WEBVTT

00:00.000 --> 00:05.000
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

00:05.378 --> 00:06.412
کاراگاه‌ها اومدن

00:06.415 --> 00:07.645
ميخوان باهات صحبت کنن

00:07.648 --> 00:09.350
روي سقف يه جسد پيدا کردن

00:09.353 --> 00:11.972
و شما جفتتون شارن نولز
که کشته شده رو مي‌شناختين

00:11.975 --> 00:13.205
اگه ميخواي توي اين خانواده بموني

00:13.208 --> 00:14.264
بايد درستش کني

00:14.267 --> 00:16.247
ديروز به شبکه‌مون نفوذ شده

00:16.249 --> 00:18.052
اون سرور بايد محفوظ بمونه

00:18.055 --> 00:19.698
ما از تايرل وليک دستور داريم

00:19.700 --> 00:20.882
که درخواست رو همينطوري نگه داريم

00:20.884 --> 00:22.079
دليل داره که باهم آشنا شديم

00:22.082 --> 00:24.215
.يه چيزي بين ماست
من ميتونم ببينمش

00:24.218 --> 00:25.887
چيزي که بالاي سرته رو نمي‌بيني

00:25.890 --> 00:27.901
و چي بالاي سرمونه؟ -
خدا -

00:27.904 --> 00:29.262
تايرل وليک رفته

00:29.265 --> 00:30.724
من توي ماشينش بيدار شدم

00:30.726 --> 00:32.222
و دنيا در آستانه‌ي سقوطه

00:32.225 --> 00:33.814
ما براي تحقيق راجع به هک
رفته بوديم اونجا

00:33.816 --> 00:34.863
و بعدش بهمون شليک شد

00:36.873 --> 00:38.886
چيزي که تو ميخواي
رو منم ميخوام

00:38.888 --> 00:40.834
يکي ميخواد باهام ارتباط برقرار کنه

00:40.836 --> 00:42.289
خيابان 25 و 8

00:42.292 --> 00:44.903
...مرحله‌ي دو، فمتوسل، ورودي مخفي

00:44.906 --> 00:46.373
ميخوام همشون لغو بشن

00:46.376 --> 00:48.077
نميخوام بهت شليک کنم
ولي اينکارو ميکنم

00:48.846 --> 00:49.834
هميشه بهت گفتم

00:49.837 --> 00:52.123
که آخرش باهم کار مي‌کنيم، اليوت

00:52.126 --> 00:53.805
شب هک رو يادت مياد؟

00:53.808 --> 00:55.473
يادت مياد چه اتفاقي برات افتاد؟

01:08.177 --> 01:12.005
چيه؟

01:12.007 --> 01:14.827
داره اتفاق ميوفته

01:36.174 --> 01:38.171
...انگار

01:38.173 --> 01:41.698
يه چيزي زنده شده

02:17.775 --> 02:20.830
يه لحظه صبر کن اليوت

02:20.832 --> 02:23.013
خواهش ميکنم، بايد راجع بهش صحبت کنيم

02:23.015 --> 02:24.659
!نه

02:37.601 --> 02:40.118
ديدي چه اتفاقي افتاد؟

02:40.120 --> 02:41.797
!صبرکن! صبرکن

02:41.799 --> 02:43.452
نمي‌فهمي الان چه اتفاقي افتاد؟

02:43.455 --> 02:45.021
تنها اتفاقي که افتاد اين بود
که تفنگ گير کرد

02:45.023 --> 02:46.062
ديگه اين اتفاق نميوفته -
!نه! نه -

02:46.064 --> 02:47.573
اين مدرکه. نميفهمي؟

02:47.576 --> 02:51.624
اين مدرکه -
مدرک چي؟ -

03:03.801 --> 03:06.357
مدرک چي؟

03:12.601 --> 03:15.723
وقتي بهم گفتي نميتونم چيزي
،که بالاي سرمه رو ببينم

03:15.725 --> 03:18.812
فقط جلومو

03:18.814 --> 03:21.668
چي داري ميگي؟

03:21.670 --> 03:23.986
...ما

03:23.988 --> 03:25.866
خدا هستيم

03:25.868 --> 03:27.580
تو واقعا ديوونه‌اي

03:27.582 --> 03:31.040
تو اون تفنگو مستقيم به سمتم گرفتي و شليک کردي

03:31.042 --> 03:33.726
ولي بازم من الان جلوت ايستادم
و دارم باهات صحبت ميکنم

03:33.728 --> 03:35.100
چقدر امکانش هست؟ -
نميدونم -

03:35.102 --> 03:36.581
اما اتفاق بد هميشه ميوفته

03:36.583 --> 03:38.395
اين اتفاقي نبود

03:38.397 --> 03:40.411
اين کار خدا بود

03:40.413 --> 03:42.527
و ما به محفلش دعوت شديم

03:42.529 --> 03:44.005
تا اين انقلاب رو رهبري کنيم

03:44.007 --> 03:45.281
تو که دعوت نشدي

03:45.283 --> 03:46.514
خودتو به زور آوردي

03:46.517 --> 03:48.425
نقشه‌ت خيلي بزرگتر از ايناست

03:48.428 --> 03:50.353
اونقدر زرنگ هستي که
بدوني فقط اين هک

03:50.356 --> 03:53.040
براي نابود کردن اويل کورپ کافي نيست

03:53.042 --> 03:55.425
وقتي بفهمن که نميتونن
اطلاعات رو بازيابي کنن

03:55.427 --> 03:58.247
يه راهي براي بازسازيش پيدا ميکنن

03:58.249 --> 04:01.069
و اونجاست که به من نياز پيدا ميکني

04:01.071 --> 04:02.983
هنوز نمي‌بينيش؟

04:02.985 --> 04:04.595
،از اولين باري که همديگه رو ديديم

04:04.597 --> 04:06.174
حس کردم يه چيزي بين ماست

04:06.176 --> 04:08.122
اين چيزيه که حس کردم

04:08.124 --> 04:09.970
يک ارتباط جدي. يک پيوستگي

04:09.972 --> 04:11.414
سرنوشتمون اين بود که باهم کار کنيم

04:11.416 --> 04:12.925
قضيه از اولش سر همين بود

04:12.927 --> 04:14.403
باهم کار کنيم؟
تو يه رواني هستي

04:14.405 --> 04:16.049
چطوري بهت اعتماد کنم؟

04:21.732 --> 04:24.148
دوباره ماشه رو بکش

04:24.150 --> 04:26.298
هر تصميمي که سرنوشت بگيره رو قبول ميکنم

04:29.860 --> 04:31.378
!بکشش

04:40.105 --> 04:43.832
خيلي خب ديوونه

04:43.534 --> 04:45.144
راست ميگي

04:45.146 --> 04:47.965
