1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

2
00:00:05,378 --> 00:00:09,038
تا الان 17 تا از 71 ساختمون در سرتاسر کشور

3
00:00:09,040 --> 00:00:10,940
مدارک کاغذیشون به اینجا منتقل میشه

4
00:00:10,942 --> 00:00:12,875
الیوت، مرحله‌ی 2 چیه؟

5
00:00:12,877 --> 00:00:15,804
از فمتوسل برای دسترسی پیدا کردن
به یو پی اس اونا استفاده شد

6
00:00:15,807 --> 00:00:18,381
میخوان ساختمون بازیابی اویل کورپ رو منفجر کنن

7
00:00:18,383 --> 00:00:21,050
.من عادلانه بازی نمیکنم
سر اون چیزی که میخوام بازی میکنم

8
00:00:21,052 --> 00:00:22,726
باید برنامه‌ی مرحله 2 رو بررسی کنیم

9
00:00:22,729 --> 00:00:25,255
...من از متمم پنجمم استفاده میکنم -
تو نیروی دشمن هستی -

10
00:00:25,257 --> 00:00:27,257
هیچ حقی نداری

11
00:00:27,259 --> 00:00:28,691
یکی از مریضات منو هک کرده

12
00:00:28,693 --> 00:00:30,343
روش سگمم دزدید

13
00:00:30,346 --> 00:00:31,489
تایرل، خودتی؟

14
00:00:31,492 --> 00:00:33,242
با اون تماس... من فهمیدم

15
00:00:33,245 --> 00:00:35,764
میخواستم حسی که من داشتمو تجربه کنی

16
00:00:35,767 --> 00:00:38,250
ترسو -
..تو -

17
00:00:38,253 --> 00:00:39,965
این کثافت فکر میکنه میتونه
دخترمو کتک بزنه؟

18
00:00:39,968 --> 00:00:41,200
اگه واقعا میخوای

19
00:00:41,203 --> 00:00:42,257
تنبیهش کنی -
واقعا میخوام -

20
00:00:42,260 --> 00:00:44,101
فقط بگو چکار کنم -
توی مهمونی ای کورپ -

21
00:00:44,104 --> 00:00:45,953
دیدی اسکات پریشونه

22
00:00:45,956 --> 00:00:48,377
...آره اما جوانا -
داستانتو به پلیسا بگو -

23
00:00:48,380 --> 00:00:51,014
اسکات نوولز تو رو عصبانی کرده
و ما اینطوری تنبیهش میکنیم

24
00:00:51,016 --> 00:00:52,682
حضور همیشگی

25
00:00:52,684 --> 00:00:55,051
آقای روبات رو دیگه حس نمیکنم

26
00:00:55,053 --> 00:00:57,086
...امکانش هست که گلوله اونو کشته باشه

27
00:00:57,088 --> 00:00:58,788
نه منو؟

28
00:00:58,790 --> 00:01:01,177
باید یه راهی برای درست کردن
کاری که کردم پیدا کنم

29
00:01:01,180 --> 00:01:02,974
یه کار توی اویل کورپ لازم دارم

30
00:01:13,905 --> 00:01:15,738
میدونی وقتایی که یه گندی زدی

31
00:01:15,740 --> 00:01:17,907
و آرزو میکنی میتونستی
بزنی روی دکمه‌ی "خنثی"؟

32
00:01:21,579 --> 00:01:23,413
مثل وقتی که یه حرف خیلی احمقانه

33
00:01:23,415 --> 00:01:25,515
جلوی دختری که ازش خوشت میاد میزنی

34
00:01:27,952 --> 00:01:30,687
یا وقتی توی یه ایمیل
پشت سر رئیست حرف میزنی

35
00:01:30,689 --> 00:01:33,256
و بعد اونو اشتباهی به تمام کارمندا میفرستی

36
00:01:33,258 --> 00:01:36,326
یا وقتی اقتصاد تمام دنیا رو ساقط میکنی

37
00:01:36,328 --> 00:01:38,628
و سقوط اجتناب ناپذیر تمدن بشریت

38
00:01:38,630 --> 00:01:40,830
رو شروع میکنی؟

39
00:01:42,100 --> 00:01:43,716
ما همه‌مون از این روزا داریم

40
00:01:46,509 --> 00:01:48,771
اما امروز قرار نیست یکی از اون روزا باشه

41
00:01:52,911 --> 00:01:55,445
چون امروز

42
00:01:55,447 --> 00:01:57,580
من یه راهی برای خنثی کردنش پیدا کردم

43
00:02:00,418 --> 00:02:03,619
من از امروز توی اویل کورپ کار میکنم

44
00:02:04,723 --> 00:02:06,271
سلام. من لیندا هستم

45
00:02:06,274 --> 00:02:09,125
رئیس بخش منابع انسانی
اینجا در اویل کورپ

46
00:02:09,127 --> 00:02:11,896
اویل کورپ خب شروره

47
00:02:11,899 --> 00:02:14,731
،اینو از قبل میدونستم
اما چیزی که نمیدونستم این بود که

48
00:02:14,733 --> 00:02:16,432
شاید "شر واجب" هستش

49
00:02:16,434 --> 00:02:18,568
که فقط باید تحت کنترل بمونه

50
00:02:18,570 --> 00:02:20,670
درحقیقت، شاید اینی که
بهشون شرور گفتم

51
00:02:20,672 --> 00:02:23,693
از سر فلسفه‌سرایی بی‌اساس خودم بود

52
00:02:23,696 --> 00:02:26,576
مایلم برای ورود به
خانواده‌ی اویل کورپ بهتون خوشامد بگم

53
00:02:26,578 --> 00:02:28,244
از کار با شما خوشحالیم

54
00:02:28,246 --> 00:02:30,146
این معنیش نیست
که دارم میزنم زیرش

55
00:02:30,148 --> 00:02:31,693
فقط دارم بزرگ میشم

56
00:02:31,696 --> 00:02:33,750
فرم مزایای بازنشستگی رو پر میکنم

57
00:02:33,752 --> 00:02:36,519
یک طرح بیمه درمانی با
مالیات مناسب انتخاب میکنم

58
00:02:36,521 --> 00:02:38,159
چندتا پیرهن سفارش میدم

59
00:02:40,492 --> 00:02:43,558
چندتا "زولافت" میندازم بالا
یک داروی ضد افسردگی که منجر)
(به تمرکز و شادی بیشتر در مصرف‌کننده میشه

60
00:02:44,162 --> 00:02:45,995
و به صورت زنده وارد بطن کارتونی میشم

61
00:02:45,997 --> 00:02:48,731
که بقیه مردم فقط توی موبایلاشون می‌بینن

62
00:02:48,733 --> 00:02:52,068
من بالاخره متوجه خطای مرگبار کارم شدم

63
00:02:52,070 --> 00:02:53,836
و میدونم الان باید چکار کنم

64
00:02:53,838 --> 00:02:55,573
دنیایی که نابود کردمو درست میکنم

65
00:02:55,576 --> 00:02:58,341
و کاری میکنم که بهتر از قبل بشه

66
00:02:58,343 --> 00:03:01,405
بیاید راجع به نقش حیاتی شما
اینجا در اویل کورپ صحبت کنیم

67
00:03:01,408 --> 00:03:03,679
من هک رو خنثی میکنم

68
00:03:03,681 --> 00:03:06,416
البته نمیتونم اطلاعاتی که
نابود کردمو برگردونم

69
00:03:06,418 --> 00:03:07,663
اینش که معلومه

70
00:03:07,666 --> 00:03:09,919
اما از اونجایی که من دارم
توی تیم بازیابیشون کار میکنم

71
00:03:09,921 --> 00:03:11,654
میتونم بهشون توی بازسازی
بانک اطلاعاتی کمک کنم

72
00:03:11,656 --> 00:03:13,777
و همزمان هم ازش دفاع کنم

73
00:03:13,780 --> 00:03:17,082
تیکه‌های خوبی توی این طبقه هستن

74
00:03:17,085 --> 00:03:19,829
اما شاهکارشون توی طبقه‌ی 31امه

75
00:03:19,831 --> 00:03:22,231
تا همین هفته‌ی پیش
چیزی که تایرل میگفت درست بود

76
00:03:22,233 --> 00:03:24,534
اویل کورپ مدارک کاغذیشون

77
00:03:24,536 --> 00:03:28,771
از 17 تا از 71 ساختمونشون رو
به مرکزشون در نیویورک منتقل میکردن

78
00:03:28,773 --> 00:03:31,707
مطمئنم دختره به خاطر من
به نامزدش خیانت میکنه

79
00:03:31,709 --> 00:03:35,144
اصلا مدلی که بهم نگاه میکنه... داداش

80
00:03:35,146 --> 00:03:37,046
اصلا معلومه خفن خیس شده

81
00:03:37,048 --> 00:03:39,882
اما خوش به حال اونا
که من براشون کار میکنم

82
00:03:49,045 --> 00:03:50,892
نقشه‌ی فعلیمون به شدت مشکلداره

83
00:03:50,895 --> 00:03:52,072
و اصلا بازدهی نداره

84
00:03:52,075 --> 00:03:53,107
این ویلیامه

85
00:03:53,110 --> 00:03:54,958
مدیر بخش تکنولوژیه

86
00:03:54,961 --> 00:03:57,567
اگه بتونم قانعش کنم
که رئیسشو قانع کنه

87
00:03:57,569 --> 00:03:59,902
که اون رئیسشو قانع کنه
که بعد اون رئیسشو قانع کنه

