما آقای سرگوویچ و همه
پرونده‌های مرتبط باهاش رو برمیدارید

155
00:11:01,240 --> 00:11:03,120
آقای سرگوویچ رسماً تأیید میکنه

156
00:11:03,200 --> 00:11:05,200
که قبلاً شما وکیلش بودید

157
00:11:05,280 --> 00:11:07,520
و از این به بعدم میخواد با شما کار کنه

158
00:11:07,600 --> 00:11:11,440
 با این شرایط، تمام ادعاهای
ما نسبت به شما منتفی میشه

159
00:11:11,520 --> 00:11:14,280
خوبه -
همین الان روی میزم آماده است -

160
00:11:14,360 --> 00:11:16,160
امروز کِی می‌تونید بیاید؟

161
00:11:16,240 --> 00:11:18,640
من دیگه امروز نمیام دفتر

162
00:11:18,720 --> 00:11:21,080
اینکه کِی دفتر باشید رو ما تعیین میکنیم

163
00:11:21,760 --> 00:11:24,280
میتونید منو اخراج کنید، اگه خوشتون نمیاد

164
00:11:26,840 --> 00:11:27,720
نیازی نیست

165
00:11:29,200 --> 00:11:31,480
هر وقت که براتون ممکن بود بیاید

166
00:11:31,560 --> 00:11:32,920
باشه روز خوبی داشته باشید

167
00:11:35,944 --> 00:11:42,944
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

168
00:11:47,640 --> 00:11:48,640
خب، وکیل

169
00:11:53,880 --> 00:11:54,800
همه چی خوبه؟

170
00:11:56,440 --> 00:11:57,320
آره

171
00:11:58,640 --> 00:12:00,000
ماشین خراب شده، یا چی؟

172
00:12:01,440 --> 00:12:05,120
نه، دارم روی ردپای محیط‌زیستیم کار می‌کنم

173
00:12:07,560 --> 00:12:09,320
تونی کم‌کم داره نگران میشه

174
00:12:09,920 --> 00:12:11,920
زنگت میزنه، ولی جواب نمیدی

175
00:12:12,520 --> 00:12:13,440
چی کار میکنی؟

176
00:12:15,640 --> 00:12:19,440
 خودت می‌تونی حدس بزنی
که الان خیلی سرم شلوغه

177
00:12:21,320 --> 00:12:22,360
باشه

178
00:12:23,920 --> 00:12:28,040
 لطف میکنی و به دراگان میگی
که ما دستوراتش رو لازم داریم؟

179
00:12:29,880 --> 00:12:31,480
و هر چه زودتر بهتر

180
00:12:32,000 --> 00:12:33,200
باشه

181
00:12:37,360 --> 00:12:38,440
چیز دیگه‌ای هست؟

182
00:12:43,240 --> 00:12:44,400
میبینمت، وکیل

183
00:12:52,960 --> 00:12:54,080
بلیط‌ها لطفاً

184
00:13:15,120 --> 00:13:18,640
تقریباً همه چیز برای اجرای نقشه‌م آماده بود

185
00:13:18,720 --> 00:13:22,920
اما یه چیز از امضای مستقیم دراگان مهم‌تر بود

186
00:13:23,000 --> 00:13:26,120
باید اون بخش فانی بدن رو
به چیزی غیر فانی تبدیل میکردم