اين نقشه يه مرحله‌ي دو داره

04:47.967 --> 04:49.512
بعد از امشب

04:49.515 --> 04:52.234
نميدونم چجور حمايتي ازم ميشه

05:00.798 --> 05:02.409
کمکت به دردم ميخوره

05:07.349 --> 05:10.840
ممنون اليوت

05:10.842 --> 05:12.250
...دوستت

05:12.252 --> 05:16.516
بهتره بعضي چيزا رو نگي

05:16.518 --> 05:18.124
چيز مهمي نيست. ميدوني؟

05:21.288 --> 05:22.932
بشين

05:33.887 --> 05:35.489
اينو بگير

05:45.204 --> 05:47.116
شايد اونقدر ديوونه باشي

05:47.118 --> 05:49.307
...که بتوني ازم

05:49.310 --> 05:50.975
در مقابل خودم محافظت کني

06:14.833 --> 06:17.721
اين ماشينشه -
آره -

06:17.723 --> 06:19.332
کي رسيدن؟

06:19.334 --> 06:22.792
چند دقيقه بعد از 9 شب

06:22.794 --> 06:24.639
اولين باره که سوئدي رو مي‌بيني؟

06:24.641 --> 06:27.037
اين يارو تايرل وليک؟

06:27.040 --> 06:29.926
آره

06:29.930 --> 06:32.500
بقيه‌ي گروهشون چي؟

06:32.502 --> 06:35.120
نه. نشوني ازشون نيست

06:37.674 --> 06:41.267
...خيلي خب

06:41.269 --> 06:42.710
بريم

06:42.712 --> 06:44.323
ميدونين چکار کنين

06:44.325 --> 06:46.204
بذارين اول من يکم حرف بزنم

06:46.206 --> 06:49.630
و اولشم تفنگاتونو نشون ندين

06:49.632 --> 06:51.511
مگر اينکه بخوان قهرمان بازي در بيارن

06:51.513 --> 06:53.661
بياين

06:53.663 --> 06:55.441
رفتار پونتياک باهات چطوريه؟

06:55.443 --> 06:56.844
شکايتي ندارم

06:56.847 --> 06:58.606
بهت که گفتم ميشه بهش اعتماد کرد

06:58.609 --> 07:00.547
اولش يه چند هفته‌اي سعي ميکنن

07:00.549 --> 07:01.870
اطلاعات رو بازيابي کنن

07:01.873 --> 07:03.326
و وقتي نتونن، سعي ميکنن

07:03.328 --> 07:05.685
تمام مدارک کاغذي رو از شهرداري‌ها

07:05.688 --> 07:08.004
و بانک‌هاي کل کشور منتقل کنن

07:08.006 --> 07:11.397
...سندها، وام‌ها، قرض‌ها، مدارک بانکي

07:11.399 --> 07:12.807
اين هدف ماست

07:12.809 --> 07:14.486
من ميدونم کدوم تيم‌ها توي اي کورپ

07:14.488 --> 07:16.838
اينکارو انجام ميدن و
با روال کارشون آشنام

07:16.840 --> 07:18.685
به خاطر لهجه‌ي خنده دارت فرض ميکنم

07:18.687 --> 07:20.654
که تو تايرل وليک هستي

07:20.657 --> 07:22.769
تو کي هستي؟

07:28.701 --> 07:30.412
جاي تو بودم اينکارو نميکردم

07:33.503 --> 07:37.197
آقاي وليک، ازتون ميخوام چندتا
سوالو جواب بدين

07:37.199 --> 07:39.415
کسي شما رو ديد که بياين اينجا؟

07:43.480 --> 07:44.855
آقاي وليک؟

07:44.857 --> 07:47.543
کسي ميدونه شما الان اينجايين؟

07:47.545 --> 07:48.885
نه

07:48.887 --> 07:51.707
ماشيني که بيرون پارک شده مال شماست؟

07:51.709 --> 07:53.170
آره

07:53.173 --> 07:55.502
سوييچو بده -
چه خبره؟ -

07:55.504 --> 07:57.989
الان نوبت تو هم ميشه

08:00.376 --> 08:02.187
بده بياد آقاي وليک

08:02.189 --> 08:05.210
تقاضاهام تا الان که خيلي ساده بودن

08:09.217 --> 08:10.448
موبايلتم همينطور

08:19.588 --> 08:21.671
رانندگي بلدي؟

08:21.674 --> 08:23.721
آره يا نه؟ -
آره -

08:23.724 --> 08:26.640
خوبه. ميخوام به تقاطع خيابون

08:26.642 --> 08:29.999
17ام و 6ام بري

08:30.001 --> 08:34.299
و اين ماشين رو توي پارکينگ اونجا پارک کن

08:34.301 --> 08:36.551
اينو بذار روي داشبورد. بفرما

08:38.570 --> 08:40.986
و برو. مطمئن شو کسي نبينت

08:40.988 --> 08:43.943
و برو خونه و سروصدا نکن

08:43.945 --> 08:46.562
باشه؟ خيلي خب آقاي وليک. بزن بريم

08:46.564 --> 08:48.760
...کسي جايي نميره تا وقتي بهم نگي

08:59.127 --> 09:04.936
،اگه منو مي‌بينين
به خاطر اينه که گند زدين

09:04.938 --> 09:09.706
ظاهرا دوستت جيمز... توي آي.تي اي کورپ

09:09.708 --> 09:12.326
بعد اينکه درخواستتو انجام داد

09:12.328 --> 09:15.752
با گيديون گدارد تماس گرفت

09:15.754 --> 09:18.017
و اونم همون شب اين اتفاق
رو به اف.بي.آي گزارش داد

09:18.020 --> 09:21.948
...و بعدش، خب

09:21.951 --> 09:24.754
لازمه بيشتر از اين توضيح بدم؟

09:24.756 --> 09:26.266
،طبق چيزي که من ميدونم

09:26.268 --> 09:27.945
امشب يکم اوضاع خطريه

09:27.947 --> 09:30.042
که لطف کردم اينطوري گفتم

09:32.616 --> 09:34.957
و اگه بگم نه؟

09:34.960 --> 09:36.765
آقاي وليک

09:36.768 --> 09:40.372
شما خيلي زود تبديل به
تحت‌تعقيبترين

09:40.375 --> 09:42.153
آدم دنيا ميشين

09:42.155 --> 09:44.277
احتمالا طوري ميان دنبالتون

09:44.280 --> 09:46.485
که بعد از بن‌لادن سابقه نداشته

09:46.488 --> 09:48.300
با توجه به کاري که امشب کردين

09:48.302 --> 09:52.330
حالا من تنها شانس شما براي
زندان نرفتنم

09:52.332 --> 09:54.715
اما اگه ميخواي سعي کني
تنهايي از پسش بر بياي

