WEBVTT

00:00.000 --> 00:05.000
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

00:14.630 --> 00:15.664
کاراگاه‌ها اومدن

00:15.667 --> 00:16.897
میخوان باهات صحبت کنن

00:16.900 --> 00:18.602
روی سقف یه جسد پیدا کردن

00:18.605 --> 00:21.224
و شما جفتتون شارن نولز
که کشته شده رو می‌شناختین

00:21.227 --> 00:22.457
اگه میخوای توی این خانواده بمونی

00:22.460 --> 00:23.516
باید درستش کنی

00:23.519 --> 00:25.499
دیروز به شبکه‌مون نفوذ شده

00:25.501 --> 00:27.304
اون سرور باید محفوظ بمونه

00:27.307 --> 00:28.950
ما از تایرل ولیک دستور داریم

00:28.952 --> 00:30.134
که درخواست رو همینطوری نگه داریم

00:30.136 --> 00:31.331
دلیل داره که باهم آشنا شدیم

00:31.334 --> 00:33.467
.یه چیزی بین ماست
من میتونم ببینمش

00:33.470 --> 00:35.139
چیزی که بالای سرته رو نمی‌بینی

00:35.142 --> 00:37.153
و چی بالای سرمونه؟ -
خدا -

00:37.156 --> 00:38.514
تایرل ولیک رفته

00:38.517 --> 00:39.976
من توی ماشینش بیدار شدم

00:39.978 --> 00:41.474
و دنیا در آستانه‌ی سقوطه

00:41.477 --> 00:43.066
ما برای تحقیق راجع به هک
رفته بودیم اونجا

00:43.068 --> 00:44.115
و بعدش بهمون شلیک شد

00:46.125 --> 00:48.138
چیزی که تو میخوای
رو منم میخوام

00:48.140 --> 00:50.086
یکی میخواد باهام ارتباط برقرار کنه

00:50.088 --> 00:51.541
خیابان 25 و 8

00:51.544 --> 00:54.155
...مرحله‌ی دو، فمتوسل، ورودی مخفی

00:54.158 --> 00:55.625
میخوام همشون لغو بشن

00:55.628 --> 00:57.329
نمیخوام بهت شلیک کنم
ولی اینکارو میکنم

00:58.098 --> 00:59.086
همیشه بهت گفتم

00:59.089 --> 01:01.375
که آخرش باهم کار می‌کنیم، الیوت

01:01.378 --> 01:03.057
شب هک رو یادت میاد؟

01:03.060 --> 01:04.725
یادت میاد چه اتفاقی برات افتاد؟

01:17.429 --> 01:21.257
چیه؟

01:21.259 --> 01:24.079
داره اتفاق میوفته

01:45.426 --> 01:47.423
...انگار

01:47.425 --> 01:50.950
یه چیزی زنده شده

02:27.027 --> 02:30.082
یه لحظه صبر کن الیوت

02:30.084 --> 02:32.265
خواهش میکنم، باید راجع بهش صحبت کنیم

02:32.267 --> 02:33.911
!نه

02:47.853 --> 02:50.370
دیدی چه اتفاقی افتاد؟

02:50.372 --> 02:52.049
!صبرکن! صبرکن

02:52.051 --> 02:53.704
نمی‌فهمی الان چه اتفاقی افتاد؟

02:53.707 --> 02:55.273
تنها اتفاقی که افتاد این بود
که تفنگ گیر کرد

02:55.275 --> 02:56.314
دیگه این اتفاق نمیوفته -
!نه! نه -

02:56.316 --> 02:57.825
این مدرکه. نمیفهمی؟

02:57.828 --> 03:01.876
این مدرکه -
مدرک چی؟ -

03:14.053 --> 03:16.609
مدرک چی؟

03:22.853 --> 03:25.975
وقتی بهم گفتی نمیتونم چیزی
،که بالای سرمه رو ببینم

03:25.977 --> 03:29.064
فقط جلومو

03:29.066 --> 03:31.920
چی داری میگی؟

03:31.922 --> 03:34.238
...ما

03:34.240 --> 03:36.118
خدا هستیم

03:36.120 --> 03:37.832
تو واقعا دیوونه‌ای

03:37.834 --> 03:41.292
تو اون تفنگو مستقیم به سمتم گرفتی و شلیک کردی

03:41.294 --> 03:43.978
ولی بازم من الان جلوت ایستادم
و دارم باهات صحبت میکنم

03:43.980 --> 03:45.352
چقدر امکانش هست؟ -
نمیدونم -

03:45.354 --> 03:46.833
اما اتفاق بد همیشه میوفته

03:46.835 --> 03:48.647
این اتفاقی نبود

03:48.649 --> 03:50.663
این کار خدا بود

03:50.665 --> 03:52.779
و ما به محفلش دعوت شدیم

03:52.781 --> 03:54.257
تا این انقلاب رو رهبری کنیم

03:54.259 --> 03:55.533
تو که دعوت نشدی

03:55.535 --> 03:56.766
خودتو به زور آوردی

03:56.769 --> 03:58.677
نقشه‌ت خیلی بزرگتر از ایناست

03:58.680 --> 04:00.605
اونقدر زرنگ هستی که
بدونی فقط این هک

04:00.608 --> 04:03.292
برای نابود کردن اویل کورپ کافی نیست

04:03.294 --> 04:05.677
وقتی بفهمن که نمیتونن
اطلاعات رو بازیابی کنن

04:05.679 --> 04:08.499
یه راهی برای بازسازیش پیدا میکنن

04:08.501 --> 04:11.321
و اونجاست که به من نیاز پیدا میکنی

04:11.323 --> 04:13.235
هنوز نمی‌بینیش؟

04:13.237 --> 04:14.847
،از اولین باری که همدیگه رو دیدیم

04:14.849 --> 04:16.426
حس کردم یه چیزی بین ماست

04:16.428 --> 04:18.374
این چیزیه که حس کردم

04:18.376 --> 04:20.222
یک ارتباط جدی. یک پیوستگی

04:20.224 --> 04:21.666
سرنوشتمون این بود که باهم کار کنیم

04:21.668 --> 04:23.177
قضیه از اولش سر همین بود

04:23.179 --> 04:24.655
باهم کار کنیم؟
تو یه روانی هستی

04:24.657 --> 04:26.301
چطوری بهت اعتماد کنم؟

04:32.484 --> 04:34.900
دوباره ماشه رو بکش

04:34.902 --> 04:37.050
هر تصمیمی که سرنوشت بگیره رو قبول میکنم

04:40.612 --> 04:42.130
!بکشش

04:50.857 --> 04:54.584
خیلی خب دیوونه

04:54.586 --> 04:56.196
راست میگی

04:56.198 --> 04:59.017
