1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

2
00:00:06,588 --> 00:00:08,722
فکر ميکنن مجموعا بيشتر از 4هزار نفر ميشن

3
00:00:08,724 --> 00:00:10,429
چکار ميکني؟

4
00:00:10,432 --> 00:00:12,559
ميبيني؟
همه‌شون برميگردن

5
00:00:12,561 --> 00:00:14,728
فکر ميکردم هيچوقت برنده نميشم

6
00:00:14,730 --> 00:00:16,585
اما بعدش با وايت‌رز آشنا شدم

7
00:00:16,588 --> 00:00:18,316
حتي يه لحظه هم فکر نکن که من نميدونم

8
00:00:18,319 --> 00:00:20,019
يه چيزي رو بهم نميگي

9
00:00:20,022 --> 00:00:21,534
نه، نه، نه گوش کنين

10
00:00:21,537 --> 00:00:23,370
بايد جلوي حمله رو بگيرين

11
00:00:23,372 --> 00:00:26,273
زنت مرده که يعني پسرت

12
00:00:26,275 --> 00:00:29,442
داره در يتيم‌خونه‌ي آکرس بزرگ ميشه

13
00:00:29,445 --> 00:00:32,713
اگه تو فکر ايني که منو لو بدي

14
00:00:32,715 --> 00:00:35,616
اونقدر زنده نمي‌موني که
روي قبر زنت گل بذاري

15
00:00:35,618 --> 00:00:37,934
اما ما هنوز راجع به
معادن کلتان صحبت نکرديم

16
00:00:37,937 --> 00:00:40,220
کنگوي لعنتي ميتونه صبر کنه

17
00:00:40,222 --> 00:00:43,257
بالاخره وقتشه که بخوره تو دهن فيليپ پرايس

18
00:00:43,259 --> 00:00:46,551
اگه سازمان ملل، ضميمه‌سازي کنگو
به کشورمون رو تائيد کنه

19
00:00:46,554 --> 00:00:48,739
بالاخره ميتونيم عملياتمون رو منتقل کنيم

20
00:00:48,742 --> 00:00:52,099
کارهايي که کردم هيچوقت به قصد
آسيب زدن به اي‌کورپ نبود

21
00:00:52,101 --> 00:00:53,614
باور کن، اون شرکت باقي‌ مي‌مونه

22
00:00:53,617 --> 00:00:55,023
اما من نمي‌مونم

23
00:00:55,026 --> 00:00:58,504
،آقاي آلدرسون ميتونه برامون بميره
درست مثل پدرش

24
00:00:58,507 --> 00:01:00,372
اين يارو مشکوکه

25
00:01:00,375 --> 00:01:01,375
بهش اعتماد ندارم

26
00:01:01,378 --> 00:01:02,309
اگه چيزي که کشف کردم واقعي باشه

27
00:01:02,311 --> 00:01:03,410
ميدوني معنيش چيه؟

28
00:01:03,412 --> 00:01:05,492
عملا ميتونيم تمام اين هک رو خنثي کنيم

29
00:01:05,495 --> 00:01:06,898
اگه هر اتفاقي برامون بيوفته

30
00:01:06,901 --> 00:01:08,715
يه ايميل رو طوري تنظيم کردم
تا به صورت خودکار

31
00:01:08,718 --> 00:01:09,898
به يکي که بهش اعتماد دارم فرستاده بشه

32
00:01:09,901 --> 00:01:13,087
شايد هنوزم برام کار مونده باشه

33
00:01:13,089 --> 00:01:15,856
هشتاد درصد درآمدمون از اويل‌کورپ مياد

34
00:01:15,858 --> 00:01:17,925
،اگه اونا رو از دست بديم
شرکتمون به فنا ميره

35
00:01:17,927 --> 00:01:20,961
من به فنا ميرم

36
00:01:25,015 --> 00:01:28,002
آل‌سيف به صورت رسمي در
سال 2004 تاسيس شد

37
00:01:28,004 --> 00:01:30,004
ما مشتري‌هاي نسبتا کمي داريم

38
00:01:30,006 --> 00:01:32,639
اما اينطوري مشتري‌هامون
دسترسي بي‌سابقه

39
00:01:32,641 --> 00:01:34,641
...و توجه دقيق ما رو دارن

40
00:01:34,643 --> 00:01:36,744
اينا استانداردهايي هستن که
اي‌کورپ از تمامي

41
00:01:36,746 --> 00:01:40,781
پيمانکارهاشون انتظار داره -
تري، خواهش ميکنم -

42
00:01:40,783 --> 00:01:42,516
بذار ادامه بدن

43
00:01:42,518 --> 00:01:44,018
آل‌سيف چندين مشتري ديگه

44
00:01:44,020 --> 00:01:45,986
که در بين 100 شرکت ثروتمند هستند داره

45
00:01:45,988 --> 00:01:48,689
و وقتي اتفاق وخيمي براشون بيوفته
با ما تماس ميگيرن

46
00:01:48,691 --> 00:01:52,292
و ما فورا بهشون کمک ميکنيم

47
00:01:52,294 --> 00:01:54,461
ماه آينده وقتي گزارش سال 2012 رو
منتشر بکنيم

48
00:01:54,463 --> 00:01:56,430
کلي سر و صدا ايجاد ميکنيم

49
00:01:56,432 --> 00:01:59,333
اينا فقط واسه دهن پر کردنه

50
00:01:59,335 --> 00:02:01,869
اما وضعيت حسابداريتون چطوريه؟

51
00:02:01,871 --> 00:02:05,172
نمي‌تونيم يه روز بلند بشيم ببينيم

52
00:02:05,174 --> 00:02:06,640
شما ازمون اختلاس کردين

53
00:02:06,642 --> 00:02:09,601
خب بله، البته البته

54
00:02:11,237 --> 00:02:12,616
ممنون آنجلا

55
00:02:14,617 --> 00:02:18,018
عزيزم، ميشه ليوانمو پر کني؟

56
00:02:18,020 --> 00:02:22,222
،يکمم توش شکر کم کالري بريز
اما زياد نباشه

57
00:02:27,096 --> 00:02:30,330
آنجلا، منشيم ميتونه اينکارو بکنه

58
00:02:30,332 --> 00:02:33,233
نميخواد -
نه مشکلي نداره -

59
00:02:36,739 --> 00:02:40,240
در رابطه با حسابداريمون، آقاي کولبي

60
00:02:40,242 --> 00:02:42,176
در صفحه هشت به اين موضوع اشاره شده

61
00:02:48,651 --> 00:02:52,486
خب اردوي تفريحي خوبي بود فيليپ

62
00:02:52,488 --> 00:02:54,054
دفعه بعدي که عصرمو تلف ميکنم

63
00:02:54,056 --> 00:02:55,578
ترجيح ميدم پايان خوبي داشته باشه

64
00:02:55,581 --> 00:02:57,179
خب حالا چکار کنيم؟

65
00:02:57,182 --> 00:02:59,059
بريم بار "لگز و ليس" يه لبي تر کنيم؟

66
00:02:59,061 --> 00:03:01,862
اونا رو استخدام مي‌کنيم

67
00:03:01,864 --> 00:03:04,698
فورا باهاشون قرارداد ببند

68
00:03:04,700 --> 00:03:07,501
چي؟ من... نميفهمم

69
00:03:07,503 --> 00:03:09,598
يه قضيه‌ي پشت‌ پرده‌اي هست

70
00:03:09,601 --> 00:03:12,873
که بايد ازش باخبر بشيم؟

71
00:03:12,875 --> 00:03:16,543
ميخوام قرارداد به محض ممکن اجرا بشه

72
00:03:37,099 --> 00:03:40,300
آقاي پرايس، اجازه هست؟

73
00:03:40,302 --> 00:03:43,704
من شک دارم ايده‌ي خوبي باشه
که مرکز عمليات امنيتيمون

74
00:03:43,706 --> 00:03:46,039
رو به آل‌سيف بسپاريم

75
00:03:46,041 --> 00:03:48,075
مطمئنم من خودم ميتونم يه تيم براي

76
00:03:48,077 --> 00:03:50,077
اجراي مرکز عمليات امنيتي خودمون راه بندازم

77
00:03:50,079 --> 00:03:51,578
...و با منابع مناسب

78
00:03:51,580 --> 00:03:55,215
ببخشيد، آقاي...؟

79
00:03:55,217 --> 00:03:57,317
وليک -
وليک! آقاي وليک -

80
00:03:57,319 --> 00:04:00,387
ببخشيد اگه احيانا باعث شدم
اشتباها اين فکرو بکنين

81
00:04:00,389 --> 00:04:03,891
که من دنبال مشاوره يا تائيديه شما هستم

82
00:04:03,893 --> 00:04:06,160
چون قطعا اينطوري نيست

83
00:04:11,167 --> 00:04:14,301
متوجهم -
خوبه -

84
00:04:14,303 --> 00:04:16,859
اميدوارم بعدا از اين تصميم پشيمون نشيم

85
00:04:20,409 --> 00:04:22,476
اين تصميم گرفته شده

86
00:04:36,945 --> 00:04:45,968
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