09:54.717 --> 09:55.992
تصميمش با خودته

09:55.994 --> 09:57.584
من که حاضرم

09:57.587 --> 10:00.694
با سرعت برق از اينجا برم

10:14.804 --> 10:16.582
تو بايد بري

11:04.025 --> 11:14.956
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

11:49.231 --> 11:51.769
من تا کي بايد اينجا باشم؟

11:51.772 --> 11:53.460
مطمئن نيستم

12:03.040 --> 12:05.995
اگه واقعا نياز داري تا با
همسرت صحبت کني

12:05.997 --> 12:08.380
راه هاي امني براش داريم

12:08.382 --> 12:10.059
فقط بهم يکم وقت بده

12:10.061 --> 12:13.418
نه. بدون ارتباط

12:13.420 --> 12:15.399
من قراره يه مدتي اينجا باشم

12:15.401 --> 12:17.851
هرچي بيشتر فاصله بوجود بياد
براي من بهتره

12:17.853 --> 12:20.136
براي اونم بهتره

12:20.138 --> 12:22.252
من فقط اينطوري ميتونم دووم بيارم

12:22.254 --> 12:24.066
باشه

12:24.068 --> 12:26.417
هر چند روز يه سري بهت ميزنم

12:26.419 --> 12:27.715
مطمئن ميشم روبراه باشي

12:27.718 --> 12:30.211
داري ميري؟ اليوت چي ميشه؟

12:30.214 --> 12:32.127
بايد به کارمون برسيم

12:32.129 --> 12:33.874
بهم گفتن داره روش کار ميشه

12:33.876 --> 12:35.889
من تفنگمو لازم دارم

12:35.891 --> 12:40.189
اگه قراره تنهايي اينجا باشم
به حفاظت نياز دارم

12:40.191 --> 12:43.614
37هکتار زمين‌هاي اطرف مال ماست

12:43.616 --> 12:45.865
و ازشون با حسگرهاي زميني

12:45.867 --> 12:48.552
دوربين هاي حساس به حرکت
و دروازه‌هاي آهنين محافظت ميشه

12:48.554 --> 12:51.072
امنتر از اين نميشه

12:51.074 --> 12:54.364
هيچکي پاش به اينجا نميرسه

12:54.366 --> 12:57.247
اگه ميخواي در خطر نباشي
از اينجا نرو

13:05.779 --> 13:08.639
.اليوت آلدرسون
شما اليوت آلدرسون هستي؟

13:11.029 --> 13:12.774
آقاي آلدرسون شما بازداشتيد

13:12.776 --> 13:14.387
به خاطر استفاده‌ي غيرمجاز از کامپيوتر

13:14.389 --> 13:16.704
...خلاف‌ کامپيوتري و دزدي

13:14.951 --> 13:16.592
به هشت ماه زندان محکوم شده

13:16.706 --> 13:20.278
به خاطر دزدي و هک کردن دستگير شده

13:17.098 --> 13:18.859
سعي کرديم جلوشونو بگيريم

13:20.271 --> 13:23.000
اما خيلي سريع اتفاق افتاد

13:24.293 --> 13:26.099
تقريبا فورا به تمام اتهام ها اعتراف کرد

13:27.392 --> 13:28.765
از اونجايي که از الان

13:28.768 --> 13:31.162
نقش بيشتري توي اين عمليات داري

13:31.454 --> 13:34.340
فکر کنم وقتشه که انگليسي ياد بگيري

13:34.814 --> 13:35.749
من شنيدم

13:35.750 --> 13:36.903
کار با رزتااستون

13:36.906 --> 13:38.449
خيلي آسونه

13:38.452 --> 13:40.310
،و در رابطه با بازداشت اليوت

13:40.313 --> 13:42.140
بگو مامورمون توي زندان

13:42.143 --> 13:44.296
به آقاي آلدرسون برسه

13:44.297 --> 13:46.065
اون به محافظت نياز داره

13:46.364 --> 13:49.246
و با تمام مقاماتي که ازمون رشوه ميگيرن هم صحبت کن

13:49.845 --> 13:52.044
و بايد روي آزادي زودتر از موعود کار کنيم

13:52.634 --> 13:54.655
اون داوطلبانه رفت زندان

13:55.351 --> 13:56.338
ديوونه‌ست

13:56.339 --> 13:58.276
درخواستم برات گيج کننده بود؟

14:00.423 --> 14:01.434
متوجه شدم

14:02.906 --> 14:04.044
خوبه

14:05.113 --> 14:06.444
بگو ملاقاتي بعديم بياد

14:09.941 --> 14:11.620
...من کنجکاوم

14:13.466 --> 14:14.822
آقاي آلدرسون چي دزيده بود؟

14:16.170 --> 14:17.543
سگ قرباني رو

14:17.827 --> 14:18.822
فليپر

14:30.960 --> 14:35.100
و به نظرم من ميشم بهترين رئيس جمهور شغل‌ها

14:42.513 --> 14:45.575
خب، اين خونه‌ته

14:45.578 --> 14:48.406
حدس ميزنم يکي از خونه هاته

14:48.408 --> 14:50.494
تا حالا به اين جزيره نيومده بودم

14:50.497 --> 14:53.559
حتي نقشه‌ي گوگل هم اينجا رو نشون نميده

14:53.161 --> 14:56.610
تو 22 دقيقه‌ي ديگه به نيويورک برميگردي

14:56.613 --> 14:58.328
خداي من ميتونستي بهم زنگ بزني

14:58.331 --> 15:00.570
به جاي اينکه با يه پرواز چهار ساعته احضارم کني

15:00.572 --> 15:02.388
ديسک کمر دارم

15:02.390 --> 15:04.544
ازت ميخوام شهرت تايرل وليک رو

15:04.546 --> 15:05.892
دوباره خوب کني

15:05.894 --> 15:07.609
اون کارمند سابق اي کورپه

15:07.611 --> 15:09.799
که به زودي مقصر هک "9 مِي" شناخته ميشه

15:09.801 --> 15:11.584
مهم نيست چقدر عمومي بشه

15:11.586 --> 15:14.952
مهم اينه که اون منفور نشه

15:17.750 --> 15:19.566
احتمالش هست اوباما بره دنبالش؟

15:19.568 --> 15:22.295
مردم عاشق دفاع کردن از
چيزهايين که اون ازشون متنفره

15:22.297 --> 15:24.888
بعلاوه ازت ميخوام يک کار ديگه رو
هم مد نظر قرار بدي

15:24.890 --> 15:30.177
ازت ميخوام پايگاه مرکزي
اف‌سوسايتي" رو توي خاک ايران بذاري"