این نقشه یه مرحله‌ی دو داره

04:59.019 --> 05:00.564
بعد از امشب

05:00.567 --> 05:03.286
نمیدونم چجور حمایتی ازم میشه

05:11.850 --> 05:13.461
کمکت به دردم میخوره

05:18.401 --> 05:21.892
ممنون الیوت

05:21.894 --> 05:23.302
...دوستت

05:23.304 --> 05:27.568
بهتره بعضی چیزا رو نگی

05:27.570 --> 05:29.176
چیز مهمی نیست. میدونی؟

05:32.340 --> 05:33.984
بشین

05:44.939 --> 05:46.541
اینو بگیر

05:56.256 --> 05:58.168
شاید اونقدر دیوونه باشی

05:58.170 --> 06:00.359
...که بتونی ازم

06:00.362 --> 06:02.027
در مقابل خودم محافظت کنی

06:26.385 --> 06:29.273
این ماشینشه -
آره -

06:29.275 --> 06:30.884
کی رسیدن؟

06:30.886 --> 06:34.344
چند دقیقه بعد از 9 شب

06:34.346 --> 06:36.191
اولین باره که سوئدی رو می‌بینی؟

06:36.193 --> 06:38.589
این یارو تایرل ولیک؟

06:38.592 --> 06:41.478
آره

06:41.482 --> 06:44.052
بقیه‌ی گروهشون چی؟

06:44.054 --> 06:46.672
نه. نشونی ازشون نیست

06:49.226 --> 06:52.819
...خیلی خب

06:52.821 --> 06:54.262
بریم

06:54.264 --> 06:55.875
میدونین چکار کنین

06:55.877 --> 06:57.756
بذارین اول من یکم حرف بزنم

06:57.758 --> 07:01.182
و اولشم تفنگاتونو نشون ندین

07:01.184 --> 07:03.063
مگر اینکه بخوان قهرمان بازی در بیارن

07:03.065 --> 07:05.213
بیاین

07:05.215 --> 07:06.993
رفتار پونتیاک باهات چطوریه؟

07:06.995 --> 07:08.396
شکایتی ندارم

07:08.399 --> 07:10.158
بهت که گفتم میشه بهش اعتماد کرد

07:10.161 --> 07:12.099
اولش یه چند هفته‌ای سعی میکنن

07:12.101 --> 07:13.422
اطلاعات رو بازیابی کنن

07:13.425 --> 07:14.878
و وقتی نتونن، سعی میکنن

07:14.880 --> 07:17.237
تمام مدارک کاغذی رو از شهرداری‌ها

07:17.240 --> 07:19.556
و بانک‌های کل کشور منتقل کنن

07:19.558 --> 07:22.949
...سندها، وام‌ها، قرض‌ها، مدارک بانکی

07:22.951 --> 07:24.359
این هدف ماست

07:24.361 --> 07:26.038
من میدونم کدوم تیم‌ها توی ای کورپ

07:26.040 --> 07:28.390
اینکارو انجام میدن و
با روال کارشون آشنام

07:28.392 --> 07:30.237
به خاطر لهجه‌ی خنده دارت فرض میکنم

07:30.239 --> 07:32.206
که تو تایرل ولیک هستی

07:32.209 --> 07:34.321
تو کی هستی؟

07:40.753 --> 07:42.464
جای تو بودم اینکارو نمیکردم

07:45.555 --> 07:49.249
آقای ولیک، ازتون میخوام چندتا
سوالو جواب بدین

07:49.251 --> 07:51.467
کسی شما رو دید که بیاین اینجا؟

07:55.532 --> 07:56.907
آقای ولیک؟

07:56.909 --> 07:59.595
کسی میدونه شما الان اینجایین؟

07:59.597 --> 08:00.937
نه

08:00.939 --> 08:03.759
ماشینی که بیرون پارک شده مال شماست؟

08:03.761 --> 08:05.222
آره

08:05.225 --> 08:07.554
سوییچو بده -
چه خبره؟ -

08:07.556 --> 08:10.041
الان نوبت تو هم میشه

08:12.428 --> 08:14.239
بده بیاد آقای ولیک

08:14.241 --> 08:17.262
تقاضاهام تا الان که خیلی ساده بودن

08:21.269 --> 08:22.500
موبایلتم همینطور

08:31.640 --> 08:33.723
رانندگی بلدی؟

08:33.726 --> 08:35.773
آره یا نه؟ -
آره -

08:35.776 --> 08:38.692
خوبه. میخوام به تقاطع خیابون

08:38.694 --> 08:42.051
17ام و 6ام بری

08:42.053 --> 08:46.351
و این ماشین رو توی پارکینگ اونجا پارک کن

08:46.353 --> 08:48.603
اینو بذار روی داشبورد. بفرما

08:51.122 --> 08:53.538
و برو. مطمئن شو کسی نبینت

08:53.540 --> 08:56.495
و برو خونه و سروصدا نکن

08:56.497 --> 08:59.114
باشه؟ خیلی خب آقای ولیک. بزن بریم

08:59.116 --> 09:01.312
...کسی جایی نمیره تا وقتی بهم نگی

09:11.679 --> 09:17.488
،اگه منو می‌بینین
به خاطر اینه که گند زدین

09:17.490 --> 09:22.258
ظاهرا دوستت جیمز... توی آی.تی ای کورپ

09:22.260 --> 09:24.878
بعد اینکه درخواستتو انجام داد

09:24.880 --> 09:28.304
با گیدیون گدارد تماس گرفت

09:28.306 --> 09:30.569
و اونم همون شب این اتفاق
رو به اف.بی.آی گزارش داد

09:30.572 --> 09:34.500
...و بعدش، خب

09:34.503 --> 09:37.306
لازمه بیشتر از این توضیح بدم؟

09:37.308 --> 09:38.818
،طبق چیزی که من میدونم

09:38.820 --> 09:40.497
امشب یکم اوضاع خطریه

09:40.499 --> 09:42.594
که لطف کردم اینطوری گفتم

09:45.168 --> 09:47.509
و اگه بگم نه؟

09:47.512 --> 09:49.317
آقای ولیک

09:49.320 --> 09:52.924
شما خیلی زود تبدیل به
تحت‌تعقیبترین

09:52.927 --> 09:54.705
آدم دنیا میشین

09:54.707 --> 09:56.829
احتمالا طوری میان دنبالتون

09:56.832 --> 09:59.037
که بعد از بن‌لادن سابقه نداشته

09:59.040 --> 10:00.852
با توجه به کاری که امشب کردین

10:00.854 --> 10:04.882
حالا من تنها شانس شما برای
زندان نرفتنم

10:04.884 --> 10:07.267
اما اگه میخوای سعی کنی
تنهایی از پسش بر بیای

