1
00:00:00,600 --> 00:00:11,600
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

2
00:00:12,024 --> 00:00:16,024
 .::: مترجم مرتضی راکی :::.

3
00:00:16,120 --> 00:00:18,360
من آدم خشنی نیستم

4
00:00:19,320 --> 00:00:20,440
اصلاً برعکس

5
00:00:22,360 --> 00:00:25,800
مثلاً تا حالا تو کل زندگیم
حتی یه بارم دعوا نکردم

6
00:00:26,280 --> 00:00:29,080
اولین نفری که کشتم
وقتی ۴۲ سالم بود، کشتم

7
00:00:31,800 --> 00:00:35,680
البته هفته بعدش
تقریباً به نصف دوجین رسیده بودم

8
00:00:36,680 --> 00:00:38,680
ولی همه‌ش با نیت خیر بود

9
00:00:38,760 --> 00:00:43,240
نتیجه منطقی تغییر سبک زندگی جدیدم
با دقت و تمرکز کامل

10
00:00:43,320 --> 00:00:46,120
برای اینکه کار و زندگی خانوادگیمو

11
00:00:46,200 --> 00:00:48,440
با همدیگه کاملاً هماهنگ کنم

12
00:00:58,840 --> 00:01:01,680
سه ماه پیش اوضاع کاملاً فرق میکرد

13
00:01:01,760 --> 00:01:06,160
از تمرکز و آرامش به همون اندازه دور بودم
که موکلم از تبرئه شدن

14
00:01:06,240 --> 00:01:09,480
اون بعدازظهر تو یه مغازه جواهر فروشی،گیر افتاد

15
00:01:09,560 --> 00:01:12,880
وقتی داشت یه حلقه نامزدی انتخاب میکرد

16
00:01:12,960 --> 00:01:15,880
اما به جای پول
فقط یه تفنگ پر همراهش بود

17
00:01:15,960 --> 00:01:19,320
وقتی حلقه به دلش ننشست
میگن جواهر فروشو زد

18
00:01:19,400 --> 00:01:21,480
و پرت کرد سمت یه ویترین

19
00:01:21,560 --> 00:01:23,080
چون زنگ هشدار به صدا دراومده بود

20
00:01:23,160 --> 00:01:26,320
متهم همونجا موقتاً دستگیر شد

21
00:01:26,920 --> 00:01:29,080
میخواید درباره این اتهام‌ها توضیح بدید؟

22
00:01:29,160 --> 00:01:31,360
نه، موکل من هیچ توضیحی نداره

23
00:01:31,920 --> 00:01:35,120
ولی میتونم بهتون اطمینان بدم
این یه اتفاق خیلی بد و استثنایی بوده

24
00:01:35,200 --> 00:01:37,320
که واقعاً خیلی هم ازش پشیمونه

25
00:01:37,400 --> 00:01:40,280
یه واکنش ناگهانی به فشارهای تلاش برای

26
00:01:40,360 --> 00:01:42,360
جذب شدن تو جامعه

27
00:01:42,440 --> 00:01:46,040
آقای کامگول ارزش‌های ما
در مورد ازدواج و خانواده رو قبول داره

28
00:01:46,920 --> 00:01:50,840
با اون حلقه نامزدی
فقط میخواست رابطه خانوادگیشو

29
00:01:50,920 --> 00:01:53,920
با دوست‌دختر آلمانی قدیمیش محکمتر کنه

30
00:01:57,880 --> 00:02:00,560
من درخواست دارم حکم بازداشت رد بشه

31
00:02:00,640 --> 00:02:03,360
نه احتمال فرار هست
نه تکرار جرم

32
00:02:03,440 --> 00:02:04,520
سابقه داره

33
00:02:05,240 --> 00:02:06,760
نه واسه جرایم خشونت‌آمیز

34
00:02:06,840 --> 00:02:10,440
هیچ دلیلی نمیبینم که باور کنم
موکلم ممکنه فرار کنه

35
00:02:10,520 --> 00:02:12,200
یه دوست‌دختر ثابت داره

36
00:02:12,800 --> 00:02:13,640
تقریباً نامزدش

37
00:02:13,720 --> 00:02:17,360
یه کار ثابت داره
و یه جای ثابت برای زندگی

38
00:02:17,440 --> 00:02:18,560
پیش پدر و مادرش

39
00:02:19,240 --> 00:02:23,280
اگه اینا کافی نیست، ما آماده‌ایم
یه وثیقه بذاریم

40
00:02:23,840 --> 00:02:26,440
درآمد ماهیانه موکل من

41
00:02:27,040 --> 00:02:30,480
۱۵۰۰ یورو خالصه

42
00:02:41,240 --> 00:02:43,480
تو این سطح کاری به نظرم ۳۰۰۰ یورو کاملا منطقیه

43
00:02:44,000 --> 00:02:46,000
۳۰۰۰ یورو بیشتر از حد معقول به نظر میاد

44
00:02:51,120 --> 00:02:52,440
از آدمایی مثل من متنفره

45
00:02:54,600 --> 00:02:56,680
راستشو بخوای، حقم داره

46
00:02:56,760 --> 00:02:58,880
با اون ایده‌آل‌های قدیمیم
وقتی حقوق میخوندم

47
00:02:58,960 --> 00:03:01,080
فکر میکردم حقشونه یکی مثل اینا
چند سالی بره زندون

48
00:03:01,160 --> 00:03:04,560
ولی بعد از این همه سال کار کردن
به‌عنوان وکیل

49
00:03:05,600 --> 00:03:08,640
اون احمق رو تو کمتر از دو ساعت آزاد کردم

50
00:03:08,720 --> 00:03:11,800
حالا نگاه کن، اونم وکیلم اومد
دمت گرم، وکیل‌جون

51
00:03:11,880 --> 00:03:15,560
وکیلم اینجاست مرسی داداش، خیلی مردی

52
00:03:15,640 --> 00:03:16,640
آره-
آره بابا-

53
00:03:16,720 --> 00:03:18,840
منو آزاد کرد، بچه‌ها-
ساعتت خیلی باحاله-

54
00:03:18,920 --> 00:03:21,720
چی شده؟ برنامه‌مون چیه؟ میخوایم بترکونیم؟

55
00:03:21,800 --> 00:03:23,920
نه داداش، فک کنم یه کار دیگه دارم

56
00:03:24,000 --> 00:03:25,000
اه لعنتی

57
00:03:30,080 --> 00:03:32,520
اون چی می‌خواد؟-
من باید برم-

58
00:03:34,760 --> 00:03:39,520
رئیس این دسته احمقا و
بزرگ‌ترین موکلم، دراگان سرگوویچ بود