187
00:13:26,200 --> 00:13:28,720
تا بتونم دراگان رو زنده نگه دارم

188
00:13:28,800 --> 00:13:33,280
و واضح بود که باید هرچه سریع‌تر اقدام میکردم

189
00:14:09,120 --> 00:14:10,320
لعنتی

190
00:14:17,080 --> 00:14:19,560
برای جلوگیری از اینکه بی‌حوصلگی

191
00:14:19,640 --> 00:14:22,720
تمرکز و آرامشتون رو از بین ببره

192
00:14:23,640 --> 00:14:26,480
مفیده که اول از همه بی‌ حوصلگی‌تون رو بشناسید

193
00:14:26,560 --> 00:14:28,400
و بهش آگاه باشید

194
00:14:29,120 --> 00:14:31,320
بی ‌حوصلگی‌تون رو قضاوت نکنید

195
00:14:32,360 --> 00:14:34,640
حالت مورد نظرتون رو نام ببرید

196
00:14:37,680 --> 00:14:39,520
من آرومم

197
00:14:43,160 --> 00:14:45,000
حالا شما بگید

198
00:14:45,640 --> 00:14:46,480
من آرومم

199
00:14:47,080 --> 00:14:48,080
دوباره

200
00:14:49,000 --> 00:14:50,560
من آرومم

201
00:14:51,520 --> 00:14:54,000
خیلی بهتره. یک بار دیگه

202
00:14:54,080 --> 00:14:55,840
من

203
00:14:55,920 --> 00:14:56,760
آروم

204
00:14:57,360 --> 00:14:58,240
هستم

205
00:14:58,320 --> 00:14:59,360
خوبه

206
00:14:59,440 --> 00:15:02,800
رهاش بکن دیگه! خودتون بیشتر از این نگران نکنین

207
00:15:02,880 --> 00:15:05,920
به جای این، سعی کنید همین الآن
خودتون رو ریلکس کنید

208
00:15:06,520 --> 00:15:07,440
آروم بشید

209
00:15:08,320 --> 00:15:09,200
من

210
00:15:10,360 --> 00:15:11,720
آروم هستم

211
00:15:11,800 --> 00:15:12,720
عالیه

212
00:16:02,120 --> 00:16:03,120
سلام، کاترینا

213
00:16:03,600 --> 00:16:06,680
باورم نمیشه که وسط کار جواب میدی

214
00:16:06,760 --> 00:16:09,360
اوه، زمانه عوض شده

215
00:16:09,880 --> 00:16:12,120
فکر کردم الان باید اوضاع برات سخت باشه

216
00:16:13,160 --> 00:16:16,000
اونم وقتی که مشتری محبوبت
روی جلد همه‌جاست

217
00:16:16,080 --> 00:16:19,720
فعلاً جلد مجلات
تنها جاییه که میدونیم کجاست

218
00:16:19,800 --> 00:16:22,600
یه مشتری که نیست
کاری هم درست نمیکنه

219
00:16:23,640 --> 00:16:25,680
شبیه آرامش قبل از طوفانه

220
00:16:25,760 --> 00:16:27,280
ممکنه

221
00:16:27,920 --> 00:16:29,840
ببخشید که استرس میدم

222
00:16:29,920 --> 00:16:31,760
ولی باید حتماً با هم حرف بزنیم

223
00:16:31,840 --> 00:16:34,800
میتونی بیای پیش ما؟
موضوع مهدکودکه

224
00:16:34,880 --> 00:16:36,880
آره، مشکلی نیست

225
00:16:36,960 --> 00:16:38,320
میام -
واقعاً؟ -

226
00:16:38,800 --> 00:16:40,240
آره، چرا که نه؟

227
00:16:40,320 --> 00:16:43,520
فکر کردم باید مجبور بشی اول تحت فشار بذارمت

228
00:16:44,000 --> 00:16:46,200
نه، خودم میام

229
00:16:46,880 --> 00:16:48,080
مثلاً ظهر اونجا باشم؟

230
00:16:48,160 --> 00:16:50,280
باشه راستی، یه چیزی

231
00:16:50,360 --> 00:16:53,840
امی یه چیزی گفت
از یه عروسک پرنده نرم

232
00:16:53,920 --> 00:16:56,000
ممکنه تو ماشین جا گذاشته باشه؟

233
00:16:56,520 --> 00:17:00,080
باشه، یه نگاه تو ماشین می ‌کنم -
عالیه مرسی -

234
00:17:00,160 --> 00:17:01,680
خب باشه -
فعلا -

235
00:17:02,160 --> 00:17:03,720
فردا می ‌بینمت -
بای -

236
00:17:13,040 --> 00:17:14,040
آره

237
00:17:38,240 --> 00:17:40,160
من بهترین بابای دنیا هستم

238
00:17:40,240 --> 00:17:41,960
من بهترین بابای دنیا هستم

239
00:17:44,120 --> 00:17:46,640
مشتریم رو تکه‌تکه کردم و آزاد شدم

240
00:17:48,920 --> 00:17:51,640
مشتریم رو تکه‌تکه کردم و آزاد شدم

241
00:17:57,400 --> 00:17:59,280
مورات هستم

242
00:17:59,360 --> 00:18:01,600
میای یا نه؟ من سر محل قرارم

243
00:18:01,680 --> 00:18:02,840
آخ، لعنتی

244
00:18:47,280 --> 00:18:48,320
بیورن؟

245
00:18:51,640 --> 00:18:52,520
بیورن

246
00:19:01,880 --> 00:19:06,600
وقتی حس ترس بهتون دست میده
روی تنفس‌تون تمرکز کنید