10:07.269 --> 10:08.544
تصمیمش با خودته

10:08.546 --> 10:10.136
من که حاضرم

10:10.139 --> 10:13.246
با سرعت برق از اینجا برم

10:27.356 --> 10:29.134
تو باید بری

11:16.577 --> 11:21.508
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

12:02.783 --> 12:05.321
من تا کی باید اینجا باشم؟

12:05.324 --> 12:07.012
مطمئن نیستم

12:17.092 --> 12:20.047
اگه واقعا نیاز داری تا با
همسرت صحبت کنی

12:20.049 --> 12:22.432
راه های امنی براش داریم

12:22.434 --> 12:24.111
فقط بهم یکم وقت بده

12:24.113 --> 12:27.470
نه. بدون ارتباط

12:27.472 --> 12:29.451
من قراره یه مدتی اینجا باشم

12:29.453 --> 12:31.903
هرچی بیشتر فاصله بوجود بیاد
برای من بهتره

12:31.905 --> 12:34.188
برای اونم بهتره

12:34.190 --> 12:36.304
من فقط اینطوری میتونم دووم بیارم

12:36.306 --> 12:38.118
باشه

12:38.120 --> 12:40.469
هر چند روز یه سری بهت میزنم

12:40.471 --> 12:41.767
مطمئن میشم روبراه باشی

12:41.770 --> 12:44.263
داری میری؟ الیوت چی میشه؟

12:44.266 --> 12:46.179
باید به کارمون برسیم

12:46.181 --> 12:47.926
بهم گفتن داره روش کار میشه

12:47.928 --> 12:49.941
من تفنگمو لازم دارم

12:49.943 --> 12:54.241
اگه قراره تنهایی اینجا باشم
به حفاظت نیاز دارم

12:54.243 --> 12:57.666
37هکتار زمین‌های اطرف مال ماست

12:57.668 --> 12:59.917
و ازشون با حسگرهای زمینی

12:59.919 --> 13:02.604
دوربین های حساس به حرکت
و دروازه‌های آهنین محافظت میشه

13:02.606 --> 13:05.124
امنتر از این نمیشه

13:05.126 --> 13:08.416
هیچکی پاش به اینجا نمیرسه

13:08.418 --> 13:11.299
اگه میخوای در خطر نباشی
از اینجا نرو

13:19.831 --> 13:22.691
.الیوت آلدرسون
شما الیوت آلدرسون هستی؟

13:25.581 --> 13:27.326
آقای آلدرسون شما بازداشتید

13:27.328 --> 13:28.939
به خاطر استفاده‌ی غیرمجاز از کامپیوتر

13:28.941 --> 13:31.256
...خلاف‌ کامپیوتری و دزدی

13:29.503 --> 13:31.144
به هشت ماه زندان محکوم شده

13:31.258 --> 13:34.830
به خاطر دزدی و هک کردن دستگیر شده

13:31.650 --> 13:33.411
سعی کردیم جلوشونو بگیریم

13:34.823 --> 13:37.552
اما خیلی سریع اتفاق افتاد

13:38.845 --> 13:40.651
تقریبا فورا به تمام اتهام ها اعتراف کرد

13:41.944 --> 13:43.317
از اونجایی که از الان

13:43.320 --> 13:45.714
نقش بیشتری توی این عملیات داری

13:46.006 --> 13:48.892
فکر کنم وقتشه که انگلیسی یاد بگیری

13:49.366 --> 13:50.301
من شنیدم

13:50.302 --> 13:51.455
کار با رزتااستون

13:51.458 --> 13:53.001
خیلی آسونه

13:53.004 --> 13:54.862
،و در رابطه با بازداشت الیوت

13:54.865 --> 13:56.692
بگو مامورمون توی زندان

13:56.695 --> 13:58.848
به آقای آلدرسون برسه

13:58.849 --> 14:00.617
اون به محافظت نیاز داره

14:00.916 --> 14:03.798
و با تمام مقاماتی که ازمون رشوه میگیرن هم صحبت کن

14:04.397 --> 14:06.596
و باید روی آزادی زودتر از موعود کار کنیم

14:07.186 --> 14:09.207
اون داوطلبانه رفت زندان

14:09.903 --> 14:10.890
دیوونه‌ست

14:10.891 --> 14:12.828
درخواستم برات گیج کننده بود؟

14:14.975 --> 14:15.986
متوجه شدم

14:17.458 --> 14:18.596
خوبه

14:19.665 --> 14:20.996
بگو ملاقاتی بعدیم بیاد

14:24.493 --> 14:26.172
...من کنجکاوم

14:28.018 --> 14:29.374
آقای آلدرسون چی دزیده بود؟

14:30.722 --> 14:32.095
سگ قربانی رو

14:32.379 --> 14:33.374
فلیپر

14:40.073 --> 14:44.213
و به نظرم من میشم بهترین رئیس جمهور شغل‌ها

14:51.626 --> 14:54.688
خب، این خونه‌ته

14:54.691 --> 14:57.519
حدس میزنم یکی از خونه هاته

14:57.521 --> 14:59.607
تا حالا به این جزیره نیومده بودم

14:59.610 --> 15:02.672
حتی نقشه‌ی گوگل هم اینجا رو نشون نمیده

15:02.674 --> 15:06.123
تو 22 دقیقه‌ی دیگه به نیویورک برمیگردی

15:06.126 --> 15:07.841
خدای من میتونستی بهم زنگ بزنی

15:07.844 --> 15:10.083
به جای اینکه با یه پرواز چهار ساعته احضارم کنی

15:10.085 --> 15:11.901
دیسک کمر دارم

15:11.903 --> 15:14.057
ازت میخوام شهرت تایرل ولیک رو

15:14.059 --> 15:15.405
دوباره خوب کنی

15:15.407 --> 15:17.122
اون کارمند سابق ای کورپه

15:17.124 --> 15:19.312
که به زودی مقصر هک "9 مِی" شناخته میشه

15:19.314 --> 15:21.097
مهم نیست چقدر عمومی بشه

15:21.099 --> 15:24.465
مهم اینه که اون منفور نشه

15:27.263 --> 15:29.079
احتمالش هست اوباما بره دنبالش؟

15:29.081 --> 15:31.808
مردم عاشق دفاع کردن از
چیزهایین که اون ازشون متنفره

15:31.810 --> 15:34.401
بعلاوه ازت میخوام یک کار دیگه رو
هم مد نظر قرار بدی

15:34.403 --> 15:39.690
ازت میخوام پایگاه مرکزی
اف‌سوسایتی" رو توی خاک ایران بذاری"