15:30.179 --> 15:31.962
ايران؟

15:31.964 --> 15:33.916
.به اندازه کافي قهوه‌اي هست
نبايد خيلي سخت باشه

15:35.569 --> 15:37.588
...مورد آخر

15:37.590 --> 15:40.046
احتمالا ازت بخوام از طرف من از يک

15:40.048 --> 15:42.101
نامزد انتخاباتي حمايت کني

15:44.663 --> 15:49.039
من در طول دوراني که کار کردم

15:49.041 --> 15:50.825
هزاران هزار شغل ايجاد کردم

15:53.231 --> 15:55.102
ببين، وضع کشور الان خيلي خرابه

15:55.104 --> 15:57.932
اما نميتوني جدي بگي

15:57.934 --> 16:00.525
يارو يه دلقکه

16:00.527 --> 16:02.176
کلا از واقعيت پرته

16:02.178 --> 16:04.130
چطوري ميخواي کنترلش کني؟

16:04.132 --> 16:07.026
اگه نخ‌هاي درستو بکشي

16:07.028 --> 16:10.104
عروسک خيمه شب بازي
هرطوري بخواي برات ميرقصه

16:13.563 --> 16:17.324
باشه؟
آمريکا رو دوباره بزرگ کنيد

16:17.327 --> 16:18.706
من ميگمش

16:45.203 --> 16:46.818
آقاي وليک؟

16:51.940 --> 16:53.858
من آقاي ويليامز هستم

16:53.860 --> 16:57.226
خواهش ميکنم. بفرمايين بشينين

16:57.228 --> 16:59.752
چايي ميل دارين؟

16:59.754 --> 17:04.569
مخصوص شما دمنوش درست کردم

17:04.571 --> 17:07.129
نه چيزي نميخوام

17:07.131 --> 17:10.127
اينجا راحتين؟

17:10.129 --> 17:12.148
هرچي لازم دارين محياست؟

17:12.150 --> 17:13.562
نه

17:13.564 --> 17:15.583
چهار روزه اينجا تنهام

17:15.585 --> 17:19.200
چه خبره؟
اليوت کجاست؟

17:21.663 --> 17:26.025
جايي که اليوت هست
،داستان جالبيه

17:26.027 --> 17:30.067
...و دقيقا بهمين خاطر وظيفه داشتم بيام اينجا

17:30.069 --> 17:32.166
تا بهتون توضيح بدمش

17:32.169 --> 17:33.782
لطفا بشينين

17:40.207 --> 17:44.348
،اول از همه
من يه سري سوال دارم

17:44.350 --> 17:48.790
ما ميدونيم قبل اينکه بدشانسي بيارين

17:50.241 --> 17:53.914
داشتين با اليوت روي
مرحله‌ي 2 کار ميکردين

17:53.916 --> 17:55.733
درسته؟ -
آره -

17:55.735 --> 17:57.250
و بايد شروع کنيمش

17:57.252 --> 17:59.977
اي کورپ ممکنه از الان برنامه‌ي
بازيابيشو شروع کرده باشه

17:59.979 --> 18:01.561
بايد تحقيقاتمونو شروع کنيم

18:01.563 --> 18:03.379
نميتونيم زمانمونو اينطوري هدر بديم

18:03.381 --> 18:04.895
چهار روز همينطوريش خيلي زياده

18:04.897 --> 18:06.520
...آره، خب

18:06.523 --> 18:09.408
قبل اينکه منابعمون رو در اختيارتون بذاريم

18:09.411 --> 18:14.663
منو فرستادن اينجا تا
وفاداري شما به هدفمون رو تائيد کنم

18:14.665 --> 18:16.718
اگه قرار باشه در يه همچين سطحي
باهمديگه کار کنيم

18:16.720 --> 18:19.143
اين مورد رو هم خيلي جدي ميگيريم

18:21.210 --> 18:23.566
منظورت دارک آرميه؟

18:23.568 --> 18:25.228
معلومه که من بهتون وفادارم

18:25.231 --> 18:28.295
...شما شريک مايين -
تو شارون نولز رو کشتي؟ -

18:25.231 --> 18:28.295
...تو شريک مايي -
تو شارون نولز رو کشتي؟ -

18:28.298 --> 18:29.642
چي؟

18:29.645 --> 18:32.271
تو شارون نولز رو کشتي؟

18:32.274 --> 18:34.749
