1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

2
00:00:04,477 --> 00:00:06,045
ميتونم ببينمش

3
00:00:06,079 --> 00:00:07,813
تو فقط داري چيزي که
جلوته رو مي‌بيني

4
00:00:07,846 --> 00:00:10,483
چيزي که بالاته رو نمي‌بيني

5
00:00:10,516 --> 00:00:12,618
...آنچه گذشت

6
00:00:12,651 --> 00:00:14,653
اين اتفاق، تاثير بسيار شديدي

7
00:00:14,687 --> 00:00:17,523
بر اقتصاد ما خواهد گذاشت

8
00:00:17,556 --> 00:00:19,125
اف.بي.آي امروز اعلام کرد

9
00:00:19,158 --> 00:00:20,826
"که تايرل وليک و گروه "تف به جامعه

10
00:00:20,859 --> 00:00:22,295
در اين حمله دست داشتند

11
00:00:22,328 --> 00:00:24,097
همش خاموشي. چرا؟

12
00:00:24,130 --> 00:00:25,331
چون بتونن قدرتتونو ازتون بگيرن

13
00:00:25,364 --> 00:00:27,200
مردم دارن پول نقد انبار ميکنن

14
00:00:27,233 --> 00:00:28,601
رشد بازار مسکن داره متوقف ميشه

15
00:00:28,634 --> 00:00:30,136
دارک‌آرمي. اونا هيچ اعتقادي ندارن

16
00:00:30,169 --> 00:00:32,138
براي هرکسي هک ميکنن

17
00:00:32,171 --> 00:00:33,139
از پدرت برام بگو

18
00:00:33,172 --> 00:00:34,507
ما باهم صميمي بوديم

19
00:00:34,540 --> 00:00:36,309
تمام عمرش توي "اويل‌ کورپ" کار ميکرد

20
00:00:36,342 --> 00:00:37,776
يکي از بهترين مهندساي کامپيوتريشون بود

21
00:00:37,810 --> 00:00:39,545
يک روز بهم گفت سرطان خون داره

22
00:00:39,578 --> 00:00:41,314
اونا دوباره سعي ميکنن
از شرم خلاص بشن

23
00:00:41,347 --> 00:00:43,216
و ازت ميخوام نذاري اينکارو بکنن

24
00:00:43,249 --> 00:00:44,683
اون جزوي از توئه که
شخصيتتو شکل ميده

25
00:00:44,717 --> 00:00:46,619
داري با کي حرف ميزني؟

26
00:00:46,652 --> 00:00:47,686
در رسوايي معروف

27
00:00:47,720 --> 00:00:49,422
زباله‌هاي سمي واشنگتن

28
00:00:49,455 --> 00:00:51,757
26کارمند کشته شدند

29
00:00:51,790 --> 00:00:53,259
اگه بهت ميگفتم

30
00:00:53,292 --> 00:00:54,727
که مادر تو و پدر اليوت

31
00:00:54,760 --> 00:00:56,695
،براي يک هدف مردن
فرقي برات ميکنه؟

32
00:00:56,729 --> 00:00:58,831
اونا قرباني يک هدف برتر شدن

33
00:00:58,864 --> 00:01:00,499
و جونشون رو فدا کردن

34
00:01:00,533 --> 00:01:02,168
تا بشريت رو به مرحله‌ي بعدي ارتقا بدن؟

35
00:01:02,201 --> 00:01:03,602
تايرل اونجايي؟
بهم گفتن

36
00:01:03,636 --> 00:01:05,538
تماس ميگيري. اين يک خط امنه

37
00:01:05,571 --> 00:01:07,373
مطمئني هنوزم نميخواي باهام صحبت کني؟

38
00:01:07,406 --> 00:01:09,175
بايد بهش نشون بديم ما باهوشتريم

39
00:01:09,208 --> 00:01:10,576
اونا دوباره سعي ميکنن بکشنش

40
00:01:10,609 --> 00:01:12,445
.بذار تنهايي اينکارو بکنم
اونو مي‌شناسم

41
00:01:12,478 --> 00:01:14,213
حتما شوخيت گرفته

42
00:01:14,247 --> 00:01:15,648
اينطوري ميشه به صورت زنده
به ميکروفون موبايلش گوش کرد

43
00:01:15,681 --> 00:01:18,184
ميرم ازش راجع به مرحله 2 بپرسم -
(مرحله 2 نقشه‌ي خودشه) -

44
00:01:18,217 --> 00:01:19,252
اين کار دارک‌آرميه؟

45
00:01:19,285 --> 00:01:20,786
اونا همکارمونن

46
00:01:20,819 --> 00:01:23,189
اين اليوته که نقشه رو کشيده

47
00:01:23,222 --> 00:01:24,323
مرحله‌ي 2 کي هستش؟

48
00:01:24,357 --> 00:01:26,192
روي ورودي مخفي فمتوسل بذار

49
00:01:26,225 --> 00:01:27,393
تمام اينا رو با اون نقشه کشيدي؟

50
00:01:27,426 --> 00:01:29,295
تو هيچي هک نميکني

51
00:01:29,328 --> 00:01:30,663
باعث ميشه اون ساختمون نابود بشه
و آدما کشته ميشن