88
00:03:59,904 --> 00:04:01,671
تا تمام مدارک کاغذی رو

89
00:04:01,673 --> 00:04:03,339
توی ساختمون‌های خودشون
دیجیتال بکنن

90
00:04:03,341 --> 00:04:05,619
...و اونا رو دیگه به اینجا نفرستن، اونوقت

91
00:04:05,622 --> 00:04:07,877
دیگه هیچ خطایی اتفاق نمیوفته

92
00:04:07,879 --> 00:04:09,378
...نرم‌افزار و سخت‌افزاری نصب میکنیم که

93
00:04:09,380 --> 00:04:10,933
الیوت، انگیزه‌تو میبینم

94
00:04:10,936 --> 00:04:13,023
اما برای امشب بلیط کنسرت گوگودالز دارم

95
00:04:13,025 --> 00:04:15,584
و دیگه جلسه رو تمومش کنیم. باشه؟

96
00:04:16,723 --> 00:04:19,889
حدس زدن پسوردش کار سختی نبود

97
00:04:19,891 --> 00:04:22,124
بعد از خوندن ایمیل‌هاش

98
00:04:22,126 --> 00:04:24,093
خیلی سریع فهمیدم اون
به مهندس‌ها گفته

99
00:04:24,095 --> 00:04:27,263
یک سخت افزاری روی موبایل‌های
اویل کورپ نصب کنن

100
00:04:27,265 --> 00:04:30,233
که بتونن به صورت غیرقانونی
اطلاعات خصوصی مصرف‌کننده رو بفروشن

101
00:04:31,800 --> 00:04:34,570
من به اف.بی.آی خبر دادم

102
00:04:34,572 --> 00:04:37,206
اون دستگیر شد و بعد من یک جلسه

103
00:04:37,208 --> 00:04:39,275
با رئیسش گذاشتم

104
00:04:49,152 --> 00:04:51,254
اما جلسه گذاشتن ممکنه خیلی طول بکشه

105
00:04:51,256 --> 00:04:53,990
برای همین باید این وسط
جلوی خراب‌تر شدنو میگرفتم

106
00:04:53,992 --> 00:04:55,825
"و رفتم سراغ "ای ترابری

107
00:04:55,827 --> 00:04:57,793
واحد مدیریت ترابریشون

108
00:04:57,795 --> 00:05:00,665
صبر کن، این درست نیست

109
00:05:00,668 --> 00:05:03,099
تمام چیزایی که میفرستیم
باید برن نیویورک

110
00:05:03,101 --> 00:05:06,569
"توی کاغذ نوشته "سوفالز، داکوتای جنوبی

111
00:05:06,571 --> 00:05:09,572
آره درسته توی سوفالز هستی ارل

112
00:05:09,574 --> 00:05:12,808
ولی این اصلا با عقل من جور در نمیاد

113
00:05:12,810 --> 00:05:16,078
اما باشه. بارشو خالی کنین پسرا

114
00:05:16,080 --> 00:05:17,880
من درخواست ارسال بار

115
00:05:17,882 --> 00:05:19,649
به ساختمون‌های ای کورپ میفرستم

116
00:05:19,651 --> 00:05:21,751
اما کاری میکنم توی کاغذها
طوری نشون داده بشه

117
00:05:21,760 --> 00:05:23,922
که انگار تمام کاغذها
هنوز به نیویورک ارسال میشن

118
00:05:23,925 --> 00:05:26,289
یه مدتی طول میکشه اما
باید وقت کافی بخرم

119
00:05:26,291 --> 00:05:28,958
تا بتونم رئیس‌هامو قانع کنم

120
00:05:36,668 --> 00:05:39,302
با حذف کردن ارسال کاغذها

121
00:05:39,304 --> 00:05:41,003
میتونیم هزینه‌های حمل و نقل رو کمتر کنیم

122
00:05:41,005 --> 00:05:43,172
...و نرم‌افزارها و سخت‌افزارهایی نصب کنیم که

123
00:05:43,174 --> 00:05:46,226
الیوت، اعتراف میکنم تو جاه‌طلبی

124
00:05:46,229 --> 00:05:49,086
اما الان برای کلاس ورزش دیرم شده

125
00:05:49,089 --> 00:05:52,148
بذار یه سه ماه دیگه
راجع بهش صحبت کنیم

126
00:05:53,685 --> 00:05:56,503
هک کردن پیتر مثل آب خوردن بود

127
00:05:57,388 --> 00:05:59,689
از هک کردنش عذاب وجدان گرفتم

128
00:05:59,691 --> 00:06:02,024
تا اینکه فهمیدم به تیم مهندسیش گفته

129
00:06:02,026 --> 00:06:04,126
یه نرم افزار مخصوص نصب کنن تا اینطوری

130
00:06:04,128 --> 00:06:07,597
کمپانی‌های ماشین سازی همکارش
بتونن توی تست های محیط زیستی تقلب کنن

131
00:06:07,599 --> 00:06:10,266
و میزان واقعی آلودگی ای که
بوجود میارن رو مخفی کنن

132
00:06:12,937 --> 00:06:15,338
با توجه به حجم زیاد کاغذبازی که باید انجام بشه

133
00:06:15,340 --> 00:06:18,040
و صف طولانی مدیرهای
،فاسد و احمقی که ازشون رد بشم

134
00:06:18,042 --> 00:06:19,642
باید کاری کنم که فکر کنن هنوز

135
00:06:19,644 --> 00:06:21,377
کاغذ‌ها ارسال میشن

136
00:06:21,379 --> 00:06:24,347
اینا همون جعبه‌هایی هستن
که هفته‌ی پیش آوردی

137
00:06:24,349 --> 00:06:27,550
.منو که میدونی
همونکاری که روی کاغذه رو انجام میدم

138
00:06:27,552 --> 00:06:29,852
باشه

139
00:06:29,854 --> 00:06:31,454
!بارش کنین پسرا

140
00:06:31,456 --> 00:06:33,155
مشکل این حقه اینه که

141
00:06:33,157 --> 00:06:34,991
چی میشه اگه تایرل و دارک آرمی فکر کنن

142
00:06:34,993 --> 00:06:36,892
تمام کاغذها واقعا به نیویوروک فرستاده شدن؟

143
00:06:36,894 --> 00:06:39,895
برای همین من باید منبع تغذیه‌ی سیستم
رو هم امن نگه دارم