87
00:04:48,504 --> 00:04:49,859
يادتون باشه اگه خواستين

88
00:04:49,862 --> 00:04:52,206
از شهر خارج بشين اف.بي.آي رو باخبر کنين

89
00:04:52,208 --> 00:04:54,341
و فعلا سفر خارجي نرين

90
00:06:42,401 --> 00:06:45,351
اونا صاحب اف.بي.آي هستن

91
00:06:50,059 --> 00:06:52,092
آقاي روبات

92
00:06:52,094 --> 00:06:53,894
دوباره کنترلو گرفت

93
00:06:55,297 --> 00:06:57,764
اونا صاحب اف.بي.آي هستن

94
00:06:57,766 --> 00:06:59,900
چي ميخواد بگه؟

95
00:06:59,902 --> 00:07:02,069
اونا" کي هستي؟"

96
00:07:08,510 --> 00:07:10,644
.دارک‌آرمي
حتما خودشونن

97
00:07:19,121 --> 00:07:21,429
لعنتي، کامپيوترمو باز گذاشته بودم

98
00:07:29,798 --> 00:07:31,465
ايميل ترنتون

99
00:07:31,467 --> 00:07:33,133
اون اينو ديد؟

100
00:07:33,135 --> 00:07:35,535
اگه ديد حتما ميدونه که ترنتون داشت

101
00:07:35,537 --> 00:07:37,512
يه راهي براي خنثي کردن 9مي پيدا ميکرد

102
00:07:37,515 --> 00:07:40,343
و من ميخوام چيزي که اون
شروع کردو تموم کنم

103
00:07:43,872 --> 00:07:46,706
اطلاعات آزادي تايرل وليک رو هم سرچ کرده

104
00:07:52,020 --> 00:07:54,321
چرا؟

105
00:07:54,323 --> 00:07:57,328
آقاي روبات ديشب دقيقا چکار کرد؟

106
00:08:25,587 --> 00:08:27,788
هفتاد و يک ساختمون

107
00:08:27,790 --> 00:08:29,823
ارزششو داشت؟

108
00:08:29,825 --> 00:08:31,992
گورتو از خونه‌م گم کن

109
00:08:31,994 --> 00:08:35,468
بايد بگم، نقشه‌ي ثانويه‌ت واقعا احمقانه بود

110
00:08:35,471 --> 00:08:37,942
قرار بود فقط يک ساختمون منفجر بشه
...اما کاري که تو کردي

111
00:08:37,945 --> 00:08:39,203
من کاري که لازم بود رو انجام دادم

112
00:08:39,206 --> 00:08:40,498
منظورت کاريه که اونا بهت گفتن انجام بدي

113
00:08:40,500 --> 00:08:41,953
قول چي رو بهت داده بودن؟ پول؟

114
00:08:41,956 --> 00:08:43,102
اين به خاطر اونا نيست

115
00:08:43,105 --> 00:08:44,734
!به خاطر اينه که تو بهم خيانت کردي

116
00:08:44,737 --> 00:08:46,604
من همه چيزو به خاطر تو از دست دادم

117
00:08:46,607 --> 00:08:51,211
پسرمو بردن دانمارک و
!زنم مُرده

118
00:08:51,213 --> 00:08:53,079
باشه

119
00:08:53,081 --> 00:08:55,382
باشه، نميتونم بگم همه چيز
بر وفق مراد پيش رفت

120
00:08:55,384 --> 00:08:56,762
اما بايد هدف بزرگترو ببيني

121
00:08:56,765 --> 00:08:58,285
!هدف بزرگتري نيست

122
00:08:58,287 --> 00:09:00,754
يه کار بود و من وظيفه‌مو انجام دادم

123
00:09:00,756 --> 00:09:02,589
و تو اينکارو نکردي

124
00:09:02,591 --> 00:09:03,921
بيخيال! خودت خوب ميدوني

125
00:09:03,924 --> 00:09:05,497
که دارک‌آرمي اينطوري کار نميکنه

126
00:09:05,500 --> 00:09:07,861
نميشه از تحت‌تعقيب‌ترين آدم روي زمين

127
00:09:07,863 --> 00:09:09,429
به يک قهرمان تبديل بشي
مگر اينکه برات نقشه کشيده باشن

128
00:09:09,431 --> 00:09:10,812
چطوري اينو نمي‌بيني؟

129
00:09:10,815 --> 00:09:12,833
،کارهايي که کردم
فداکاري‌هايي که کردم

130
00:09:12,835 --> 00:09:14,301
من آزاديمو بدست آوردم

131
00:09:14,303 --> 00:09:15,802
کمترين چيزي بود که ميتونستن بهم بدن

132
00:09:15,804 --> 00:09:17,237
.چرت نگو
تو هم داري به ليست

133
00:09:17,239 --> 00:09:18,872
عروسک‌هاي خيمه‌شب بازيشون اضافه ميشي

134
00:09:18,874 --> 00:09:21,041
نه من نيستم. تو عروسکي

135
00:09:21,043 --> 00:09:24,644
بيدار شو! تو با يه نيرويي که قويتر
از توئه قرار گذاشتي

136
00:09:24,646 --> 00:09:26,847
،وقتي زمانش برسه
ازت ميخوان هرچيزي که

137
00:09:26,849 --> 00:09:28,648
فکر ميکنن بهشون
بدهکاري رو پس بدي

138
00:09:28,650 --> 00:09:30,536
!اين يک توطئه‌ي بچه‌گانه‌ست

139
00:09:30,539 --> 00:09:33,200
بچه‌گانه؟ کي بود که گفت ما خداييم؟

140
00:09:33,203 --> 00:09:35,247
.وقت بزرگ شدنه
خدايي وجود نداره

141
00:09:35,250 --> 00:09:38,058
،شبيه‌ترين خدايانمون
جامعه‌اي از پولدارترين

142
00:09:38,060 --> 00:09:39,893
و پرنفوذترين آدم‌هاي دنيا هستن

143
00:09:39,895 --> 00:09:41,161
اين ديگه به من ربطي نداره

144
00:09:41,163 --> 00:09:43,114
آدمايي که به خاطر منفعت و تفريحشون

145
00:09:43,117 --> 00:09:45,899
گند ميزنن به زندگيمون و
بعدش ولمون ميکنن تا بميريم

146
00:09:45,901 --> 00:09:48,568
!درست مثل جوآنات

147
00:10:03,936 --> 00:10:06,118
نبايد راجع به زنم حرف بزني

148
00:10:06,121 --> 00:10:09,122
اگه اينجا بود نميخواست حقيقتو پيدا کني و بجنگي؟

149
00:10:14,830 --> 00:10:17,036
يا نکنه ازت ميخواست سگش باشي؟

150
00:10:23,171 --> 00:10:26,540
!آفرين. بجنگ

151
00:10:26,542 --> 00:10:28,808
اين همون تايريلي هست که گم شده بود

152
00:10:28,810 --> 00:10:30,477
حالا ميخواي جلوشون رو بگيري

153
00:10:30,480 --> 00:10:32,122
قبل اينکه بهت قلاده بزنن؟

154
00:10:32,125 --> 00:10:34,447
مگر اينکه از قلاده خوشت بياد

155
00:10:46,962 --> 00:10:48,495
چيه؟

156
00:10:48,497 --> 00:10:50,096
سلام قربان

157
00:10:52,519 --> 00:10:54,046
ميشه بيام تو؟

158
00:11:04,079 --> 00:11:05,979
لعنتي

159
00:11:09,918 --> 00:11:11,851
نميخواستم مزاحم بشم

160
00:11:15,090 --> 00:11:18,058
عصربخير، آقاي آلدرسون

161
00:11:18,060 --> 00:11:20,234
لطفا بهمون ملحق بشين

162
00:11:20,237 --> 00:11:22,898
بالاخره شما هم جزوي از اين قضيه بودين

163
00:11:40,349 --> 00:11:42,582
دوباره اينجا بودن حس عجيبي داره

164
00:11:42,584 --> 00:11:44,117
انگار آهسته آهسته

165
00:11:44,119 --> 00:11:46,586
به آخر ترن هوايي رسيديم

166
00:11:46,588 --> 00:11:48,822
داريم يه دور کامل ميزنيم

167
00:11:48,824 --> 00:11:51,391
دارلين و آقاي روبات
همه چيزو شروع کردن

168
00:11:51,393 --> 00:11:53,393
و حالا من و دارلين تمومش ميکنيم

169
00:11:53,395 --> 00:11:55,228
ترنتون از وقتي فهميد رومرو

170
00:11:55,230 --> 00:11:57,597
کامپيوترامون رو تحت نظر داره
داشت روش تحقيق ميکرد

171
00:11:57,599 --> 00:11:58,989
اين خيلي بزرگه

172
00:12:02,137 --> 00:12:04,404
چرا براي تو فرستادش؟

173
00:12:04,406 --> 00:12:05,599
نميدونم

174
00:12:05,602 --> 00:12:07,151
اگه ترنتون راست بگه
و کليدهاي رمزگذاري

175
00:12:07,153 --> 00:12:08,794
در شب هک خارج شده باشن

176
00:12:08,797 --> 00:12:13,647
اونوقت ما شانس اينو داريم تا
تمام اطلاعات اي‌کورپ رو بازيابي کنيم