فکر کنم منظورتون رو نفهميدم -
منو نگاه کن -

18:34.751 --> 18:36.904
منو ببين، تو شارون نولز رو کشتي؟

18:36.906 --> 18:38.454
...اين چه ربطي داره به

18:38.456 --> 18:40.576
تو شارون نولز رو کشتي؟ -
نه -

18:40.579 --> 18:42.631
زنت رو دوست داري؟ -
اينجا چه خبره؟ -

18:42.633 --> 18:44.686
زنت رو دوست داري؟ -
!پس چي که دارم -

18:44.688 --> 18:47.515
از وقتي ازدواج کردي با کس ديگه‌اي خوابيدي؟

18:47.517 --> 18:49.393
جاي ديگه رو نبين، منو ببين

18:49.396 --> 18:52.768
از وقتي ازدواج کردي با کس ديگه‌اي خوابيدي؟

18:52.772 --> 18:54.723
نه -
به من وفادار مي‌موني؟ -

18:54.725 --> 18:57.552
بله -
از اويل کورپ اخراج شدي؟ -

18:57.554 --> 18:58.636
نه، استعفا دادم

18:58.639 --> 19:00.954
از اينکه شبيه پدرت بشي مي‌ترسي؟

19:00.956 --> 19:02.908
چي؟

19:02.910 --> 19:04.828
از پدرت متنفري؟ -
نه -

19:04.830 --> 19:06.882
به من وفادار مي‌موني؟ -
بله -

19:06.885 --> 19:09.180
تو شارون نولز رو کشتي؟

19:09.183 --> 19:10.466
!کافيه

19:10.469 --> 19:12.900
تو شارون نولز رو کشتي؟ -
!گفتم نه -

19:12.903 --> 19:14.354
از پدرت متنفري؟ -
نه -

19:14.357 --> 19:15.774
زنت رو دوست داري؟ -
معلومه که دارم -

19:15.776 --> 19:16.988
اخراج شدي؟ -
نه -

19:16.991 --> 19:18.471
به من وفادار مي‌موني؟ -
!بله -

19:18.474 --> 19:21.971
اونورو نگاه نکن، منو ببين
از پدرت متنفري؟

19:21.974 --> 19:23.617
از اينکه شبيه پدرت بشي مي‌ترسي؟

19:23.620 --> 19:24.434
کافيه

19:24.437 --> 19:26.025
از اويل کورپ اخراج شدي؟ -
!کافيه -

19:26.027 --> 19:27.359
تو شارون نولز رو کشتي؟

19:27.362 --> 19:30.561
به من وفادار مي‌موني؟ -
!بله -

19:32.113 --> 19:34.513
از وقتي ازدواج کردي

19:34.516 --> 19:37.983
با کس ديگه‌اي خوابيدي؟

19:37.986 --> 19:41.252
از وقتي ازدواج کردي

19:41.255 --> 19:43.664
با کس ديگه‌اي خوابيدي؟

19:46.102 --> 19:47.953
بله

19:47.955 --> 19:51.495
تا حالا به زنت خيانت کردي؟

19:51.498 --> 19:52.667
نه

19:52.670 --> 19:54.341
از پدرت متنفري؟

19:59.452 --> 20:00.563
آره

20:00.566 --> 20:03.144
از اويل کورپ اخراج شدي؟

20:06.851 --> 20:08.196
آره

20:08.199 --> 20:11.397
از اينکه شبيه پدرت بشي مي‌ترسي؟

20:15.103 --> 20:16.482
بله

20:16.484 --> 20:19.817
تو شارون نولز رو کشتي؟

20:22.345 --> 20:26.015
تو شارون نولز رو کشتي؟

20:28.880 --> 20:31.977
آره آره آره

20:31.979 --> 20:36.153
به من وفادار مي‌موني؟

20:36.155 --> 20:38.983
نه نمي‌مونم

20:38.985 --> 20:40.970
نمي‌مونم

21:08.260 --> 21:11.691
ولي هميشه به اليوت وفادار مي‌مونم

21:30.088 --> 21:33.757
تا وقتي يه مرکز فرماندهي
با ثبات‌تر راه بندازيم

21:33.759 --> 21:37.529
بايد سطح دو رو از اينجا شروع کني

21:37.531 --> 21:41.706
هر چيزي که براي شروع شناسايي لازمه
برات فراهم مي‌کنيم

21:41.708 --> 21:45.377
تو يه موبايل با يه لپ‌تاپ وي‌سَت دار
[ترمينال‌هاي بسيار کوچک ماهواره‌اي]