144
00:06:39,897 --> 00:06:42,465
چون این باطری‌های پشتیبان بی‌خطر

145
00:06:42,467 --> 00:06:44,090
توی ساختمون نیویورک

146
00:06:44,093 --> 00:06:47,069
،میتونن با یک بدافزار درست
تبدیل به بمب بشن

147
00:06:47,071 --> 00:06:49,005
و اینا سربازهای خط مقدمی هستن

148
00:06:49,007 --> 00:06:50,940
که باید ازش محافظت کنن

149
00:06:50,942 --> 00:06:53,242
میخواین جلومو بگیرین؟
!من یه سگ هارم دختر

150
00:06:53,244 --> 00:06:55,211
!ترکوندما

151
00:06:55,213 --> 00:06:58,180
این پچ مطمئن میشه تا
وسیله‌های منبع تغذیه

152
00:06:58,182 --> 00:06:59,882
فقط کدهایی رو قبول کنن

153
00:06:59,884 --> 00:07:02,385
که به صورت دیجیتال توسط
اویل کورپ امضا شده

154
00:07:02,387 --> 00:07:04,286
منظور اینکه حتی اگه فکر کنن

155
00:07:04,288 --> 00:07:06,155
تمام کاغذها هم به اینجا فرستاده شدن

156
00:07:06,157 --> 00:07:08,324
بازم نمیتونن اون ساختمون رو منفجر کنن

157
00:07:17,535 --> 00:07:20,069
درنتیجه، دیجیتال کردن

158
00:07:20,071 --> 00:07:22,316
و نفرستادن مدارک کاغذی به اینجا

159
00:07:22,319 --> 00:07:25,408
بهترین گزینه برای بازیابی اطلاعاتمونه

160
00:07:37,588 --> 00:07:39,355
عالیه

161
00:07:39,357 --> 00:07:41,957
بیا یک جلسه با معاون رئیس
بخش تکنولوژی بذاریم

162
00:07:41,959 --> 00:07:43,993
میخوام اینو با اون مطرح کنم

163
00:07:43,995 --> 00:07:47,063
کارت عالی بود الیوت

164
00:07:53,938 --> 00:07:55,905
به محض اینکه هیئت رئیسه موافقت کنه

165
00:07:55,907 --> 00:07:58,240
ما میتونیم بانک اطلاعاتیمون
رو بازسازی کنیم

166
00:07:58,242 --> 00:08:00,932
و هک رسما به تاریخ می‌پیونده

167
00:08:00,935 --> 00:08:03,612
البته دلیل نمیشه که توی وقت خالیم

168
00:08:03,614 --> 00:08:06,849
نمیتونم کارمندای کثیف اویل کورپ رو پیدا کنم

169
00:08:06,851 --> 00:08:09,952
میدونی، اونایی که وام غیرقانونی دادن

170
00:08:09,954 --> 00:08:11,220
...اعضای هرمی

171
00:08:11,222 --> 00:08:12,588
اونایی که از حقوق بازنشسته‌ها اختلاس میکنن

172
00:08:12,590 --> 00:08:14,151
و متجاوزهای جنسی

173
00:08:14,154 --> 00:08:16,592
اینطوری وقتی اویل کورپ دوباره روی پاش بایسته

174
00:08:16,594 --> 00:08:17,827
دیگه شرور نیستن

175
00:08:17,829 --> 00:08:19,228
ما با افتخار شما رو

176
00:08:19,230 --> 00:08:21,063
عضو جدیدی از اویل... ای کورپ میدونیم

177
00:08:21,065 --> 00:08:22,439
چون تغییر دادن دنیا

178
00:08:22,442 --> 00:08:24,333
با نابود کردن ای کورپ بوجود نمیاد

179
00:08:24,335 --> 00:08:26,302
با بهتر کردنشون بوجود میاد

180
00:08:26,304 --> 00:08:29,672
شاید من یک دنیای خرابو خرابتر کردم

181
00:08:29,674 --> 00:08:32,074
.اما الان دارم درستش میکنم
برمیگردونم به حالت قبلی

182
00:08:32,076 --> 00:08:34,350
و دوست... واقعا حس خوبی دارم

183
00:08:41,625 --> 00:08:45,625
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