177
00:12:13,649 --> 00:12:15,148
اگه بتونيم اون کليدها رو پيدا کنيم

178
00:12:15,150 --> 00:12:17,484
چرا رومرو همچين کاري کرد؟

179
00:12:17,486 --> 00:12:19,319
قرار نبود نقشه‌ي ثانويه‌اي باشه

180
00:12:19,321 --> 00:12:20,650
هدف اصلي همين بود

181
00:12:20,653 --> 00:12:23,089
اين هک قرار بود برگشت‌ناپذير باشه

182
00:12:23,091 --> 00:12:25,392
اينکارو براي اين کرد که شايد
به اون کليدها نياز داشته باشيم

183
00:12:25,394 --> 00:12:26,994
و وقتي که شايد انقلابمون شکست بخوره

184
00:12:26,997 --> 00:12:29,062
بايد به پرونده‌هاي اطلاعاتيش دسترسي پيدا کنيم

185
00:12:29,064 --> 00:12:30,900
پليس هاردهاشو مصادره کرده

186
00:12:30,903 --> 00:12:33,978
حالا تمام اطلاعاتش توي سيستم
ذخيره‌سازي اف.بي.آي هستش

187
00:12:33,981 --> 00:12:36,569
.اسمش "سنتينل" هستش
آره ميدونم

188
00:12:36,571 --> 00:12:38,294
براي همينم من اينجام

189
00:12:38,297 --> 00:12:40,840
ازت ميخوام تمام اطلاعاتي که
از اف.بي.آي داري رو بهم بگي

190
00:12:40,842 --> 00:12:43,743
ميدوني که اين مثل وقتي که
آنجلا براي يه مامور پليس

191
00:12:43,745 --> 00:12:45,345
عشوه ميومد تا بتونه يه فمتوسل رو

192
00:12:45,347 --> 00:12:47,047
توي دفترشون در اي‌کورپ وصل کنه نيست؟

193
00:12:47,049 --> 00:12:49,616
سنتينل امنيتي‌ترين شبکه‌ي بسته‌ هستش

194
00:12:49,618 --> 00:12:51,584
...و تو ميخواي ما همينطوري بريم اونجا و

195
00:12:51,586 --> 00:12:53,620
ما نه

196
00:12:53,622 --> 00:12:55,288
من. خودم اينکارو ميکنم

197
00:12:55,290 --> 00:12:57,524
نشنيدي چي گفتم؟
گير ميوفتي

198
00:12:57,526 --> 00:12:59,693
واسم مهم نيست چقدر فکر ميکني کارت خوبه

199
00:13:05,867 --> 00:13:08,301
تنها راهي که شدنيه اينه
که من برم پيششون

200
00:13:08,303 --> 00:13:11,471
...با رابطم صحبت ميکنم -
نميتونيم بهشون اعتماد کنيم -

201
00:13:13,975 --> 00:13:16,209
دارک‌آرمي توي اف.بي.آي نفوذ کرده

202
00:13:16,211 --> 00:13:18,411
از کجا ميدوني؟ -
مهم نيست -

203
00:13:18,413 --> 00:13:22,449
پيش اونا رفتن جزو گرينه‌هامون نيست

204
00:13:23,618 --> 00:13:26,016
شايد يه نقشه‌اي داشته باشم -
...نه بهت گفتم -

205
00:13:26,019 --> 00:13:28,486
من دو ماه پيشو با اف.بي.آي بودم

206
00:13:28,489 --> 00:13:31,624
.ميدونم چکار بکنم
تو اين زمينه خيلي ازت تجربه بيشتري دارم

207
00:13:31,626 --> 00:13:33,159
باشه؟
از پسش برميام

208
00:13:33,161 --> 00:13:35,361
نقشه‌ت چيه؟

209
00:13:35,363 --> 00:13:39,933
نقشه‌م اينه که بهم اعتماد کني

210
00:13:39,935 --> 00:13:42,702
بايد بهم قول بدي

211
00:13:42,704 --> 00:13:44,950
اگه خطرناک شد، فرار کن

212
00:13:49,444 --> 00:13:50,817
حتي اگه اينکارو بکنيم

213
00:13:50,820 --> 00:13:53,379
واقعا فکر ميکني فرقي بکنه؟

214
00:13:53,381 --> 00:13:55,448
کل دنيا به کثافت کشيده شده

215
00:13:55,450 --> 00:13:59,986
.ما اينکارو کرديم
حالا ميتونيم دوباره بسازيم

216
00:13:59,988 --> 00:14:03,523
حداقل اين يه آغازه

217
00:14:03,525 --> 00:14:05,567
و دارک‌آرمي؟

218
00:14:05,570 --> 00:14:08,127
فکر ميکني همينطوري
دست رو دست ميذارن

219
00:14:08,130 --> 00:14:10,296
و ما ميتونيم نتيجه‌ي تمام
تلاش‌هاشونو خراب کنيم؟

220
00:14:10,298 --> 00:14:14,234
تو فقط نگران وارد شدن به سنتينل باش

221
00:14:14,236 --> 00:14:18,304
دارک‌آرمي رو بسپار به من

222
00:14:18,306 --> 00:14:20,173
حالا حرفمو باور ميکني؟

223
00:14:20,175 --> 00:14:22,509
يه خانوم خوشگلي مثل تو سوار يه تروس؟

224
00:14:22,511 --> 00:14:24,878
.بعيد ميدونم
بهت نمياد

225
00:14:24,880 --> 00:14:26,513
اما اين ماشين خوشگله؟

226
00:14:26,515 --> 00:14:28,014
خوبه

227
00:14:28,016 --> 00:14:30,116
اينجا برو سمت چپ

228
00:14:31,003 --> 00:14:36,008
شنيدم ميخواي يه ساعت "تاگ‌هوير" بفروشي

229
00:14:36,042 --> 00:14:38,077
مال شوهر سابقمه

230
00:14:38,110 --> 00:14:40,413
مطمئنم ميتونيم باهم به توافق برسيم

231
00:14:40,447 --> 00:14:43,983
و ميخوام الان گاز بدي

232
00:14:44,016 --> 00:14:46,185
بذار سرعت بگيره

233
00:14:47,687 --> 00:14:50,790
آره؟

234
00:14:50,823 --> 00:14:53,893
حس خوبي نداره؟

235
00:14:55,995 --> 00:14:58,998
ميگم... فکر کنم خاموش شد

236
00:14:59,031 --> 00:15:01,834
ميدوني چيه؟ اينجا سمت چپ پارک کن

237
00:15:01,868 --> 00:15:04,904
بررسي ميکنمش

238
00:15:07,707 --> 00:15:09,509
کامپيوتر ماشين انقدر باهوشه

239
00:15:09,542 --> 00:15:11,143
احتمالا يه چيزي رو حس کرده

240
00:15:14,681 --> 00:15:17,049
چکار ميکني؟

241
00:15:18,751 --> 00:15:20,787
ميدوني چکار کني

242
00:15:28,495 --> 00:15:33,666
تو بهتره پياده بشي

243
00:15:33,700 --> 00:15:37,470
يه قدمي بزني

244
00:15:37,504 --> 00:15:38,971
تا يه لحظه ديگه ميام دنبالت

245
00:15:39,005 --> 00:15:40,573
برو

246
00:15:40,607 --> 00:15:42,642
من پشت سرتم

247
00:15:50,817 --> 00:15:53,486
زنگ زدم پليس و اونا تو راهن

248
00:15:53,520 --> 00:15:55,888
براي همين وقت زيادي نداريم
ازت ميخوام يه قرار بذاري