59
00:03:41,480 --> 00:03:44,160
مواد، فاحشه‌ها، اسلحه‌ها

60
00:03:45,200 --> 00:03:47,560
اگه نظر منو بخوای
ترکیب خیلی خطرناکیه

61
00:03:47,640 --> 00:03:50,520
کار من فقط بیرون کشیدن آدمای دراگان نبود

62
00:03:50,600 --> 00:03:53,680
باید کاراشو به‌روز میکردم
و همه فعالیتاشو

63
00:03:53,760 --> 00:03:55,480
از زیر نظر دادستانی دور نگه می‌داشتم

64
00:03:55,560 --> 00:03:58,240
خونواده‌م خیلی خوب زندگی میکردن
متأسفانه بدون من

65
00:03:59,680 --> 00:04:03,160
همیشه دیر میرسیدم یا اصلاً نبودم

66
00:04:04,640 --> 00:04:06,960
حتی وقتی خیلی مهم بود

67
00:04:07,480 --> 00:04:09,320
دست خودم نبود، همیشه یکی دیگه

68
00:04:12,760 --> 00:04:16,760
درباره وقت من تصمیم میگرفت

69
00:04:18,399 --> 00:04:19,399
هی

70
00:04:20,399 --> 00:04:22,079
ولی بازم تقصیر من بود

71
00:04:28,600 --> 00:04:30,520
اه لعنتی

72
00:04:30,600 --> 00:04:34,440
حداقل میشه مطمئن بود اولویت‌هات کجان

73
00:04:36,800 --> 00:04:40,680
میشه قبل اینکه بریم سراغ دعوا
چند دقیقه حرف بزنیم؟

74
00:04:41,320 --> 00:04:43,920
لازم نیست زل بزنی
تو چشمای مظلومش

75
00:04:44,000 --> 00:04:46,880
حتی اگه عشقمون
کاملاً از بین نرفته بود

76
00:04:46,960 --> 00:04:50,720
با این حال وقت جابه‌جایی و بزرگ شدن خانواده
کم‌کاری کردیم

77
00:04:50,800 --> 00:04:53,040
خلاصه، ما هم مثل

78
00:04:53,120 --> 00:04:56,520
 خیلی از خانواده‌های جوون دیگه بودیم
گند زدیم

79
00:04:56,600 --> 00:04:57,440
لعنتی

80
00:04:57,520 --> 00:05:00,400
دیگه انرژی دعوا کردن با تو رو ندارم

81
00:05:01,000 --> 00:05:03,200
ولی این وضعیت دیگه نمیتونه ادامه پیدا کنه

82
00:05:05,800 --> 00:05:09,200
بیا، شاید این بدردت بخوره

83
00:05:13,320 --> 00:05:14,400
ذهن‌آگاهی؟

84
00:05:15,680 --> 00:05:16,760
جدی میگی؟

85
00:05:16,840 --> 00:05:18,040
اوه، بیخیال

86
00:05:18,840 --> 00:05:21,040
به نظرت مزخرفه، چون من دادم بهت

87
00:05:21,120 --> 00:05:24,040
نه، چون از خودم بدم میاد
نه به خاطر تو

88
00:05:24,120 --> 00:05:27,360
گوش کن، میدونم نمیخوای
برای من کاری بکنی

89
00:05:27,440 --> 00:05:29,880
دیگه لازمم نیست

90
00:05:29,960 --> 00:05:31,760
ولی شاید برای امیلی

91
00:06:12,760 --> 00:06:13,840
ببخشید عزیزم

92
00:06:14,600 --> 00:06:16,680
امروز نشد که انجامش بدم

93
00:06:19,480 --> 00:06:21,040
ولی جبرانش میکنیم، باشه؟

94
00:06:35,760 --> 00:06:38,240
وقتی خونه بودم
همه چیزو خراب میکردم

95
00:06:38,800 --> 00:06:41,120
وقتی دیر میرسیدم خونه
بازم خراب میکردم

96
00:06:43,280 --> 00:06:45,160
چاره‌ای نداشتم جز اینکه

97
00:06:45,240 --> 00:06:48,200
بیشتر تو اون کار لعنتیم غرق بشم

98
00:06:53,760 --> 00:06:55,080
صبح بخیر
صبح بخیر

99
00:06:58,200 --> 00:06:59,800
خداحافظ

100
00:06:59,880 --> 00:07:00,720
صبح بخیر

101
00:07:00,800 --> 00:07:05,280
آقای دیمل، یه امضا ازتون میخوام

102
00:07:08,160 --> 00:07:09,840
این بهترین فرد شرکته

103
00:07:09,920 --> 00:07:10,920
ببینیم چی میشه

104
00:07:11,000 --> 00:07:14,600
اه، مگه دعوت نشدی؟

105
00:07:19,080 --> 00:07:22,200
طبیعتاً میدونست دعوت نیستم

106
00:07:22,280 --> 00:07:24,160
من سیندرلای این شرکت بودم

107
00:07:27,760 --> 00:07:28,600
ببخشید

108
00:07:28,680 --> 00:07:32,760
کارای کثیف رو انجام میدادم
ولی هیچ‌وقت به مهمونی دعوت نمیشدم

109
00:07:34,480 --> 00:07:36,880
در کنار وکالت کیفری

110
00:07:36,960 --> 00:07:39,120
درآمدهای مشکوک دراگان رو

111
00:07:39,200 --> 00:07:43,240
از طریق بنیادها، شرکت‌ها و فرانچایزها رد میکردم

112
00:07:43,320 --> 00:07:44,600
صبح بخیر
صبح بخیر

113
00:07:44,680 --> 00:07:48,120
با انجام کارای خوب واسه آدمای بد

114
00:07:51,040 --> 00:07:53,080
 پول درمی‌آوردم

115
00:07:53,160 --> 00:07:56,320
میدونستم سیستمی که خودم ساختم

116
00:07:56,920 --> 00:07:59,760
نه واسه دیگران خوبه، نه واسه خودم

117
00:07:59,840 --> 00:08:01,040
نه حتی واسه خانوادم

118
00:08:17,160 --> 00:08:19,280
و باید یه تغییری میکردم

119
00:08:20,480 --> 00:08:22,640
ولی این ذهن‌آگاهی…
واسم مث یه جوک مسخره بود

120
00:08:22,720 --> 00:08:24,840
یه کپی‌برداری از همون چای گیاهی قدیمی

121
00:08:24,920 --> 00:08:29,000
که هر دهه دوباره گرم میشه
و با یه اسم جدید فروخته میشه

122
00:08:29,080 --> 00:08:30,720
واسم مضحک بود

123
00:08:32,640 --> 00:08:36,799
به خاطر دخترم حاضر بودم برم ته جهنم

124
00:08:36,880 --> 00:08:40,919
اگه اونجا آینده‌ای برای خانواده‌مون بود

125
00:09:28,600 --> 00:09:29,440
بفرمایید داخل

126
00:09:29,920 --> 00:09:31,080
آه، ممنون

127
00:09:35,720 --> 00:09:37,400
ما واسه ساعت 11 قرار داشتیم

128
00:09:38,560 --> 00:09:41,600
راستش خوشحالم که تونستم بیام

129
00:09:50,400 --> 00:09:51,480
هوم

130
00:09:54,560 --> 00:09:55,400
اِهم…

131
00:09:56,840 --> 00:10:00,600
 ولی اگه دوست دارین، میتونیم
برنامه رو یه کم سریع‌تر پیش ببریم؟