184
00:09:12,583 --> 00:09:15,451
خیلی‌خب، اگه بخوام راستشو بگم

185
00:09:15,453 --> 00:09:18,287
همه چیزو درست نکردم

186
00:09:26,998 --> 00:09:29,899
تنهایی برگشت

187
00:09:29,901 --> 00:09:32,902
بدتر از چیزی که یادم میاد

188
00:09:42,180 --> 00:09:43,913
نمیفهمم

189
00:09:43,915 --> 00:09:46,482
میدونم دارم کار درستو انجام میدم

190
00:09:46,484 --> 00:09:47,887
معلومه

191
00:09:49,921 --> 00:09:51,987
پس مشکل چیه؟

192
00:09:51,989 --> 00:09:54,723
چرا توی وجودم یک حفره‌ی خالی احساس میکنم؟

193
00:09:57,697 --> 00:10:00,164
حتی زولافت هم دیگه کمک نمیکنه

194
00:10:01,399 --> 00:10:05,134
نمیدونم چکار کنم

195
00:10:07,905 --> 00:10:10,472
لعنتی

196
00:10:10,474 --> 00:10:12,241
مشکل من چیه؟

197
00:10:12,243 --> 00:10:15,578
واقعا دارم عقلمو از دست میدم

198
00:10:18,583 --> 00:10:21,417
،با توجه به وضعیت این روزا
صاحبخونه‌ی دفترم

199
00:10:21,419 --> 00:10:24,753
...پول قبض‌ها رو نداده برای همین

200
00:10:24,755 --> 00:10:27,763
یه مدتی از توی خونه‌ام کار میکنم

201
00:10:31,562 --> 00:10:34,083
باید چیزی بگم؟

202
00:10:37,301 --> 00:10:39,668
فرش قشنگیه

203
00:10:39,670 --> 00:10:41,099
ممنون

204
00:10:42,707 --> 00:10:45,541
امروز که تولدته چه حسی داری؟

205
00:10:47,612 --> 00:10:48,811
لعنتی

206
00:10:48,813 --> 00:10:50,379
راست میگه

207
00:10:50,381 --> 00:10:52,181
کاملا یادم رفته بود

208
00:10:52,183 --> 00:10:54,351
امروز تولدمه

209
00:10:56,287 --> 00:10:58,354
برای امشب برنامه‌ای داری؟

210
00:11:01,024 --> 00:11:03,791
امم.... نه

211
00:11:08,366 --> 00:11:10,055
توی جلسه‌ی آخرمون

212
00:11:10,058 --> 00:11:13,869
راجع به خواهرت صحبت کردیم

213
00:11:13,871 --> 00:11:15,871
دیگه باهم حرف نزدیم

214
00:11:15,873 --> 00:11:18,641
میتونم بپرسم چرا؟

215
00:11:18,643 --> 00:11:23,145
یکی از دلایلی که "اون" میاد بیرون همینه

216
00:11:23,147 --> 00:11:25,014
بیشتر توضیح بده

217
00:11:25,016 --> 00:11:28,350
خب اون... دیگه نیست، درسته؟

218
00:11:28,352 --> 00:11:31,687
از وقتی دیگه با خواهرم صحبت نکردم بیرون نیومده

219
00:11:31,689 --> 00:11:34,657
اینی که اون اینجا نیست

220
00:11:34,659 --> 00:11:38,060
چه حسی بهت میده؟

221
00:11:38,062 --> 00:11:41,764
فرق داره

222
00:11:41,766 --> 00:11:44,242
بهتره. برای همه

223
00:11:44,245 --> 00:11:46,469
هنوزم جواب سوالو ندادی

224
00:11:46,472 --> 00:11:48,141
خودت چه حسی داری؟

225
00:11:53,778 --> 00:11:55,366
خوب

226
00:11:58,082 --> 00:12:00,215
دلت براش تنگ شده مگه نه؟

227
00:12:01,986 --> 00:12:04,153
اگه شده عیبی نداره

228
00:12:05,990 --> 00:12:09,358
دلم واسه جزوی از
یک چیزی بودن تنگ شده

229
00:12:09,360 --> 00:12:12,528
دقیقا جزوی از چی؟

230
00:12:14,932 --> 00:12:17,833
یک چیز مهم

231
00:12:17,835 --> 00:12:20,002
که یه ارزشی داشته باشه

232
00:12:36,787 --> 00:12:39,288
کجا رفتی؟

233
00:12:45,235 --> 00:12:48,669
...اون روزیو یادم اومد که من و دارلین

234
00:12:50,001 --> 00:12:51,934
ولش کن

235
00:12:51,936 --> 00:12:53,769
خیلی دوست دارم بشنوم

236
00:12:53,771 --> 00:12:56,605
اگه تعریفش برات مشکلی نداره

237
00:13:04,515 --> 00:13:06,615
وقتی بچه بودیم

238
00:13:06,617 --> 00:13:10,019
یک سال برف و طوفان شدیدی شد

239
00:13:10,021 --> 00:13:12,621
و من و دارلین خیلی هیجان‌زده شدیم

240
00:13:12,623 --> 00:13:16,759
تمام روز بیرون بازی کردیم

241
00:13:16,761 --> 00:13:20,362
یه آدم‌برفی درست کردیم
...و اسمشو گذاشتیم

242
00:13:22,166 --> 00:13:24,133
کوین مک‌آلیستر

243
00:13:24,135 --> 00:13:27,336
"میدونی، همون پسره توی "تنها در خانه

244
00:13:27,338 --> 00:13:30,672
ما شیفته‌ی اون فیلم بودیم

245
00:13:30,674 --> 00:13:32,608
حتی دستای آدم برفی رو هم گذاشتیم روی صورتش

246
00:13:32,610 --> 00:13:34,777
درست مثل پسره توی فیلم

247
00:13:34,779 --> 00:13:36,445
و آدم‌برفی چطوری شد؟

248
00:13:38,249 --> 00:13:40,616
شد شبیه یک آدم‌برفی

249
00:13:40,618 --> 00:13:45,320
بدون دست و صورت عجیب

250
00:13:49,193 --> 00:13:51,193
،ما خیلی ازش خوشمون اومد
برای همین قول دادیم

251
00:13:51,195 --> 00:13:54,129
دوربین بابامو بدزدیم و

252
00:13:54,131 --> 00:13:56,832
قبل اینکه آب بشه ازش عکس بگیریم

253
00:13:56,834 --> 00:14:01,203
و وقتی دوباره برگشتی چی شد؟

254
00:14:01,205 --> 00:14:03,405
فرصت نشد برگردم

255
00:14:03,407 --> 00:14:05,340
چرا؟

256
00:14:05,342 --> 00:14:07,576
همون روز حادثه‌ام بود

257
00:14:07,578 --> 00:14:09,812
وقتی بابام منو از پنجره هل داد بیرون

258
00:14:09,814 --> 00:14:13,082
تا دیروقت توی بیمارستان بودیم

259
00:14:16,687 --> 00:14:20,456
بابات تو رو از پنجره انداخت پایین؟

260
00:14:20,458 --> 00:14:22,958
آره

261
00:14:22,960 --> 00:14:24,626
قبلا اینو بهت گفته بودم

262
00:14:24,628 --> 00:14:27,129
...الیوت، تو هیچوقت

263
00:14:27,131 --> 00:14:29,443
نه، هیچوقت اینو بهم نگفته بودی

264
00:14:29,446 --> 00:14:30,666
عجیبه

265
00:14:30,668 --> 00:14:32,701
...یادم میاد

266
00:14:35,706 --> 00:14:38,474
واقعا فکر میکردم بهت گفتم

267
00:14:41,245 --> 00:14:43,045
جزئیات خاصی نداره

268
00:14:43,047 --> 00:14:45,047
منو از پنجره انداخت پایین

269
00:14:45,049 --> 00:14:47,816
منم دستم شکست و رفتم بیمارستان

270
00:14:47,818 --> 00:14:49,551
کوین آب شد

271
00:14:49,553 --> 00:14:52,888
دارلین عصبانی بود

272
00:14:52,890 --> 00:14:55,090
پایان داستان

273
00:14:58,095 --> 00:15:00,863
چی شد الان به فکر اون روز افتادی؟

274
00:15:25,556 --> 00:15:27,087
نمیدونم

275
00:15:29,737 --> 00:15:32,120
بمب‌های حقیقت در راهند، دوستان

276
00:15:32,123 --> 00:15:34,872
امشب به مهمون ویژه‌امون خوشامد بگین

277
00:15:34,875 --> 00:15:37,308
جوانا ولیک. ممنون که اومدین

278
00:15:37,310 --> 00:15:38,690
ممنون که دعوتم کردین

279
00:15:38,693 --> 00:15:40,979
اسکات نولز متهم شده به

280
00:15:40,981 --> 00:15:43,448
قتل همسرش، شرون نولز

281
00:15:43,450 --> 00:15:45,617
قبل از اون همسر شما تایرل ولیک

282
00:15:45,619 --> 00:15:47,452
به قتل متهم شده بود

283
00:15:47,454 --> 00:15:49,087
تا اینکه شما ادعا کردین اسکات نولز

284
00:15:49,089 --> 00:15:52,223
وقتی داشت شما رو کتک میزد
به قتل همسرش اعتراف کرد

285
00:15:52,225 --> 00:15:54,793
و بعد از اون هم یک مهماندار
از اون شب مهمونی

286
00:15:54,795 --> 00:15:57,762
داستان شما رو تائید کرده

287
00:15:57,764 --> 00:15:59,464
میدونم این باید براتون خیلی سخت باشه

288
00:15:59,466 --> 00:16:01,544
و با اومدن اینجا هم به اندازه کافی
شجاعت به خرج دادین

289
00:16:01,547 --> 00:16:03,806
میخواین توضیح بیشتری در مورد
اتفاقی که افتاد بدین؟

290
00:16:03,809 --> 00:16:06,371
وکلام بهم توصیه کردن
که در این مورد حرف نزنم

291
00:16:06,373 --> 00:16:10,275
اما من اینو میتونم بگم که

292
00:16:10,277 --> 00:16:13,645
لازم نبود اسکات نولز دستگیر بشه تا من بدونم

293
00:16:13,647 --> 00:16:15,747
که شوهرم بیگناهه

294
00:16:15,749 --> 00:16:18,249
...آقای نولز

295
00:16:18,251 --> 00:16:20,552
واضحا یک آدم مشکل‌داره

296
00:16:20,554 --> 00:16:24,989
و خیلی وقته که توی زندگی ما دخالت میکرده

297
00:16:24,991 --> 00:16:27,392
من میدونم که شما و پسرتون

298
00:16:27,394 --> 00:16:30,895
به شدت توسط عکاس‌ها و افراطی‌ها اذیت شدین

299
00:16:30,897 --> 00:16:33,965
یه عده هم حتی ادعا کردن
که شما تقاضای طلاق کردین

300
00:16:33,967 --> 00:16:38,136
من چند ماه پیش درخواست طلاق کردم

301
00:16:38,138 --> 00:16:40,605
یک لحظه ضعف نشون دادم

302
00:16:40,607 --> 00:16:43,308
به حرف آدمای اشتباه گوش کردم

303
00:16:43,310 --> 00:16:47,545
که داشتن منو قانع میکردن
کار درست همینه

304
00:16:47,547 --> 00:16:50,815
...اما من قبلا به تایرل

305
00:16:50,817 --> 00:16:53,271
وفادار بودم و

306
00:16:53,274 --> 00:16:55,987
همیشه هم خواهم بود

307
00:16:55,989 --> 00:17:00,825
و از اون موقع هم درخواست طلاقم رو لغو کردم

308
00:17:00,827 --> 00:17:04,162
...اون

309
00:17:04,164 --> 00:17:06,931
تنها مردیه که عاشقش بودم

310
00:17:06,933 --> 00:17:08,967
و تنها مردی

311
00:17:08,969 --> 00:17:11,062
که عاشقش خواهم بود

312
00:17:12,409 --> 00:17:14,461
،در دوران بحران و تردید

313
00:17:14,464 --> 00:17:16,367
،در دنیایی بی‌ثبات

314
00:17:16,370 --> 00:17:19,276
ما به کسانی افتخار میکنیم
که از ابتدا با ما بودند

315
00:17:19,279 --> 00:17:22,930
از سال 1884 ما از امریکا حمایت کردیم

316
00:17:22,933 --> 00:17:25,850
شاید ضربه خورده باشیم
اما هیچوقت بیهوش نمیشیم

317
00:17:25,852 --> 00:17:28,620
همچنان در کنار شما

318
00:17:28,622 --> 00:17:31,239
"خبر فوری: یک ویدیوی جدید از "اف‌سوسایتی

319
00:17:31,242 --> 00:17:33,024
پخش شده است

320
00:17:33,026 --> 00:17:34,526
سلام ای‌کورپ

321
00:17:34,528 --> 00:17:36,694
ما اف‌سوسایتی هستیم

322
00:17:36,696 --> 00:17:38,563
اومدیم اینجا تا به شما بگیم

323
00:17:38,565 --> 00:17:41,733
،با اینکه از ضربه‌ی اولمون جون سالم بدر بردین

324
00:17:41,735 --> 00:17:44,617
تحمل ضربه‌ی آخرمون رو ندارین

325
00:17:44,620 --> 00:17:47,539
،ظرف هفته‌های آینده
ما پیغامی آنچنان بلند رو

326
00:17:47,541 --> 00:17:49,340
برای شما میفرستیم

327
00:17:49,342 --> 00:17:52,266
که باعث میشه پرده‌ی گوشتون پاره بشه

328
00:17:52,269 --> 00:17:53,268
به معنای واقعی کلمه

329
00:17:54,714 --> 00:17:57,048
ساعت به شماره افتاده

330
00:17:57,050 --> 00:17:59,450
ما "اف‌سوسایتی" هستیم

331
00:17:59,452 --> 00:18:01,986
ما بدخواه و متخاصمیم

332
00:18:01,988 --> 00:18:04,177
ما مصالحه نمی‌کنیم

333
00:18:04,180 --> 00:18:06,291
به شما هشدار داده شده

334
00:18:09,729 --> 00:18:14,566
حدودا یک ساعت پیش منتشر شد

335
00:18:14,568 --> 00:18:17,168
شیش هفته‌ست هیچی بهمون ندادی

336
00:18:17,170 --> 00:18:19,904
حالا باید با اینم سر و کله بزنیم؟

337
00:18:19,906 --> 00:18:21,606
این ویدیو جعلیه

338
00:18:21,608 --> 00:18:23,908
این ویدیو از همون حساب "ویمیو"یی اومد

339
00:18:23,910 --> 00:18:27,245
که قبلا شما ازش استفاده میکردین

340
00:18:27,247 --> 00:18:30,181
پس باید کار دارک‌آرمی باشه

341
00:18:30,183 --> 00:18:33,885
سیسکو احتمالا بهشون دسترسی داده

342
00:18:33,887 --> 00:18:35,320
ولی اون یکی از ماها نیستش

343
00:18:35,322 --> 00:18:36,421
سر این قضیه بهم اعتماد کنین

344
00:18:36,423 --> 00:18:38,289
تو یه "م.ا.م" هستی

345
00:18:38,291 --> 00:18:40,391
میدونی که معنیش چیه دیگه؟

346
00:18:40,393 --> 00:18:42,694
من نصف کلمه‌هایی که شما بهم میگین رو متوجه نمیشم

347
00:18:42,696 --> 00:18:45,463
منبع انسانی محرمانه

348
00:18:45,465 --> 00:18:47,699
ایول. حالا فهمیدم

349
00:18:47,701 --> 00:18:50,101
نمیتونستی از اول مثل آدم حرف بزنی؟

350
00:18:50,103 --> 00:18:53,738
کار تو اینه که از الیوت در رابطه
با تایرل ولیک اطلاعات بگیری