52
00:01:30,696 --> 00:01:32,331
من ورودي مخفي رو ميبندم

53
00:01:32,365 --> 00:01:34,200
ما بايد باهمديگه خدا باشيم

54
00:01:34,233 --> 00:01:36,235
اونوقت تو ميخواي سرنوشتمون رو نابود کني؟

55
00:01:36,269 --> 00:01:37,736
از کامپيوتر دور شو

56
00:01:37,770 --> 00:01:39,338
اگه به اون کيبورد دست بزني مي‌کشمت

57
00:01:39,372 --> 00:01:41,840
نه نميکشي. نميتوني

58
00:01:41,874 --> 00:01:43,376
اين وجود نداره

59
00:01:43,409 --> 00:01:45,178
...اين کنترلي که فکر ميکني داري

60
00:01:46,212 --> 00:01:47,446
توهمه

61
00:01:47,480 --> 00:01:49,182
فقط منم که وجود دارم

62
00:01:49,215 --> 00:01:52,618
وقتشه که بالاخره کنترلمو پس بگيرم

63
00:01:52,651 --> 00:01:54,353
کنترل واقعي

64
00:01:54,387 --> 00:01:56,489
خيلي چيزها به يک چرخ‌دستي قرمز وابسته‌ست

65
00:01:58,357 --> 00:02:00,493
صيقل خورده شده با آب باران

66
00:02:00,526 --> 00:02:03,196
در کنار مرغ‌هاي سفيد

67
00:02:03,229 --> 00:02:04,897
ميدوني، وقتي تفنگو بهم دادي

68
00:02:04,930 --> 00:02:06,365
گفتي جلوي هرکسي که

69
00:02:06,399 --> 00:02:08,167
بخواد توي نقشه‌مون دخالت کنه رو بگيرم

70
00:02:08,201 --> 00:02:09,602
ببخشيد پسرم

71
00:02:09,635 --> 00:02:10,936
نميتونستم بذارم کسي جلوشو بگيره

72
00:02:10,969 --> 00:02:12,605
از جمله خودمون

73
00:02:21,280 --> 00:02:24,717
افتتاحيه‌ي بزرگ

74
00:02:34,793 --> 00:02:36,662
انگار يه ميلک‌شيک رايگان هديه گرفتين

75
00:02:36,695 --> 00:02:37,930
سگ خوش‌شانس

76
00:02:37,963 --> 00:02:40,233
شکلاتيشو بدين لطفا

77
00:02:40,266 --> 00:02:41,667
ببخشيد قربان. فقط از دفعه‌ي بعد که بياين

78
00:02:41,700 --> 00:02:43,402
ميتونين سفارش بدينش

79
00:02:43,436 --> 00:02:46,239
متوجه نميشم

80
00:02:46,272 --> 00:02:48,274
.امتيازهامو که جمع کردم
مگه همين الان نگفتي

81
00:02:48,307 --> 00:02:49,775
ميتونم يه ميلک‌شيک رايگان داشته باشم؟

82
00:02:49,808 --> 00:02:51,710
بله و ميتونين دفعه بعد که اومدين
سفارش بدين

83
00:02:51,744 --> 00:02:53,812
چه فرقي ميکنه؟ الان اينجام

84
00:02:53,846 --> 00:02:56,315
.ببخشيد قربان
اينطوري نميشه

85
00:02:56,349 --> 00:02:57,916
خيلي خب. من از صف خارج بشم

86
00:02:57,950 --> 00:02:59,485
و بعد دوباره برگردم؟

87
00:02:59,518 --> 00:03:00,753
نه قربان. بايد دفعه بعدي که مياين اينجا

88
00:03:00,786 --> 00:03:02,488
سفارش بدين

89
00:03:02,521 --> 00:03:04,657
باشه. منظور از دفعه بعد چيه؟

90
00:03:04,690 --> 00:03:07,693
بايد از اينجا خارج بشم و دوباره برگردم؟

91
00:03:07,726 --> 00:03:08,961
بايد برم خونه؟

92
00:03:08,994 --> 00:03:11,364
زمانيه؟

93
00:03:11,397 --> 00:03:13,432
مي‌بينين که منطق قضيه مشکل داره

94
00:03:13,466 --> 00:03:15,501
قربان، اين قانون ماست

95
00:03:15,534 --> 00:03:17,503
ميتونين با مدير صحبت کنين

96
00:03:17,536 --> 00:03:19,272
يا اينکه ميتونم با کمال ميل در ازاي 12.95 دلار

97
00:03:19,305 --> 00:03:20,873
بهتون يک ميلک‌شيک بدم

98
00:03:20,906 --> 00:03:22,275
بحث پولش نيست

99
00:03:23,342 --> 00:03:24,543
بحث اصوله

100
00:03:24,577 --> 00:03:25,711
...قربان

101
00:03:25,744 --> 00:03:26,912
کاري از دست من بر نمياد

102
00:03:32,985 --> 00:03:35,654
آروم باش

103
00:03:35,688 --> 00:03:37,423
...نه

104
00:03:37,456 --> 00:03:40,259
با جيغ زدن که چيزي درست نميشه، مگه نه؟

105
00:03:40,293 --> 00:03:42,027
اوهوم. آره، خب

106
00:03:42,060 --> 00:03:45,698
موافقم. خوب نيست

107
00:03:45,731 --> 00:03:48,634
مُرده؟

108
00:03:49,902 --> 00:03:51,870
باشه

109
00:03:51,904 --> 00:03:55,441
يک ربع ديگه اونجام

110
00:03:55,474 --> 00:03:58,711
وقتي اصولمون رو از دست بديم

111
00:03:58,744 --> 00:04:01,280
ميذاريم هرج و مرج وارد بشه

112
00:04:27,440 --> 00:04:29,475
...خدا رو شکر رسيدي. من

113
00:04:29,508 --> 00:04:31,377
نميدونم چطوري کار به اينجا کشيد

114
00:04:32,411 --> 00:04:33,412
خواهش ميکنم

115
00:04:33,446 --> 00:04:34,647
بگو که ميتوني بهش کمک کني

116
00:04:34,680 --> 00:04:36,515
...اون نميتونه... من نميتونم

117
00:04:41,554 --> 00:04:45,558
خب، يه جورايي هنوز زنده‌ست

118
00:04:45,591 --> 00:04:48,894
"منظور من از "امن نگه داشتن

119
00:04:48,927 --> 00:04:50,062
اين نبود

120
00:04:50,095 --> 00:04:51,597
خواهش ميکنم فقط بگو

121
00:04:51,630 --> 00:04:53,432
بايد بدونم. اون زنده مي‌مونه؟

122
00:04:57,570 --> 00:05:01,474
دکترها تو راهن

123
00:05:01,507 --> 00:05:02,941
و دو دقيقه ديگه ميرسن

124
00:05:02,975 --> 00:05:05,644
...دوربين

125
00:05:06,845 --> 00:05:08,347
،ميدوني

126
00:05:08,381 --> 00:05:10,349
اينطوري که تو داري شکمشو فشار ميدي

127
00:05:10,383 --> 00:05:11,984
کمکي نميکنه

128
00:05:12,017 --> 00:05:13,719
بهتره دستتو برداري

129
00:05:22,027 --> 00:05:24,363
خب

130
00:05:24,397 --> 00:05:25,764
همين الان افرادمون

131
00:05:25,798 --> 00:05:27,700
دارن روش کار ميکنن

132
00:05:34,873 --> 00:05:37,610
الان رفت براي عمل

133
00:05:40,979 --> 00:05:42,848
...خب

134
00:05:42,881 --> 00:05:45,951
اين سوئديه رو چکار کنم؟

135
00:05:48,153 --> 00:05:52,024
و پسره؟

136
00:05:55,828 --> 00:05:59,064
هروقت تو آماده باشي منم هستم

137
00:06:02,100 --> 00:06:05,671
آنجلا ماس

138
00:06:05,704 --> 00:06:07,473
رديفه

139
00:06:13,712 --> 00:06:16,782
من عاشق يک معماي عالي هستم

140
00:06:16,815 --> 00:06:19,151
وو بزرگترين معماي حل‌نشده

141
00:06:19,184 --> 00:06:21,987
منو شيفته‌ي خودش کرده

142
00:06:22,020 --> 00:06:25,458
ما واقعيت رو همونطوري
که هست مي‌بينيم؟

143
00:06:25,491 --> 00:06:28,060
اگه چشمامو ببندم

144
00:06:28,093 --> 00:06:29,762
...و تصور کنم

145
00:06:33,532 --> 00:06:34,900
خانم‌ها و آقايون، بهمين خاطره

146
00:06:34,933 --> 00:06:37,436
که داشتن ژنراتورهاي پشتيبان
توي يک نيروگاه هسته‌اي

147
00:06:37,470 --> 00:06:39,004
هميشه ضروريه

148
00:06:40,138 --> 00:06:41,640
،و همونطوري که ميگفتم

149
00:06:41,674 --> 00:06:43,676
اگه چشمامو ببندم، ميتونم تصور کنم

150
00:06:43,709 --> 00:06:45,611
که تمام چيزهايي که ما تجربه مي‌کنيم

151
00:06:45,644 --> 00:06:48,514
تمام چيزهايي که مي‌بينيم، فکر ميکنيم و انجام ميديم

152
00:06:48,547 --> 00:06:52,084
همزمان در حال آشکار شدن

153
00:06:52,117 --> 00:06:54,887
در يک دنياي موازي هستن

154
00:06:54,920 --> 00:06:56,555
،و اگه اينطور باشه

155
00:06:56,589 --> 00:06:59,124
چندتا نسخه از سلول‌هاي ما وجود داره؟

156
00:06:59,157 --> 00:07:00,926
و آيا امکانش هست که شرايط ذهنيمون

157
00:07:00,959 --> 00:07:02,194
بهم ملحق بشن؟

158
00:07:02,227 --> 00:07:04,597
آيا بهتر ميشه يا بدتر؟

159
00:07:11,637 --> 00:07:13,171
اون واقعا

160
00:07:13,205 --> 00:07:16,441
يک احمق ديوونه‌ي کوچيکه مگه نه؟

161
00:07:16,710 --> 00:07:20,646
...قربان من فکر ميکنم اونا جفتشون -
نه، نه يادت باشه ما چي گفتيم -

162
00:07:22,214 --> 00:07:24,950
با تمرين آدم به اعلا ميرسه

163
00:07:24,983 --> 00:07:26,685
قربان

164
00:07:26,719 --> 00:07:31,490
من فکر ميکنم اونا جفتشون
آدماي به شدت بي‌ثباتي هستن

165
00:07:31,524 --> 00:07:36,194
بذارين من براتون مرحله‌ي 2 رو مديريت کنم

166
00:07:36,228 --> 00:07:39,965
توانايي من بيشتره

167
00:07:46,705 --> 00:07:48,106
تا حالا بهت گفته بودم

168
00:07:48,140 --> 00:07:49,742
که پدر آقاي آلدرسون

169
00:07:49,775 --> 00:07:51,977
از طرف ما روي اين پروژه کار ميکرد؟

170
00:07:52,010 --> 00:07:53,779
البته

171
00:07:53,812 --> 00:07:55,681
خودش خبر نداره

172
00:07:55,714 --> 00:07:57,983
دراصل مهندسي حرفه‌اي اون بود

173
00:07:58,016 --> 00:08:00,018
که منجر به بعضي از
موفقيت‌هاي زودهنگاممون شد

174
00:08:00,052 --> 00:08:03,789
عجب تصادف شگفت انگيزي

175
00:08:03,822 --> 00:08:06,659
و حالا بعد از اين همه سال

176
00:08:06,692 --> 00:08:09,995
پسرش برامون کار ميکنه

177
00:08:10,528 --> 00:08:13,431
اما شما به اتفاق تصادفي اعتقاد ندارين

178
00:08:13,465 --> 00:08:15,233
بله ندارم

179
00:08:15,267 --> 00:08:17,069
براي همينم هست که تو ارزش

180
00:08:17,102 --> 00:08:19,371
آقاي آلدرسون رو درست متوجه نشدي

181
00:08:19,404 --> 00:08:21,106
به خاطر

182
00:08:21,139 --> 00:08:23,775
انگيزه‌ي بالاي اون براي
نابود کردن "اي کورپ" بود

183
00:08:23,808 --> 00:08:25,777
که باعث شد اين موقعيت برامون پيش بياد

184
00:08:25,810 --> 00:08:28,446
تا بتونيم نقشه‌مون رو راه بندازيم
و ايشون از اون موقع

185
00:08:28,480 --> 00:08:30,748
با عزمي جدي خودش رو وقف

186
00:08:30,782 --> 00:08:32,284
ادامه‌ي کارش کرده

187
00:08:32,317 --> 00:08:35,520
شايد ما وسايل لازم رو داشته باشيم

188
00:08:35,553 --> 00:08:37,189
اما چيزي که نداريم

189
00:08:37,222 --> 00:08:41,793
...خشم بي حد و مرز و متمرکز

190
00:08:41,826 --> 00:08:43,495
اون هستش

191
00:08:46,831 --> 00:08:50,768
وقتي ما به آقاي آلدرسون نياز داشتيم
زمان اون رو بهمون داد