132
00:10:00,680 --> 00:10:01,800
با همون دستمزد؟

133
00:10:03,040 --> 00:10:07,440
 راه کوتاه‌تر نمیشه اگه بدویی -
 ولی زودتر به مقصد میرسی -

134
00:10:08,040 --> 00:10:08,920
هوم

135
00:10:18,040 --> 00:10:18,920
هوم

136
00:10:20,680 --> 00:10:24,080
 زنم فکر میکرد ایده خوبی باشه
...که من بیام اینجا ولی

137
00:10:24,160 --> 00:10:26,400
اِهم... فکر کنم اشتباه اومدم

138
00:10:26,480 --> 00:10:28,040
نه، اشتباه نکردین

139
00:10:28,680 --> 00:10:32,800
من تو این ۲۰ دقیقه که اینجام
فکر میکنم شما جای درستین

140
00:10:33,640 --> 00:10:37,440
 ولی نمیتونین در ۲۰ دقیقه منو بشناسین
من فقط ۳ دقیقه‌ست اینجام

141
00:10:37,520 --> 00:10:40,080
بله، ولی میتونستین ۲۰ دقیقه پیش اینجا باشین

142
00:10:40,160 --> 00:10:43,880
اون ۱۵ دقیقه اول انگار یه جای دیگه بودین

143
00:10:44,600 --> 00:10:46,640
سه دقیقه جلوی در وایساده بودین

144
00:10:46,720 --> 00:10:50,160
و فکر میکردین دوباره زنگ بزنین یا نه، درسته؟

145
00:10:51,880 --> 00:10:52,880
بله

146
00:10:53,520 --> 00:10:55,760
تو همین ۳ دقیقه‌ای که اینجا بودین

147
00:10:55,840 --> 00:10:56,760
فهمیدم

148
00:10:56,840 --> 00:10:59,600
 که شما قرار ملاقات‌هایی
که برای حال خودتونه

149
00:10:59,680 --> 00:11:01,920
رو جدی نمیگیرین

150
00:11:03,840 --> 00:11:06,760
 که اولویت‌هاتونو اجازه
میدین دیگران تعیین کنن

151
00:11:07,960 --> 00:11:09,160
و اینکه

152
00:11:10,360 --> 00:11:12,960
از سکوت فراری هستین

153
00:11:15,680 --> 00:11:16,600
بد نبود

154
00:11:17,600 --> 00:11:21,080
خب اگه بخاطر این با من رابطه نمیخواین

155
00:11:21,160 --> 00:11:22,920
احساس میکنم کاملاً خونه‌م

156
00:11:27,440 --> 00:11:29,560
یوُشکا برایتنر خوش اومدین

157
00:11:30,160 --> 00:11:31,040
بیورن دیمِل

158
00:11:36,840 --> 00:11:38,840
یه اسپرسو برام دارین؟

159
00:11:50,040 --> 00:11:51,760
پنج تا دلیل بگین

160
00:11:51,840 --> 00:11:54,560
که چرا الان اینجایین

161
00:11:54,640 --> 00:11:55,680
...اه

162
00:11:55,760 --> 00:11:59,240
 راستش ترجیح میدم سکوتو
تحمل کردن رو شروع کنیم

163
00:12:00,600 --> 00:12:04,760
دوست ندارین درباره خودتون حرف بزنین؟ -
وکیلم. ترجیح میدم درباره بقیه حرف بزنم -

164
00:12:07,040 --> 00:12:07,920
امتحان کنین

165
00:12:09,920 --> 00:12:11,000
اِهم…

166
00:12:12,560 --> 00:12:13,640
خب…

167
00:12:14,840 --> 00:12:16,440
روز زود تموم میشه

168
00:12:17,640 --> 00:12:19,080
نمیتونم ذهنمو خالی کنم

169
00:12:19,880 --> 00:12:22,960
از کار فشار رومه، از خونه هم فشار رومه

170
00:12:23,040 --> 00:12:24,920
حساس شدم و استرس دارم

171
00:12:25,000 --> 00:12:28,360
خیلی کم دخترم، اِمیلی رو می‌بینم
و دلم براش تنگ میشه

172
00:12:28,440 --> 00:12:30,840
...زنم کارمو نمیبینه، کارم

173
00:12:30,920 --> 00:12:33,240
شما نمیتونین بشمرید -
چی؟ -

174
00:12:35,120 --> 00:12:38,440
نه تا از این پنج تا چیزی که گفتین
نشونه‌های خستگی مفرطن

175
00:12:38,920 --> 00:12:41,320
و همین به‌تنهایی نشون میده
جای درستی هستین

176
00:12:44,840 --> 00:12:45,760
اصلاً بد نیست

177
00:12:47,440 --> 00:12:50,520
میدونین اصلاً ذهن آگاهی یعنی چی؟

178
00:12:50,600 --> 00:12:53,560
نه، ولی مطمئنم که باید با کلی پول یادش بگیرم

179
00:12:53,640 --> 00:12:57,520
شما همین الآن رایگان یاد گرفتین
وقتی جلوی در منتظر بودین

180
00:12:58,560 --> 00:13:01,080
آه، ظاهراً اصلاً حواسم نبود

181
00:13:01,160 --> 00:13:03,160
دقیقاً همین موضوعه

182
00:13:03,760 --> 00:13:06,120
سه دقیقه جلوی در ایستاده بودین

183
00:13:06,200 --> 00:13:08,320
و فکر میکردین دوباره زنگ بزنین یا نه

184
00:13:09,080 --> 00:13:13,080
چند تا از اون ۱۸۰ ثانیه
حواستون جای دیگه بود؟

185
00:13:16,040 --> 00:13:16,880
همشون؟

186
00:13:18,360 --> 00:13:19,600
خب حواستون کجا بود؟

187
00:13:22,440 --> 00:13:23,280
دادگاه

188
00:13:23,800 --> 00:13:24,800
دفتر وکالت

189
00:13:25,400 --> 00:13:26,680
پیش موکلم

190
00:13:26,760 --> 00:13:27,680
پیش دخترم

191
00:13:27,760 --> 00:13:30,000
توی آخرین دعوا با زنم

192
00:13:30,480 --> 00:13:31,720
همین کافیه؟

193
00:13:31,800 --> 00:13:35,640
پس تو حداقل پنج جای مختلف ذهنی بودین

194
00:13:35,720 --> 00:13:38,760
همراه با احساساتی که
هر کدومشون در شما ایجاد کردن