351
00:18:53,740 --> 00:18:56,307
فقط بهمین خاطره که الان
توی زندون نیستی

352
00:18:56,309 --> 00:18:58,260
نمیدونم میخوای چی بهت بگم رفیق

353
00:18:58,263 --> 00:19:00,178
اون با تایرل صحبت نمیکنه

354
00:19:00,180 --> 00:19:02,247
تو از کجا میدونی؟

355
00:19:07,678 --> 00:19:10,512
پنج هفته پیش
...شبی که از تعقیب ما جا موندین

356
00:19:10,514 --> 00:19:13,914
و بعد یه توضیح مسخره درباره
اینکه کجا رفتی به ما دادی؟

357
00:19:13,938 --> 00:19:14,917
خب

358
00:19:14,918 --> 00:19:16,963
گند اون هنوز شسته نشده

359
00:19:16,966 --> 00:19:20,822
من مستقیم از خود الیوت
پرسیدم و اون گفت نه

360
00:19:22,793 --> 00:19:24,359
اگه حرف منو باور نمی‌کنین

361
00:19:24,361 --> 00:19:26,194
خودش رو بیارین
اونم همین جواب رو بهتون میده

362
00:19:26,196 --> 00:19:27,929
می‌دونی که اگه چیزی
دراین‌باره به الیوت بگی

363
00:19:27,931 --> 00:19:30,398
شرایط آزادی مشروطت رو نقض میکنه

364
00:19:30,400 --> 00:19:32,434
باعث لو رفتن رابطش با تایرل میشه

365
00:19:32,436 --> 00:19:34,869
بیدار شو دیگه رفیق

366
00:19:34,871 --> 00:19:37,612
اون نه الان نه قبلاً

367
00:19:37,615 --> 00:19:40,341
هیچ رابطه‌ی کوفتی‌ای با تایرل نداشته

368
00:20:09,473 --> 00:20:11,639
<i>شانزده جولای 2015</i>

369
00:20:11,641 --> 00:20:14,609
<i>این تماس از زندان کوئینزبورو هست</i>

370
00:20:15,779 --> 00:20:19,347
<i>سلام؟</i>

371
00:20:19,349 --> 00:20:21,716
<i>خودتی؟</i>

372
00:20:23,697 --> 00:20:25,497
<i>کیه؟</i>

373
00:20:28,692 --> 00:20:31,593
<i>عصرت بخیر الیوت</i>

374
00:20:32,799 --> 00:20:36,097
<i>شما به رادیو 80s XM گوش میدید</i>

375
00:20:46,409 --> 00:20:49,010
از اول تا حالا داری به آینه نگاه میکنی

376
00:20:49,012 --> 00:20:51,579
باید بزنم کنار

377
00:21:04,861 --> 00:21:07,095
همینجا بمونین

378
00:21:21,845 --> 00:21:26,047
باید حسابی مراقب رفتارهات باشی

379
00:21:26,049 --> 00:21:29,884
اون بهم دروغ گفت

380
00:21:29,886 --> 00:21:32,554
رفت تو تلویزیون سراسری

381
00:21:32,556 --> 00:21:35,557
و گفت هنوز اونو دوست داره

382
00:21:37,427 --> 00:21:39,427
!تو منو دوست داری

383
00:21:39,429 --> 00:21:41,429
!می‌دونم که داری

384
00:21:41,431 --> 00:21:44,666
تو گفتی ما با هم می‌مونیم

385
00:21:44,668 --> 00:21:48,303
!این تنها دلیلیه که قبول کردم شهادت بدم

386
00:21:48,305 --> 00:21:51,406
تو باعث شدی من به پلیس
دروغ بگم تا تایرل تبرئه بشه

387
00:21:51,408 --> 00:21:53,274
!ولی الان حقیقت رو بهشون میگم

388
00:21:57,414 --> 00:21:59,647
بلند شو

389
00:22:02,786 --> 00:22:05,753
اگه شهادتت رو پس بگیری می‌کشیمت

390
00:22:05,755 --> 00:22:08,690
شوخی هم ندارم تو این قضیه

391
00:22:08,692 --> 00:22:11,926
بدون جونت برا ما هیچ ارزشی نداره

392
00:22:11,928 --> 00:22:14,762
امشب رو کلاً فراموش کن،‌برو پی زندگیت

393
00:22:14,764 --> 00:22:16,998
با یه جوون و خوب ازدواج کن

394
00:22:17,000 --> 00:22:19,067
که واقعاً دلربایی تو رو درک کنه

395
00:22:19,069 --> 00:22:21,002
:ولی یه چیز رو بفهم

396
00:22:21,004 --> 00:22:24,105
همونقدر که دردی که
الان حس میکنی واقعیه

397
00:22:24,107 --> 00:22:26,941
هیچ امکانی وجود نداره که تو و جوانا

398
00:22:26,943 --> 00:22:28,676
دوباره همدیگه رو ببینین

399
00:22:47,998 --> 00:22:51,666
همه چی تحت کنترله؟

400
00:22:51,668 --> 00:22:53,902
بله خانم

401
00:22:53,904 --> 00:22:56,204
فقط لازم بود یکم ملتفتش کنم

402
00:23:08,451 --> 00:23:11,185
نه نه نه نه

403
00:24:26,103 --> 00:24:28,166
ضارب زنده نموند

404
00:24:28,168 --> 00:24:30,035
راننده احتمالاً زنده بمونه

405
00:24:30,037 --> 00:24:31,104
یکی رو تو بیمارستان داریم

406
00:24:31,106 --> 00:24:32,904
که ازش بازجویی کنه
ولی هنوز تو آی‌سی‌یو هست

407
00:24:32,906 --> 00:24:34,473
این اطلاعات خیلی حساسه

408
00:24:34,475 --> 00:24:35,874
که بخوایم با عموم به اشتراک بذاریمش

409
00:24:35,876 --> 00:24:39,469
خوش‌شانس بودیم که قبل اینکه
کسی جسد رو ببینه سر صحنه بودیم

410
00:24:39,580 --> 00:24:40,912
بچه چی؟

411
00:24:40,914 --> 00:24:42,334
...وقتی با نزدیک‌ترین خویشاوندش تماس گرفتی

412
00:24:42,337 --> 00:24:43,815
ما با اونا تماس نمی‌گیریم

413
00:24:43,817 --> 00:24:47,719
اون میره به بهزیستی

414
00:24:47,721 --> 00:24:51,323
دلرحم نباش، الان نه

415
00:24:51,325 --> 00:24:54,259
شوهرش تحت تعقیب‌ترین مرد دنیاست

416
00:24:54,261 --> 00:24:56,061
و جفتمون می‌دونیم که پیدا کردن اون

417
00:24:56,063 --> 00:24:57,829
مهمتر از هر چیز دیگه‌ست، مخصوصاً

418
00:24:57,831 --> 00:25:00,398
با اون ویدئوی لعنتی که تازه پخش شد

419
00:25:02,736 --> 00:25:06,004
اون ویدئو یه مشکلی داره

420
00:25:06,006 --> 00:25:08,673
وقتی دارلین میگه واقعی نیست
حرفش رو باور میکنم

421
00:25:08,675 --> 00:25:11,543
باید فرض کنیم در این لحظه
اف‌سوسایتی شاخه‌های بیشتری داره

422
00:25:11,545 --> 00:25:14,479
آره، ولی چرا خودش اینو نگفت؟

423
00:25:14,481 --> 00:25:16,982
مصونیت کامل اون بسته به
دادن اطلاعات به ما داره

424
00:25:16,984 --> 00:25:19,484
الان تنها کاری که میخواد بکنه
محافظت از برادرشه

425
00:25:19,486 --> 00:25:22,034
که رفته تو اویل‌کورپ مشغول شده
و خدا میدونه چرا

426
00:25:22,037 --> 00:25:23,870
اون هیچ انگیزه‌ای برا دروغ گفتن به ما نداره

427
00:25:23,873 --> 00:25:26,240
اون حتی نمی‌دونست اون داشت
با تایرل همکاری می‌کرد

428
00:25:26,243 --> 00:25:27,993
چرا باید تو این قضیه بهش اعتماد کنی؟

429
00:25:27,995 --> 00:25:33,064
چون هنوز فکر میکنم یه جاسوس
دارک آرمی اینجا هست

430
00:25:33,066 --> 00:25:36,234
تیم دیگه‌مون رو گذاشتیم
بهش رسیدگی کنن

431
00:25:36,236 --> 00:25:39,337
تمرکز تو باید روی تایرل
و اف‌سوسایتی باشه

432
00:25:44,378 --> 00:25:46,811
بچه‌های مرکز تحقیقات دارن روی
اون مرد توی فیلم تحقیق میکنن

433
00:25:46,813 --> 00:25:49,915
شاید به زودی سر نخ خوبی گیر بیاریم

434
00:25:49,917 --> 00:25:52,551
بذار فقط امیدوار باشیم
نظرت درباره‌ی دختره درست باشه