15:39.692 --> 15:41.475
ایران؟

15:41.477 --> 15:43.429
.به اندازه کافی قهوه‌ای هست
نباید خیلی سخت باشه

15:45.082 --> 15:47.101
...مورد آخر

15:47.103 --> 15:49.559
احتمالا ازت بخوام از طرف من از یک

15:49.561 --> 15:51.614
نامزد انتخاباتی حمایت کنی

15:54.176 --> 15:58.552
من در طول دورانی که کار کردم

15:58.554 --> 16:00.338
هزاران هزار شغل ایجاد کردم

16:02.744 --> 16:04.615
ببین، وضع کشور الان خیلی خرابه

16:04.617 --> 16:07.445
اما نمیتونی جدی بگی

16:07.447 --> 16:10.038
یارو یه دلقکه

16:10.040 --> 16:11.689
کلا از واقعیت پرته

16:11.691 --> 16:13.643
چطوری میخوای کنترلش کنی؟

16:13.645 --> 16:16.539
اگه نخ‌های درستو بکشی

16:16.541 --> 16:19.617
عروسک خیمه شب بازی
هرطوری بخوای برات میرقصه

16:23.076 --> 16:26.837
باشه؟
آمریکا رو دوباره بزرگ کنید

16:26.840 --> 16:28.219
من میگمش

16:56.716 --> 16:58.331
آقای ولیک؟

17:03.453 --> 17:05.371
من آقای ویلیامز هستم

17:05.373 --> 17:08.739
خواهش میکنم. بفرمایین بشینین

17:08.741 --> 17:11.265
چایی میل دارین؟

17:11.267 --> 17:16.082
مخصوص شما دمنوش درست کردم

17:16.084 --> 17:18.642
نه چیزی نمیخوام

17:18.644 --> 17:21.640
اینجا راحتین؟

17:21.642 --> 17:23.661
هرچی لازم دارین محیاست؟

17:23.663 --> 17:25.075
نه

17:25.077 --> 17:27.096
چهار روزه اینجا تنهام

17:27.098 --> 17:30.713
چه خبره؟
الیوت کجاست؟

17:33.176 --> 17:37.538
جایی که الیوت هست
،داستان جالبیه

17:37.540 --> 17:41.580
...و دقیقا بهمین خاطر وظیفه داشتم بیام اینجا

17:41.582 --> 17:43.679
تا بهتون توضیح بدمش

17:43.682 --> 17:45.295
لطفا بشینین

17:51.720 --> 17:55.861
،اول از همه
من یه سری سوال دارم

17:55.863 --> 18:00.303
ما میدونیم قبل اینکه بدشانسی بیارین

18:01.754 --> 18:05.427
داشتین با الیوت روی
مرحله‌ی 2 کار میکردین

18:05.429 --> 18:07.246
درسته؟ -
آره -

18:07.248 --> 18:08.763
و باید شروع کنیمش

18:08.765 --> 18:11.490
ای کورپ ممکنه از الان برنامه‌ی
بازیابیشو شروع کرده باشه

18:11.492 --> 18:13.074
باید تحقیقاتمونو شروع کنیم

18:13.076 --> 18:14.892
نمیتونیم زمانمونو اینطوری هدر بدیم

18:14.894 --> 18:16.408
چهار روز همینطوریش خیلی زیاده

18:16.410 --> 18:18.033
...آره، خب

18:18.036 --> 18:20.921
قبل اینکه منابعمون رو در اختیارتون بذاریم

18:20.924 --> 18:26.176
منو فرستادن اینجا تا
وفاداری شما به هدفمون رو تائید کنم

18:26.178 --> 18:28.231
اگه قرار باشه در یه همچین سطحی
باهمدیگه کار کنیم

18:28.233 --> 18:30.656
این مورد رو هم خیلی جدی میگیریم

18:33.723 --> 18:36.079
منظورت دارک آرمیه؟

18:36.081 --> 18:37.741
معلومه که من بهتون وفادارم

18:37.744 --> 18:40.808
...شما شریک مایین -
تو شارون نولز رو کشتی؟ -

18:37.744 --> 18:40.808
...تو شریک مایی -
تو شارون نولز رو کشتی؟ -

18:40.811 --> 18:42.155
چی؟

18:42.158 --> 18:44.784
تو شارون نولز رو کشتی؟

18:44.787 --> 18:47.262