195
00:13:40,560 --> 00:13:42,400
این کار براتون سودی داشت؟

196
00:13:43,240 --> 00:13:44,880
اوه، احتمالاً نه، نه؟

197
00:13:46,680 --> 00:13:48,400
پس چرا این کارو کردین؟

198
00:13:49,560 --> 00:13:50,880
خب، همین‌طوری پیش اومد

199
00:13:55,080 --> 00:13:57,360
اگه موکلم تو دادگاه این‌جوری صحبت میکرد

200
00:13:57,440 --> 00:13:59,560
اجازه ادامه صحبت بهش نمیدادم

201
00:14:00,320 --> 00:14:03,280
ذهن آگاهی یعنی اینکه دیگه این اتفاق نیفته

202
00:14:03,360 --> 00:14:06,160
وقتی جلوی یه در وایسادی
فقط جلوی یه دری

203
00:14:06,240 --> 00:14:08,960
وقتی با همسرت دعوا میکنی
فقط داری دعوا میکنی

204
00:14:09,560 --> 00:14:11,120
ولی وقتی جلوی یه در وایسادی

205
00:14:11,200 --> 00:14:14,200
و تو فکرت با همسرت دعوا میکنی

206
00:14:14,280 --> 00:14:17,960
این اصلاً آگاهانه نیست
...فقط یه کار

207
00:14:18,040 --> 00:14:19,440
احمقانه‌ست

208
00:14:19,520 --> 00:14:20,520
اوهوم

209
00:14:22,160 --> 00:14:25,000
خب چطور می‌تونم جلوی یه در آگاهانه وایسم؟

210
00:14:25,520 --> 00:14:27,880
فقط وایمیستی و هیچ کاری نمیکنی

211
00:14:27,960 --> 00:14:31,800
هر چیزی که به اینجا و الان
ربطی نداره رو کنار میذاری

212
00:14:33,160 --> 00:14:34,880
اگه باز فکرم پرت شد چی؟

213
00:14:34,960 --> 00:14:35,960
نفس بکش

214
00:14:37,440 --> 00:14:38,360
اوهوم

215
00:14:39,120 --> 00:14:42,200
تنفس
ابزار اصلی ذهن آگاهیه

216
00:14:42,800 --> 00:14:44,440
وقتی روی تنفس تمرکز میکنیم

217
00:14:44,520 --> 00:14:48,080
داریم روی ارتباط
بین بدن و ذهن تمرکز میکنیم

218
00:14:48,160 --> 00:14:52,760
 و میتونیم تأثیر احساسات منفی
روی هر دو رو کم کنیم

219
00:14:57,440 --> 00:14:59,040
بیا، بهت نشون بدم

220
00:15:00,120 --> 00:15:02,520
فقط وایسا، پاها به اندازه عرض شونه

221
00:15:03,120 --> 00:15:04,480
سرپنجه‌ها رو به جلو

222
00:15:05,720 --> 00:15:07,520
و یه کم زانوها رو خم کن

223
00:15:08,360 --> 00:15:09,440
خیلی خوب

224
00:15:10,560 --> 00:15:13,000
حالا یه نفس عمیق بکش

225
00:15:13,480 --> 00:15:15,480
و نفس بکشیم

226
00:15:19,960 --> 00:15:20,960
و بازدم

227
00:15:23,840 --> 00:15:25,320
و یه بار دیگه دم

228
00:15:28,600 --> 00:15:30,080
و دوباره بازدم

229
00:15:33,800 --> 00:15:35,320
حالا چشمهاتو ببند

230
00:15:37,280 --> 00:15:38,320
آروم وایسا

231
00:15:40,120 --> 00:15:44,880
الان وایسادی
و فقط چیزای طبیعی رو حس میکنی

232
00:15:47,520 --> 00:15:49,440
بوی اتاقو حس کن

233
00:15:59,720 --> 00:16:02,520
حرکت هوارو حس کن

234
00:16:04,800 --> 00:16:08,920
اون حس خاص و بینظیری که
وقتی یه چیز متفاوتو لمس میکنی

235
00:16:13,880 --> 00:16:16,200
صداهایی که معمولاً نمیشنوی

236
00:16:25,600 --> 00:16:28,160
دیگه برای خیال‌پردازی، جا نمیمونه

237
00:16:28,240 --> 00:16:31,240
چون حواست کامل درگیر زمان حاله

238
00:16:32,040 --> 00:16:33,360
و با تنفس

239
00:16:33,880 --> 00:16:36,680
میتونی روی چیزای مثبت تمرکز کنی

240
00:16:39,480 --> 00:16:42,080
و با این کار، آدمای عوضی دور و برمو عوض میکنم؟

241
00:16:42,160 --> 00:16:43,880
نه، اگه این‌طوری بود من اینجا نبودم

242
00:16:43,960 --> 00:16:45,960
اون وقت میتونستم دنیا رو با نفس کشیدن نجات بدم

243
00:16:46,440 --> 00:16:49,760
 ولی میتونی واکنشت به این
آدمای عوضی رو تغییر بدی

244
00:16:50,600 --> 00:16:54,080
 وقتی یه نفر تو کار یا تو خونواده
اعصابتو خورد میکنه

245
00:16:55,600 --> 00:16:56,440
نفس بکش

246
00:16:57,720 --> 00:16:58,560
نگران نباش

247
00:16:58,640 --> 00:17:01,360
تو این دوازده هفته با هم روش کار میکنیم

248
00:17:01,440 --> 00:17:04,319
آخرش نه‌تنها کلی چای سبز خوردی

249
00:17:04,400 --> 00:17:07,839
 بلکه یاد می‌گیری چطور
با شرایط مزخرف کاری کنار بیای

250
00:17:08,440 --> 00:17:12,040
و حتی زمانایی برای دخترت پیدا میکنی

251
00:17:12,119 --> 00:17:15,000
که کامل روش تمرکز کنی

252
00:17:15,079 --> 00:17:17,040
نه گوشی، نه کار

253
00:17:17,520 --> 00:17:18,680
فقط امیلی

254
00:17:20,040 --> 00:17:20,920
شما از پسش برمیاید

255
00:17:22,400 --> 00:17:24,000
خب، دوباره از اول

256
00:17:24,079 --> 00:17:28,920
بچرخید، پنجه‌ها مستقیم
پاها به اندازه عرض شونه، موازی

257
00:17:29,520 --> 00:17:30,920
مرکز بدن رو نگه میداره

258
00:17:32,400 --> 00:17:34,360
و یک نفس عمیق میکشیم

259
00:17:36,680 --> 00:17:37,800
و دوباره بیرون میدیم

260
00:17:39,360 --> 00:17:42,960
 ساده نبود ذهن‌آگاهی رو تو
زندگی روزمره جا بندازم

261
00:17:44,320 --> 00:17:45,480
دیمِیل

262
00:17:47,040 --> 00:17:48,880
پاش رو کامل بذاره زمین

263
00:17:50,040 --> 00:17:51,960
حرکت قِل خوردن رو روان انجام بده

264
00:17:52,040 --> 00:17:54,920
هر سانت از کف پا رو آگاهانه حس کن

265
00:17:57,944 --> 00:18:04,944
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