435
00:25:52,553 --> 00:25:55,120
می‌ترسم قبل از محاکمه
از کشور خارج بشه

436
00:25:57,257 --> 00:25:59,791
نه، مشکلی نداره

437
00:25:59,793 --> 00:26:01,593
بهم اعتماد کن

438
00:26:16,977 --> 00:26:19,210
تعجب کردم اومدی

439
00:26:19,212 --> 00:26:20,879
فکر می‌کردم با رفتار مخفیانه‌ت

440
00:26:20,881 --> 00:26:22,280
داری تا ته ماجرا میری

441
00:26:22,282 --> 00:26:23,949
اگه درست یادم باشه

442
00:26:23,951 --> 00:26:27,953
تو کسی بودی که بهم گفتی
برم در خودم بذارم

443
00:26:27,955 --> 00:26:31,301
از کِی تا حالا این چیزا رو
انقدر خوب یادت می‌مونه؟

444
00:26:36,964 --> 00:26:40,966
چرا بهم پیام دادی دارلین؟
اینجا چیکار میکنم؟

445
00:26:40,968 --> 00:26:43,457
میخواستم تولدت رو بهت تبریک بگم

446
00:26:45,872 --> 00:26:47,939
همین؟

447
00:26:47,941 --> 00:26:50,609
خدایا، مشکلت چیه؟

448
00:26:50,611 --> 00:26:53,511
چرا میخوای دهن من رو ببندی؟

449
00:26:53,513 --> 00:26:56,381
چون نمی‌تونیم حرف بزنیم -
چرا نمی‌تونیم؟ -

450
00:26:56,383 --> 00:26:58,617
می‌دونی چرا

451
00:26:58,619 --> 00:27:01,152
شاید بخوام از زبون تو بشنوم

452
00:27:01,154 --> 00:27:03,989
...چون

453
00:27:03,991 --> 00:27:06,591
تو چاشنی منی

454
00:27:06,593 --> 00:27:08,954
من کجام؟ تو یه جلسه‌ی درمانی کوفتی؟

455
00:27:08,957 --> 00:27:10,462
با عقل جور در میاد

456
00:27:10,464 --> 00:27:13,365
تو خواهرمی،‌بخشی از بچگیم

457
00:27:13,367 --> 00:27:16,801
اگه می‌تونستم اتفاقی که برا بابا افتاد
رو عوض کنم اینکارو می‌کردم

458
00:27:16,803 --> 00:27:20,171
اتفاقی که برا اون افتاد روزگار منم سیاه کرد

459
00:27:20,173 --> 00:27:21,706
پس یه لحظه هم فکر نکن

460
00:27:21,708 --> 00:27:24,476
بچگی مزخرف ما رو فقط تو کشیدی

461
00:27:30,717 --> 00:27:34,152
ایکاش بابا همین الان اینجا بود

462
00:27:34,154 --> 00:27:37,155
اون می‌دونه چیکار کنه

463
00:27:40,627 --> 00:27:43,695
من دارم میرم

464
00:27:43,697 --> 00:27:45,096
اول صبح

465
00:27:45,098 --> 00:27:47,666
میرم خونه‌ی یه دوستم تو شمال ایالت

466
00:27:47,668 --> 00:27:51,169
دیگه نمی‌تونم ادامه بدم

467
00:27:51,171 --> 00:27:52,934
نمی‌تونم اینجا باشم

468
00:27:56,610 --> 00:27:58,583
گفتم شاید بخوای بدونی

469
00:28:01,114 --> 00:28:04,616
گذروندن این یه سال با تو هیچوقت بخاطر

470
00:28:04,618 --> 00:28:07,619
هرچی که میخوای اسمش رو بذاری نبود

471
00:28:09,222 --> 00:28:10,855
دلیل واقعی که من این کارها رو کردم

472
00:28:10,857 --> 00:28:14,059
این بود که دوباره پیش هم باشیم

473
00:28:14,061 --> 00:28:16,161
...فکر کنم این

474
00:28:16,163 --> 00:28:19,764
یه چیز دیگه‌ست که گفتم
شاید بخوای بدونی

475
00:28:27,625 --> 00:28:30,526
وقتی که کوین مک‌آلیستر
رو ساختیم یادت میاد؟

476
00:28:30,529 --> 00:28:32,844
آدم‌برفی؟

477
00:28:36,216 --> 00:28:37,498
معلومه

478
00:28:42,189 --> 00:28:45,523
میخوای درباره‌ش حرف بزنی؟

479
00:28:54,568 --> 00:28:57,386
میخوام امشب رو باهام بمونی

480
00:28:57,389 --> 00:28:59,604
مشکلی ندارم داداش
نیاز نیست نگران من باشی

481
00:28:59,606 --> 00:29:00,872
مسئله این نیست

482
00:29:05,846 --> 00:29:09,414
نمیخوام تنها باشم

483
00:29:17,390 --> 00:29:22,227
با توجه به اثرات متغیر تورم سریع جهانی

484
00:29:22,229 --> 00:29:26,297
نوزده عضو از بیست عضو این مجمع جهانی

485
00:29:26,299 --> 00:29:29,601
توافق اقتصادی نهم می رو امضاء کردن

486
00:29:29,603 --> 00:29:32,403
که «ایکوین» رو ارزی میکنه

487
00:29:32,405 --> 00:29:34,606
که باقی ارزها توسط اون سنجیده میشن

488
00:29:34,608 --> 00:29:36,341
تنها مانع

489
00:29:36,343 --> 00:29:39,677
واحد پولی غیرقانونی و فریب‌کارانه‌ای هست

490
00:29:39,679 --> 00:29:43,681
که چین به شکل غیر رسمی قبولش کرده

491
00:29:44,751 --> 00:29:46,151
بیتکوین

492
00:29:47,788 --> 00:29:50,955
چین با امضاء نکردن این توافق

493
00:29:50,957 --> 00:29:52,657
وضع اقتصادی ما رو ضعیف میکنه

494
00:29:52,659 --> 00:29:55,922
و این واقعیت که اون‌ها
از بیتکوین استقبال کردن

495
00:29:55,925 --> 00:29:58,129
مقاومت اون‌ها

496
00:29:58,131 --> 00:30:00,198
و مخالفت قاطعشون

497
00:30:00,200 --> 00:30:02,400
در برابر تلاش جمعی ما

498
00:30:02,402 --> 00:30:05,170
برای نجات اقتصاد جهانی رو نشون میده

499
00:30:05,172 --> 00:30:07,138
،مخلص کلام

500
00:30:07,140 --> 00:30:09,307
خانم‌ها و آقایون

501
00:30:12,012 --> 00:30:15,313
دارن یک جنگ ارزی رو اعلام میکنن

502
00:30:24,558 --> 00:30:26,925
این گفت‌و‌گو باید کوتاه باشه

503
00:30:26,927 --> 00:30:29,594
راستش، تنها دلیلی که اصلاً
این ملاقات رو قبول کردم این بود که

504
00:30:29,596 --> 00:30:31,529
این اتاق بر حسب اتفاق سر راه
خروجم از اینجا قرار داشت

505
00:30:31,531 --> 00:30:34,799
!به دولت‌تون بگین این توافق کوفتی رو امضاء کنه

506
00:30:36,970 --> 00:30:40,371
تا یازده روز دیگه
به چیزی که میخواین می‌رسین

507
00:30:40,373 --> 00:30:43,141
سازمان ملل به پیوستن کنگو رای میده
اونم یه کشوری لنگه‌ی شما

508
00:30:43,143 --> 00:30:46,544
ولی این جنگ ارزی باید تموم بشه

509
00:30:49,950 --> 00:30:54,819
باقی دنیا میخوان که چین
همین الان ایکوین رو بپذیره

510
00:30:54,821 --> 00:30:58,656
خطر این میره که باقی کشورها
از این توافق خارج بشن