249
00:15:55,922 --> 00:15:57,557
ببين پسر، بهت گفتم
که کارمون تمومه

250
00:15:57,590 --> 00:15:58,925
مرحله‌ي سوم

251
00:15:58,958 --> 00:16:00,793
مرحله‌ي سوم ديگه چه کوفتيه؟

252
00:16:00,827 --> 00:16:04,797
تو فقط کارتو بکن
و يه جلسه با وايت‌رز بذار

253
00:16:04,831 --> 00:16:06,566
از کي تا حالا از تو دستور ميگيرم؟

254
00:16:06,599 --> 00:16:08,501
اگه به حرفم گوش نکني

255
00:16:08,535 --> 00:16:10,670
بعدا خودت بايد به رئيست بگي

256
00:16:10,703 --> 00:16:12,739
که به برنامه زمانيشون گند زدي

257
00:16:27,654 --> 00:16:29,589
سلام

258
00:16:29,622 --> 00:16:32,525
دير کردي

259
00:16:32,559 --> 00:16:35,127
تعجب کردم قبول کردي منو ببيني

260
00:16:35,161 --> 00:16:36,929
فکر ميکردم اجازه نداري
تکي منبعتو ببيني

261
00:16:36,963 --> 00:16:38,665
تو ديگه منبع نيستي

262
00:16:38,698 --> 00:16:41,300
پس اين برام يه قرار دوستانه‌ست

263
00:16:41,333 --> 00:16:44,003
اما توصيه ميکنم سريع
بگي چرا زنگ زدي

264
00:16:44,036 --> 00:16:46,238
نظرت چيه اولش صلح کنيم؟

265
00:16:46,272 --> 00:16:47,940
پيک؟

266
00:16:47,974 --> 00:16:49,842
گفتي ميخواي يه چيزي بهم بگي

267
00:16:49,876 --> 00:16:53,045
پس يا حرف بزن يا حرفامون تمومه

268
00:16:55,114 --> 00:16:58,284
من به گفتگوي قبليمون فکر ميکردم

269
00:16:58,317 --> 00:17:00,620
...به خصوص بعد

270
00:17:00,653 --> 00:17:03,322
اتفاقي که براي ترنتون و مابلي افتاد

271
00:17:03,355 --> 00:17:04,857
و راست ميگفتي

272
00:17:04,891 --> 00:17:08,094
چيزايي هست که من بهت نگفتم

273
00:17:10,897 --> 00:17:12,932
گوش ميکنم

274
00:17:16,068 --> 00:17:18,905
خب، اين چطوري کار ميکنه؟

275
00:17:18,938 --> 00:17:22,875
اين غيررسميه يا دارم
مصونيت خودمو خراب ميکنم؟

276
00:17:22,909 --> 00:17:24,944
بستگي داره

277
00:17:34,887 --> 00:17:38,057
هرچي که گفتي راست بود

278
00:17:38,090 --> 00:17:40,860
وايت‌رز پشت همه چيز بود

279
00:17:40,893 --> 00:17:43,996
نُه مي، دارک‌آرمي همکارهامون بودن

280
00:17:44,030 --> 00:17:47,066
اونا طرف چيني رو داشتن
و ما هم اينطرفو داشتيم

281
00:17:47,099 --> 00:17:50,603
و تو با وايت‌رز صحبت کردي؟

282
00:17:50,637 --> 00:17:51,971
يه رابط بود

283
00:17:52,004 --> 00:17:53,606
اگه دارک‌آرمي دخيل باشه

284
00:17:53,640 --> 00:17:55,675
وايت‌رز بايد باهاش موافقت ميکرد

285
00:17:55,708 --> 00:17:59,646
حاضري چيزي که گفتي
رو رسما هم شهادت بدي؟

286
00:17:59,679 --> 00:18:02,915
...اگه من شهادت بدم

287
00:18:02,949 --> 00:18:04,884
ميدوني دارک‌آرمي
چه توانايي‌هايي داره

288
00:18:04,917 --> 00:18:07,119
دارلين، بايد دوباره بهش فکر کني

289
00:18:07,153 --> 00:18:11,123
ما ميتونيم ازت محافظت کنيم
ما درستش ميکنيم

290
00:18:11,157 --> 00:18:14,994
تايرل آزاد شده
و دوستات مردن

291
00:18:15,027 --> 00:18:18,064
اينکارو براي اونا بکن

292
00:18:21,801 --> 00:18:26,138
باشه. بايد برم دستشويي

293
00:18:34,414 --> 00:18:36,414
شماره کارمندي دريافت نشد

294
00:18:36,415 --> 00:18:38,751
لعنتي

295
00:18:57,870 --> 00:19:00,139
يادآوري ميشه که حکومت نظامي امشب

296
00:19:00,172 --> 00:19:02,108
از ساعت 9 شب شروع ميشه

297
00:19:02,141 --> 00:19:04,276
و تا 4 صبح ادامه پيدا ميکنه

298
00:19:04,310 --> 00:19:07,847
داخل خونه‌ها بمونين
و به خيابون‌ها نياين

299
00:19:15,421 --> 00:19:18,057
اين مدرکه

300
00:19:18,090 --> 00:19:19,992
بالاخره داره اتفاق ميوفته

301
00:19:23,930 --> 00:19:27,266
داريم برميگرديم
به طوري که بايد باشه

302
00:19:32,338 --> 00:19:35,141
آنجلا، ميخوام بهت کمک کنم

303
00:19:35,174 --> 00:19:40,479
اما بايد توضيح بدي فکر ميکني
چه اتفاقي داره ميوفته

304
00:19:40,512 --> 00:19:44,450
نميتونم اينو بهت بگم

305
00:19:44,483 --> 00:19:47,720
فقط وايت‌رز ميتونه

306
00:19:48,988 --> 00:19:51,023
وايت‌رز تو رو اغفال کرد

307
00:19:51,057 --> 00:19:53,760
از احساساتت نسبت به مادرت
سوءاستفاده کرد

308
00:19:53,793 --> 00:19:55,928
.و ازشون برعليه تو استفاده کرد
کارش همينه

309
00:19:55,962 --> 00:19:58,697
فکر ميکردم تو ميخواي
مادر و پدرمون برگردن

310
00:20:06,072 --> 00:20:09,241
اين اتفاق هيچوقت نميوفته

311
00:20:09,275 --> 00:20:12,311
به خاطر اينه که تو نميفهمي

312
00:20:18,550 --> 00:20:20,953
نميتونيم اينجا صحبت کنيم

313
00:20:20,987 --> 00:20:24,156
آدمايي هستن که
ميخوان جلوشو بگيرن

314
00:20:24,190 --> 00:20:27,393
بريم تو

315
00:20:27,426 --> 00:20:29,896
ميدونم شايد مسخره به نظر بياد

316
00:20:29,929 --> 00:20:32,965
اما ببخشيد که انقدر رو اعصاب بودم

317
00:20:32,999 --> 00:20:37,236
فشار پيدا کردن تايرل
و دروغ گفتن به برادرم

318
00:20:37,269 --> 00:20:39,405
و دروغ گفتن به خودم
توي اون آپارتمان

319
00:20:39,438 --> 00:20:41,941
و احساس تنهايي کردن

320
00:20:41,974 --> 00:20:44,977
گمونم بيش از حد بود

321
00:20:45,011 --> 00:20:47,513
منظورم از اين حرفا اين بود
که فکر نکنم بتونم

322
00:20:47,546 --> 00:20:49,782
جرئت شهادت داشتنو داشته باشم

323
00:20:49,816 --> 00:20:54,053
شايد اون اندازه اي که
به نظر مياد باحال و خونسرد نباشم

324
00:20:54,086 --> 00:20:57,824
من نقشي که بازي ميکنيو درک ميکنم

325
00:20:57,857 --> 00:20:59,926
حقه‌ايه که خودم استفاده ميکنم

326
00:20:59,959 --> 00:21:02,161
تو يه مامور اف.بي.آي هستي

327
00:21:02,194 --> 00:21:07,166
با اين حال حس ميکنم تو
تنها کسي هستي که ميتونم بهش اعتماد کنم

328
00:21:07,199 --> 00:21:09,168
شايد به خاطر اينکه ميتوني

329
00:21:09,201 --> 00:21:13,940
آره. شايد

330
00:21:13,973 --> 00:21:17,309
خب، اميدوارم اطلاعاتم کمک کرده باشه

331
00:21:17,343 --> 00:21:20,112
ببخشيد کار بيشتري از دستم برنيومد

332
00:21:20,146 --> 00:21:21,948
داري ميري؟

333
00:21:21,981 --> 00:21:25,051
ممنون بابت نوشيدني و گوش کردن به حرفام

334
00:21:25,084 --> 00:21:28,054
صبرکن، يه پيک ديگه ميخواي؟

335
00:21:28,087 --> 00:21:30,122
به حساب من؟

336
00:21:35,928 --> 00:21:38,097
خب هنوز مجردي؟

337
00:21:40,599 --> 00:21:45,071
دوباره پريدي تو اين بحث

338
00:21:45,104 --> 00:21:46,906
نفهميدي اجتماعي بودن

339
00:21:46,939 --> 00:21:48,040
نقطه قوتم نيست؟

340
00:21:48,074 --> 00:21:49,541
خب، حاضرم شرط ببندم

341
00:21:49,575 --> 00:21:52,078
که تو استعدادهاي نهفته داري

342
00:21:52,111 --> 00:21:53,980
از چه مدلي خوشت مياد؟

343
00:21:54,013 --> 00:21:55,581
منظورت چيه؟

344
00:21:55,614 --> 00:21:59,318
خب من دوست خيلي پايه‌اي هستم

345
00:21:59,351 --> 00:22:02,889
بيا يکي از اين آدماي خوشگلو انتخاب کنيم

346
00:22:02,922 --> 00:22:06,358
اون مو قرمزه چطوريه؟

347
00:22:06,392 --> 00:22:09,361
از مو قرمزا خوشت نمياد؟
دو رو

348
00:22:09,395 --> 00:22:11,430
اينو رنگ کردم

349
00:22:11,463 --> 00:22:14,266
باشه

350
00:22:14,300 --> 00:22:18,437
اون بچه باحال اون گوشه؟

351
00:22:18,470 --> 00:22:20,239
مشکلات هويتي داره

352
00:22:20,272 --> 00:22:23,642
باشه

353
00:22:23,675 --> 00:22:27,646
اون چطور؟

354
00:22:27,679 --> 00:22:30,983
خداي من. باريستا يه دور ديگه بيار

355
00:22:34,008 --> 00:22:36,443
چه خبر داداش؟

356
00:22:36,845 --> 00:22:40,047
لعنتي، ببخشيد رفيق

357
00:22:40,049 --> 00:22:42,149
،نمي‌خواستم مزاحم لاس زدن‌هات يا چيز ديگه بشم

358
00:22:42,151 --> 00:22:44,885
.باور کن نمي‌دونستم ميخواي خانوم بياري خونه

359
00:22:44,887 --> 00:22:48,055
اين کيه؟

360
00:22:48,057 --> 00:22:51,058
برا اين داري درباره‌ي نقشه‌مون مي‌پرسي مگه نه؟

361
00:22:51,060 --> 00:22:53,427
آنجلا

362
00:22:53,430 --> 00:22:55,662
ميخواستي به حرفاي من گوش بدي مگه نه؟

363
00:22:55,664 --> 00:22:56,964
شنيدي چي گفتم؟

364
00:22:56,966 --> 00:22:58,845
شنيدي اون بيرون داشتيم چي مي‌گفتيم؟

365
00:22:58,848 --> 00:23:02,069
من فقط اينجا نشسته بودم و
داشتم سيگارم رو مي‌کشيدم دختر