266
00:18:08,280 --> 00:18:10,360
 تو کارم جواب ندادن
به تماس‌ها ممنوع بود

267
00:18:11,440 --> 00:18:13,600
بله، شنیدمت

268
00:18:13,680 --> 00:18:15,760
شنیدی چی گفتم؟

269
00:18:16,760 --> 00:18:18,680
دوباره نفس بکشید

270
00:18:21,320 --> 00:18:24,360
به محض اینکه گوشی خاموش میشد
شکایت‌ها کمتر میشد

271
00:18:25,720 --> 00:18:29,200
اون موقع دراگان بیشتر از آنتن ندادن
و شرکتای تلفن گلایه میکرد

272
00:18:35,360 --> 00:18:39,520
برای همین وقتایی رو با امیلی گذروندم
که هیچ‌کس حق دخالت نداشت

273
00:18:57,960 --> 00:19:00,960
و واقعاً برایتنر به من و کاترینا هم کمک کرد

274
00:19:01,520 --> 00:19:04,360
ما باید به‌خاطر تمرکز بیشتر

275
00:19:04,440 --> 00:19:06,400
موقتاً از هم جدا میشدیم

276
00:19:06,920 --> 00:19:10,120
و برام جالب بود که کاترینا
از این بابت خیلی خوشحال بود

277
00:19:10,600 --> 00:19:12,320
از این خوشش میومد که مردی

278
00:19:12,400 --> 00:19:15,040
که همیشه باهاش دعوا می‌کرد،بره

279
00:19:15,120 --> 00:19:18,880
و مردی که باهاش ازدواج کرده بود
گاهی به دیدنش بیاد

280
00:19:28,480 --> 00:19:30,240
و برای منم خوب بود

281
00:19:31,320 --> 00:19:32,640
فشار کم شد

282
00:19:35,680 --> 00:19:39,200
و یواش یواش حتی تو کارم ذهن‌آگاه‌تر شدم

283
00:19:39,280 --> 00:19:42,240
این استراحتای کوتاه
فشار رو کمتر میکرد

284
00:19:42,320 --> 00:19:46,160
فشاری که آدم وقتی حسودی میکنه
به دیگران حس میکنه

285
00:19:46,240 --> 00:19:47,760
بد نیست

286
00:19:47,840 --> 00:19:49,080
شریک شده

287
00:19:50,680 --> 00:19:53,240
در حالی که سه سال بعد شما اومده، دیمِیل

288
00:19:55,600 --> 00:19:59,040
 اینجا وایستادی و فقط
چیزای طبیعی رو میبینی

289
00:20:00,320 --> 00:20:02,520
صداهایی که معمولاً متوجهشون نمیشیم

290
00:20:07,880 --> 00:20:09,040
تبریک میگم

291
00:20:09,760 --> 00:20:11,920
اولین قدم
تو سفرتون به ذهن‌آگاهی

292
00:20:12,800 --> 00:20:16,160
شاید تو دوره پیشرفته همدیگه رو ببینیم -
اوه -

293
00:20:17,880 --> 00:20:18,880
مرسی

294
00:20:35,240 --> 00:20:36,200
سلام -
هی -

295
00:20:36,680 --> 00:20:37,960
چرا اینقدر زود اومدی؟

296
00:20:38,520 --> 00:20:40,320
چرا؟ مگه نگفتیم ساعت 10؟

297
00:20:40,400 --> 00:20:42,960
چرا دیگه الان ساعت 10ه -
آره -

298
00:20:43,040 --> 00:20:44,080
بابا

299
00:20:44,160 --> 00:20:49,080
هی عزیزم منم خوشحالم -
منم -

300
00:20:49,160 --> 00:20:50,960
خب؟ بریم؟ -
آره -

301
00:20:51,040 --> 00:20:52,800
پس بریم -
کوله‌تو میاری؟ -

302
00:20:52,880 --> 00:20:53,880
آره -
باشه -

303
00:20:55,200 --> 00:20:56,520
باشه -
هورا -

304
00:20:56,600 --> 00:20:58,440
اینم وسایلش

305
00:20:58,520 --> 00:21:01,120
هر روز یه دست لباس، یه لباس اضافی -
باشه آره -

306
00:21:01,200 --> 00:21:04,880
سه تا مایو بعد هر بار شنا عوضش کن

307
00:21:04,960 --> 00:21:06,640
به‌خاطر عفونت مثانه -
آها -

308
00:21:07,160 --> 00:21:09,200
.این، فرنی مورد علاقه‌ی اونه

309
00:21:09,280 --> 00:21:12,880
نه زیاد شیر بریز
وگرنه لباساش کثیف میشه

310
00:21:13,600 --> 00:21:16,160
هر چهار ساعت کرم بزن -
م -

311
00:21:16,240 --> 00:21:20,240
 اپلیکیشن هواشناسی میگه
این هفته آفتاب خیلی شدیده

312
00:21:20,320 --> 00:21:22,160
شب دیر نخوابونشون

313
00:21:22,240 --> 00:21:24,440
چون ریتم‌شون کاملاً بهم میریزه

314
00:21:24,520 --> 00:21:27,440
 دورشون رو از هر چیزی که به اون
مافیایی ربط داره، دور نگه دار

315
00:21:27,520 --> 00:21:29,560
باشه -
بیورن، میفهمی چی میگم؟ -

316
00:21:29,640 --> 00:21:30,840
آره، کاترینا

317
00:21:30,920 --> 00:21:34,680
 قسم می‌خورم، به محض اینکه
حتی یه اشاره کوچیک مافیایی ببینم

318
00:21:34,760 --> 00:21:36,680
همه‌چی رو کنسل میکنم، معلومه

319
00:21:36,760 --> 00:21:40,520
 اونوقت میریم یه جای دیگه
و آخر هفته‌ات رو خراب نمیکنیم

320
00:21:40,600 --> 00:21:42,600
بحث من نیست -
آره -

321
00:21:42,680 --> 00:21:46,000
امیلی یه هفته‌س داره میگه
با پدر دارم میرم یه جزیره زمانی

322
00:21:46,080 --> 00:21:47,920
جزیره زمانی

323
00:21:48,000 --> 00:21:50,040
بیورن، جدی میگم

324
00:21:50,120 --> 00:21:53,840
مسئولیت با توئه که همه‌چی درست پیش بره
شما هیچ‌وقت آخر هفته نرفتین

325
00:21:53,920 --> 00:21:56,840
آخر هفته. آره. آخر هفته

326
00:21:56,920 --> 00:22:01,080
کاترینا، تضمین میکنم که همه‌چی
کاملاً بی دردسر پیش بره