511
00:31:02,495 --> 00:31:05,597
بذارید به ساده‌ترین شکل ممکن بیانش کنم

512
00:31:05,599 --> 00:31:09,534
تا هیچوقت دوباره سر این موضوع
بحث نداشته باشیم

513
00:31:09,536 --> 00:31:14,539
موفقیت من، همیشه موفقیت تو رو به دنبال داره

514
00:31:16,209 --> 00:31:18,877
توافق شما به تخم منم نیست

515
00:31:18,879 --> 00:31:21,379
تا وقتی رای من از سازمان ملل گرفته نشده

516
00:31:21,381 --> 00:31:24,048
وقت من رو نگیر

517
00:31:24,050 --> 00:31:26,017
یا شاید تا یازده روز دیگه

518
00:31:26,019 --> 00:31:28,604
ریاست سازمان نظرش رو درباره‌ی

519
00:31:28,607 --> 00:31:31,623
رای گران‌بهای سازمان مللت عوض کنه

520
00:31:31,625 --> 00:31:37,061
عین سگ جون کندم تا
برات به دستش بیارم

521
00:31:51,845 --> 00:31:54,379
تهدید توخالیت منو یاد این میندازه

522
00:31:54,381 --> 00:31:57,949
که یه چیزی هست که تا حالا بهت نگفتم

523
00:31:57,951 --> 00:32:00,718
همکارهای من کارمند سوگُلیت رو بعد از اینکه

524
00:32:00,720 --> 00:32:02,320
مدارک کارخونه‌ی شهر واشنگتن رو

525
00:32:02,322 --> 00:32:04,722
قاچاقی برد بیرون گیر آوردن

526
00:32:04,724 --> 00:32:08,159
بعد اینکه فرصت حرف زدن باهاش رو پیدا کردم

527
00:32:08,161 --> 00:32:10,295
می‌تونم بفهمم چرا ازش خوشت میاد

528
00:32:10,297 --> 00:32:14,465
همراه خیلی خوبیه برا آدم

529
00:32:14,467 --> 00:32:16,267
...و اون چشمایی که داره

530
00:32:16,269 --> 00:32:19,003
تو فکرم بود یه گلوله تو هر کدومشون بکارم

531
00:32:19,005 --> 00:32:24,142
ولی آدم رو هیپنوتیزم میکنن

532
00:32:28,615 --> 00:32:32,550
سخاوت من رو از روی

533
00:32:32,552 --> 00:32:36,054
سخاوت در نظر نگیر

534
00:33:29,540 --> 00:33:33,342
داری چیکار میکنی؟

535
00:33:33,344 --> 00:33:35,678
برا چی بیدار شدی؟ هنوز زوده

536
00:33:35,680 --> 00:33:38,881
سوال منو جواب نمیدی

537
00:33:38,883 --> 00:33:41,750
پشت کامپیوتر من چیکار میکردی؟

538
00:33:41,752 --> 00:33:44,687
دیدمت پشت مانیتور بودی

539
00:33:44,689 --> 00:33:47,590
خدایا، دنبال خودکار می‌گشتم

540
00:33:47,592 --> 00:33:48,924
تا یه یادداشت برات بذارم

541
00:33:48,926 --> 00:33:50,526
چرا دیوانگی به سرت زده؟

542
00:33:50,528 --> 00:33:52,294
یادداشت برا چی؟

543
00:33:52,296 --> 00:33:54,396
میخوام برم، باید به اتوبوسم برسم

544
00:33:54,398 --> 00:33:56,101
اتوبوس‌ها حرکت نمی‌کنن

545
00:33:56,104 --> 00:33:59,768
حمل‌ونقل اعتصاب کرده
تو اخبار پر شده

546
00:33:59,770 --> 00:34:01,303
خیلی‌خب، پس با قطار میرم

547
00:34:01,305 --> 00:34:03,606
چرا ازم بازجویی میکنی؟

548
00:34:03,608 --> 00:34:06,108
بدون خداحافظی میخواستی بری

549
00:34:06,110 --> 00:34:07,974
یادداشت برا همین بود

550
00:34:07,977 --> 00:34:10,513
منو باش که فکر می‌کردم بعد دیشب

551
00:34:10,515 --> 00:34:11,947
یکم آرامش پیش هم داریم

552
00:34:13,684 --> 00:34:16,218
سوال کوفتی منو جواب نمیدی

553
00:34:16,220 --> 00:34:17,753
چرا اینجایی؟

554
00:34:17,755 --> 00:34:21,390
منظورت چیه؟ تو منو دعوت کردی

555
00:34:21,392 --> 00:34:22,925
خدایا

556
00:34:22,927 --> 00:34:24,260
تویی

557
00:34:24,262 --> 00:34:25,895
با کامپیوتر چیکار کردی؟

558
00:34:25,897 --> 00:34:27,463
چرا دیشب اینجا خوابیدی؟

559
00:34:27,465 --> 00:34:29,388
داری منو می‌ترسونی -
!جوابم رو بده -

560
00:34:29,391 --> 00:34:31,267
دیوانه شدی الیوت؟ -
!جوابم رو بده -

561
00:34:31,269 --> 00:34:32,735
!داری اذیتم میکنی... بسه -
!جوابم رو بده -

562
00:34:32,737 --> 00:34:34,270
...چرا -
!بسه -

563
00:34:37,008 --> 00:34:39,475
از من دور بمون

564
00:34:39,477 --> 00:34:41,844
روانی کثافت

565
00:35:13,311 --> 00:35:14,843
خب چطوری کار میکنه؟

566
00:35:14,845 --> 00:35:16,812
چی چطوری کار میکنه؟

567
00:35:18,282 --> 00:35:19,982
اگه ازت بخوام باهاش حرف بزنی

568
00:35:19,984 --> 00:35:23,018
چی شد؟ اون برگشت؟

569
00:35:23,020 --> 00:35:25,354
میخوام باهاش حرف بزنی

570
00:35:26,756 --> 00:35:29,157
نگفتی که میتونه کمک کنه؟

571
00:35:29,160 --> 00:35:32,027
مورد هر کسی با اون یکی فرق داره

572
00:35:32,029 --> 00:35:33,896
ولی بله

573
00:35:33,899 --> 00:35:35,935
فکر میکنم این کار میتونه کمکت کنه

574
00:35:39,337 --> 00:35:41,070
باید چیکار کنیم؟

575
00:35:41,072 --> 00:35:43,906
بذار یه لحظه استراحت کنیم

576
00:35:43,908 --> 00:35:47,876
چرا تکیه نمیدی و راحت نمی‌شینی؟

577
00:35:53,584 --> 00:35:55,384
میخوام چشمات رو ببندی

578
00:35:58,851 --> 00:36:01,523
یه نفس عمیق بکش

579
00:36:03,694 --> 00:36:05,794
به آوای صدام گوش بده

580
00:36:07,979 --> 00:36:11,460
،اگه میخوای باهاش صحبت کنم

581
00:36:11,463 --> 00:36:13,969
پس بذار بیاد سراغ من

582
00:36:23,688 --> 00:36:25,835
بهش اجازه بده

583
00:36:41,235 --> 00:36:42,768
الیوت؟

584
00:36:46,774 --> 00:36:51,343
باید بدونی که هیچی از این کار عایدت نمیشه

585
00:36:51,345 --> 00:36:54,012
داشتیم کارمون رو خوب پیش می‌بردیم

586
00:36:57,117 --> 00:36:59,551
خوبه که بالاخره می‌بینمت

587
00:37:06,326 --> 00:37:09,956
وقتی که هر وقت می‌خواستم
می‌تونستم بیام و برم بهتر بود

588
00:37:09,963 --> 00:37:11,997
وقتی که کامل بودیم

589
00:37:11,999 --> 00:37:15,167
حالا چیزهایی می‌بینم که اونم باید ببینه

590
00:37:17,471 --> 00:37:19,671
ما فقط داریم از هم جدا میشیم

591
00:37:19,673 --> 00:37:23,275
باید تنهامون بذاری تا بتونم
برگردونمش سر کارمون

592
00:37:26,280 --> 00:37:29,381
الیوت هیچوقت بهم نگفت انقدر جیگری

593
00:37:29,383 --> 00:37:32,350
می‌دونی، به عنوان یه روانکاو
تو خیلی سکسی هستی

594
00:37:32,352 --> 00:37:34,019
...ممنونم، ولی

595
00:37:34,021 --> 00:37:36,388
بیشتر علاقه‌مندم درباره‌ی تو حرف بزنیم

596
00:37:36,390 --> 00:37:38,144
بی‌خیال، هیچوقت درباره‌ش فکر نکردی؟

597
00:37:38,147 --> 00:37:39,886
با یکی از بیمارهات دوست بشی؟

598
00:37:39,889 --> 00:37:42,661
این کار برای من یک سری
مرزهای اخلاقی رو نقض میکنه

599
00:37:42,663 --> 00:37:45,097
بد به حالت

600
00:37:45,100 --> 00:37:48,767
همه میدونن دیوونه میتونه سکسی باشه

601
00:37:48,769 --> 00:37:50,535
پس فکر میکنی دیوونه‌ای؟

602
00:37:50,537 --> 00:37:51,903
آروم باش

603
00:37:51,905 --> 00:37:55,199
یه اصطلاحه

604
00:37:55,202 --> 00:37:57,503
می‌تونم اسمت رو بپرسم؟

605
00:37:57,506 --> 00:37:59,906
خب، اون چی صدام میزنه؟

606
00:37:59,909 --> 00:38:02,781
آقای ربات -
جدی؟ -

607
00:38:02,783 --> 00:38:04,549
هنوز به این اسم صدام میزنه؟

608
00:38:04,551 --> 00:38:06,618
چه لقب‌هایی به آدم میدن

609
00:38:09,123 --> 00:38:11,523
مایلم درباره‌ی دلیل اینجا بودنت حرف بزنم

610
00:38:11,525 --> 00:38:14,659
تمدنی که بسیاری از مردمش رو "