192
00:08:50,802 --> 00:08:52,737
درنتيجه

193
00:08:52,770 --> 00:08:55,307
عزم اون بايد راهنماي ما باشه

194
00:09:00,278 --> 00:09:04,149
و بعد از اينکه آقاي آلدرسون
کار بزرگي که ازش ميخوايم

195
00:09:04,182 --> 00:09:05,817
،رو انجام بده

196
00:09:05,850 --> 00:09:08,186
ميتونه برامون بميره

197
00:09:10,122 --> 00:09:12,724
درست مثل پدرش

198
00:09:22,400 --> 00:09:36,139
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

199
00:10:11,949 --> 00:10:15,853
هنوز اينجايي؟

200
00:10:15,887 --> 00:10:18,190
هستم؟

201
00:10:20,692 --> 00:10:22,860
چي رو نديديم؟

202
00:10:22,894 --> 00:10:25,330
تو چيزي ديدي؟

203
00:10:25,363 --> 00:10:28,233
من بيهوش شدم

204
00:10:29,734 --> 00:10:31,169
اگه من زنده‌ام

205
00:10:31,203 --> 00:10:33,271
حتما حق با من بوده

206
00:10:33,305 --> 00:10:36,641
هيچکدوم از اينا واقعي نبود

207
00:10:36,674 --> 00:10:38,876
کنترل دست منه

208
00:10:38,910 --> 00:10:41,946
قدرت دست منه

209
00:10:45,450 --> 00:10:47,619
ولي چرا همچين حسي ندارم؟

210
00:10:47,652 --> 00:10:50,288
بهوش اومدي

211
00:10:51,923 --> 00:10:56,394
برق هنوز قطعه

212
00:10:56,428 --> 00:10:59,664
الان يک هفته‌ست قطع شده

213
00:10:59,697 --> 00:11:02,234
من اينجا چکار ميکنم؟

214
00:11:09,341 --> 00:11:11,276
تو رو ديروز آوردن اينجا

215
00:11:13,278 --> 00:11:15,447
يادت نمياد

216
00:11:15,480 --> 00:11:17,682
چي داري ميگي؟

217
00:11:19,717 --> 00:11:21,519
کي منو آورد اينجا؟

218
00:11:21,553 --> 00:11:23,955
آدمايي که باهاشون کار ميکني

219
00:11:23,988 --> 00:11:26,458
باهام تماس گرفتن

220
00:11:26,491 --> 00:11:28,626
بهم گفتن زخمي شدي

221
00:11:28,660 --> 00:11:30,495
کدوما؟

222
00:11:30,528 --> 00:11:31,963
نميدونم کي هستن

223
00:11:31,996 --> 00:11:34,566
فقط يکيشون رو شناختم

224
00:11:34,599 --> 00:11:36,568
کيو؟

225
00:11:36,601 --> 00:11:37,969
تايرل وليک

226
00:11:38,002 --> 00:11:41,406
لعنتي. واقعي بود

227
00:11:41,439 --> 00:11:42,907
واقعا اتفاق اقتاد

228
00:11:42,940 --> 00:11:44,342
...تفنگ

229
00:11:44,376 --> 00:11:45,577
آروم باش

230
00:11:45,610 --> 00:11:46,711
تو تير خوردي

231
00:11:48,746 --> 00:11:49,947
،و بهمين سادگي

232
00:11:49,981 --> 00:11:52,250
قدرت من هم از بين رفت

233
00:11:52,284 --> 00:11:53,985
من فقط کاري که بهم گفتنو انجام دادم

234
00:11:54,018 --> 00:11:55,687
ترسيده بودم

235
00:11:55,720 --> 00:11:57,021
...آنجلا

236
00:11:57,054 --> 00:11:59,457
بايد بهم بگي چطوري اومدم اينجا

237
00:11:59,491 --> 00:12:02,594
ميخواستم خودمو به اف.بي.آي تحويل بدم

238
00:12:02,627 --> 00:12:05,597
و دارک‌آرمي جلومو گرفت

239
00:12:05,630 --> 00:12:07,265
اونا يک نفرو به آپارتمانم فرستادن

240
00:12:07,299 --> 00:12:09,267
اليوت، نميتوني بلند بشي

241
00:12:09,301 --> 00:12:11,736
بايد به پليس خبر بدم

242
00:12:11,769 --> 00:12:15,039
نميتوني اينکارو بکني

243
00:12:16,541 --> 00:12:17,875
،اگه چيزي به پليس بگي

244
00:12:17,909 --> 00:12:19,644
اونا منو مي‌کشن

245
00:12:19,677 --> 00:12:21,479
در حال حاضر افراد زيادي در حال تماس
با 911 هستند

246
00:12:21,513 --> 00:12:23,348
براي اطلاعات در رابطه با قطعي برق
با شماره 511 تماس بگيريد

247
00:12:23,381 --> 00:12:25,683
خيلي واضح اينو گفتن

248
00:12:28,520 --> 00:12:30,288
911موقعيت اضطراريتون چيه؟

249
00:12:30,322 --> 00:12:33,358
الو؟

250
00:12:35,026 --> 00:12:37,362
پس خودم بايد برم اونجا

251
00:12:37,395 --> 00:12:38,930
کجا؟

252
00:12:38,963 --> 00:12:40,598
بايد پيداش کنم -
کيو؟ -

253
00:12:40,632 --> 00:12:41,933
تايرل

254
00:12:41,966 --> 00:12:43,801
ديوونه شدي؟
اون بهت شليک کرد

255
00:12:43,835 --> 00:12:47,972
اونا ميخوان ساختمان بازيابي
اويل‌کورپ رو نابود کنن