327
00:22:01,160 --> 00:22:04,680
باشه؟ برای امیلی
برای من و حتی برای تو

328
00:22:04,760 --> 00:22:07,240
میخوام برم شنا بابا، بیا

329
00:22:07,720 --> 00:22:08,920
باشه -
باشه -

330
00:22:09,000 --> 00:22:10,120
بابا

331
00:22:10,200 --> 00:22:12,920
بعدش باید یه جایی برای امیلی پیدا کنیم

332
00:22:13,000 --> 00:22:14,480
تا حالا فقط جواب رد گرفتیم

333
00:22:15,400 --> 00:22:16,680
آره خب

334
00:22:17,800 --> 00:22:20,000
اِه، کرم ضد آفتاب -
آره -

335
00:22:20,080 --> 00:22:20,920
چمدون

336
00:22:23,160 --> 00:22:24,600
همه‌چی شد؟ -
همه‌چی شد -

337
00:22:24,680 --> 00:22:25,800
باشه -
بای -

338
00:22:25,880 --> 00:22:27,640
خداحافظ -
هر چهار ساعت یه بار، باشه؟ -

339
00:22:27,720 --> 00:22:28,640
آره

340
00:22:49,560 --> 00:22:51,440
بابا، دیگه نمیتونم

341
00:22:52,640 --> 00:22:53,840
باشه، صبر کن

342
00:22:55,720 --> 00:22:56,640
اینقدر زیاد؟

343
00:22:58,640 --> 00:22:59,520
همه‌ش؟ آره؟

344
00:23:01,880 --> 00:23:02,760
خب

345
00:23:03,640 --> 00:23:04,520
تموم

346
00:23:10,080 --> 00:23:11,960
لعنتی

347
00:23:12,040 --> 00:23:14,040
نمیگن لعنتی

348
00:23:14,120 --> 00:23:15,080
فاک

349
00:23:15,160 --> 00:23:16,080
خیلی بهتره

350
00:23:18,360 --> 00:23:19,960
جواب نده

351
00:23:20,040 --> 00:23:23,640
 شاید چیزی درباره خونه‌ای
باشه که داریم میریم

352
00:23:24,920 --> 00:23:29,080
 مثلاً اینکه دراگان اونجا با ۲۰ تا زن
و کوکائین مهمونی گرفته

353
00:23:32,600 --> 00:23:34,240
بله؟ -
هی، کجایی؟ -

354
00:23:35,280 --> 00:23:38,000
سلام، دراگان
امیلی پیش منه، داره میشنوه

355
00:23:38,080 --> 00:23:40,200
...داریم می‌ریم به -
...نه، اِما-لو -

356
00:23:40,280 --> 00:23:43,640
الان باید اینجا باشی. بریم بستنی بخوریم

357
00:23:43,720 --> 00:23:49,360
بله بستنی

358
00:23:49,440 --> 00:23:53,080
این اون مدل بستنی خوردنی که
امیلی فکر میکرد، نبود

359
00:23:53,160 --> 00:23:54,760
این یه کد بود

360
00:23:54,840 --> 00:23:58,400
 دراگان فقط یه بار توی یه شرایط
اضطراری مطلق ازش استفاده کرده بود

361
00:23:58,480 --> 00:24:00,560
یعنی باید میرفتم

362
00:24:01,040 --> 00:24:04,080
مهم نبود کجا بودم
و چی کار داشتم میکردم

363
00:24:04,160 --> 00:24:05,760
همه‌چی خوبه، بابا؟

364
00:24:06,840 --> 00:24:08,160
اوهوم، آره

365
00:24:08,840 --> 00:24:11,160
اِه، بابا باید یه سر بره اداره

366
00:24:12,080 --> 00:24:13,880
ولی بعدش میریم بستنی بخوریم، باشه؟

367
00:24:13,960 --> 00:24:14,840
باشه

368
00:24:50,840 --> 00:24:55,480
فکر میکنم امروز مراجع ندارین

369
00:24:56,360 --> 00:24:58,040
چرا دارم

370
00:24:58,560 --> 00:25:01,760
برای همین میخواستم بدونم
آیا خانم کرنر امروز اینجا هستن

371
00:25:02,800 --> 00:25:05,400
کارآموزها برای شرکا در نظر گرفته شدن

372
00:25:05,480 --> 00:25:07,080
نه کارمندها

373
00:25:07,160 --> 00:25:10,400
و مخصوصاً برای اینکه
نقش مربی یا پرستار بچه رو داشته باشن، نیستن

374
00:25:10,480 --> 00:25:13,200
این رو می‌فهمیدید
اگه خودتون صلاحیت داشتید

375
00:25:13,280 --> 00:25:14,600
که از یه بچه مراقبت کنید

376
00:25:15,120 --> 00:25:16,080
خانم بریگنز

377
00:25:16,840 --> 00:25:19,960
واقعا از ته دل متاسفم
که شما عصبانی هستید

378
00:25:20,040 --> 00:25:23,280
 چون یه دهم از اون چیزی که
وکلا میگیرن رو دریافت میکنید

379
00:25:23,360 --> 00:25:26,480
و به خاطر اینکه خانواده ندارید
باید حتی توی آخر هفته هم کار کنید

380
00:25:26,960 --> 00:25:28,280
ولی بهتر نمیشه

381
00:25:28,360 --> 00:25:31,120
 اگه اون مقدار کمی قدرتی که
بهت دادن رو بخواید استفاده کنین

382
00:25:31,200 --> 00:25:34,560
تا ناراحتی‌های زندگیتون رو فراموش کنید

383
00:25:37,280 --> 00:25:40,200
بیا، امی
بریم خودمون ببینیم که دورو اونجا هست یا نه

384
00:25:40,680 --> 00:25:43,800
بابا، این خانوم پیر اینجا زندگی میکنه؟

385
00:25:43,880 --> 00:25:46,280
آره، یه جورایی، بله

386
00:25:46,360 --> 00:25:49,560
 خانوم بریگنز مراقب اینه که
همه چیز سر جای خودش باشه

387
00:26:02,240 --> 00:26:05,640
آه سلام دورو امم -
سلام -

388
00:26:05,720 --> 00:26:09,200
 میتونید یه نیم ساعتی دیگه
با دخترم رنگ‌آمیزی کنید؟

389
00:26:13,960 --> 00:26:18,040
تو ساختمان دفتر وکالت یه کافه بستنی بود
که بیشتر وقت‌ها بسته بود

390
00:26:18,760 --> 00:26:21,680
من این رو از طریق یه شرکت فرعی
از دراگان اجاره کرده بودم

391
00:26:21,760 --> 00:26:24,000
یه ساختار صرفاً برای کاهش مالیات

392
00:26:24,080 --> 00:26:28,280
 اتاق‌های کارکنان فقط از طریق
آسانسور قابل دسترس بودن