فکر کنم منظورتون رو نفهمیدم -
منو نگاه کن -

18:47.264 --> 18:49.417
منو ببین، تو شارون نولز رو کشتی؟

18:49.419 --> 18:50.967
...این چه ربطی داره به

18:50.969 --> 18:53.089
تو شارون نولز رو کشتی؟ -
نه -

18:53.092 --> 18:55.144
زنت رو دوست داری؟ -
اینجا چه خبره؟ -

18:55.146 --> 18:57.199
زنت رو دوست داری؟ -
!پس چی که دارم -

18:57.201 --> 19:00.028
از وقتی ازدواج کردی با کس دیگه‌ای خوابیدی؟

19:00.030 --> 19:01.906
جای دیگه رو نبین، منو ببین

19:01.909 --> 19:05.281
از وقتی ازدواج کردی با کس دیگه‌ای خوابیدی؟

19:05.285 --> 19:07.236
نه -
به من وفادار می‌مونی؟ -

19:07.238 --> 19:10.065
بله -
از اویل کورپ اخراج شدی؟ -

19:10.067 --> 19:11.149
نه، استعفا دادم

19:11.152 --> 19:13.467
از اینکه شبیه پدرت بشی می‌ترسی؟

19:13.469 --> 19:15.421
چی؟

19:15.423 --> 19:17.341
از پدرت متنفری؟ -
نه -

19:17.343 --> 19:19.395
به من وفادار می‌مونی؟ -
بله -

19:19.398 --> 19:21.693
تو شارون نولز رو کشتی؟

19:21.696 --> 19:22.979
!کافیه

19:22.982 --> 19:25.413
تو شارون نولز رو کشتی؟ -
!گفتم نه -

19:25.416 --> 19:26.867
از پدرت متنفری؟ -
نه -

19:26.870 --> 19:28.287
زنت رو دوست داری؟ -
معلومه که دارم -

19:28.289 --> 19:29.501
اخراج شدی؟ -
نه -

19:29.504 --> 19:30.984
به من وفادار می‌مونی؟ -
!بله -

19:30.987 --> 19:34.484
اونورو نگاه نکن، منو ببین
از پدرت متنفری؟

19:34.487 --> 19:36.130
از اینکه شبیه پدرت بشی می‌ترسی؟

19:36.133 --> 19:36.947
کافیه

19:36.950 --> 19:38.538
از اویل کورپ اخراج شدی؟ -
!کافیه -

19:38.540 --> 19:39.872
تو شارون نولز رو کشتی؟

19:39.875 --> 19:43.074
به من وفادار می‌مونی؟ -
!بله -

19:44.626 --> 19:47.026
از وقتی ازدواج کردی

19:47.029 --> 19:50.496
با کس دیگه‌ای خوابیدی؟

19:50.499 --> 19:53.765
از وقتی ازدواج کردی

19:53.768 --> 19:56.177
با کس دیگه‌ای خوابیدی؟

19:59.615 --> 20:01.466
بله

20:01.468 --> 20:05.008
تا حالا به زنت خیانت کردی؟

20:05.011 --> 20:06.180
نه

20:06.183 --> 20:07.854
از پدرت متنفری؟

20:12.965 --> 20:14.076
آره

20:14.079 --> 20:16.657
از اویل کورپ اخراج شدی؟

20:20.364 --> 20:21.709
آره

20:21.712 --> 20:24.910
از اینکه شبیه پدرت بشی می‌ترسی؟

20:28.616 --> 20:29.995
بله

20:29.997 --> 20:33.330
تو شارون نولز رو کشتی؟

20:35.858 --> 20:39.528
تو شارون نولز رو کشتی؟

20:42.393 --> 20:45.490
آره آره آره

20:45.492 --> 20:49.666
به من وفادار می‌مونی؟

20:49.668 --> 20:52.496
نه نمی‌مونم

20:52.498 --> 20:54.483
نمی‌مونم

21:22.273 --> 21:25.704
ولی همیشه به الیوت وفادار می‌مونم

21:44.101 --> 21:47.770
تا وقتی یه مرکز فرماندهی
با ثبات‌تر راه بندازیم

21:47.772 --> 21:51.542
باید سطح دو رو از اینجا شروع کنی

21:51.544 --> 21:55.719
هر چیزی که برای شروع شناسایی لازمه
برات فراهم می‌کنیم

21:55.721 --> 21:59.390
تو یه موبایل با یه لپ‌تاپ وی‌سَت دار
[ترمینال‌های بسیار کوچک ماهواره‌ای]