21:45.379 --> 21:49.116
که به ماهواره‌اي که ما
کنترلش مي‌کنيم وصل ميشه مي‌گيري

21:49.118 --> 21:51.744
دستورالعمل‌هاي بعدي رو بعداً بهت ميديم

21:51.746 --> 21:55.213
."اسم اين عمليات رو مي‌ذاريم "فرغون قرمز

21:57.169 --> 22:03.331
آقاي آلدرسون اين درخواست رو داشتن

22:02.833 --> 22:06.031
...ولي هنوز بهم نگفتين

22:06.033 --> 22:10.341
اليوت کجاست؟

22:10.343 --> 22:12.195
شما يک تماس از راه دور با هزينه‌ي خودتون

22:12.197 --> 22:14.957
از يک زنداني زندان کوئينزبورو داريد

22:14.959 --> 22:17.583
اين تماس ضبط و بررسي ميشه

22:17.585 --> 22:20.189
براي دريافت تماس يک رو فشار دهيد

22:26.748 --> 22:28.766
سلام؟

22:31.096 --> 22:33.148
واقعاً خودتي؟

22:33.150 --> 22:34.664
کي صحبت ميکنه؟

22:38.674 --> 22:43.017
عصر بخير اليوت

22:43.019 --> 22:48.051
"مرگ داغش رو دوست داره"
نوشته‌ي گور ويدال، فصل اول

22:48.054 --> 22:50.696
مرگ «پيچز ساندو»، کوتوله

22:50.699 --> 22:54.369
...به دست يا حتي پاي

22:54.371 --> 22:56.760
در نمايش فرعي سيرک

22:56.762 --> 22:58.781
...در مديسون اسکواير گاردن

23:19.094 --> 23:21.282
به نظر داغون مياي

23:21.284 --> 23:25.626
اليوت بود، رفتارش عجيب بود

23:25.628 --> 23:27.531
زياد برام مهم نيست

23:35.723 --> 23:37.639
يه لحظه باهام بيا بيرون

23:42.509 --> 23:44.696
محکم بايست

23:44.698 --> 23:46.919
محکم بگيرش

23:46.921 --> 23:49.816
!بزنش روي کنده

23:49.818 --> 23:51.770
بايد برگردم سر کارم

23:51.772 --> 23:53.622
مي‌دوني، اگه مراقب نباشي

23:53.624 --> 23:56.991
اينجا تنهايي ممکنه عقلت رو از دست بدي

23:56.993 --> 23:59.012
اين بهترين راهه براي اينکه
تمرکزت رو حفظ کني

23:59.014 --> 24:01.401
تعادل کليدشه

24:01.404 --> 24:03.760
بذار با يکي ديگه نشونت بدم

24:17.708 --> 24:20.704
تو بچگي اينکارو مي‌کردم

24:22.025 --> 24:24.205
پس چرا ديگه نمي‌کني؟

24:24.209 --> 24:25.953
چون ازش متنفر بودم

24:32.023 --> 24:34.009
چه بهتر

25:07.030 --> 25:08.438
اينم از فمتوسل

25:08.441 --> 25:09.855
بدافزار از قبل نصب شده

25:09.858 --> 25:10.936
فقط بايد تنظيمش کني

25:10.938 --> 25:13.029
و با آنتنش کارت رو پيش ببري

25:15.620 --> 25:18.649
عاليه، امشب ميرم تو کارش

25:18.651 --> 25:20.333
امشب؟

25:20.335 --> 25:22.220
همين الان پسر
از برنامه عقب مي‌مونيم

25:22.222 --> 25:25.015
تو خونه يکي هست که نگرانشم

25:25.017 --> 25:28.249
آموزش دادن به آنجلا براي
اين هک دهنم رو سرويس کرده

25:31.114 --> 25:34.346
چي شده؟ عجيب رفتار ميکني

25:34.348 --> 25:37.073
تا حالا درباره‌ي اينکه ديگه
از اين غلطا نکنيم فکر کردي؟

25:37.075 --> 25:39.069
اينکه بي‌خيالش بشيم؟

25:39.072 --> 25:40.914
منظورم اينه نمي‌تونيم فقط
يه زوج عادي باشيم

25:40.916 --> 25:43.035
که از قبض آب شکايت ميکنن

25:43.037 --> 25:48.997
و دنبال تور مسافرتي به بوداپست مي‌گردن؟

25:48.999 --> 25:51.522
مي‌دونستم هيچوقت نبايد بهت مي‌دادم

25:51.525 --> 25:55.330
خيلي‌خب -
شوخي کردم کله کيري -

25:56.443 --> 25:59.271
ببين، الان وسط يه طوفان هستيم

25:59.273 --> 26:02.168
و فعلاً که قصد آروم شدن نداره

26:02.170 --> 26:04.290
ولي ميشه

26:03.792 --> 26:06.383
شايد بعدش بتونيم درباره‌ي بوداپست حرف بزنيم

26:23.665 --> 26:27.806
...اون زود پسش ميخواد، پس

26:27.808 --> 26:29.592
حتماً زود بهم برگردونش

26:29.594 --> 26:32.319
اون يه ماموريته

26:32.321 --> 26:34.307
هميشه بوده

26:34.309 --> 26:35.890
اگه چيزي به گا بره

26:35.892 --> 26:37.978
اون محافظت شده‌ست
شما نيستين

26:39.698 --> 26:42.593
چرا داري اين حرفو بهم ميگي؟

26:42.595 --> 26:45.826
انقدر براش دل نسوزون

26:45.828 --> 26:48.791
بهم اعتماد کن

26:51.598 --> 26:53.378
خدافظ

27:00.360 --> 27:03.395
اون چيز بايد هر چه سريعتر برگرده به شهر

27:08.612 --> 27:10.706
يه کد اضافي اينجا هست

27:13.954 --> 27:17.841
بدافزار اندرويد... اين هيچ ربطي
به نقشه‌ي ما نداره

27:22.070 --> 27:25.281
اصلاً چرا دارم دراين‌باره با تو بحث ميکنم؟

27:25.283 --> 27:27.411
من و اليوت بايد با هم
روي اين کار کنيم

27:27.413 --> 27:30.488
اگه توي يه اتاق بوديم
اين کار تموم شده بود

27:30.490 --> 27:32.686
تموم شد؟

28:51.442 --> 28:52.971
اوضاع چطوره؟

28:57.278 --> 28:59.676
گفتم شايد اين حالت رو خوش کنه

29:02.282 --> 29:04.951
کمکت کنه ياد وطنت بيفتي

29:06.152 --> 29:07.908
ماهي سوئدي

29:16.398 --> 29:21.096
فکر کنم خبر طلاق زنت رو خوندي

29:21.098 --> 29:22.889
...گوش کن

29:22.891 --> 29:24.883
هر چيزي که ميخوني رو باور نکن، باشه؟

29:24.885 --> 29:27.352
اون روزنامه‌ها... هميشه چرند مي‌نويسن

29:28.841 --> 29:30.766
ببين چطوري نزديک بود زندگي
ريچارد گير رو نابود کنن

29:30.769 --> 29:32.222
و اون لعنتي بازيگر خوبيه

29:32.224 --> 29:33.991
ترس اوليه"، درست ميگم؟"

29:42.875 --> 29:46.833
هر مردي که به واسطه‌ي خُرد شدن
يا بريدن ضعيف شده باشد

29:46.837 --> 29:49.438
نمي‌تواند به بهشت خداوند وارد شود

29:49.441 --> 29:51.440
تثنيه. 23:1
[نام آخرين کتاب تورات]

29:59.722 --> 30:01.116
هي

30:04.775 --> 30:06.976
ممنون که عينک آفتابي برام آوردي

32:29.040 --> 32:30.999
!ايست! تکون نخور

32:31.001 --> 32:32.385
دستات رو بذار پشت سرت

32:32.387 --> 32:34.778
!دستا بالا! حالا

32:36.919 --> 32:39.690
آره، همين الان پيشمه

32:39.692 --> 32:41.381
بله قربان

32:41.383 --> 32:44.153
مختصات توي جي‌پي‌اس من هست

32:44.155 --> 32:46.140
تا يه ساعت ديگه بايد برسم اونجا

32:49.633 --> 32:52.506
بله قربان، فرار غيرقانوني براي جلوگيري از پيگرد
اين موضوع رو محرمانه نگه ميداريم