256
00:12:48,005 --> 00:12:49,841
صبر کن -
بايد جلوشو بگيرم -

257
00:12:49,874 --> 00:12:52,844
از کجا مطمئني دارن اينکارو ميکنن؟

258
00:12:52,877 --> 00:12:55,079
شيش روز گذشته رو که بيهوش بودي

259
00:12:55,112 --> 00:12:56,448
شايد اشتباه ميکني

260
00:12:58,550 --> 00:13:00,385
اگه نباشم چي؟

261
00:13:13,431 --> 00:13:16,401
چيزي داري بتونم بپوشم؟

262
00:14:11,456 --> 00:14:13,458
از يک کنار اينجا رو تميز کردن

263
00:14:16,027 --> 00:14:18,563
تايرل کجاست؟

264
00:14:18,596 --> 00:14:21,132
و يک چيز ديگه هم نيست

265
00:14:21,165 --> 00:14:22,867
اون حضور هميشگي

266
00:14:22,900 --> 00:14:26,037
آقاي روبات

267
00:14:26,070 --> 00:14:28,506
ديگه حس نمي‌کنمش

268
00:14:40,718 --> 00:14:45,557
امکانش هست که گلوله
اونو کشته باشه

269
00:14:45,590 --> 00:14:46,891
و نه منو؟

270
00:14:48,125 --> 00:14:50,127
علامت هيولا

271
00:14:50,161 --> 00:14:53,465
علامت اعيانه

272
00:14:53,498 --> 00:14:55,867
دولتي واحد براي دنيا

273
00:14:55,900 --> 00:14:57,168
فقط افسانه‌ست

274
00:14:57,201 --> 00:15:01,673
از شرکتي واحد براي دنيا بترسيد

275
00:15:01,706 --> 00:15:04,942
هيولا القاب زيادي داره

276
00:15:04,976 --> 00:15:06,744
شاهزاده‌ي تاريکي

277
00:15:06,778 --> 00:15:08,212
سرور دروغ‌ها

278
00:15:08,245 --> 00:15:10,047
فرمانرواي جهنم

279
00:15:16,888 --> 00:15:19,023
اوه اليوت. سلام

280
00:15:19,056 --> 00:15:20,558
به مهمونت بگو

281
00:15:20,592 --> 00:15:22,226
من آپارتمان‌هاي خالي زيادي دارم

282
00:15:22,259 --> 00:15:24,496
بايد بعضي از واحدها رو اجاره بديم

283
00:15:24,529 --> 00:15:26,230
وگرنه فاتحه همه‌مون خونده‌ست

284
00:15:26,263 --> 00:15:28,500
براي همينم نماي سر در رو عوض کردم

285
00:15:28,533 --> 00:15:30,001
ميدوني، قبلا يک رنگ قرمز زشت داشت

286
00:15:30,034 --> 00:15:31,603
.حالا رنگش نقره‌ايه
به نظرم خيلي جذابه

287
00:15:31,636 --> 00:15:32,970
کدوم مهمون؟

288
00:15:33,004 --> 00:15:34,539
هموني که توي آپارتمانته

289
00:15:34,572 --> 00:15:36,508
فقط بهش بگو ما تخفيف ميديم

290
00:15:36,541 --> 00:15:37,742
پول قبض هم نميخواد بده

291
00:15:57,529 --> 00:16:00,565
کدوم گوري بودي؟

292
00:16:00,598 --> 00:16:02,500
تو نبايد اينجا باشي

293
00:16:05,737 --> 00:16:08,706
چرا اينطوري راه ميري؟

294
00:16:08,740 --> 00:16:10,708
نميتوني همينطوري چند روز غيبت بزنه

295
00:16:10,742 --> 00:16:14,546
و هيچي هم نگي

296
00:16:16,748 --> 00:16:18,683
خفه شو

297
00:16:18,716 --> 00:16:21,586
اون بيرون مامور هستش

298
00:16:21,619 --> 00:16:25,256
شايد دارن گوش ميدن

299
00:16:25,289 --> 00:16:26,791
بايد بريم

300
00:16:26,824 --> 00:16:28,059
بايد راجع به يک چيزي باهات صحبت کنم

301
00:16:28,092 --> 00:16:29,060
اينجا بودن امن نيست

302
00:16:29,093 --> 00:16:30,161
سيسکو مُرده

303
00:16:41,639 --> 00:16:44,241
دارک‌آرمي بهمون خيانت کرد

304
00:16:44,275 --> 00:16:48,012
اونو کشتن و فکر کنم من نفر بعديم

305
00:16:48,045 --> 00:16:50,114
چي شد؟

306
00:16:50,147 --> 00:16:51,583
داشتيم شام ميخورديم

307
00:16:51,616 --> 00:16:53,918
و يهو تيراندازي شد

308
00:16:53,951 --> 00:16:56,621
آرومترين سه ثانيه‌ي عمرم بود

309
00:16:56,654 --> 00:16:59,290
اف.بي.آي هم ازم بازجويي کرد

310
00:16:59,323 --> 00:17:02,126
پس آره، ديگه هيچ‌جا برام امن نيست

311
00:17:02,159 --> 00:17:04,996
حقيقتش همه جا يک گزينه‌ي سوخته‌ست

312
00:17:12,069 --> 00:17:14,005
چي بهشون گفتي؟

313
00:17:14,038 --> 00:17:16,140
به اف.بي.آي؟

314
00:17:16,173 --> 00:17:17,642
!خدايا

315
00:17:17,675 --> 00:17:19,811
خيلي برادر گهي هستي، اينو ميدوني؟

316
00:17:19,844 --> 00:17:22,580
نزديک بود کشته بشم اليوت

317
00:17:22,614 --> 00:17:24,682
ببخشيد

318
00:17:24,716 --> 00:17:28,052
بعدشم الان قضيه چيه؟

319
00:17:28,085 --> 00:17:29,687
مرحله‌ي دو؟

320
00:17:31,689 --> 00:17:32,924
اون موبايلي که هک کرديم

321
00:17:32,957 --> 00:17:34,892
قبل اينکه تو غيبت بزنه

322
00:17:34,926 --> 00:17:38,796
ميکروفونش همه حرفا رو ضبط کرد

323
00:17:38,830 --> 00:17:43,835
مرحله‌ي دو نقشه‌ي خودته مگه نه؟

324
00:17:43,868 --> 00:17:45,202
اليوت؟

325
00:17:45,236 --> 00:17:48,606
مرحله‌ي دو چيه؟

326
00:17:57,114 --> 00:17:59,851
فمتوسلي که به آنجلا دادي
تا نصب کنه

327
00:17:59,884 --> 00:18:01,352
خب که چي؟
اون براي هک کردن

328
00:18:01,385 --> 00:18:02,820
اف.بي.آي بود

329
00:18:02,854 --> 00:18:05,690
تنها دليلش اين نبود

330
00:18:05,723 --> 00:18:08,192
يک ورودي مخفي به داخل "اويل کورپ" درست کرد

331
00:18:11,228 --> 00:18:12,830
براي گرفتن دسترسي

332
00:18:12,864 --> 00:18:14,966
به اطلاعات داخل يکي از ساختمون‌هاشون بود

333
00:18:14,999 --> 00:18:17,368
کدوم ساختمون؟

334
00:18:17,401 --> 00:18:19,637
ساختموني

335
00:18:19,671 --> 00:18:22,406
که توش دارن اطلاعات رو بازيابي ميکنن

336
00:18:22,439 --> 00:18:26,243
تمام نسخه‌هاي پشتيبانشون
،که روي کاغذ نوشته شدن

337
00:18:26,277 --> 00:18:28,946
...تمام اسناد و مدارک وام‌ها

338
00:18:28,980 --> 00:18:32,784
خداي من

339
00:18:32,817 --> 00:18:36,020
و تو ميخواستي منفجرش کني؟

340
00:18:36,053 --> 00:18:38,856
منظورت از "تموم کردن کار اويل کورپ" همين بود

341
00:18:38,890 --> 00:18:41,058
اينطوري ديگه امکان نداره بتونن
پايگاه داده‌هاشونو بازسازي کنن

342
00:18:41,092 --> 00:18:42,393
داشتي تمام مدت پشت سر من

343
00:18:42,426 --> 00:18:43,795
با اونا نقشه‌ي همينو ميکشيدي

344
00:18:43,828 --> 00:18:44,896
نه، نه اينطوري نبود

345
00:18:44,929 --> 00:18:46,130
چون فکر نميکردي

346
00:18:46,163 --> 00:18:47,331
من موافقت کنم؟

347
00:18:47,364 --> 00:18:49,133
با کشتن اين همه آدم؟

348
00:18:49,166 --> 00:18:50,434
!کار من نبود

349
00:18:58,475 --> 00:19:01,278
کار من نبود

350
00:19:01,312 --> 00:19:03,147
ميتونم جلوشو بگيرم

351
00:19:03,180 --> 00:19:04,749
ميتونم جلوشو بگيرم

352
00:19:04,782 --> 00:19:08,753
.ميتونم جلوشو بگيرم
ميتونم جلوشو بگيرم

353
00:19:08,786 --> 00:19:10,387
نميتوني اينجا آنلاين بشي

354
00:19:10,421 --> 00:19:11,889
چند روزه اينترنت قطعه

355
00:19:11,923 --> 00:19:14,225
اگه بتونم ورودي مخفي رو ببندم

356
00:19:14,258 --> 00:19:17,061
ميتونم جلوشو بگيرم

357
00:19:22,800 --> 00:19:25,369
...دارلين

358
00:19:25,402 --> 00:19:28,906
خواهش ميکنم کمکم کن

359
00:19:28,940 --> 00:19:32,777
يه جايي رو ميشناسم که
به اينترنت دسترسي داره

360
00:19:32,810 --> 00:19:34,111
اما با اين تيشرتي که الان تنته

361
00:19:34,145 --> 00:19:35,246
اونجا راهت نميدن

362
00:19:53,464 --> 00:19:54,498
شوخي ميکني داداش؟

363
00:19:54,531 --> 00:19:56,067
نه نرخش همينه

364
00:19:56,100 --> 00:19:57,234
بيخيال -
پولشو چطوري ميدي؟ -

365
00:20:54,491 --> 00:20:56,060
يکم شلوغه

366
00:20:56,093 --> 00:20:57,528
تنها پاتوق هکرها

367
00:20:57,561 --> 00:21:00,097
که توش اينترنت فيبر نوري دارن

368
00:21:00,131 --> 00:21:03,367
همينجا بمون، يه راهي براي
وصل شدن به نت پيدا ميکنم

369
00:21:05,402 --> 00:21:07,271
يک تورنومنت سي.تي.اف

370
00:21:07,304 --> 00:21:08,940
تسخير پرچم

371
00:21:08,973 --> 00:21:11,208
مثل المپيک‌ هکرها مي‌مونه

372
00:21:11,242 --> 00:21:14,078
تيم‌ها از تمام دنيا براي
حل کردن چالش‎ها باهم رقابت ميکنن

373
00:21:14,111 --> 00:21:16,848
مهندسي معکوس، هک پروتکل

374
00:21:18,449 --> 00:21:20,852
کل شهر به بحران انرژي خورده

375
00:21:20,885 --> 00:21:24,355
اونوقت اينا اينجا دارن آنارشي درونيشونو خالي ميکنن

376
00:21:24,388 --> 00:21:25,990
همين مواقعه که واقعا آرزو ميکنم

377
00:21:26,023 --> 00:21:27,291
يک دکمه‌ي صامت براي زندگي داشتم

378
00:21:34,966 --> 00:21:38,335
بهتر نشد؟

379
00:21:38,369 --> 00:21:40,504
.گاومون زاييده
تمام کامپيوترا مشغولن

380
00:21:40,537 --> 00:21:42,039
وسط راند آخر

381
00:21:42,073 --> 00:21:43,975
براي ورود به سي.تي.اف هستن

382
00:21:44,008 --> 00:21:45,442
اونا با 9 تا کشور ديگه رقابت دارن

383
00:21:45,476 --> 00:21:46,610
و از تابلوي امتيازات معلومه

384
00:21:46,643 --> 00:21:49,346
که کره‌اي ها اومدن تا بميرن يا ببرن

385
00:21:49,380 --> 00:21:52,116
خيلي طول ميکشه تا کارشون تموم بشه

386
00:21:52,149 --> 00:21:54,218
يا اينکه من ميتونم براشون
مسابقه رو ببرم

387
00:22:05,162 --> 00:22:07,264
اونا ميذارن بازيتو ذخيره و لود بکني

388
00:22:07,298 --> 00:22:08,966
و تمام مين‌هايي که پيدا کردي
و اونايي که خنثي کردي رو