611
00:38:14,661 --> 00:38:17,696
ناراضی نگه میداره و
باعث شورش اون‌ها میشه

612
00:38:17,698 --> 00:38:19,397
نه دورنمای موجودیت همیشگی رو داره

613
00:38:19,399 --> 00:38:22,033
"نه لایقش هست

614
00:38:22,035 --> 00:38:24,236
کی اینو گفته؟

615
00:38:24,238 --> 00:38:26,938
فروید

616
00:38:26,940 --> 00:38:29,674
واو. زیبا و هوشمند

617
00:38:31,879 --> 00:38:33,612
ببخشید

618
00:38:33,614 --> 00:38:36,948
با اینکه خیلی خوشگلی

619
00:38:36,950 --> 00:38:39,885
نمی‌تونی وارد ذهن من بشی

620
00:38:39,887 --> 00:38:41,419
چرا نمی‌تونم؟

621
00:38:41,421 --> 00:38:43,421
چون قبل اینکه درباره‌ی من بفهمی

622
00:38:43,423 --> 00:38:45,056
ما با هم خوب بودیم

623
00:38:45,058 --> 00:38:46,558
میخوام کمکش کنم

624
00:38:46,560 --> 00:38:48,126
تو سعی نداری کمکش کنی

625
00:38:48,128 --> 00:38:49,910
سعی داری نابودم کنی

626
00:38:49,913 --> 00:38:52,080
من سعی ندارم نابودت کنم

627
00:38:52,083 --> 00:38:54,599
راستش دقیقاً برعکسش

628
00:38:54,601 --> 00:38:56,503
میخوام درکت کنم

629
00:38:56,506 --> 00:38:59,840
هیچی رو درک نمی‌کنی

630
00:38:59,843 --> 00:39:04,276
تو فقط یه خانم خوشگل حیله‌گر دیگه‌ای
که داره نقش یه دوست رو بازی میکنه

631
00:39:04,578 --> 00:39:06,511
بهرحال دیگه مهم نیست

632
00:39:06,513 --> 00:39:08,880
بخاطر اون ما تو خطر افتادیم

633
00:39:08,882 --> 00:39:11,783
اون ما رو تو خطر انداخت
و الیوت اینو نفهمید

634
00:39:11,785 --> 00:39:13,718
منظورت چیه تو رو به خطر انداختن؟

635
00:39:36,743 --> 00:39:39,744
دیگه حرفی باهات ندارم

636
00:39:51,858 --> 00:39:53,261
کریستا؟

637
00:39:55,662 --> 00:39:57,808
کِی میخوایم شروع کنیم؟

638
00:40:02,002 --> 00:40:04,002
چی شد؟ تو اونجا بودی؟

639
00:40:04,004 --> 00:40:05,735
با من رفتی داخل یا پیش اون موندی؟

640
00:40:05,738 --> 00:40:06,769
چی دیدی؟

641
00:40:06,772 --> 00:40:09,417
اینکه اقای ربات گفت
ما رو تو خطر انداخت" یعنی چی؟"

642
00:40:09,420 --> 00:40:11,589
تو اونجا بودی، همراه با اون شنیدیش درسته؟

643
00:40:11,592 --> 00:40:13,592
آقای ربات درباره‌ی چی حرف میزد؟

644
00:40:15,097 --> 00:40:16,944
بارکد گوشیم رو اسکن کن تا برات ساک بزنم

645
00:40:16,947 --> 00:40:19,366
کی ما رو به خطر انداخت؟ اصلاً ما کیه؟

646
00:40:19,375 --> 00:40:21,308
اون و من؟ یا اون و تایرل؟

647
00:40:21,311 --> 00:40:24,386
نه، اون نمی‌تونه هنوزم با تایرل کار کنه

648
00:40:24,389 --> 00:40:26,758
می‌تونه؟

649
00:40:26,760 --> 00:40:28,727
سطح دو هنوز برقراره؟

650
00:40:28,729 --> 00:40:30,996
نه، من می‌فهمیدم
غیرممکنه

651
00:40:30,998 --> 00:40:33,298
سطح دو بسته شده
خودم ترتیبش رو دادم

652
00:40:33,300 --> 00:40:34,865
کی منو به خطر انداخته؟

653
00:40:34,868 --> 00:40:37,435
و چرا یهویی انقدر
احساس سرزندگی میکنم؟

654
00:40:56,590 --> 00:40:59,057
چطور اینکارو کردی؟

655
00:40:59,059 --> 00:41:01,826
چطور انقدر شانس میاری؟

656
00:41:01,828 --> 00:41:03,966
حتی وقتی دنیا داره
به گه کشیده میشه

657
00:41:03,969 --> 00:41:05,474
تو راحت نشستی

658
00:41:11,749 --> 00:41:14,083
،حقیقت اینه که

659
00:41:14,086 --> 00:41:17,108
هیچوقت سگه به تخمم هم نبود

660
00:41:17,110 --> 00:41:20,752
در واقع، از سگه متنفر بودم

661
00:41:20,755 --> 00:41:22,421
هزینه‌های دامپزشکیش
سر به آسمون زده

662
00:41:22,424 --> 00:41:25,717
چون این آشغال کوچولو مریضه

663
00:41:25,719 --> 00:41:28,787
چند هفته‌ست داره تو تموم خونه‌م می‌رینه

664
00:41:28,789 --> 00:41:31,423
احتمالاً داره می‌میره

665
00:41:31,425 --> 00:41:34,392
فهمیدم تو خیلی می‌خواستیش

666
00:41:34,394 --> 00:41:36,928
بذار پس ریدناش دیگه بمونه برا خونه‌ی تو

667
00:41:36,930 --> 00:41:38,558
همونطور که تو ریدی به زندگی من

668
00:43:12,709 --> 00:43:15,143
کارت خوب بود

669
00:43:38,164 --> 00:43:39,964
سطح دو

670
00:43:39,967 --> 00:43:43,457
میخوام تو روز رای‌گیری سازمان ملل انجام بشه

671
00:43:45,482 --> 00:43:48,317
چه رای به نفع ما باشه چه نباشه

672
00:43:51,866 --> 00:43:55,234
قربان، سطح دو فقط قرار بود
وقتی اجرایی بشه

673
00:43:55,237 --> 00:43:57,837
که پرایس با ما همکاری نکنه

674
00:43:57,840 --> 00:44:01,676
اگه سازمان ملل با
پیوستن کنگو موافقت کنه

675
00:44:01,679 --> 00:44:04,424
بالاخره می‌تونیم عملیات‌مون رو

676
00:44:04,427 --> 00:44:06,394
به معادن کشور لوآاو ببریم

677
00:44:06,396 --> 00:44:11,099
چرا با وجود این درگیری‌های خطرناک

678
00:44:11,101 --> 00:44:14,691
بازم میخواین این کار رو بکنین؟

679
00:44:17,453 --> 00:44:22,456
وقتشه فیلیپ پرایس یه پشت دستی بخوره

680
00:45:02,698 --> 00:45:05,565
آخرین باریه که از اون کافی‌شاپ خرید میکنم

681
00:45:05,568 --> 00:45:06,901
فقط ایکوین دارن

682
00:45:06,904 --> 00:45:08,460
باید از ایکوین استفاده کنی

683
00:45:08,463 --> 00:45:10,596
با نرخ مبادله‌ای ارزی که داره
دلار الان هیچ ارزشی نداره

684
00:45:15,932 --> 00:45:18,099
از کامپیوتر الیوت چیزی گیرت اومد؟

685
00:45:18,101 --> 00:45:19,718
امروز اصلاً آنلاین نشده

686
00:45:19,721 --> 00:45:22,970
دیشب یه ایمیل رمزگذاری شده
با یه لینک فرستاد

687
00:45:24,741 --> 00:45:26,307
ممکنه خوش‌شانس باشیم

688
00:45:26,309 --> 00:45:28,195
ممکنه به تایرل فرستاده باشش درسته؟

689
00:45:28,198 --> 00:45:29,764
این مال دیشبه؟

690
00:45:32,248 --> 00:45:33,848
همینطور تونستم یه نوار صوتی واضح

691
00:45:33,850 --> 00:45:36,184
از خونه‌ش بگیرم

692
00:45:36,186 --> 00:45:37,531
جدی؟ -
آره -

693
00:45:37,534 --> 00:45:38,900
اطلاعات خوبی ازش دراومد

694
00:45:38,903 --> 00:45:41,456
بیا، بذار برات پخشش کنم

695
00:45:45,948 --> 00:45:47,981
الان دیگه تموم روز میره تو مخم

696
00:45:53,169 --> 00:45:54,635
خاموشش کن

697
00:45:54,637 --> 00:45:56,518
این صدا از طبقه پایین بود؟

698
00:45:58,009 --> 00:45:59,854
...آره، اون آپارتمان دارلینه ولی

699
00:45:59,857 --> 00:46:01,256
اون دیگه کیه؟

700
00:46:01,259 --> 00:46:03,159
دارلین خونه‌ست؟ -
نه بیرونه -

701
00:46:04,669 --> 00:46:07,115
فکر میکنی به کسی
درباره‌ی خونه‌ی امن گفته؟

702
00:46:10,987 --> 00:46:13,187
ایمیلی که از کامپیوترش فرستاده

703
00:46:13,189 --> 00:46:14,789
این لینک رو باز کردی؟

704
00:46:14,791 --> 00:46:17,288
آره، فایلش رو دانلود کردم
بازش کردم

705
00:46:17,291 --> 00:46:19,627
ولی چیزی پیدا نکردم

706
00:46:21,231 --> 00:46:23,331
این ایمیل برای تایرل نیست

707
00:46:28,738 --> 00:46:30,771
برای ماست

708
00:46:43,573 --> 00:46:48,828
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