32:58.228 --> 33:00.255
خيلي‌خب آقاي وليک، بايد الان بهتون بگم

33:00.257 --> 33:02.483
که شما توسط من بخاطر فرار غيرقانوني

33:02.486 --> 33:04.786
براي جلوگيري از پيگرد دستگير شديد

33:04.788 --> 33:06.681
من شما رو به بازداشت اف‌بي‌آي منتقل ميکنم

33:06.683 --> 33:09.216
همونجايي که با قوانين فدرال متهم شديد

33:11.078 --> 33:13.356
باورم نميشه واقعاً خودتونين

33:13.059 --> 33:15.004
فقط حدس زدم

33:16.831 --> 33:18.790
انگليسي بلدين؟

33:18.792 --> 33:22.949
مي‌دوني که باعث شدي ترفيع بگيرم؟

33:22.951 --> 33:25.621
قبل اينکه اف‌بي‌آي تو رو ببره
بايد يه سلفي باهات بگيرم

33:27.077 --> 33:29.406
هيچکس اين قضيه رو باور نميکنه

34:06.593 --> 34:08.146
خوبي؟

34:15.891 --> 34:17.174
بالاخره

34:39.507 --> 34:41.614
ديگه داشتم فکر مي‌کردم
مي‌خواين سواره‌نظام بفرستين

35:06.563 --> 35:09.397
شماها هم با اين معماهاي کيري‌تون

35:09.400 --> 35:12.851
اگه فقط آدرس رو بهم مي‌دادي زودتر مي‌رسيدم

35:12.853 --> 35:16.233
بايد يه معماي رياضي
حل مي‌کردم تا بفهمم کجا بيام

35:16.235 --> 35:18.194
خوش‌شانسي که محوطه رو
پوشش دادم و مطمئن شدم

35:18.196 --> 35:20.899
تمام سرنخ‌ها به وليک
مستقيماً به من ميرسه

35:20.901 --> 35:25.058
ولي من لعنتي برا کشتن
يه پليس نقشه‌اي نداشتم

35:25.760 --> 35:28.531
اگه با يه افسر کسخل
تماس مي‌گرفت چي؟

35:28.533 --> 35:31.135
...آخه اگه کارت رو انجام داده بودي

35:31.137 --> 35:33.704
بايد بدوني من از کجا ميام

35:33.706 --> 35:36.985
حالا، سر کار حسابي دارن بهم گير ميدن

35:36.987 --> 35:39.960
که تو دنياي من
آخر منتهي به شک ميشه

35:39.962 --> 35:43.004
شک، بخاطر رويدادهايي
که شما باعثش شدين

35:42.006 --> 35:44.980
يه تيراندازي در چين رو مخفي کردم

35:44.982 --> 35:47.144
اون قضيه کاملاً مخفي نموند

35:47.146 --> 35:48.819
چرا تيراندازي شد؟

35:48.822 --> 35:52.183
کي مي‌دونه؟ چون رئيس تو يه کسخله

35:52.185 --> 35:53.840
و الان، با اين قضيه‌ي هک اف‌بي‌آي

35:53.842 --> 35:56.342
توي برنستين يه طوفان برامون گذاشته

35:56.344 --> 35:57.796
گه‌کاري پيش مياد

35:57.798 --> 36:01.144
امروز بهترين روز ما نبود
ولي ما جمعش کرديم

36:01.146 --> 36:03.274
ما"؟"

36:03.276 --> 36:05.167
من جمعش کردم

36:06.051 --> 36:09.434
آره، درسته، من فراموش کردم

36:09.436 --> 36:11.452
من به کير شماها هم نيستم

36:17.688 --> 36:20.221
مطمئن شو دوباره همچين اتفاقي نيفته

36:22.523 --> 36:24.413
کسخل عوضي

36:39.000 --> 36:41.331
هي، ازش ناراحت نشو

36:41.333 --> 36:43.089
...اون يکم موذيه

36:43.091 --> 36:44.780
مي‌دوني، از اون آدمايي که

36:44.782 --> 36:47.181
اگه بگوزي گلوت رو مي‌برن

36:54.694 --> 36:56.407
...خب

36:56.410 --> 36:58.470
...مي‌خواي بهم بگي اون قضايا برا چي بود

36:58.473 --> 37:00.196
اونجوري فرار کني؟

37:03.824 --> 37:08.760
داستاناي من و تو اونقدرا با هم فرق نداره

37:08.762 --> 37:10.653
من بخاطر بزرگ‌ترين جرم قرن
تحت تعقيب نيستم

37:10.655 --> 37:12.378
من يکم زيرکانه‌تر کار ميکنم

37:12.380 --> 37:15.016
....ولي جفتمون با کارمون ازدواج کرديم

37:16.205 --> 37:20.024
چه به دست سرنوشت يا انتخاب خودمون

37:24.389 --> 37:27.464
...با اين وجود

37:27.466 --> 37:31.522
پسرام همه چيز من بودن

37:34.127 --> 37:36.831
مشکل اينجاست که من ريدم

37:36.833 --> 37:39.468
خيلي طول کشيد تا بفهمم

37:39.470 --> 37:42.275
و وقتي زنم ترکم کرد

37:42.277 --> 37:44.304
اونا رو بردشون

37:46.442 --> 37:49.619
چي شد؟ -
...من گم و گور شده بودم -

37:49.621 --> 37:53.677
همونقدري که تو الان شدي

37:53.479 --> 37:56.453
و بعد اينکه يه خروار چوب خرد کردم

37:56.455 --> 37:58.921
فهميدم تو زندگيم نيازشون دارم

38:00.310 --> 38:04.437
ولي مي‌دونستم بايد صبر زيادي داشته باشم

38:04.441 --> 38:07.989
...و وقتي زمان درستش رسيد

38:07.792 --> 38:12.755
تونستم به زنم ثابت کنم
که روزي‌رسان خوبي بودم

38:12.757 --> 38:14.581
پدري خوب

38:14.583 --> 38:17.387
مردي خوب

38:17.389 --> 38:19.687
حالا، امشب

38:19.689 --> 38:23.339
وقتي برم خونه بچه‌هام
ميدون و ميان بغلم ميکنن

38:25.877 --> 38:27.937
با هم ذرت بو داده درست ميکنيم

38:27.939 --> 38:30.271
و "برادر بزرگ" رو مي‌بينيم

38:35.521 --> 38:37.819
وقتي همه‌ي کارها و حرف‌هاي اينجا تموم بشه

38:37.821 --> 38:40.964
اين شانس رو داري
تا وضعيتت رو درست کني

38:40.966 --> 38:43.736
و بعد زن و پسرت

38:43.738 --> 38:45.393
آخر يه روز سخت کاري

38:45.395 --> 38:48.606
ميدون ميان تا ازت استقبال کنن

38:48.609 --> 38:52.158
زنم بايد دوباره منو بعنوان يه مرد قوي ببينه

38:53.748 --> 38:56.959
بايد بدونه اين وضع رو درست ميکنم

38:58.854 --> 39:03.755
ولي بايد اين عمليات رو
دوباره راه بندازيم

39:03.757 --> 39:07.001
و اين تا وقتي که من و اليوت
دوباره با هم نباشيم عملي نيست

39:10.182 --> 39:12.445
چند هفته ديگه بهم وقت بده

39:12.447 --> 39:14.813
...و بهت قول ميدم

39:14.815 --> 39:17.112
اونو مي‌بيني

39:36.794 --> 39:39.633
مخش رو نزدي؟ -
نه، گذاشت رفت -

39:38.735 --> 39:41.946
چي شد؟

39:41.948 --> 39:43.569
بهت ميگم چي شد

39:43.571 --> 39:45.260
باهاش ارتباط برقرار نکردي

39:45.262 --> 39:47.559
مثلاً فلاسکم رو در نظر بگير

39:47.561 --> 39:49.791
آره، خب چي؟
تو که حتي بچه نداري

39:49.793 --> 39:52.665
نکته اينجاست که آدما
يه وجه اشتراک ميخوان

39:52.667 --> 39:54.958
بيشتر قابل اعتمادت ميکنه

39:54.961 --> 39:56.383
با يکي از اينا راه بري

39:56.386 --> 39:58.042
و يهويي مي‌بيني تو
همون مرد سر به راهي

39:58.044 --> 39:59.564
که به پدر بودن افتخار ميکنه

39:59.566 --> 40:01.592
کمکشون ميکنه حرفات رو باور کنن

40:03.421 --> 40:05.887
آره، امشب ميرم خونه

40:05.890 --> 40:08.007
دفعه بعد کاري کن باور کنن

40:18.484 --> 40:20.071
جيمز، تو از خونه‌ي

40:20.073 --> 40:22.776
برادر بزرگ" اخراجي"