366
00:23:02,071 --> 00:23:05,872
نمي‌دونم چه زري داري ميزني برا خودت

367
00:23:05,874 --> 00:23:07,908
ميخواي منو گير بندازي

368
00:23:07,910 --> 00:23:09,142
اينطور نيست؟

369
00:23:12,781 --> 00:23:15,249
آنجلا

370
00:23:15,251 --> 00:23:16,617
بايد بري

371
00:23:16,619 --> 00:23:20,520
الان برو بيرون، بهم اعتماد کن

372
00:23:20,522 --> 00:23:24,157
ميخواستي سرم رو شيره بمالي

373
00:23:24,159 --> 00:23:26,426
برا همين ميخواستي همه چيزو توضيح بدم

374
00:23:26,428 --> 00:23:28,537
اوني که ميخواد جلوي نقشه‌مون رو بگيره تويي

375
00:23:30,766 --> 00:23:32,899
فکر مي‌کردم طرف مني

376
00:23:32,901 --> 00:23:35,135
داداش، اين دوست‌دخترت رد داده

377
00:23:35,137 --> 00:23:37,204
،ببين، نمي‌دونم شما رفقا دارين چيکار ميکنين

378
00:23:37,206 --> 00:23:38,357
،و بابتش شرمنده‌ام عزيز دلم

379
00:23:38,360 --> 00:23:40,674
ولي راستش الان وقت اينکارا رو نداريم

380
00:23:40,676 --> 00:23:45,312
ما کلي کار داريم که بهش برسيم
.و اون بايد بره رفيق

381
00:23:45,314 --> 00:23:49,549
يا ميره يا مي‌فرستمش بره -
نگران نباش، الان ميرم -

382
00:23:49,551 --> 00:23:52,152
اطلاعات بيشتري نمي‌توني از من بکشي بيرون

383
00:23:57,760 --> 00:24:01,528
آروم باش رفيق

384
00:24:01,530 --> 00:24:03,599
کلي کار داريم

385
00:24:03,602 --> 00:24:05,818
برنامه‌ي فشرده‌اي داريم
که بايد دنبالش کنيم

386
00:24:09,740 --> 00:24:13,006
،من براي انجام تشريفات رسمي اينجايم وليک

387
00:24:13,008 --> 00:24:17,811
تا لبخند بزنم و تظاهر کنم
که خوشحالم که برگشتي

388
00:24:17,813 --> 00:24:23,617
تو بعنوان مدير ارشد تکنولوژي اويل‌کورپ منصوب شدي

389
00:24:26,771 --> 00:24:31,792
نمي‌دونم چي بگم، ممنونم

390
00:24:31,794 --> 00:24:34,761
...شخصاً اومديد اينجا تا -
بله بله، درسته درسته -

391
00:24:34,763 --> 00:24:38,265
...ولي هدف اصلي ديدارم

392
00:24:38,267 --> 00:24:40,573
،حس کردم مهمه که رسماً بهت بگم

393
00:24:40,576 --> 00:24:45,038
که سِمَت مدير ارشد تکنولوژي
.هيچي بيشتر از اين نيست

394
00:24:45,040 --> 00:24:50,110
،تو يه دست‌نشانده‌اي که به من بخاطر يه معامله‌اي

395
00:24:50,112 --> 00:24:53,113
.که بد پيش رفت به ارث رسيدي

396
00:24:53,115 --> 00:24:56,550
.گهگاهي اتفاق ميفته

397
00:24:56,552 --> 00:24:59,219
ولي مي‌خواستم ماهيت پستت رو محض اينکه

398
00:24:59,221 --> 00:25:03,826
.فکراي بلندپروازه به سرت زد رو بدوني

399
00:25:05,361 --> 00:25:07,294
.همچين فکرايي به سرت نزنه

400
00:25:07,296 --> 00:25:12,799
.اطاعت تنها وظيفه‌ت در شرکت من خواهد بود

401
00:25:12,801 --> 00:25:16,870
،مي‌ترسم اگه طرز ديگه‌اي فکر کني

402
00:25:16,872 --> 00:25:20,340
.اوضاع خراب بشه

403
00:25:20,342 --> 00:25:24,126
.پس من به نشانه‌ي احترام اومدم اينجا

404
00:25:31,854 --> 00:25:37,607
ولي اين سکوتت، نشون‌دهنده‌ي
پذيرفتن اين سِمَت هست؟

405
00:25:39,094 --> 00:25:43,430
مي‌دونم قضيه چيه

406
00:25:43,432 --> 00:25:46,400
از اينکه منو اخراج کردي خجالت‌زده‌اي

407
00:25:46,402 --> 00:25:49,503
تو اعتراف کردن به حقيقت خجالتي نيست

408
00:25:49,505 --> 00:25:53,106
تو چاره‌اي برات نمونده و شرکتت بهم نياز داره

409
00:25:53,108 --> 00:25:56,843
اي‌کورپ به حضور من نياز داره
تصوير يک قهرمان

410
00:25:56,845 --> 00:25:59,212
برا همين اينجايي

411
00:25:59,214 --> 00:26:03,740
وليک، وليک

412
00:26:06,221 --> 00:26:09,656
اينطور نيست که چاره‌اي برام نمونده باشه

413
00:26:09,658 --> 00:26:12,192
اينه که تو ديگه ارزشي نداري

414
00:26:15,230 --> 00:26:20,434
تو دفترم مي‌بينمت، همم؟

415
00:26:20,436 --> 00:26:24,037
نهم مي، اف‌سوسايتي

416
00:26:24,039 --> 00:26:26,773
تموم مدت مي‌دونستي، مگه نه؟

417
00:26:26,775 --> 00:26:29,876
نهم مي رو آره

418
00:26:29,878 --> 00:26:33,713
خب، البته تموم جزئيات رو نمي‌دونستم

419
00:26:33,715 --> 00:26:35,782
،ولي از زمان بمب‌گذاري‌هاي سايبري

420
00:26:35,784 --> 00:26:39,419
دنبال کردن سرنخ‌ها انقدرم سخت نبوده

421
00:26:39,421 --> 00:26:42,622
،بلاياي جهاني مثل اين

422
00:26:42,624 --> 00:26:46,259
توسط گرگ‌هاي تنهايي مثل تو ايجاد نشدن

423
00:26:46,261 --> 00:26:52,265
ايجاد شدن چون مرداني مثل من اين اجازه رو دادن

424
00:26:52,267 --> 00:26:54,935
تو اتفاقي درگير يکي از اونا شدي

425
00:26:54,937 --> 00:26:58,605
نه نه، من عمليات رو اداره کردم
من دکمه‌ش رو زدم

426
00:26:58,607 --> 00:27:00,574
...من کسي هستم -
باز شروع کردي -

427
00:27:00,576 --> 00:27:04,110
...من من من

428
00:27:04,112 --> 00:27:07,013
هنوزم مثل يه گرگ تنها فکر ميکني

429
00:27:08,750 --> 00:27:10,951
چرا بهم نميگي بايد چطوري فکر کنم؟

430
00:27:10,953 --> 00:27:12,452
!مثل يه رهبر

431
00:27:12,454 --> 00:27:14,321
!من يه رهبرم

432
00:27:14,323 --> 00:27:16,689
پس پيروانت کجاين؟

433
00:27:23,098 --> 00:27:29,302
تو نمي‌توني يه خط مشي رو
به زور اجرا کني آقاي آلدرسون

434
00:27:29,304 --> 00:27:33,206
بايد الهام‌بخشش باشي

435
00:27:39,014 --> 00:27:40,881
خونه‌ي قشنگيه

436
00:27:40,883 --> 00:27:44,649
يادت باشه، فقط برا اين گذاشتم بياي
که گفتي تو نخ دخترا نيستي