389
00:22:09,000 --> 00:22:10,467
به حالت اول برگردوني

390
00:22:10,501 --> 00:22:12,069
نقطه ضعفش همينه

391
00:22:12,103 --> 00:22:14,071
بازي هر اطلاعاتي که بهش

392
00:22:14,105 --> 00:22:15,506
براي بازسازي امتيازات بدي رو باور ميکنه

393
00:22:15,539 --> 00:22:17,174
اطلاعات رو مسموم کن

394
00:22:17,208 --> 00:22:18,609
ميتوني هر کدي که بخواي
رو روش اجرا کني

395
00:22:18,642 --> 00:22:20,945
آره. قبلا تو فکرش بوديم

396
00:22:20,978 --> 00:22:22,413
.ولي جواب نميده
سرور خودش يک کليد داره

397
00:22:22,446 --> 00:22:24,215
که ازش براي تائيد کردن
ذخيره هاي بازي استفاده ميکنه

398
00:22:24,248 --> 00:22:25,516
و بدون اون، تو ارور دريافت ميکني

399
00:22:25,549 --> 00:22:26,984
براي همينم بازي ميکني

400
00:22:27,018 --> 00:22:28,585
تا اول مين‌ها رو پيدا کني

401
00:22:28,619 --> 00:22:32,189
،وقتي تخته‌ي کامل رو بشناسي
ميتوني کليد رو بسازي

402
00:22:32,223 --> 00:22:34,225
قبلا هم که منبع ذخيره‌ي کدها

403
00:22:34,258 --> 00:22:38,062
براي ذخيره کردن رو پيدا کردي، درسته؟

404
00:22:38,095 --> 00:22:39,897
لعنتي، بهش فکر نکرده بودم

405
00:22:39,931 --> 00:22:41,899
رفيق، بذار اون کارشو بکنه

406
00:22:41,933 --> 00:22:43,400
امکان نداره داداش

407
00:22:43,434 --> 00:22:46,103
بايد بهت يادآوري کنم که
من فيناليست مسابقات سايبرپاتريوت بودم؟

408
00:22:46,137 --> 00:22:48,105
آره، توي راهنمايي

409
00:22:48,139 --> 00:22:50,107
،اگه جزو سه نفر اول نشيم
نميتونيم به وگاس بريم

410
00:22:50,141 --> 00:22:52,509
و اون خيلي از تو حرفه‌اي تره

411
00:22:52,543 --> 00:22:55,179
لعنت بهش. من که چند ساعته دارم
روش سر و کله ميزنم

412
00:22:55,212 --> 00:22:56,948
بهرحال ديگه خسته شدم

413
00:22:56,981 --> 00:22:58,549
اينجا واسه آدماي ضعيف نيست

414
00:23:10,194 --> 00:23:12,529
مي‌بينمشون. آروم باش

415
00:23:12,563 --> 00:23:16,633
دارک‌آرميه. اونا دنبال منن نه تو

416
00:23:16,667 --> 00:23:18,335
داره حالت بد ميشه؟

417
00:23:18,369 --> 00:23:20,271
چيزي نيست

418
00:23:20,304 --> 00:23:22,906
دست برندار، باشه؟
من حالم خوبه

419
00:23:46,330 --> 00:23:47,999
!لعنتي

420
00:24:18,729 --> 00:24:20,731
بايد بهم کمک کني

421
00:24:20,764 --> 00:24:22,699
دارک‌آرمي همه جا هست

422
00:24:22,733 --> 00:24:24,635
من ديدمشون. تفنگ دارن

423
00:24:24,668 --> 00:24:26,737
خواهش ميکنم

424
00:24:27,771 --> 00:24:29,340
لعنتي

425
00:24:44,388 --> 00:24:46,057
!رفيق

426
00:24:46,090 --> 00:24:47,624
باورم نميشه فقط دو دقيقه طول کشيد

427
00:24:47,658 --> 00:24:49,160
!تا توي فينال برنده بشي

428
00:24:49,193 --> 00:24:50,627
ميتوني دستتو از روم برداري

429
00:24:50,661 --> 00:24:51,795
و منو به حال خودم بذاري؟

430
00:24:51,828 --> 00:24:53,430
...آره داداش. من فقط ميخواستم

431
00:24:53,464 --> 00:24:54,565
ممنون

432
00:25:01,672 --> 00:25:04,275
سخت کد گذاري شده داشت  C2 ورودي مخفي يک دومين

433
00:25:04,308 --> 00:25:06,510
که به يک شنونده توي دستگاه تايرل اشاره ميکرد

434
00:25:06,543 --> 00:25:09,613
فقط کافيه من ثبت کننده رو هک کنم

435
00:25:09,646 --> 00:25:11,482
و پيکربندي اسامي سرورها رو عوض کنم

436
00:25:14,251 --> 00:25:16,653
وقتي دومين رو بدزدم

437
00:25:16,687 --> 00:25:21,525
ميتونم قبل اينکه دارک‌آرمي متوجه بشه
دسترسيشون رو مسدود کنم

438
00:25:21,558 --> 00:25:22,626
اليوت

439
00:25:22,659 --> 00:25:24,061
تقريبا کارم تمومه

440
00:25:22,659 --> 00:25:24,061
کارم تقريباً تمومه

441
00:25:24,095 --> 00:25:25,196
ورودي مخفي رو بستم

442
00:25:24,095 --> 00:25:25,196
ورودي مخفي رو بستم

443
00:25:25,229 --> 00:25:26,263
...فقط مونده پاک کردن

444
00:25:25,229 --> 00:25:26,263
...فقط بايد حذف کنم

445
00:25:30,101 --> 00:25:33,804
پا شو و با ما بيا

446
00:25:33,837 --> 00:25:38,409
بجنب

447
00:25:54,725 --> 00:25:57,528
برو به کورتلند الي

448
00:26:04,401 --> 00:26:06,870
داري چيکار ميکني؟
اينا همونا هستن

449
00:26:06,903 --> 00:26:08,505
منم ميخوام همونا رو ببينم

450
00:26:17,681 --> 00:26:19,150
بيا تو

451
00:26:19,183 --> 00:26:22,319
خودمون ميريم داداش -
نه نميرين -

452
00:26:22,353 --> 00:26:24,655
اون ماشيني که دنبالته از اف‌بي‌آي هست

453
00:26:24,688 --> 00:26:26,357
دارن تعقيبت ميکنن

454
00:26:26,390 --> 00:26:28,225
از وقتي از آپارتمان در اومدي
دارم تعقيبت ميکنم

455
00:26:28,259 --> 00:26:31,595
بهتره سوار بشي

456
00:26:33,364 --> 00:26:35,466
هي خانم، لپ‌تاپم رو بردار

457
00:26:35,499 --> 00:26:37,701
بايد درست زير پات باشه

458
00:26:37,734 --> 00:26:40,637
ابزار جستجوي وسيله‌ي نقليه
رو باز کن، ميشه؟

459
00:26:40,671 --> 00:26:41,672
...شرمنده

460
00:26:41,705 --> 00:26:43,340
بخاطر گند‌کاري

461
00:26:43,374 --> 00:26:44,773
ديگه وقت تميز کردن گندکاري‌ها رو ندارم

462
00:26:44,775 --> 00:26:47,878
ولي هي، با اين قيمتي که بنزين الان داره

463
00:26:47,911 --> 00:26:49,480
تاکسي سوار شدن به نفع آدمه
،پس ميدونين

464
00:26:49,513 --> 00:26:51,582
تاکسي رايگان قابل شما رو نداره

465
00:26:52,683 --> 00:26:55,152
خب اليوت، ميشه يه لطفي بهم بکني؟

466
00:26:55,186 --> 00:26:56,487
شماره پلاک ماشيني که

467
00:26:56,520 --> 00:26:58,189
تعقيبمون ميکرد رو براش بخون

468
00:26:58,222 --> 00:26:59,856
UVM 7482

469
00:27:04,361 --> 00:27:06,797
خيلي‌خب، خوبه

470
00:27:06,830 --> 00:27:07,898
راستي خانم

471
00:27:07,931 --> 00:27:10,267
اون شماره پلاک رو وارد کن

472
00:27:13,204 --> 00:27:15,406
شماره کارت ماشين رو گير بيار
...بزنش روي

473
00:27:15,439 --> 00:27:17,641
...يه برچسب. داشتمشون توي

474
00:27:17,674 --> 00:27:18,742
کناري در

475
00:27:18,775 --> 00:27:20,143
با يه خودکار

476
00:27:23,380 --> 00:27:24,415
مرکز آن‌استار
دبي هستم

477
00:27:24,448 --> 00:27:25,916
چه کمکي از دستم بر مياد؟

478
00:27:25,949 --> 00:27:27,481
بله، بايد يه وضعيت اضطراري رو گزارش کنم

479
00:27:27,484 --> 00:27:29,253
کارآگاه رابرت ابرناثلي هستم

480
00:27:29,286 --> 00:27:31,288
با شماره شناسايي 8301
از ناحيه‌ي 19 تماس ميگيرم