393
00:26:28,360 --> 00:26:31,400
برای دسترسی دو تا کلید دقیقا وجود داشت

394
00:26:31,480 --> 00:26:33,800
یکی برای دراگان و یکی برای من

395
00:27:11,120 --> 00:27:12,280
بالاخره

396
00:27:16,240 --> 00:27:17,400
کجا بودی؟

397
00:27:17,480 --> 00:27:19,840
با امیلی داشتم می رفتم سمت دریاچه

398
00:27:21,400 --> 00:27:22,240
کدوم امیلی؟

399
00:27:24,080 --> 00:27:24,960
دخترم

400
00:27:25,520 --> 00:27:28,200
آها، میدونم من بچه‌ها رو دوست دارم

401
00:27:30,440 --> 00:27:32,440
خوبه چه اتفاقی افتاده؟

402
00:27:35,000 --> 00:27:36,200
دنبالم میگردن

403
00:27:38,720 --> 00:27:39,880
چرا؟

404
00:27:41,080 --> 00:27:44,040
چون یه دلال مواد یه چند تا زخم برداشته

405
00:27:46,640 --> 00:27:48,120
ولی چرا دنبالتن؟

406
00:27:48,200 --> 00:27:50,360
چون من بهش زخم زدم

407
00:27:52,600 --> 00:27:54,640
و چون اون پسره الان مرده

408
00:27:59,280 --> 00:28:00,640
چی؟ -
آره، مرده -

409
00:28:07,880 --> 00:28:08,720
باشه

410
00:28:09,600 --> 00:28:12,520
باشه، امم دقیقاً چی شد؟

411
00:28:13,120 --> 00:28:16,880
تونی گفت که تو منطقه ما دارن مواد میفروشن

412
00:28:16,960 --> 00:28:17,880
با نصف قیمت

413
00:28:19,040 --> 00:28:22,880
چرا تونی خودش این کار رو انجام نمیده
اون که مامور مواد مخدره؟

414
00:28:22,960 --> 00:28:25,440
میگه پشتش بچه‌های بوریس هستن

415
00:28:25,520 --> 00:28:30,000
 بهش اطلاع دادن که باید موادش رو به
ایگور تو پارکینگ بزرگراه تحویل بده

416
00:28:30,080 --> 00:28:32,280
و ایگور هم اون‌ها رو تو منطقه ما پخش میکنه

417
00:28:33,200 --> 00:28:34,760
ما تصادفی نزدیک بودیم

418
00:28:37,000 --> 00:28:39,760
 این دلیل میشه که بری
برین و اون رو بکشی؟

419
00:28:39,840 --> 00:28:42,440
نفهمیدی؟
من اون رو نکشتم

420
00:28:42,520 --> 00:28:45,400
من ایگور رو کشتم
ایگور، اون یکی از بوریس

421
00:28:52,000 --> 00:28:55,480
دراگان، وقتی رئیس یک کارتل شخصاً

422
00:28:55,560 --> 00:28:57,920
دست راست رئیس کارتل دیگه رو بکشه

423
00:28:58,000 --> 00:28:59,400
این خیلی بده

424
00:28:59,480 --> 00:29:00,920
آره، میدونم

425
00:29:03,040 --> 00:29:06,960
ولی من و ساشا فقط میخواستیم
حدود منطقه رو بهش نشون بدیم

426
00:29:07,040 --> 00:29:09,000
بعدش اوضاع از کنترل خارج شد

427
00:29:09,080 --> 00:29:11,240
رئیس -
نه، نه الان -

428
00:29:11,320 --> 00:29:12,480
باشه، امم

429
00:29:13,080 --> 00:29:15,000
شاهدی هست؟

430
00:29:19,280 --> 00:29:20,160
آره

431
00:29:20,240 --> 00:29:23,640
یه اتوبوس مسافرتی لعنتی اومد تو پارکینگ

432
00:29:25,240 --> 00:29:29,080
زبا یه عالمه پیرمرد کم بینا، یا نه؟
نه، با یه عالمه بچه دوازده ساله -

433
00:29:29,160 --> 00:29:30,760
در حال اردوی مدرسه یا همچین چیزی

434
00:29:32,040 --> 00:29:33,720
خب، چند نفر این رو دیدن؟

435
00:29:33,800 --> 00:29:37,160
 من چه بدونم؟ چند تا می‌تونن توی یه اتوبوس جا بشن؟
پنجاه تا یا یه چیزی تو این حدود

436
00:29:37,240 --> 00:29:40,960
و از بین اینا چندتاشون گوشی داشتن
که باهاشون فیلم گرفتن؟

437
00:29:41,040 --> 00:29:42,560
خب، احتمالا همه‌شون

438
00:29:43,280 --> 00:29:45,480
این چیزا رو زودتر از موعد میگیرن، مگه نه؟

439
00:29:46,120 --> 00:29:48,400
خب، داریم راجع به 50 تا ویدیو حرف میزنیم

440
00:29:48,480 --> 00:29:51,040
که نشون میدن
چطور جلوی چشم 50 تا بچه مدرسه‌ای

441
00:29:51,120 --> 00:29:52,920
یه آدم رو میکشی، درسته؟

442
00:29:54,320 --> 00:29:55,200
آره

443
00:29:57,800 --> 00:29:59,360
این ویدیوها توی نت هستن؟

444
00:30:00,600 --> 00:30:01,800
آره

445
00:30:02,480 --> 00:30:03,640
ولی یه کم لرزیده

446
00:30:04,160 --> 00:30:06,720
می‌شه اعتراض کرد
بیا نشون بده

447
00:30:25,080 --> 00:30:25,920
این ایگوره؟

448
00:30:28,680 --> 00:30:30,520
اون اونجاست این منم

449
00:30:31,120 --> 00:30:31,960
آره

450
00:30:33,160 --> 00:30:34,120
چرا میسوزه؟

451
00:30:39,360 --> 00:30:41,480
ما زیرش آتیش روشن کردیم

452
00:30:41,560 --> 00:30:43,880
گفتم که کار از دستمون در رفته

453
00:30:45,360 --> 00:30:46,680
اون آدم موادفروش چی شد؟

454
00:30:46,760 --> 00:30:48,800
آره، دقیقا! اون اصلا مواد مخدر نداشت

455
00:30:49,920 --> 00:30:52,560
میخواست به ایگور یه جعبه نارنجک بفروشه

456
00:30:52,640 --> 00:30:54,360
ولی اون موقع دیگه ایگور زیر آتیش بود

457
00:30:58,800 --> 00:31:01,600
ببین، ممکنه که اون تماس در مورد مواد

458
00:31:01,680 --> 00:31:06,200
در هر جنبه‌ای یه گند بوده
که حالا باعث شده تو این دردسر بیافتیم؟

459
00:31:06,280 --> 00:31:09,320
من چطور می‌دونستم
که یه اتوبوس مسافرتی میاد؟

460
00:31:09,400 --> 00:31:10,360
با بچه‌های توش؟

461
00:31:10,440 --> 00:31:13,480
کدوم راننده‌ای با بچه‌ها
شبونه میره یه پارکینگ

462
00:31:13,560 --> 00:31:15,080
جایی که مردم کارهای مشکوک میکنن؟

463
00:31:15,160 --> 00:31:18,240
کی این کار رو میکنه؟
اصلاً همچین چیزی درست نیست