437
00:27:44,720 --> 00:27:47,721
نه، گفتم همجنس‌باز نيستم، پايان نقل‌وقول

438
00:27:47,723 --> 00:27:49,756
نگفتم که تو نخ دخترا نيستم

439
00:27:53,629 --> 00:27:55,829
خيلي باهوشي

440
00:27:55,831 --> 00:27:58,698
نظرت درباره‌ي يه مشروب قبل خواب چطوره؟

441
00:27:58,700 --> 00:28:01,368
باشه، ولي فقط يه بطري

442
00:28:01,370 --> 00:28:04,671
صبح بايد برم سر کار

443
00:28:04,673 --> 00:28:07,807
و تو بايد قبل حکومت نظامي بري خونه‌ت

444
00:28:09,811 --> 00:28:13,313
گور باباي حکومت نظامي

445
00:28:13,315 --> 00:28:14,402
هم قافيه شدن

446
00:28:17,152 --> 00:28:19,052
يه اي کيت؟

447
00:28:19,054 --> 00:28:21,688
خدايا، باورم نميشه اون آشغال رو خريدي

448
00:28:21,690 --> 00:28:23,423
هيچوقت نمي‌توني آماده باشي

449
00:28:23,425 --> 00:28:24,855
شبيه دختراي پيش‌آهنگ

450
00:28:24,858 --> 00:28:28,862
فکر ميکني اين شبيه کاراي
دختراي پيش‌آهنگه؟ پس اينو ببين

451
00:28:28,864 --> 00:28:31,731
الکسا، گزارش روزانه‌ي نهم مي رو بهم بده

452
00:28:31,733 --> 00:28:35,402
سلام، و به گزارش روزانه‌ي
نهم مي خود خوش آمديد

453
00:28:35,404 --> 00:28:38,572
مقامات توصيه مي‌کنند که
از بخش شمال شرقي شهر

454
00:28:38,574 --> 00:28:41,741
که سرقت مسلحانه به بالاترين
سطح خود رسيده دوري کنيد

455
00:28:41,743 --> 00:28:43,677
تحسين‌برانگيزه

456
00:28:43,679 --> 00:28:46,947
ديگه چيکار ميکنه؟

457
00:28:46,949 --> 00:28:49,049
الکسا، از جان پراين آهنگ پخش کن

458
00:28:49,051 --> 00:28:51,383
پخش کردن آهنگ‌هاي جان پراين

459
00:28:53,889 --> 00:28:55,191
اين بهتره

460
00:29:04,266 --> 00:29:07,567
اينکه چرا نرفتي دنبال اون
دختره بلونده ربطي به من نداره

461
00:29:07,569 --> 00:29:10,770
حرف نداشت -
حتماً قسمت نبود -

462
00:29:10,772 --> 00:29:13,301
هرچي، حتي سعي هم نکردي

463
00:29:17,692 --> 00:29:19,625
خدايا، فکر کنم مستم

464
00:29:23,452 --> 00:29:25,318
...ولي اين

465
00:29:25,320 --> 00:29:26,820
احتمالاً چيز خوبيه

466
00:29:26,822 --> 00:29:29,990
چون من مشکل خواب شديد دارم

467
00:29:29,992 --> 00:29:32,292
من ملوتونين مصرف ميکنم، ولي من
بايد شيش تايي از اونا بخورم

468
00:29:32,294 --> 00:29:34,113
...تا خواب‌آلود بشم، و بعد

469
00:29:38,333 --> 00:29:40,133
اين چي بود؟

470
00:29:40,135 --> 00:29:43,316
اشکالي نداره -
...،نه -

471
00:29:43,319 --> 00:29:45,353
نه اشکال داره

472
00:29:51,179 --> 00:29:53,647
دارم چيکار ميکنم؟ اينکار حرفه‌اي نيست

473
00:29:53,649 --> 00:29:58,685
آبجي، خودت گفتي که من ديگه يه منبع نيستم

474
00:29:58,687 --> 00:30:03,356
باورت بشه يا نه، من يه آدم عادي‌ام

475
00:30:04,760 --> 00:30:09,195
دارلين، جدي ميگم -
باشه -

476
00:30:09,197 --> 00:30:13,700
...باشه، شرمنده، من فقط

477
00:30:13,702 --> 00:30:16,202
ازت خوشم مياد

478
00:30:16,204 --> 00:30:18,438
تو مستي

479
00:30:18,440 --> 00:30:21,215
بس کن، حداقل بيشتر از اينا برام ارزش قائل شو

480
00:30:38,727 --> 00:30:41,661
وايسا، صبر کن

481
00:30:41,663 --> 00:30:43,596
يه لحظه

482
00:31:09,991 --> 00:31:11,725
مي‌تونستي بذاري تفنگ بمونه

483
00:31:15,564 --> 00:31:17,330
دراين‌باره شک نکن

484
00:31:54,892 --> 00:31:57,726
بايد بريم

485
00:31:57,728 --> 00:32:00,495
اينجا در امان نيستيم

486
00:32:00,497 --> 00:32:04,132
بايد بهش اخطار بدم
بايد بدونه اونا چي شنيدن

487
00:32:08,424 --> 00:32:12,332
مي‌تونم فقط سوار مترو بشم، مثل قبل پيدامون ميکنه
ازمون محافظت ميکنه

488
00:32:14,465 --> 00:32:15,731
،از زمان بمب‌گذاري‌هاي سايبري

489
00:32:15,733 --> 00:32:17,299
موجي از واکنش‌هاي شديد عليه اف‌بي‌آي

490
00:32:17,302 --> 00:32:24,335
از طرف اقشار مختلف مردم آمريکا
...و ديدگاه‌هاي سياسي

491
00:32:24,341 --> 00:32:27,743
،تنها چيزي که بارها و بارها از اون‌ها شنيديم

492
00:32:27,745 --> 00:32:30,579
،اينه که سازمان‌هاي قانوني ما رو

493
00:32:30,581 --> 00:32:32,881
ديگه نميشه بهشون اعتماد کرد

494
00:32:40,661 --> 00:32:42,661
آماده‌اي؟

495
00:32:48,332 --> 00:32:51,541
سلام دکتر ونگ، چطوري؟

496
00:32:56,407 --> 00:32:59,174
و از اينجا راهمون از هم جدا ميشه

497
00:32:59,376 --> 00:33:01,877
به سلامتي داداش

498
00:33:01,880 --> 00:33:03,680
کيفت

499
00:33:14,792 --> 00:33:15,799
کجا ميريم؟

500
00:33:15,802 --> 00:33:19,295
خفه خون بگير، سوال نپرس

501
00:33:43,254 --> 00:33:46,549
شنيدم اطلاعاتي درباره‌ي سطح سه داري

502
00:33:49,360 --> 00:33:52,928
لپ‌تاپم رو لازم دارم
نقشه‌هام داخلشه

503
00:33:52,930 --> 00:33:55,064
مشکلي نيست

504
00:33:55,066 --> 00:33:58,600
مي‌تونيم هرچي ميخوايم ازش بدست بياريم

505
00:33:58,602 --> 00:34:00,636
چرا نمي‌شيني؟

506
00:34:10,796 --> 00:34:12,643
پسوردت

507
00:34:20,091 --> 00:34:23,959
اولين باري که من و تو همديگه رو ديديم
،تا درباره‌ي هک اي‌کورپ صحبت کنيم

508
00:34:23,961 --> 00:34:26,562
تو گفتي اين يه نقشه‌ي دو مرحله‌ايه

509
00:34:26,564 --> 00:34:31,934
پس مطمئنم مي‌توني تعجب
،منو تصور کني وقتي يهويي

510
00:34:31,936 --> 00:34:35,304
الان مي‌شنوم که سطح سه هم هست

511
00:34:35,306 --> 00:34:40,976
پس آقاي آلدرسون، چرا بهم نميگي واقعاً چي ميخواي؟

512
00:34:40,978 --> 00:34:43,445
تقاضاي يه ملاقات با رز سفيد رو دادم

513
00:34:43,447 --> 00:34:46,181
من هر پيامي بديد بهشون منتقل ميکنم

514
00:34:46,183 --> 00:34:48,050
ميخوام مستقيماً با خودش صحبت کنم

515
00:34:48,052 --> 00:34:51,487
قبلآً اندازه‌ي کافي با رز سفيد صحبت کردي

516
00:34:51,489 --> 00:34:53,756
فکر ميکردم ميخواد اي‌کورپ رو نابود کنه

517
00:34:53,758 --> 00:34:55,624
بله، معتقدم همين‌کارم کرديم

518
00:34:55,626 --> 00:34:59,396
نه، وقتي اون اول اين نقشه رو
ايجاد کرديم، اي‌کوين وجود نداشت

519
00:34:59,397 --> 00:35:01,797
حالا تنها چيزيه که زنده نگهشون داشته

520
00:35:01,799 --> 00:35:03,899
داره ارز رايج دنيا ميشه

521
00:35:03,901 --> 00:35:09,104
و موجوديت کامل اي‌کورپ وابسته به اونه

522
00:35:09,106 --> 00:35:12,174
پس پيشنهاد ميدي چيکار کنيم؟

523
00:35:12,176 --> 00:35:13,675
،اگه واقعاً ميخواين کارشون رو تموم کنين

524
00:35:13,677 --> 00:35:17,113
حذف کردن اي‌کوين تنها راهشه

525
00:35:17,515 --> 00:35:22,885
آقاي آلدرسون، اين تمومه چيزيه که
بخاطرش اومدين تا باهام حرف بزنين؟