481
00:27:31,322 --> 00:27:33,290
اون شماره رو ميدي؟

482
00:27:35,426 --> 00:27:36,927
بله، يک خودروي مسروقه داريم

483
00:27:36,960 --> 00:27:39,496
عجيب غريب داره رانندگي ميکنه

484
00:27:39,530 --> 00:27:41,665
و برق که قطع بود نزديک بود
چند تا عابر رو بزنه

485
00:27:41,698 --> 00:27:44,668
آره، ده دقيقه‌اي هست که
دارم تعقيبش ميکنم

486
00:27:44,701 --> 00:27:46,937
آره، خودرو جلوي منه

487
00:27:46,970 --> 00:27:48,539
ميخوام متوقفش کنين

488
00:27:48,572 --> 00:27:50,874
خيلي‌خب، شماره ماشين
الان ميگم

489
00:27:50,907 --> 00:27:54,678
,1, H, G, C

490
00:27:54,711 --> 00:27:57,681
,M, 8, 2, 6

491
00:27:57,714 --> 00:27:59,483
,3, 3, A

492
00:27:59,516 --> 00:28:00,884
,0, 0

493
00:28:00,917 --> 00:28:02,753
,4, 3

494
00:28:02,786 --> 00:28:04,455
ف مثل فرانکلين

495
00:28:06,723 --> 00:28:08,325
بله، خيلي‌خب

496
00:28:08,359 --> 00:28:10,561
مي‌بينم جفت راهنماش روشن شده

497
00:28:12,596 --> 00:28:14,231
ممنونم بچه‌ها

498
00:28:18,602 --> 00:28:21,372
خيلي‌خب

499
00:28:21,405 --> 00:28:22,973
کي دلش کباب ميخواد؟

500
00:28:33,350 --> 00:28:35,519
چرخ‌دستي قرمز

501
00:28:35,552 --> 00:28:37,321
اينو از من دزديدن؟

502
00:28:37,354 --> 00:28:39,523
يا من از اونا دزديدم؟

503
00:28:39,556 --> 00:28:41,325
،هر جوري که شده باشه

504
00:28:41,358 --> 00:28:43,494
الان مشخصاً «دارک آرمي» جلوي ماست

505
00:28:43,527 --> 00:28:45,028
اين بايد هموني باشه که

506
00:28:45,061 --> 00:28:47,464
فهرست کوفتي رو برام فرستاد

507
00:28:47,498 --> 00:28:50,000
يه لطفي بهم بکنيد خانم

508
00:28:50,033 --> 00:28:52,636
چند تا شماره چهار برامون بگيريد

509
00:28:52,669 --> 00:28:55,506
به حساب من

510
00:28:55,539 --> 00:28:58,342
و حتماً کارتم رو مهر کنن

511
00:28:58,375 --> 00:28:59,776
من جايي نميرم

512
00:29:01,578 --> 00:29:03,980
خب، من اينجا با برادرت کار دارم

513
00:29:04,014 --> 00:29:05,449
خب، هر چي سريعتر کارمون راه بيفته

514
00:29:05,482 --> 00:29:08,352
سريعتر ميتونيد از اينجا بريد

515
00:29:08,385 --> 00:29:09,820
اشکالي نداره

516
00:29:12,088 --> 00:29:13,757
من ميرم اونجا مي‌ايستم

517
00:29:13,790 --> 00:29:17,294
ولي برا توي لعنتي شماره چهار نميگيرم

518
00:29:17,328 --> 00:29:18,795
پس مهر کارتم چي؟

519
00:29:18,829 --> 00:29:20,697
و منو خانم صدا نکن

520
00:29:24,768 --> 00:29:26,770
خب، خيلي سرزنده‌ست مگه نه؟

521
00:29:28,439 --> 00:29:31,875
بيا بريم سر اصل مطلب

522
00:29:31,908 --> 00:29:33,710
...خب

523
00:29:33,744 --> 00:29:36,713
شنيديم حسابي سرت شلوغه

524
00:29:36,747 --> 00:29:39,383
دکتر ميگه بايد استراحت کني

525
00:29:39,416 --> 00:29:40,684
برا خودم کار دارم

526
00:29:40,717 --> 00:29:42,319
خب، نميخواي بهم بگي

527
00:29:42,353 --> 00:29:44,855
در چه حاليم؟

528
00:29:44,888 --> 00:29:46,056
من ورودي مخفي رو بستم

529
00:29:48,792 --> 00:29:51,695
خب چرا بايد همچين کاري بکني؟

530
00:29:51,728 --> 00:29:55,031
من اين عمليات رو مختومه کردم

531
00:29:59,102 --> 00:30:01,104
مطمئني ميخواي اينکارو کني؟

532
00:30:01,137 --> 00:30:02,906
...ما مقادير زيادي

533
00:30:02,939 --> 00:30:06,009
قابل مذاکره نيست

534
00:30:06,042 --> 00:30:07,944
و اگه مشکلي با درخواست من داري

535
00:30:07,978 --> 00:30:10,681
ميتوني بياي سراغ خودم

536
00:30:10,714 --> 00:30:13,083
و فقط خودم

537
00:30:15,752 --> 00:30:18,522
به گمونم کارفرماي ما ناراحت ميشه

538
00:30:18,555 --> 00:30:20,691
من کارفرما ندارم

539
00:30:23,727 --> 00:30:26,363
...خب

540
00:30:28,532 --> 00:30:29,833
...اون اعتقاد داره که يه نقشه

541
00:30:29,866 --> 00:30:34,838
...زندگي يا مرگش دست سازنده‌ش هست، پس

542
00:30:34,871 --> 00:30:35,972
،اگه ميخواي بميره

543
00:30:36,006 --> 00:30:38,409
پس بميره

544
00:30:39,175 --> 00:30:41,578
کجا ميري؟

545
00:30:41,612 --> 00:30:43,614
ميخوام برم خونه

546
00:30:43,647 --> 00:30:45,482
و بازي «متز» اونا تموم شده

547
00:30:45,516 --> 00:30:47,584
پس احتمالاً برم يکم رو کتابم کار کنم

548
00:30:47,618 --> 00:30:49,420
همين؟ -
همين -

549
00:30:49,453 --> 00:30:52,022
من تاييديه ميخوام

550
00:31:04,735 --> 00:31:09,139
از اون

551
00:31:13,644 --> 00:31:17,514
اون گلوله رو که ازت درآورديم يادته؟

552
00:31:17,548 --> 00:31:21,184
مي‌تونيم دوباره راحت بذاريمش سر جاش

553
00:31:23,787 --> 00:31:25,689
تو بردي. برو خونه

554
00:31:29,460 --> 00:31:31,795
تا قبل اينکه دوباره ببازي

555
00:31:44,475 --> 00:31:46,009
چي شد؟

556
00:31:48,979 --> 00:31:51,548
تموم شد

557
00:31:51,582 --> 00:31:53,850
مرحله‌ي دو رو مختومه اعلام کردن

558
00:32:01,592 --> 00:32:04,561
به همين راحتي؟

559
00:32:04,595 --> 00:32:07,531
به همين راحتي

560
00:32:07,564 --> 00:32:08,899
من باورم نميشه

561
00:32:08,932 --> 00:32:10,100
اگه ميخواستن جلوي ما رو بگيرن

562
00:32:10,133 --> 00:32:11,802
جفتمون تا حالا مرده بوديم

563
00:32:11,835 --> 00:32:13,136
وقتي باهات مخالف هستن

564
00:32:13,169 --> 00:32:16,072
جوابشون بيشتر اينه

565
00:32:16,106 --> 00:32:17,708
و اونا دقيقاً کي هستن؟

566
00:32:17,741 --> 00:32:20,644
اين فقط دارک آرمي هست، يا

567
00:32:20,677 --> 00:32:24,848
تايرل وليک هم تو اين قضايا دخيله؟

568
00:32:24,881 --> 00:32:27,518
من خيلي بيشتر از چيزي که
فکر ميکني ميدونم اليوت

569
00:32:27,551 --> 00:32:30,186
سوال رو جواب بده

570
00:32:30,220 --> 00:32:32,856
تايرل وليک هم دخيله؟

571
00:32:32,889 --> 00:32:36,491
از اولش تا حالا جزئي از اين ماجرا بوده؟

572
00:32:37,528 --> 00:32:40,564
نه

573
00:32:40,597 --> 00:32:42,999
ببين، حتي اگه اونا دروغ ميگفتن

574
00:32:43,033 --> 00:32:45,969
من تنها راه دسترسي‌شون رو بستم

575
00:32:46,002 --> 00:32:49,471
اگه ميخواي سرت رو
عين کبک بکني زير برف راحت باش