21:59.392 --> 22:03.129
که به ماهواره‌ای که ما
کنترلش می‌کنیم وصل میشه می‌گیری

22:03.131 --> 22:05.757
دستورالعمل‌های بعدی رو بعداً بهت میدیم

22:05.759 --> 22:09.226
."اسم این عملیات رو می‌ذاریم "فرغون قرمز

22:11.182 --> 22:17.344
آقای آلدرسون این درخواست رو داشتن

22:17.346 --> 22:20.544
...ولی هنوز بهم نگفتین

22:20.546 --> 22:24.854
الیوت کجاست؟

22:24.856 --> 22:26.708
شما یک تماس از راه دور با هزینه‌ی خودتون

22:26.710 --> 22:29.470
از یک زندانی زندان کوئینزبورو دارید

22:29.472 --> 22:32.096
این تماس ضبط و بررسی میشه

22:32.098 --> 22:34.702
برای دریافت تماس یک رو فشار دهید

22:41.261 --> 22:43.279
سلام؟

22:45.909 --> 22:47.961
واقعاً خودتی؟

22:47.963 --> 22:49.477
کی صحبت میکنه؟

22:53.487 --> 22:57.830
عصر بخیر الیوت

22:57.832 --> 23:02.864
"مرگ داغش رو دوست داره"
نوشته‌ی گور ویدال، فصل اول

23:02.867 --> 23:05.509
مرگ «پیچز ساندو»، کوتوله

23:05.512 --> 23:09.182
...به دست یا حتی پای

23:09.184 --> 23:11.573
در نمایش فرعی سیرک

23:11.575 --> 23:13.594
...در مدیسون اسکوایر گاردن

23:33.907 --> 23:36.095
به نظر داغون میای

23:36.097 --> 23:40.439
الیوت بود، رفتارش عجیب بود

23:40.441 --> 23:42.344
زیاد برام مهم نیست

23:51.036 --> 23:52.952
یه لحظه باهام بیا بیرون

23:57.822 --> 24:00.009
محکم بایست

24:00.011 --> 24:02.232
محکم بگیرش

24:02.234 --> 24:05.129
!بزنش روی کنده

24:05.131 --> 24:07.083
باید برگردم سر کارم

24:07.085 --> 24:08.935
می‌دونی، اگه مراقب نباشی

24:08.937 --> 24:12.304
اینجا تنهایی ممکنه عقلت رو از دست بدی

24:12.306 --> 24:14.325
این بهترین راهه برای اینکه
تمرکزت رو حفظ کنی

24:14.327 --> 24:16.714
تعادل کلیدشه

24:16.717 --> 24:19.073
بذار با یکی دیگه نشونت بدم

24:33.021 --> 24:36.017
تو بچگی اینکارو می‌کردم

24:37.338 --> 24:39.518
پس چرا دیگه نمی‌کنی؟

24:39.522 --> 24:41.266
چون ازش متنفر بودم

24:47.336 --> 24:49.322
چه بهتر

25:23.343 --> 25:24.751
اینم از فمتوسل

25:24.754 --> 25:26.168
بدافزار از قبل نصب شده

25:26.171 --> 25:27.249
فقط باید تنظیمش کنی

25:27.251 --> 25:29.342
و با آنتنش کارت رو پیش ببری

25:31.933 --> 25:34.962
عالیه، امشب میرم تو کارش

25:34.964 --> 25:36.646
امشب؟

25:36.648 --> 25:38.533
همین الان پسر
از برنامه عقب می‌مونیم

25:38.535 --> 25:41.328
تو خونه یکی هست که نگرانشم

25:41.330 --> 25:44.562
آموزش دادن به آنجلا برای
این هک دهنم رو سرویس کرده

25:47.427 --> 25:50.659
چی شده؟ عجیب رفتار میکنی

25:50.661 --> 25:53.386
تا حالا درباره‌ی اینکه دیگه
از این غلطا نکنیم فکر کردی؟

25:53.388 --> 25:55.382
اینکه بی‌خیالش بشیم؟

25:55.385 --> 25:57.227
منظورم اینه نمی‌تونیم فقط
یه زوج عادی باشیم

25:57.229 --> 25:59.348
که از قبض آب شکایت میکنن

25:59.350 --> 26:05.310
و دنبال تور مسافرتی به بوداپست می‌گردن؟

26:05.312 --> 26:07.835
می‌دونستم هیچوقت نباید بهت می‌دادم

26:07.838 --> 26:11.643
خیلی‌خب -
شوخی کردم کله کیری -

26:12.756 --> 26:15.584
ببین، الان وسط یه طوفان هستیم

26:15.586 --> 26:18.481
و فعلاً که قصد آروم شدن نداره

26:18.483 --> 26:20.603
ولی میشه

26:20.605 --> 26:23.196
شاید بعدش بتونیم درباره‌ی بوداپست حرف بزنیم

26:40.478 --> 26:44.619
...اون زود پسش میخواد، پس

26:44.621 --> 26:46.405
حتماً زود بهم برگردونش

26:46.407 --> 26:49.132
اون یه ماموریته

26:49.134 --> 26:51.120
همیشه بوده

26:51.122 --> 26:52.703
اگه چیزی به گا بره

26:52.705 --> 26:54.791
اون محافظت شده‌ست
شما نیستین

26:56.511 --> 26:59.406
چرا داری این حرفو بهم میگی؟

26:59.408 --> 27:02.639
انقدر براش دل نسوزون

27:02.641 --> 27:05.604
بهم اعتماد کن

27:08.411 --> 27:10.191
خدافظ

27:12.790 --> 27:15.825
اون چیز باید هر چه سریعتر برگرده به شهر

27:21.042 --> 27:23.136
یه کد اضافی اینجا هست

27:26.384 --> 27:30.271
بدافزار اندروید... این هیچ ربطی
به نقشه‌ی ما نداره

27:34.500 --> 27:37.711
اصلاً چرا دارم دراین‌باره با تو بحث میکنم؟

27:37.713 --> 27:39.841
من و الیوت باید با هم
روی این کار کنیم

27:39.843 --> 27:42.918
اگه توی یه اتاق بودیم
این کار تموم شده بود

27:42.920 --> 27:45.116
تموم شد؟

29:05.072 --> 29:06.601
اوضاع چطوره؟

29:10.908 --> 29:13.306
گفتم شاید این حالت رو خوش کنه

29:15.912 --> 29:18.581
کمکت کنه یاد وطنت بیفتی

29:20.782 --> 29:22.538
ماهی سوئدی

29:31.028 --> 29:35.726
فکر کنم خبر طلاق زنت رو خوندی

29:35.728 --> 29:37.519
...گوش کن

29:37.521 --> 29:39.513
هر چیزی که میخونی رو باور نکن، باشه؟

29:39.515 --> 29:41.982
اون روزنامه‌ها... همیشه چرند می‌نویسن

29:43.471 --> 29:45.396
ببین چطوری نزدیک بود زندگی
ریچارد گیر رو نابود کنن

29:45.399 --> 29:46.852
و اون لعنتی بازیگر خوبیه

29:46.854 --> 29:48.621
ترس اولیه"، درست میگم؟"

29:57.505 --> 30:01.463
هر مردی که به واسطه‌ی خُرد شدن
یا بریدن ضعیف شده باشد

30:01.467 --> 30:04.068
نمی‌تواند به بهشت خداوند وارد شود

30:04.071 --> 30:06.070
تثنیه. 23:1
[نام آخرین کتاب تورات]

30:14.352 --> 30:15.746
هی

30:19.405 --> 30:21.606
ممنون که عینک آفتابی برام آوردی

32:46.127 --> 32:48.086
!ایست! تکون نخور

32:48.088 --> 32:49.472
دستات رو بذار پشت سرت

32:49.474 --> 32:51.865
!دستا بالا! حالا

32:54.006 --> 32:56.777
آره، همین الان پیشمه

32:56.779 --> 32:58.468
بله قربان

32:58.470 --> 33:01.240
مختصات توی جی‌پی‌اس من هست

33:01.242 --> 33:03.227
تا یه ساعت دیگه باید برسم اونجا

33:06.720 --> 33:09.593
بله قربان، فرار غیرقانونی برای جلوگیری از پیگرد
این موضوع رو محرمانه نگه میداریم