40:59.907 --> 41:03.354
خب چطور پيش رفت؟

41:02.356 --> 41:04.418
عالي بود، مجبور شدم

41:04.420 --> 41:07.156
چند تا از مادرقحبه‌هاي نئونازي
رو تا سرحد مرگ چاقو کنم

41:07.158 --> 41:09.354
مي‌دوني، نه که من طرفدار
کشتن و اين چيزا باشم

41:09.356 --> 41:11.350
چون من به جون آدما و
اين کسشعرا احترام ميذارم

41:11.352 --> 41:13.646
ولي وقتي اسم نئونازي‌ها وسط بياد

41:13.649 --> 41:15.237
خب، لعنتي

41:15.240 --> 41:17.435
نميخوام دروغ بگم
خيلي حال داد

41:22.645 --> 41:25.044
منظورم اينه با آلدرسون به کجا رسيدي؟

41:27.887 --> 41:30.151
مدارکش جور شدن

41:30.153 --> 41:32.957
بايد يکم ديگه بياد بيرون

41:32.959 --> 41:36.678
راستي، وقتي بيرون اومد
يه دختر براش جور کن

41:36.680 --> 41:40.633
حيووني حسابي خجالتيه

41:49.341 --> 41:52.247
برو وسايلت رو جمع کن

41:52.249 --> 41:54.208
اون آزاد شده

42:59.676 --> 43:02.408
عاليه، عاشقش ميشه

43:05.839 --> 43:08.711
حالا، اينو دوباره ميدم بهت

43:08.713 --> 43:11.449
تا به امانت نگهش داري

43:11.451 --> 43:13.986
تو لوله‌ي تفنگ گير کرد
ضربه‌ي ضعيف

43:13.988 --> 43:17.672
شليک بعدي دستت رو از جا ميکند

43:17.674 --> 43:20.242
از شانس خوبت
درستش کردم

44:33.097 --> 44:35.868
خب، ملاقات قراره اينطوري پيش بره

44:35.870 --> 44:37.356
ما با اليوت تماس برقرار ميکنيم

44:37.358 --> 44:39.519
و به محض اينکه باهامون ارتباط برقرار کنه

44:39.521 --> 44:42.563
دستورالعمل‌هاي بعدي بهت داده ميشه

44:42.565 --> 44:45.099
تا اون موقع، ازت ميخوايم اينجا بموني

44:45.101 --> 44:47.635
تا نزديک محل ملاقات بموني

44:47.637 --> 44:49.698
حالا، آدرس رو به راننده‌ي ما بده

44:49.700 --> 44:51.829
تا بهش نگي نمي‌دونه بايد کجا بره

44:51.831 --> 44:55.244
اگه گرسنه شدي
فقط به خدمات هتل زنگ بزن

44:55.246 --> 44:58.287
از پنجره‌ها دور بمون باشه؟

44:58.289 --> 45:01.364
حالا که اومديم تو شهر
نمي‌تونيم ريسک کنيم

45:02.497 --> 45:04.287
خيلي‌خب -
وايسا -

45:04.289 --> 45:06.992
لباسم چي؟

45:06.994 --> 45:08.953
تايرل، دراين‌باره حرف زديم -
ميخوامش -

45:08.955 --> 45:12.234
غيرقابل‌مذاکره‌ست

45:12.236 --> 45:15.920
بايد بهترين تيپم رو براش بزنم

45:15.922 --> 45:17.881
تو کمدته

45:22.854 --> 45:26.368
هنوزم شديداً توصيه ميکنم نپوشيش

45:26.370 --> 45:28.803
وسط ناکجاآباد که نيستي

45:28.805 --> 45:31.035
اگه اينجا بازداشتت کنن

45:31.037 --> 45:32.963
نمي‌تونيم ازت محافظت کنيم

46:23.763 --> 46:26.635
آقاي وليک، انگار يکي طبقه پايينه

46:26.637 --> 46:28.765
الان ميام پايين

46:42.327 --> 46:44.895
اليوتي؟ -
اسمم رو از کجا ميدوني؟ -

46:44.897 --> 46:47.499
اليوت نيستي؟

46:47.501 --> 46:50.745
نه نه، باشه، وايسا

47:02.380 --> 47:06.199
تقاطع چمبرز و چرچ

47:06.201 --> 47:08.304
الان ديگه بايد مراقب باشيم

47:33.904 --> 47:36.954
اونا گفتن اون طوريش نميشه

47:36.956 --> 47:39.119
بايد بشيني

47:39.121 --> 47:41.621
وقتي بيدار شد
نبايد باهاش حرف بزني

47:41.623 --> 47:43.616
من بهش رسيدگي ميکنم

47:43.618 --> 47:46.051
بايد بره بيمارستان

47:46.053 --> 47:49.026
شرايط اينجا مناسب نيست

47:49.028 --> 47:52.239
آدماي قابلي دارن درمانش ميکنن

47:52.241 --> 47:54.190
نمي‌فهمم

47:54.295 --> 47:56.085
نمي‌فهمم

47:56.088 --> 48:00.354
من و اون قرار بود تو يه تيم باشيم

48:00.356 --> 48:02.654
ولي همش ميگفت من واقعي نيستم

48:02.656 --> 48:04.221
ميگفت منو نمي‌بينه

48:04.224 --> 48:05.697
ولي درست جلوش ايستاده بودم

48:05.699 --> 48:08.166
داشتيم حرف مي‌زديم

48:08.168 --> 48:12.528
پس چرا بايد ميگفت من واقعي نيستم؟ ها؟

48:11.830 --> 48:13.519
نمي‌فهمم

48:13.521 --> 48:15.582
نمي‌فهمم ديگه

48:15.584 --> 48:19.437
انگار يه آدم ديگه بود

48:19.439 --> 48:21.803
...تايرل

48:21.805 --> 48:24.441
...اون -
تايرل -

48:24.443 --> 48:27.755
ها؟

48:27.757 --> 48:31.982
يه چيزي درباره‌ي اليوت هست
که بايد بهت بگم

48:31.985 --> 48:33.673
حق با توئه

48:33.675 --> 48:37.088
اون بعضي وقتا مي‌تونه
تبديل به آدم ديگه‌اي بشه

49:15.873 --> 49:26.974
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