576
00:32:49,606 --> 00:32:53,176
ولي بدون من حواسم کامل جمعه

577
00:32:53,209 --> 00:32:54,678
تنها چيزي که مهمه

578
00:32:54,711 --> 00:32:56,847
اينه که از اين قضيه قسر در بريم

579
00:32:56,880 --> 00:32:58,515
ما زنده مونديم

580
00:32:58,549 --> 00:33:00,717
که الان برا خودش چيز کميابيه

581
00:33:00,751 --> 00:33:02,786
ما نمي‌دونيم ترنتون يا مابلي الان کجا هستن

582
00:33:02,819 --> 00:33:04,287
ولي احتمالاً مردن

583
00:33:04,320 --> 00:33:06,590
و ما مي‌دونيم چه بلايي سر سيسکو اومده

584
00:33:13,630 --> 00:33:15,932
برو خودت رو مسخره کن

585
00:33:23,173 --> 00:33:24,641
حق با دارلينه

586
00:33:24,675 --> 00:33:26,276
نمي‌تونم بهشون اعتماد کنم

587
00:33:26,309 --> 00:33:27,911
خيلي راحت گذشتن

588
00:33:27,944 --> 00:33:30,681
ولي حداقل موقتاً جلوشون رو گرفتم

589
00:33:30,714 --> 00:33:33,617
مي‌تونم با علم به اين برم خونه

590
00:33:33,650 --> 00:33:36,653
ولي درباره‌ي من درست ميگفت؟

591
00:33:36,687 --> 00:33:40,023
من سرم رو کردم زير برف؟

592
00:33:40,056 --> 00:33:41,625
انقلاب من

593
00:33:41,658 --> 00:33:44,027
بجاي اينکه آزادشون کنه
ذهن ما رو کشته؟

594
00:33:46,196 --> 00:33:47,998
رمزگشايي اطلاعات اويل کورپ

595
00:33:48,031 --> 00:33:49,766
قرار بود ما رو قدرتمند کنه

596
00:33:49,800 --> 00:33:52,135
در عوض، ما رو بي‌دفاع گذاشت

597
00:33:52,168 --> 00:33:55,906
حتي ما رو از ظلم بيشتر ترسونده

598
00:33:55,939 --> 00:33:59,042
من نمي‌تونم از شر
دست نامرئي خلاص بشم

599
00:33:59,075 --> 00:34:01,945
به مشتي تبديلش کردم که
زد توي دم و دستگاهمون

600
00:34:01,978 --> 00:34:05,181
و مثل يه بات‌نت
ترسي که من ساحتم

601
00:34:05,215 --> 00:34:07,684
داره خيلي سريع پخش ميشه
در عمل از راه هوا پخش ميشه

602
00:34:07,718 --> 00:34:09,886
همه‌ي ما رو بلعيد
ما رو هضم کرد

603
00:34:09,920 --> 00:34:11,588
و حالا نمي‌تونيم ازش بيرون بيايم

604
00:34:11,622 --> 00:34:12,721
منتظريم تا ما رو بده بيرون

605
00:34:12,723 --> 00:34:13,990
و تا وقتي زنده‌ايم

606
00:34:14,024 --> 00:34:15,792
هر جوري که دوست دارن
با ما رفتار ميکنن

607
00:34:15,826 --> 00:34:18,128
يه مبارزه رو بعنوان يه محصول عرضه کردن

608
00:34:18,161 --> 00:34:20,163
...اختلاف عقيده‌ي ما رو تبديل

609
00:34:20,196 --> 00:34:22,165
به يه دارايي ذهني کردن

610
00:34:22,198 --> 00:34:24,601
انقلاب ما رو همراه با

611
00:34:24,635 --> 00:34:26,002
تبليغات تلويزيوني پخش ميکنن

612
00:34:27,303 --> 00:34:28,639
اونا مخفيانه وارد ذهن ما شدن

613
00:34:28,672 --> 00:34:29,673
و حقيقت ما رو دزديدن

614
00:34:29,706 --> 00:34:31,107
حقايق رو دوباره جلا دادن

615
00:34:31,141 --> 00:34:32,375
بعد قيمت رو بردن بالا

616
00:34:32,408 --> 00:34:33,777
اين کاريه که ميکنن

617
00:34:33,810 --> 00:34:34,945
اين چيزيه که توش خوبن

618
00:34:34,978 --> 00:34:36,713
اين بزرگ‌ترين حقه‌ي اوناست

619
00:34:36,747 --> 00:34:38,014
براي نشون دادن حقيقت

620
00:34:38,048 --> 00:34:39,716
اونا سعي دارن اينو ازمون بگيرن

621
00:34:39,750 --> 00:34:41,184
و حالا دارن ميرن به مرحله‌ي بعد

622
00:34:41,217 --> 00:34:42,849
بله، مرحله‌ي بعد
مي‌دونين مرحله‌ي بعدي چيه؟

623
00:34:42,853 --> 00:34:44,120
جراحي مغر ما و قرار دادن

624
00:34:44,154 --> 00:34:45,922
نمايش ترسناک حقيقت مجازيشون داخلش

625
00:34:45,956 --> 00:34:47,824
چرا؟ تا بتونن نيروي شما رو بگيرن

626
00:34:47,858 --> 00:34:49,993
و من منظورم برق خونه‌ي شما نيست

627
00:34:50,026 --> 00:34:51,628
و همه‌ي اينا شروع شد
،چون من سعي کردم

628
00:34:51,662 --> 00:34:54,230
تا از جامعه پنهان بشم
يادتونه؟

629
00:34:54,264 --> 00:34:55,832
تف تو جامعه

630
00:34:55,866 --> 00:34:57,734
آره، خب، تف کردم تو جامعه، دَمَم گرم

631
00:34:57,768 --> 00:34:59,369
دوباره روي صفر تنظيمش کردم

632
00:34:59,402 --> 00:35:00,971
و اگه کاري درباره‌ش نکنم

633
00:35:01,004 --> 00:35:02,806
به همين شکل خطرناک ادامه به رشد ميده

634
00:35:02,839 --> 00:35:04,808
و اين چيزيه که بيشتر از همه ازش مي‌ترسم

635
00:35:04,841 --> 00:35:07,644
اين آينده‌ي تاريک که من باعثش شدم

636
00:35:07,678 --> 00:35:09,980
کي مي‌دونه تو اين شرايط چه اتفاقي ميفته؟

637
00:35:10,013 --> 00:35:11,848
ممنونم، خيلي ازتون ممنونم

638
00:35:11,882 --> 00:35:13,984
چي ميشد اگه بجاي مبارزه
سر جامون مي‌نشستيم

639
00:35:14,017 --> 00:35:15,986
بخاطر امنيت حريم خصوصي‌مون رو مي‌داديم

640
00:35:16,019 --> 00:35:18,689
در ازاي سلامت وقارمون رو مي‌داديم

641
00:35:18,722 --> 00:35:21,257
و انقلاب رو با سرکوب معامله مي‌کرديم؟

642
00:35:21,291 --> 00:35:23,293
چي ميشه اگه ضعيف بودن رو
جاي قوي بودن انتخاب کنيم؟

643
00:35:23,326 --> 00:35:27,864
اينها مردماني نيستن که
کشور ما رو قدرتمند کردن

644
00:35:27,898 --> 00:35:29,332
اينها مردماني هستن

645
00:35:29,365 --> 00:35:31,902
که دارن کشور ما رو نابود ميکنن

646
00:35:31,935 --> 00:35:36,006
حتي مجبورمون ميکنن زندان خودمون رو بسازيم

647
00:35:36,039 --> 00:35:37,774
اين چيزيه که تموم اين مدت ميخواستن

648
00:35:37,808 --> 00:35:40,774
تا قبول کنيم بدترين حالتمون
کنترلمون رو به دست بگيره

649
00:35:43,179 --> 00:35:44,881
و من فقط اينکارو براشون آسون‌تر کردم

650
00:35:44,915 --> 00:35:47,350
من يه انقلاب رو شروع نکردم

651
00:35:47,383 --> 00:35:51,021
من فقط خودمون رو براي
قتل‌عام اونا مطيع کردم

652
00:35:51,054 --> 00:35:53,890
و من مي‌تونم اينجا بايستم
...و اويل کورپ و هر

653
00:35:53,924 --> 00:35:55,058
شرکت ديگه‌اي رو بخاطر

654
00:35:55,091 --> 00:35:56,392
سوءاستفاده از ما سرزنش کنم

655
00:35:56,426 --> 00:35:59,095
اف‌بي‌آي رو سرزنش کنم
سازمان امنيت ملي، سيا

656
00:35:59,129 --> 00:36:00,794
که بهشون اجازه دادم
از اين قضيه قسر در برن

657
00:36:00,797 --> 00:36:02,065
همه‌ي رهبران دنيا رو مقصر بدونن

658
00:36:02,098 --> 00:36:03,399
که شريک جرمشون بودن

659
00:36:03,433 --> 00:36:05,035
آدام اسميت رو مقصر بدونن

660
00:36:05,068 --> 00:36:06,402
که نظام سرمايه‌داري امروزي رو

661
00:36:06,436 --> 00:36:07,904
از اون اول ساخت

662
00:36:07,938 --> 00:36:09,269
پول رو مقصر بدونن که باعث تفرقه‌ي ما شد

663
00:36:09,272 --> 00:36:10,606
ما رو مقصر بدونن که بهش اجازه داديم

664
00:36:12,208 --> 00:36:14,845
ولي هيچکدوم اينا حقيقت نداره

665
00:36:14,878 --> 00:36:17,447
...حقيقت اينه که

666
00:36:20,450 --> 00:36:23,319
من کسي هستم که مقصرم

667
00:36:36,767 --> 00:36:39,736
مشکل منم

668
00:36:39,770 --> 00:36:43,139
اين تقصير من بود

669
00:36:43,173 --> 00:36:45,075
همش

670
00:36:48,378 --> 00:36:50,213
من اينکارو کردم

671
00:36:59,055 --> 00:37:00,791
لعنت به من

672
00:37:02,125 --> 00:37:03,960
آقا؟

673
00:37:03,994 --> 00:37:06,096
داريم مي‌بنديم

674
00:37:06,129 --> 00:37:08,464
بايد ازتون بخوام اينجا رو ترک کنيد

675
00:37:24,347 --> 00:37:26,449
من يه کار تو اويل کورپ ميخوام

676
00:37:26,482 --> 00:37:29,319
چي؟

677
00:37:29,352 --> 00:37:33,023
بايد يه راهي برا درست کردن
گندي که زدم پيدا کنم