526
00:35:23,087 --> 00:35:25,888
چيز ديگه‌اي تو ذهنتون نيست؟

527
00:35:28,459 --> 00:35:30,341
هستي يا نه؟

528
00:35:37,201 --> 00:35:40,498
خدافظ آقاي آلدرسون

529
00:35:54,285 --> 00:35:57,052
!سي‌دي دارم، هاي مردم، بياين بخرين

530
00:35:57,054 --> 00:35:58,554
!حسابي بهتون حال ميدن

531
00:35:58,556 --> 00:36:01,723
!پنج اي‌کوين برام اسکن کنيد تا مال شما بشه

532
00:36:01,725 --> 00:36:07,296
سي‌دي دارم! سي‌دي! هي
!اينا حسابي بهتون حال ميدن

533
00:36:07,298 --> 00:36:11,333
خيلي‌خب، پنج اي‌کوين برام
!اسکن کنيد تا مال شما باشن

534
00:36:11,335 --> 00:36:16,472
هي، اين آهنگ‌هاي وحشي
به زندگي برت مي‌گردونه

535
00:36:16,474 --> 00:36:19,041
نه

536
00:36:19,043 --> 00:36:21,944
اين‌بار سي‌دي‌هاي تو رو نمي‌گيرم

537
00:36:23,581 --> 00:36:26,548
خانم ماس؟

538
00:36:26,550 --> 00:36:28,650
خانم ماس، ازتون ميخوام تا با ما بيايد

539
00:36:28,652 --> 00:36:31,153
!سي‌دي! سي‌دي

540
00:36:31,155 --> 00:36:33,822
!اينا حسابي بهتون حال ميدن

541
00:36:33,824 --> 00:36:36,091
!پنج اي‌کوين برام اسکن کنيد تا مال شما بشن

542
00:36:36,093 --> 00:36:37,259
ما آماده‌ايم

543
00:37:32,416 --> 00:37:34,583
پس برا اين اومدي اينجا

544
00:37:36,944 --> 00:37:39,144
از اين يکي ديگه نمي‌توني قسر در بري

545
00:37:48,599 --> 00:37:51,166
خب، حق با تو بود

546
00:37:51,168 --> 00:37:53,602
هر کاري که کرديم به خواست اونا بود

547
00:37:53,604 --> 00:37:55,437
دقيقاً

548
00:37:55,439 --> 00:37:59,408
رز سفيد، پرايس، کي ميدونه ديگه کيا بودن؟

549
00:37:59,810 --> 00:38:03,806
من يه زنداني‌ام، درست مثل قبل

550
00:38:04,248 --> 00:38:06,915
اين منو به کجا مي‌رسونه؟ من بايد چيکار کنم؟

551
00:38:06,917 --> 00:38:09,618
مدير ارشد تکنولوژي ارزشي نداره
شنيدي چي گفت

552
00:38:09,620 --> 00:38:11,420
مي‌تونيم ازش استفاده کنيم

553
00:38:11,422 --> 00:38:14,323
مي‌بيني چطوري کار ميکنن؟ توي سايه

554
00:38:14,325 --> 00:38:18,427
تو فقط برو سر کارت، لبخند بزن، بله بگو

555
00:38:18,429 --> 00:38:21,463
...وقتي زمانش رسيد

556
00:38:21,465 --> 00:38:23,165
دستشون رو رو مي‌کنيم

557
00:38:23,167 --> 00:38:24,433
الان گرفتي چي شد؟

558
00:38:24,435 --> 00:38:27,469
!اي‌کورپ، براشون مثل خط مقدم جنگ مي‌مونن

559
00:38:27,471 --> 00:38:30,672
رز سفيد، پرايس، دوستاشون

560
00:38:30,674 --> 00:38:33,342
اونا کسايي هستن که بايد بکشونيمشون پايين

561
00:38:33,344 --> 00:38:35,510
فقط نياز به يه نقطه‌ي شروع داريم

562
00:38:35,512 --> 00:38:39,314
جايي براي شروع،‌ زير و رو کردن

563
00:38:39,316 --> 00:38:43,986
نقظه ضعفشون رو پيدا کنيم

564
00:38:43,988 --> 00:38:45,754
اف‌بي‌آي

565
00:38:48,192 --> 00:38:51,293
دارک‌آرمي يه نفر داخل اف‌بي‌آي داره

566
00:38:51,295 --> 00:38:54,472
نمي‌فهمم -
چطوري نمي‌فهمي؟ -

567
00:38:54,475 --> 00:38:55,922
سعي داشتي منو هک کني

568
00:38:55,925 --> 00:38:57,499
يه مامور اف‌بي‌آي رو

569
00:38:57,501 --> 00:38:58,967
و قبلاً بهت گفتم چرا

570
00:38:58,969 --> 00:39:00,235
!مزخرفاتت تمومي ندارن

571
00:39:00,237 --> 00:39:03,305
!کافيه

572
00:39:03,307 --> 00:39:05,527
ميخوايد بهم بگيد چه خبره؟

573
00:39:05,530 --> 00:39:07,530
بهش بگو

574
00:39:10,547 --> 00:39:12,714
برين گم شين

575
00:39:12,716 --> 00:39:17,219
هر باري که شما اطلاعات گيرتون مياد
يکي از دوستاي من کشته ميشه

576
00:39:17,221 --> 00:39:21,484
و اعترافات مسخره‌ي تايرل هم مثل
يه جلق زدن خشک حال‌بهم‌زن بود

577
00:39:21,492 --> 00:39:24,593
چرا بايد به شما يا هر کس ديگه
که اينجاست اعتماد کنم؟

578
00:39:24,595 --> 00:39:28,497
اف‌بي‌آي مسلماً با دارک‌آرمي همدسته

579
00:39:28,499 --> 00:39:29,831
اينو از کجا شنيدي؟

580
00:39:29,833 --> 00:39:31,834
برو کيرتو بخور

581
00:39:38,208 --> 00:39:39,741
فقط بهم بگو

582
00:39:39,743 --> 00:39:41,372
اون چرا اينجاست؟

583
00:39:46,050 --> 00:39:50,083
تو خونه‌م بود، سعي داشت
نشانم رو بدزده تا به سنتينل برسه

584
00:39:50,087 --> 00:39:52,020
کامل شفاف‌سازي کامل قربان
امشب با هم رابطه داشتيم

585
00:39:52,022 --> 00:39:53,689
تو دفتر مسئوليت حرفه‌اي
به اين موضوع اعتراف ميکنم

586
00:39:53,691 --> 00:39:56,925
هيچ چيزي رو از دفتر پنهان نمي‌کنم

587
00:39:56,927 --> 00:40:01,595
اصلاً خبر داري جرمي که
مرتکب شدي چقدر بزرگه؟

588
00:40:01,632 --> 00:40:03,432
اينبار مي‌توني مصونيت رو فراموش کني

589
00:40:03,434 --> 00:40:06,566
و اصلاً چرا مي‌خواستي وارد سنتينل بشي؟

590
00:40:09,740 --> 00:40:12,140
اينبار تو بد مخمصه‌اي افتادي دارلين

591
00:40:12,142 --> 00:40:14,176
بايد حرف بزني

592
00:40:17,481 --> 00:40:24,020
فايل‌هايي تو سنتينل هست که مي‌تونن کمک کنن
تمام اطلاعات اي‌کورپ رو رمزگشايي کنيم

593
00:40:24,421 --> 00:40:27,823
يعني برگردوندن همه چيز به حالت اول

594
00:40:27,825 --> 00:40:31,727
راه‌حل به حالت اول برگردوندن
نهم مي توي يه دستگاهه

595
00:40:31,729 --> 00:40:34,062
که اونطرف اين طبقه‌ست، فهميدين؟

596
00:40:34,064 --> 00:40:36,164
اون‌ها تو کلکسيون رومئو هستن

597
00:40:36,166 --> 00:40:39,801
کنارم بشينين، مراقبم باشين

598
00:40:39,803 --> 00:40:42,804
حتي با مهندستون اينکارو انجام ميدم، به درک

599
00:40:42,806 --> 00:40:46,375
،شماها شخصاً مي‌تونيد کليدها رو ببريد به اي‌کورپ

600
00:40:46,377 --> 00:40:50,078
و قهرمان داستان باشيد. باشه؟
مي‌تونيد همه چيز رو درست کنيد

601
00:40:52,416 --> 00:40:54,750
اين چيزي نيست که ميخوايد؟

602
00:40:54,752 --> 00:40:56,918
چيزي که منتظرش بودين؟

603
00:40:56,920 --> 00:41:00,789
حق با اونه. هدف تمام استراتژي ما از اول همين نبود؟

604
00:41:00,791 --> 00:41:01,760
...تو بايد يه چيزي رو بفهمي

605
00:41:01,762 --> 00:41:03,587
!اين فرصتيه که مدت‌هاست دنبالشيم

606
00:41:03,590 --> 00:41:05,838
داري اصل داستان رو گم ميکني -
چيزي براي از دست دادن نداريم -