247
00:19:07,520 --> 00:19:09,240
آروم نفس بکشید

248
00:19:09,960 --> 00:19:11,400
و آروم بیرون بدید

249
00:19:12,360 --> 00:19:14,520
احساس تنفستون رو توی بدن حس کنید

250
00:19:15,480 --> 00:19:18,360
دماغ، جایی که هوا وارد میشه
و شکم، جایی که بالا و پایین میره

251
00:19:19,440 --> 00:19:21,320
احساس ترستون رو قضاوت نکنید

252
00:19:22,480 --> 00:19:26,600
سعی کنید موقعیت رو
اینجا و همین حالا تجربه کنید

253
00:19:28,000 --> 00:19:29,280
تمرکز کنید

254
00:19:30,120 --> 00:19:31,520
ترس از بین میره

255
00:19:33,040 --> 00:19:34,320
بیورن؟ -
هوم؟ -

256
00:19:35,640 --> 00:19:36,760
سرما خوردی؟

257
00:19:38,480 --> 00:19:39,360
چرا؟

258
00:19:39,960 --> 00:19:41,160
عجیب نفس میکشی

259
00:19:41,240 --> 00:19:43,160
نه، دارم آگاهانه نفس میکشم

260
00:19:45,280 --> 00:19:47,360
باید با ما همکاری کنی

261
00:19:47,440 --> 00:19:50,400
این آخرین حرکت انتقام‌جویانه
بوریس نخواهد بود

262
00:19:50,480 --> 00:19:53,680
.هوم. شاید هم فقط یه اتفاق تو شکار بوده

263
00:19:55,160 --> 00:19:57,000
باید شکارچی کور بوده باشه

264
00:19:57,080 --> 00:20:00,080
که یه مرد رو
با یه گوزن اشتباه گرفته

265
00:20:00,160 --> 00:20:04,000
اونم وقتی که از نزدیک
با تفنگ به سرش شلیک میکنه

266
00:20:04,520 --> 00:20:05,360
هوم

267
00:20:05,960 --> 00:20:08,480
بیورن، دراگان معاون بوریس رو کشته

268
00:20:08,560 --> 00:20:11,560
دراگان غیبش زده
و یکی از افرادش هم کشته شده

269
00:20:11,640 --> 00:20:13,760
و تو هم اتفاقی سر صحنه جنایت بودی

270
00:20:13,840 --> 00:20:16,160
این برات خیلی دردسر میشه

271
00:20:16,840 --> 00:20:18,560
با موکلت صحبت کن

272
00:20:18,640 --> 00:20:21,240
باشه، وقتی دوباره ببینمش
صحبت میکنم

273
00:20:21,320 --> 00:20:24,920
دفعه بعد کی می‌بینیش؟ -
به تو ربطی نداره راز وکالتیه -