33:15.715 --> 33:17.742
خیلی‌خب آقای ولیک، باید الان بهتون بگم

33:17.744 --> 33:19.970
که شما توسط من بخاطر فرار غیرقانونی

33:19.973 --> 33:22.273
برای جلوگیری از پیگرد دستگیر شدید

33:22.275 --> 33:24.168
من شما رو به بازداشت اف‌بی‌آی منتقل میکنم

33:24.170 --> 33:26.703
همونجایی که با قوانین فدرال متهم شدید

33:28.565 --> 33:30.843
باورم نمیشه واقعاً خودتونین

33:30.846 --> 33:32.791
فقط حدس زدم

33:34.618 --> 33:36.577
انگلیسی بلدین؟

33:36.579 --> 33:40.736
می‌دونی که باعث شدی ترفیع بگیرم؟

33:40.738 --> 33:43.408
قبل اینکه اف‌بی‌آی تو رو ببره
باید یه سلفی باهات بگیرم

33:44.864 --> 33:47.193
هیچکس این قضیه رو باور نمیکنه

34:25.380 --> 34:26.933
خوبی؟

34:34.678 --> 34:35.961
بالاخره

34:58.294 --> 35:00.401
دیگه داشتم فکر می‌کردم
می‌خواین سواره‌نظام بفرستین

35:26.450 --> 35:29.284
شماها هم با این معماهای کیری‌تون

35:29.287 --> 35:32.738
اگه فقط آدرس رو بهم می‌دادی زودتر می‌رسیدم

35:32.740 --> 35:36.120
باید یه معمای ریاضی
حل می‌کردم تا بفهمم کجا بیام

35:36.122 --> 35:38.081
خوش‌شانسی که محوطه رو
پوشش دادم و مطمئن شدم

35:38.083 --> 35:40.786
تمام سرنخ‌ها به ولیک
مستقیماً به من میرسه

35:40.788 --> 35:44.945
ولی من لعنتی برا کشتن
یه پلیس نقشه‌ای نداشتم

35:44.947 --> 35:47.718
اگه با یه افسر کسخل
تماس می‌گرفت چی؟

35:47.720 --> 35:50.322
...آخه اگه کارت رو انجام داده بودی

35:50.324 --> 35:52.891
باید بدونی من از کجا میام

35:52.893 --> 35:56.172
حالا، سر کار حسابی دارن بهم گیر میدن

35:56.174 --> 35:59.147
که تو دنیای من
آخر منتهی به شک میشه

35:59.149 --> 36:02.191
شک، بخاطر رویدادهایی
که شما باعثش شدین

36:02.193 --> 36:05.167
یه تیراندازی در چین رو مخفی کردم

36:05.169 --> 36:07.331
اون قضیه کاملاً مخفی نموند

36:07.333 --> 36:09.006
چرا تیراندازی شد؟

36:09.009 --> 36:12.370
کی می‌دونه؟ چون رئیس تو یه کسخله

36:12.372 --> 36:14.027
و الان، با این قضیه‌ی هک اف‌بی‌آی

36:14.029 --> 36:16.529
توی برنستین یه طوفان برامون گذاشته

36:16.531 --> 36:17.983
گه‌کاری پیش میاد

36:17.985 --> 36:21.331
امروز بهترین روز ما نبود
ولی ما جمعش کردیم

36:21.333 --> 36:23.461
ما"؟"

36:23.463 --> 36:25.354
من جمعش کردم

36:26.638 --> 36:30.021
آره، درسته، من فراموش کردم

36:30.023 --> 36:32.039
من به کیر شماها هم نیستم

36:38.275 --> 36:40.808
مطمئن شو دوباره همچین اتفاقی نیفته

36:43.110 --> 36:45.000
کسخل عوضی

36:59.984 --> 37:02.315
هی، ازش ناراحت نشو

37:02.317 --> 37:04.073
...اون یکم موذیه

37:04.075 --> 37:05.764
می‌دونی، از اون آدمایی که

37:05.766 --> 37:08.165
اگه بگوزی گلوت رو می‌برن

37:15.978 --> 37:17.691
...خب

37:17.694 --> 37:19.754
...می‌خوای بهم بگی اون قضایا برا چی بود

37:19.757 --> 37:21.480
اونجوری فرار کنی؟

37:25.108 --> 37:30.044
داستانای من و تو اونقدرا با هم فرق نداره

37:30.046 --> 37:31.937
من بخاطر بزرگ‌ترین جرم قرن
تحت تعقیب نیستم

37:31.939 --> 37:33.662
من یکم زیرکانه‌تر کار میکنم

37:33.664 --> 37:36.300
....ولی جفتمون با کارمون ازدواج کردیم

37:37.789 --> 37:41.608
چه به دست سرنوشت یا انتخاب خودمون

37:45.973 --> 37:49.048
...با این وجود

37:49.050 --> 37:53.106
پسرام همه چیز من بودن

37:55.711 --> 37:58.415
مشکل اینجاست که من ریدم

37:58.417 --> 38:01.052
خیلی طول کشید تا بفهمم

38:01.054 --> 38:03.859
و وقتی زنم ترکم کرد

38:03.861 --> 38:05.888
اونا رو بردشون

38:08.426 --> 38:11.603
چی شد؟ -
...من گم و گور شده بودم -

38:11.605 --> 38:15.661
همونقدری که تو الان شدی

38:15.663 --> 38:18.637
و بعد اینکه یه خروار چوب خرد کردم

38:18.639 --> 38:21.105
فهمیدم تو زندگیم نیازشون دارم

38:22.494 --> 38:26.621
ولی می‌دونستم باید صبر زیادی داشته باشم

38:26.625 --> 38:30.173
...و وقتی زمان درستش رسید

38:30.176 --> 38:35.139
تونستم به زنم ثابت کنم
که روزی‌رسان خوبی بودم

38:35.141 --> 38:36.965
پدری خوب

38:36.967 --> 38:39.771
مردی خوب

38:39.773 --> 38:42.071
حالا، امشب

38:42.073 --> 38:45.723
وقتی برم خونه بچه‌هام
میدون و میان بغلم میکنن

38:48.261 --> 38:50.321
با هم ذرت بو داده درست میکنیم

38:50.323 --> 38:52.655
و "برادر بزرگ" رو می‌بینیم

38:58.405 --> 39:00.703
وقتی همه‌ی کارها و حرف‌های اینجا تموم بشه

39:00.705 --> 39:03.848
این شانس رو داری
تا وضعیتت رو درست کنی

39:03.850 --> 39:06.620
و بعد زن و پسرت

39:06.622 --> 39:08.277
آخر یه روز سخت کاری

39:08.279 --> 39:11.490
میدون میان تا ازت استقبال کنن

39:11.493 --> 39:15.042
زنم باید دوباره منو بعنوان یه مرد قوی ببینه

39:16.632 --> 39:19.843
باید بدونه این وضع رو درست میکنم

39:21.738 --> 39:26.639
ولی باید این عملیات رو
دوباره راه بندازیم

39:26.641 --> 39:29.885
و این تا وقتی که من و الیوت
دوباره با هم نباشیم عملی نیست

39:33.066 --> 39:35.329
چند هفته دیگه بهم وقت بده

39:35.331 --> 39:37.697
...و بهت قول میدم

39:37.699 --> 39:39.996
اونو می‌بینی

39:59.678 --> 40:02.517
مخش رو نزدی؟ -
نه، گذاشت رفت -

40:02.519 --> 40:05.730
چی شد؟

40:05.732 --> 40:07.353
بهت میگم چی شد

40:07.355 --> 40:09.044
باهاش ارتباط برقرار نکردی

40:09.046 --> 40:11.343
مثلاً فلاسکم رو در نظر بگیر

40:11.345 --> 40:13.575
آره، خب چی؟
تو که حتی بچه نداری

40:13.577 --> 40:16.449
نکته اینجاست که آدما
یه وجه اشتراک میخوان

40:16.451 --> 40:18.742
بیشتر قابل اعتمادت میکنه

40:18.745 --> 40:20.167
با یکی از اینا راه بری

40:20.170 --> 40:21.826
و یهویی می‌بینی تو
همون مرد سر به راهی

40:21.828 --> 40:23.348
که به پدر بودن افتخار میکنه

40:23.350 --> 40:25.376
کمکشون میکنه حرفات رو باور کنن

40:27.205 --> 40:29.671
آره، امشب میرم خونه

40:29.674 --> 40:31.791
دفعه بعد کاری کن باور کنن

40:42.268 --> 40:43.855
جیمز، تو از خونه‌ی

40:43.857 --> 40:46.560
برادر بزرگ" اخراجی"