607
00:41:05,841 --> 00:41:08,096
...اگه دروغ بگه، ميندازيمش زندان، ولي اگه نگه

608
00:41:08,098 --> 00:41:09,998
و اگه بخاطر رفتار غيرحرفه‌اي و زشتت

609
00:41:10,000 --> 00:41:12,334
شهادت‌مون رد بشه چي؟

610
00:41:12,336 --> 00:41:15,303
خوابيدن با يه منبع اطلاعاتي، خدايا توبه

611
00:41:15,305 --> 00:41:17,228
اون ديگه منبع اطلاعاتي نيست

612
00:41:19,810 --> 00:41:22,477
و تو ميدوني من هيچ قانوني رو نقض نکردم

613
00:41:22,479 --> 00:41:25,614
پس اينجا واقعاً چه خبره؟

614
00:41:25,616 --> 00:41:28,283
چرا پيشنهادش رو قبول نکنيم؟

615
00:41:28,285 --> 00:41:30,218
برگرد پشت ميزت و فرم شماره 302 رو پر کن

616
00:41:30,220 --> 00:41:34,523
و کارهايي که کردي رو
دقيقه به دقيقه توضيح بده

617
00:41:34,525 --> 00:41:37,559
مامور «کز» رو مامور رسيدگي
به پرونده‌ي دارلين ميکنم

618
00:41:50,607 --> 00:41:53,029
الان نقشه چيه؟ جوري حرف ميزنه
انگار همه چي رو ميدونه

619
00:41:53,033 --> 00:41:54,743
به نظر استرس داري

620
00:41:54,745 --> 00:41:57,379
معلومه که استرس دارم
ممکنه بدبخت بشم

621
00:41:57,381 --> 00:42:00,882
در ضمن، ادعا ميکنه مي‌تونه
هک رو به حالت اولش برگردونه

622
00:42:00,884 --> 00:42:03,151
و اون الان کجاست؟

623
00:42:03,153 --> 00:42:06,033
توي يه اتاق بازجويي زندانيه

624
00:42:11,228 --> 00:42:13,328
باشه

625
00:42:13,330 --> 00:42:15,864
فقط همينو بلدي بگي؟ "باشه"؟

626
00:42:15,866 --> 00:42:18,366
خدايا، ميشه فقط بهم بگي ميخواي چيکار کني؟

627
00:42:21,204 --> 00:42:23,486
حتي يه جعبه رو هم بسته‌بندي نکردين؟

628
00:42:23,489 --> 00:42:26,008
به گمونم يه بهونه‌ي پيش‌پا افتاده
دارين که چرا يه ماه

629
00:42:26,010 --> 00:42:27,610
براي اون قاچاقچياي تنبل زمان کافي نيست

630
00:42:27,612 --> 00:42:29,812
!تا پروژه‌ي منو به کنگو بفرستن

631
00:42:29,814 --> 00:42:31,142
امنيت مرز

632
00:42:36,621 --> 00:42:39,222
امنيت مرز در طول ساحل شرقي

633
00:42:39,224 --> 00:42:41,557
به سطحي رسيده که پيش از اين هيچوقت نبوده

634
00:42:41,559 --> 00:42:44,193
پس اين همه جيره‌خورمون چه غلطي ميکنن؟

635
00:42:44,195 --> 00:42:47,063
ما شهردار داريم، وکيل مدافع بخش‌ها

636
00:42:47,065 --> 00:42:50,566
!فرماندار، چند تا رئيس‌جمهور

637
00:42:50,568 --> 00:42:53,569
اين کشور داره تحت قوانين نظامي اداره ميشه

638
00:42:53,571 --> 00:42:57,073
رابط‌هاي ما ترسيدن

639
00:42:57,075 --> 00:43:01,644
هميشه خواستين که باهاتون صادق باشم

640
00:43:01,646 --> 00:43:04,480
حرف بزن

641
00:43:04,482 --> 00:43:06,455
اين تقصير شماست

642
00:43:09,487 --> 00:43:13,356
شما کورکورانه تمام خيالات
اليوت آلدرسون رو قبول کردين

643
00:43:13,358 --> 00:43:15,591
و اون ما رو به اينجا رسوند

644
00:43:15,593 --> 00:43:18,094
،اگه به حرفم گوش داده بودين

645
00:43:18,096 --> 00:43:22,031
اگه همونقدر که به اون باور داشتين
،به استراتژي منم باور داشتين

646
00:43:22,033 --> 00:43:24,333
مي‌تونستيم جلوي اين اتفاق رو بگيريم

647
00:43:24,335 --> 00:43:28,104
ما راي سازمان ملل رو داشتيم
اين حملات لازم نبودن

648
00:43:42,554 --> 00:43:47,990
آدمايي مثل فيليپ پرايس قدر رحم کردن رو نميدونن

649
00:43:47,992 --> 00:43:53,062
تو فقط مي‌توني با خشم زياد
توجهشون رو جلب کني

650
00:43:53,064 --> 00:43:58,100
اين آدما فقط اينو قبول ميکنن

651
00:44:13,184 --> 00:44:15,484
من با پيشنهاد بسيار قانع‌کننده‌تري

652
00:44:15,486 --> 00:44:18,654
برمي‌گردم پيش شرکامون

653
00:44:22,994 --> 00:44:26,720
ديدي؟ من فقط ميخواستم همينو بشنوم

654
00:44:26,723 --> 00:44:28,298
...و

655
00:44:31,059 --> 00:44:32,420
حالا چي؟

656
00:45:08,806 --> 00:45:10,573
همش به اين نوشته نگاه ميکنم

657
00:45:10,575 --> 00:45:13,009
و از خودم ميپرسم آقاي ربات ديشب چيکار کرده

658
00:45:15,013 --> 00:45:17,803
اگه دارک آرمي تو اف‌بي‌آي آدم داره

659
00:45:17,806 --> 00:45:19,882
اون از کجا فهميده؟

660
00:45:29,359 --> 00:45:32,961
اصلاً مهمه؟ من بهش نيازي ندارم

661
00:45:32,964 --> 00:45:36,432
دارلين به زودي با اخباري
درباره‌ي سنتينل ميرسه

662
00:45:36,434 --> 00:45:41,637
و من بايد سطح سه رو شروع کنم

663
00:45:41,639 --> 00:45:47,810
آقاي آلدرسون ادعا ميکنه سطح سه هم وجود داره

664
00:45:47,812 --> 00:45:51,080
ميخواد اي‌کوين رو هدف قرار بده

665
00:45:51,082 --> 00:45:54,837
ولي مطمئنم که تمام مدت
مي‌دونستين سطح سه در کار نيست

666
00:46:00,123 --> 00:46:03,158
يه سطح سه، عجيبه

667
00:46:03,161 --> 00:46:06,326
اين بخشي از نقشه‌ي اصلي ما نبود، بود؟

668
00:46:06,329 --> 00:46:09,331
نه -
پس چه نتيجه‌اي ازش مي‌گيري؟ -

669
00:46:09,333 --> 00:46:13,636
خواهرش الان در بازداشت اف‌بي‌آي هست

670
00:46:13,638 --> 00:46:17,873
ادعا ميکنه مي‌تونه اطلاعات
اي‌کورپ رو رمزگشايي کنه

671
00:46:17,876 --> 00:46:23,814
چيزي که متوجه شدم اينه که
رفتاراشون با هم تضاد داره

672
00:46:26,217 --> 00:46:29,552
داره به ما دروغ ميگه

673
00:46:29,554 --> 00:46:33,589
بعيد ميدونم هدفشون ديگه اي‌کورپ باشه

674
00:46:37,963 --> 00:46:40,029
فکر ميکنم ما هستيم

675
00:46:40,032 --> 00:46:42,264
وقتي بدافزار عملياتي دارک‌آرمي

676
00:46:42,266 --> 00:46:46,035
فايل‌هاي من رو به سرور
...کنترل و فرماندهي‌شون کپي کنه

677
00:46:46,037 --> 00:46:47,436
برگرد سر کارت

678
00:46:47,438 --> 00:46:51,655
منتظر يک اپراتور مي‌مونه تا محتوياتش رو بررسي کنه

679
00:46:51,709 --> 00:46:55,344
همينکه باز شد، اکسپلويت من دسترسي کامل

680
00:46:55,346 --> 00:46:57,246
به رابط مديريتي‌شون رو ميده

681
00:46:59,617 --> 00:47:01,377
چرا ترسيدي؟

682
00:47:01,380 --> 00:47:04,386
انتظار همچين رفتاري رو
ازش داشتيم، اينطور نيست؟

683
00:47:04,388 --> 00:47:08,224
تو هيچوقت تعهد من به
آقاي آلدرسون رو درک نکردي

684
00:47:08,226 --> 00:47:11,961
تو ميگي من اشتباه کردم
که دستور حمله رو دادم

685
00:47:11,963 --> 00:47:14,563
شايد درباره‌ي اونم اشتباه کردم

686
00:47:14,565 --> 00:47:17,032
خب بهم بگو

687
00:47:17,035 --> 00:47:21,713
اگه ميخواستي با راه خودت
ادامه بدي چيکار ميکردي؟

688
00:47:32,150 --> 00:47:34,385
و حالا من مالک دارک‌آرمي هستم

689
00:47:41,826 --> 00:47:44,564
يادته که يه روز گفتي اليوت

690
00:47:44,567 --> 00:47:48,596
يه روز جا پاي پدرش ميذاره؟

691
00:47:54,978 --> 00:47:58,213
به نظرم وقتشه اونم براي ما بميره

692
00:48:00,885 --> 00:48:03,881
کاري که فکر ميکني درسته رو انجام بده

693
00:48:03,993 --> 00:48:14,858
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