274
00:20:25,000 --> 00:20:27,400
میدونیم که دراگان شهر رو ترک کرده

275
00:20:27,480 --> 00:20:30,240
باید کسی کمکش کرده باشه -
فکر میکنی منم؟ -

276
00:20:30,320 --> 00:20:33,640
خب، چرا یه وکیل باید با دختر کوچیکش

277
00:20:33,720 --> 00:20:36,000
آخر هفته بره ویلای یه رئیس مافیا؟

278
00:20:43,200 --> 00:20:44,800
شما یه وکیل رو تعقیب کردید

279
00:20:44,880 --> 00:20:47,360
و دختر کوچیکش که هنوز مدرسه نمیره؟

280
00:20:48,000 --> 00:20:50,680
با جه مجوزی؟ -
ما تو رو تحت نظر نگرفتیم -

281
00:20:50,760 --> 00:20:53,440
یه همکارمون اتفاقی داشت تو دریاچه

282
00:20:53,520 --> 00:20:56,040
عکس منظره میگرفت

283
00:20:56,720 --> 00:20:59,120
هوم و دراگان اونجا بود؟

284
00:21:00,880 --> 00:21:02,000
عجیب نیست. نه

285
00:21:02,080 --> 00:21:04,760
شاید فقط یه نقشه بوده

286
00:21:04,840 --> 00:21:06,840
و تو خونه جدیدت قایم شده

287
00:21:06,920 --> 00:21:08,320
اینم میدونید؟

288
00:21:10,080 --> 00:21:13,640
اگه خونه‌تو بگردم
دراگان اونجا نیست، درسته؟

289
00:21:20,960 --> 00:21:23,720
اون وقت میشه یه خونه مجردی عالی

290
00:21:24,560 --> 00:21:28,320
ولی متأسفم، نیکول
الان فعلاً تنهایی زندگی میکنم

291
00:21:28,400 --> 00:21:31,440
از مشکلات ازدواجم هم حتماً خبر دارید

292
00:21:32,360 --> 00:21:33,560
آره، متأسفم

293
00:21:33,640 --> 00:21:34,720
آره

294
00:21:39,040 --> 00:21:41,680
هر کاری دوست داری بکن
میبینمت

295
00:21:43,680 --> 00:21:44,520
فعلاً

296
00:22:09,520 --> 00:22:11,280
یه لحظه وایسا

297
00:22:38,840 --> 00:22:39,720
بله؟

298
00:22:39,800 --> 00:22:41,240
منم، تونی

299
00:22:48,680 --> 00:22:50,280
در لعنتی رو باز کن

300
00:22:50,840 --> 00:22:53,040
یه لحظه صبر کن، الان میام

301
00:23:11,560 --> 00:23:12,480
لعنتی

302
00:23:13,600 --> 00:23:14,680
ای بابا

303
00:23:28,080 --> 00:23:29,200
سلام، بیورن

304
00:23:29,280 --> 00:23:32,720
هی اممم… آوردن سگ اینجا ممنوعه

305
00:23:33,480 --> 00:23:34,800
توی قوانین ساختمونه

306
00:23:34,880 --> 00:23:37,760
خب، چرا داری منو نادیده می‌گیری؟

307
00:23:38,880 --> 00:23:40,040
سرم خیلی شلوغه

308
00:23:43,000 --> 00:23:45,840
یه حسی بهم میگه
داری حسابی به ما دروغ میگی

309
00:23:46,320 --> 00:23:48,040
چرا باید این کار رو بکنم؟

310
00:23:51,080 --> 00:23:53,680
و از اون آدمایی نیستم
که دروغ بشنون، بیورن

311
00:24:02,000 --> 00:24:04,120
اممم… سلام؟

312
00:24:05,440 --> 00:24:07,960
و اینجا خیلی بوی دروغ میده

313
00:24:12,960 --> 00:24:14,040
هی

314
00:24:16,640 --> 00:24:18,440
اممم… اممم، تونی؟

315
00:24:20,760 --> 00:24:22,320
تونی، یه کاری بکن لطفاً

316
00:24:24,320 --> 00:24:26,320
ببین، اون داره میفته به جونم

317
00:24:27,080 --> 00:24:28,360
آره

318
00:24:28,440 --> 00:24:30,520
تونی
 شامه‌ش خیلی تیزه

319
00:24:31,800 --> 00:24:33,800
همین که چیزی اشتباه باشه، میفهمه

320
00:24:45,640 --> 00:24:47,840
...خب، بیورن

321
00:24:50,840 --> 00:24:52,080
چی اینجا اشتباهه؟

322
00:24:53,120 --> 00:24:55,280
آفرین خیلی باهوشه

323
00:25:02,800 --> 00:25:05,520
اگه تا سه روز دیگه
هیچ خبری از دراگان نباشه

324
00:25:06,200 --> 00:25:07,360
اونوقت تو مردی

325
00:25:07,440 --> 00:25:08,640
میفهمی؟

326
00:25:14,040 --> 00:25:14,960
تایسون، بیا

327
00:25:18,480 --> 00:25:19,480
سگ لعنتی

328
00:25:24,040 --> 00:25:27,240
 ،به لطف همین سگ لعنتی
از دست این انگشت شستم راحت شدم

329
00:25:29,480 --> 00:25:33,160
ولی یه موجود دیگه و یه انگشت دیگه

330
00:25:34,160 --> 00:25:35,680
یه مشکل جدید درست کردن

331
00:25:36,560 --> 00:25:56,560
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