41:23.691 --> 41:27.138
خب چطور پیش رفت؟

41:27.140 --> 41:29.202
عالی بود، مجبور شدم

41:29.204 --> 41:31.940
چند تا از مادرقحبه‌های نئونازی
رو تا سرحد مرگ چاقو کنم

41:31.942 --> 41:34.138
می‌دونی، نه که من طرفدار
کشتن و این چیزا باشم

41:34.140 --> 41:36.134
چون من به جون آدما و
این کسشعرا احترام میذارم

41:36.136 --> 41:38.430
ولی وقتی اسم نئونازی‌ها وسط بیاد

41:38.433 --> 41:40.021
خب، لعنتی

41:40.024 --> 41:42.219
نمیخوام دروغ بگم
خیلی حال داد

41:47.429 --> 41:49.828
منظورم اینه با آلدرسون به کجا رسیدی؟

41:52.671 --> 41:54.935
مدارکش جور شدن

41:54.937 --> 41:57.741
باید یکم دیگه بیاد بیرون

41:57.743 --> 42:01.462
راستی، وقتی بیرون اومد
یه دختر براش جور کن

42:01.464 --> 42:05.417
حیوونی حسابی خجالتیه

42:15.125 --> 42:18.031
برو وسایلت رو جمع کن

42:18.033 --> 42:19.992
اون آزاد شده

43:25.460 --> 43:28.192
عالیه، عاشقش میشه

43:32.123 --> 43:34.995
حالا، اینو دوباره میدم بهت

43:34.997 --> 43:37.733
تا به امانت نگهش داری

43:37.735 --> 43:40.270
تو لوله‌ی تفنگ گیر کرد
ضربه‌ی ضعیف

43:40.272 --> 43:43.956
شلیک بعدی دستت رو از جا میکند

43:43.958 --> 43:46.526
از شانس خوبت
درستش کردم

45:00.381 --> 45:03.152
خب، ملاقات قراره اینطوری پیش بره

45:03.154 --> 45:04.640
ما با الیوت تماس برقرار میکنیم

45:04.642 --> 45:06.803
و به محض اینکه باهامون ارتباط برقرار کنه

45:06.805 --> 45:09.847
دستورالعمل‌های بعدی بهت داده میشه

45:09.849 --> 45:12.383
تا اون موقع، ازت میخوایم اینجا بمونی

45:12.385 --> 45:14.919
تا نزدیک محل ملاقات بمونی

45:14.921 --> 45:16.982
حالا، آدرس رو به راننده‌ی ما بده

45:16.984 --> 45:19.113
تا بهش نگی نمی‌دونه باید کجا بره

45:19.115 --> 45:22.528
اگه گرسنه شدی
فقط به خدمات هتل زنگ بزن

45:22.530 --> 45:25.571
از پنجره‌ها دور بمون باشه؟

45:25.573 --> 45:28.648
حالا که اومدیم تو شهر
نمی‌تونیم ریسک کنیم

45:30.781 --> 45:32.571
خیلی‌خب -
وایسا -

45:32.573 --> 45:35.276
لباسم چی؟

45:35.278 --> 45:37.237
تایرل، دراین‌باره حرف زدیم -
میخوامش -

45:37.239 --> 45:40.518
غیرقابل‌مذاکره‌ست

45:40.520 --> 45:44.204
باید بهترین تیپم رو براش بزنم

45:44.206 --> 45:46.165
تو کمدته

45:51.138 --> 45:54.652
هنوزم شدیداً توصیه میکنم نپوشیش

45:54.654 --> 45:57.087
وسط ناکجاآباد که نیستی

45:57.089 --> 45:59.319
اگه اینجا بازداشتت کنن

45:59.321 --> 46:01.247
نمی‌تونیم ازت محافظت کنیم

46:52.547 --> 46:55.419
آقای ولیک، انگار یکی طبقه پایینه

46:55.421 --> 46:57.549
الان میام پایین

47:11.111 --> 47:13.679
الیوتی؟ -
اسمم رو از کجا میدونی؟ -

47:13.681 --> 47:16.283
الیوت نیستی؟

47:16.285 --> 47:19.529
نه نه، باشه، وایسا

47:31.164 --> 47:34.983
تقاطع چمبرز و چرچ

47:34.985 --> 47:37.088
الان دیگه باید مراقب باشیم

48:03.888 --> 48:06.938
اونا گفتن اون طوریش نمیشه

48:06.940 --> 48:09.103
باید بشینی

48:09.105 --> 48:11.605
وقتی بیدار شد
نباید باهاش حرف بزنی

48:11.607 --> 48:13.600
من بهش رسیدگی میکنم

48:13.602 --> 48:16.035
باید بره بیمارستان

48:16.037 --> 48:19.010
شرایط اینجا مناسب نیست

48:19.012 --> 48:22.223
آدمای قابلی دارن درمانش میکنن

48:22.225 --> 48:24.174
نمی‌فهمم

48:24.279 --> 48:26.069
نمی‌فهمم

48:26.072 --> 48:30.338
من و اون قرار بود تو یه تیم باشیم

48:30.340 --> 48:32.638
ولی همش میگفت من واقعی نیستم

48:32.640 --> 48:34.205
میگفت منو نمی‌بینه

48:34.208 --> 48:35.681
ولی درست جلوش ایستاده بودم

48:35.683 --> 48:38.150
داشتیم حرف می‌زدیم

48:38.152 --> 48:42.512
پس چرا باید میگفت من واقعی نیستم؟ ها؟

48:42.514 --> 48:44.203
نمی‌فهمم

48:44.205 --> 48:46.266
نمی‌فهمم دیگه

48:46.268 --> 48:50.121
انگار یه آدم دیگه بود

48:50.123 --> 48:52.487
...تایرل

48:52.489 --> 48:55.125
...اون -
تایرل -

48:55.127 --> 48:58.439
ها؟

48:58.441 --> 49:02.666
یه چیزی درباره‌ی الیوت هست
که باید بهت بگم

49:02.669 --> 49:04.357
حق با توئه

49:04.359 --> 49:07.772
اون بعضی وقتا می‌تونه
تبدیل به آدم دیگه‌ای بشه

49:46.557 --> 49:50.658
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