464
00:31:19,400 --> 00:31:20,480
من بچه‌ها رو دوست دارم

465
00:31:21,680 --> 00:31:22,680
باشه

466
00:31:23,600 --> 00:31:24,600
باشه

467
00:31:30,040 --> 00:31:31,080
هی

468
00:31:32,400 --> 00:31:33,800
داره وارد میشه

469
00:31:35,200 --> 00:31:36,520
شما هیچی ندیدید

470
00:31:37,120 --> 00:31:38,560
همه‌تون رو میزنم

471
00:31:45,720 --> 00:31:46,960
باشه، فهمیدم

472
00:31:48,640 --> 00:31:49,960
الان باید چی کار کنم؟

473
00:31:51,440 --> 00:31:55,040
تو وکیل هستی باید قضیه رو جمع کنی -
آره، درسته من وکیلم -

474
00:31:55,120 --> 00:31:56,520
نه لوله‌کش، باشه؟

475
00:31:56,600 --> 00:31:59,840
وقتی کار خیلی گند میشه
حتی من هم به بن‌بست میخورم

476
00:31:59,920 --> 00:32:01,800
برنامه وکالتیت رو اجرا کن

477
00:32:01,880 --> 00:32:03,560
وگرنه خودت ضررش رو میبینی

478
00:32:15,840 --> 00:32:16,680
الو؟

479
00:32:20,040 --> 00:32:21,320
بسه نفس نفس زدن

480
00:32:26,200 --> 00:32:29,880
باشه گزینه اول: خودت رو معرفی میکنی

481
00:32:29,960 --> 00:32:32,720
 ولی با این مدارک من نمیتونم
تو رو از این ورطه بیرون بیارم

482
00:32:36,120 --> 00:32:39,440
من باید خودم رو معرفی کنم؟ -
گزینه دوم: خودت رو معرفی نمیکنی -

483
00:32:39,960 --> 00:32:43,960
ولی بعد دیگه پلیس
مشکل اصلی نیست، بلکه بوریس میشه

484
00:32:45,000 --> 00:32:47,800
 ما سال‌هاست که با تقسیم
کار مشخص کار میکنیم

485
00:32:47,880 --> 00:32:50,480
من، مشکلات، تو، راه‌حل‌ها

486
00:32:50,560 --> 00:32:51,800
پس، برو

487
00:32:51,880 --> 00:32:53,000
راه‌حل

488
00:32:55,240 --> 00:32:57,600
تا وقتی آب‌ها از آسیاب بیفته، پنهان شو

489
00:32:58,320 --> 00:33:00,080
حدود 30 تا 40 سال

490
00:33:02,120 --> 00:33:03,520
همین کار رو میکنیم

491
00:33:05,200 --> 00:33:06,640
شوخی بود -
چرا؟ -

492
00:33:07,120 --> 00:33:09,560
تو حتی نمیتونی
از این ساختمون بیرون بری

493
00:33:09,640 --> 00:33:12,520
 بیرون پر از پلیس‌های لباس‌شخصیه -
ما ماشین تو رو می‌گیریم -

494
00:33:12,600 --> 00:33:14,840
تو منو توی صندوق عقب ماشین از شهر بیرون میبری

495
00:33:14,920 --> 00:33:18,560
دخترم بالاست
نمیتونم تو رو تو اروپا ببرم

496
00:33:18,640 --> 00:33:20,600
نه اروپا فقط از شهر باید بری

497
00:33:20,680 --> 00:33:23,160
این یه پوشش عالیه
دخترت.. اما

498
00:33:23,720 --> 00:33:27,000
اون بچه‌ای که الان داری آخر هفته‌شو خراب میکنی
اسمش امیلیه

499
00:33:27,080 --> 00:33:29,640
به اون بچه لعنتی اهمیت نده. اینجا پای جون منه

500
00:33:33,040 --> 00:33:36,080
 میرم پایین به پارکینگ
تو دختر رو بیار

501
00:33:36,160 --> 00:33:38,200
بعد منو ببر به خونه کنار دریا

502
00:33:38,280 --> 00:33:39,680
با ایمیلیات

503
00:33:43,320 --> 00:33:45,720
اسمش امیلیه، عوضی

504
00:33:52,000 --> 00:33:52,920
چی؟

505
00:34:05,040 --> 00:34:08,639
هیچکس به من عوضی نمیگه

506
00:34:10,080 --> 00:34:12,960
خوش‌شانسی که بهت احتیاج دارم
وگرنه الان مرده بودی

507
00:34:13,040 --> 00:34:15,760
و دخترت هم همینطور. فهمیدی؟

508
00:34:17,120 --> 00:34:18,960
آره فهمیدم

509
00:34:20,320 --> 00:34:21,320
خوبه

510
00:34:32,920 --> 00:34:34,360
و اون موقع بود که این اتفاق افتاد

511
00:34:37,520 --> 00:34:40,800
مثل یه نور آسمانی
از ابراهای سیاه روحم

512
00:34:40,880 --> 00:34:43,080
احساس کردم که درونم یه آرامش کامل بود

513
00:34:44,320 --> 00:34:46,040
فقط باید تو لحظه میموندم

514
00:34:46,560 --> 00:34:49,320
همونطور که برایتنر
و آگاهی به من یاد داده بودن

515
00:34:51,280 --> 00:34:55,560
وقتی که من پشت فرمون یه ماشین فراری باشم
یعنی ماشین فراری میرونم

516
00:34:58,200 --> 00:35:01,400
و وقتی که کنار دریا باشم
کنار دریا هستم

517
00:35:02,600 --> 00:35:04,400
چقدر ساده بود

518
00:35:05,960 --> 00:35:09,480
هیچ فایده‌ای نداشت
که همه چیزو کامل فکر کنم

519
00:35:09,560 --> 00:35:13,280
چه اتفاقی تو آینده می‌افتاد
هنوز نمیدونستم

520
00:35:14,320 --> 00:35:15,480
بابا

521
00:35:20,200 --> 00:35:21,760
ولی خوب میدونستم

522
00:35:21,840 --> 00:35:25,840
که الان دارم تو همه زمینه‌ها خلاف
توافقم با کاترینا عمل میکنم

523
00:35:25,920 --> 00:35:28,920
بدتر از همه این که
دارم یه روانی رو تو صندوق عقب میبرم

524
00:35:29,000 --> 00:35:30,880
به خونه تعطیلاتی

525
00:35:30,960 --> 00:35:34,040
که قرار بود با دخترم توش استراحت کنم

526
00:35:34,840 --> 00:35:36,080
فکرم پیش امیلی بود

527
00:35:36,160 --> 00:35:37,720
فکرم پیش زندگیم بود

528
00:35:37,800 --> 00:35:41,800
اگه میخواستم هر دوشونو نجات بدم
باید کاری که دراگان میخواست رو انجام میدادم

529
00:35:42,400 --> 00:35:44,240
و اگه کاری که دراگان میخواست رو انجام میدادم

530
00:35:44,800 --> 00:35:47,320
دیگه هیچ چیزی مثل قبل نمیشد

531
00:35:48,800 --> 00:36:08,800
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