678
00:37:33,056 --> 00:37:35,926
بايد اونجا يه شغلي برام پيدا کني

679
00:37:35,959 --> 00:37:38,895
نمي‌دونم مي‌تونم اينکارو کنم يا نه

680
00:37:38,929 --> 00:37:39,963
با اون مشکلاتي که داشتن

681
00:37:39,996 --> 00:37:41,264
بايد به کسايي نيازد اشته باشن

682
00:37:41,297 --> 00:37:43,033
تا رو برنامه‌ي بازيابي‌شون کار کنه

683
00:37:43,066 --> 00:37:45,535
ميخوام سعيت رو بکني
اين مهمه

684
00:37:45,568 --> 00:37:47,804
باشه

685
00:37:47,838 --> 00:37:51,341
سعيم رو ميکنم

686
00:37:51,374 --> 00:37:53,009
يه چيز ديگه

687
00:38:00,450 --> 00:38:03,887
ميخوام حواست به من باشه

688
00:38:08,224 --> 00:38:12,829
ازت ميخوام هر وقت تبديل به اون شدم

689
00:38:12,863 --> 00:38:15,565
بهم بگي

690
00:38:20,070 --> 00:38:23,239
...اگه فقط يه نفر بتونه بگه

691
00:38:24,540 --> 00:38:25,976
اون تويي

692
00:38:30,981 --> 00:38:33,516
چرا فکر ميکني من ميتونم بگم؟

693
00:38:41,157 --> 00:38:43,593
تو منو بهتر از هر کس ديگه مي‌شناسي

694
00:38:43,626 --> 00:38:45,862
...الان

695
00:38:48,899 --> 00:38:51,601
تو تنها کسي هستي که
ميتونم بهش اعتماد کنم

696
00:39:16,592 --> 00:39:18,995
ببخشيد

697
00:39:20,130 --> 00:39:22,933
اتفاقاتي که قبلاً افتاد

698
00:39:22,966 --> 00:39:24,500
وقتي همديگه رو بوسيديم

699
00:39:24,534 --> 00:39:26,536
يه اشتباه بود

700
00:39:29,039 --> 00:39:31,908
...اگه برات سواله که اين برام دردآوره

701
00:39:31,942 --> 00:39:34,610
...آره، خيلي دردآوره، ولي

702
00:39:34,644 --> 00:39:37,213
مي‌فهمم

703
00:39:37,247 --> 00:39:40,683
از وقتي هشت سالم بود
آنجلا رو مي‌شناختم

704
00:39:40,716 --> 00:39:43,119
اين روش زندگي اونه

705
00:39:43,153 --> 00:39:46,089
اون کسايي رو که دوستش دارن دوست نداره

706
00:39:46,122 --> 00:39:49,125
کسايي رو دوست داره
که دوستش ندارن

707
00:39:49,159 --> 00:39:52,495
اين حالت ذخيره‌ي شارژشه

708
00:40:04,975 --> 00:40:06,409
چي شده؟

709
00:40:08,444 --> 00:40:11,547
بايد يه چيزي بهت بگم

710
00:40:15,051 --> 00:40:16,686
چي؟

711
00:40:19,322 --> 00:40:20,957
اگه بهت بگم ميتونيم کاري کنيم

712
00:40:20,991 --> 00:40:23,726
که انگار هيچکدوم اينا اتفاق نيفتاده چي؟

713
00:40:23,759 --> 00:40:26,696
منظورت نهم مِي هست؟

714
00:40:26,729 --> 00:40:30,967
نه، نه فقط اون

715
00:40:31,001 --> 00:40:33,036
منظورم همه چيزه

716
00:40:35,338 --> 00:40:39,609
شامل اتفاقاتي که سر پدر مادرامون اومد

717
00:40:39,642 --> 00:40:43,613
اگه بتونيم همه چيز رو
،از همون اول برگردونيم

718
00:40:43,646 --> 00:40:48,318
چي حاضري در ازاش فدا کني؟

719
00:40:48,351 --> 00:40:52,455
درباره‌ي چي حرف ميزني آنجلا؟

720
00:40:52,488 --> 00:40:54,657
اين ممکن نيست

721
00:40:56,759 --> 00:41:00,196
اگه بهت بگم هست چي؟

722
00:41:00,230 --> 00:41:02,098
چطوري؟

723
00:41:09,139 --> 00:41:11,107
بي‌خيال

724
00:41:15,311 --> 00:41:18,081
من خسته‌ام، برم بخوابم

725
00:41:26,222 --> 00:41:29,025
مي‌توني امشب اينجا بموني؟

726
00:41:29,059 --> 00:41:31,094
اين چند ماهه خيلي سخت بوده

727
00:41:31,127 --> 00:41:32,695
فقط يه کاري کن احساس امنيت بکنم

728
00:41:36,099 --> 00:41:38,701
آره

729
00:42:21,711 --> 00:42:24,847
اليوت؟

730
00:42:24,880 --> 00:42:27,150
منم

731
00:42:34,524 --> 00:42:36,092
بيا نزديک‌تر

732
00:43:08,858 --> 00:43:11,661
بايد لباس بپوشم

733
00:43:11,694 --> 00:43:14,264
بعدش ميريم

734
00:43:36,386 --> 00:43:39,355
قانعش کردي مرحله‌ي دو تموم شده؟

735
00:43:39,389 --> 00:43:40,790
بسپارش به من

736
00:43:40,823 --> 00:43:42,358
بايد دارلين رو برداريم

737
00:43:42,392 --> 00:43:43,626
بايد توي اين قضايا باشه

738
00:43:43,659 --> 00:43:45,228
نه

739
00:43:45,261 --> 00:43:47,230
در واقع، تو بايد ازش دور بموني

740
00:43:47,263 --> 00:43:48,631
نمي‌تونيم بهش اعتماد کنيم

741
00:43:48,664 --> 00:43:50,833
به اليوت کمک کرده ورودي مخفي رو ببنده

742
00:43:50,866 --> 00:43:54,570
دوباره ميگي؟

743
00:43:54,604 --> 00:43:56,172
چيکار کرده؟

744
00:44:00,710 --> 00:44:03,513
ورودي مخفي بسته شده؟

745
00:44:03,546 --> 00:44:04,847
بله

746
00:44:04,880 --> 00:44:07,383
چرا انقدر بخاطرش خونسردي؟

747
00:44:07,417 --> 00:44:09,251
يه راهي پيدا مي‌کنيم
تا دوباره وارد شبکه بشيم

748
00:44:09,284 --> 00:44:10,286
فقط همين؟

749
00:44:10,320 --> 00:44:11,587
چيزي‌مون نميشه

750
00:44:11,621 --> 00:44:13,755
قضيه درباره‌ي ورودي مخفي نيست
درباره‌ي اونه

751
00:44:13,789 --> 00:44:14,890
،هر کاري که مي‌کنيم

752
00:44:14,924 --> 00:44:16,025
اون سعي ميکنه تا سرعتمون رو کم کنه

753
00:44:16,058 --> 00:44:17,227
تا زماني که زنده‌ست

754
00:44:17,260 --> 00:44:20,230
جلوي ما رو مي‌گيره

755
00:44:20,263 --> 00:44:21,964
پس يه راهي پيدا مي‌کنيم

756
00:44:21,997 --> 00:44:24,800
تا توانش رو جاي ديگه صرف کنه

757
00:44:27,970 --> 00:44:29,672
بجنب

758
00:44:29,705 --> 00:44:31,241
منتظر ما هستن

759
00:44:34,710 --> 00:44:36,812
اين براي چيه؟

760
00:44:39,014 --> 00:44:41,784
اگه يه موقع اليوت برگشت

761
00:44:44,854 --> 00:44:47,623
...چطوري مي‌توني بگي

762
00:44:47,657 --> 00:44:50,460
که اون منم؟

763
00:44:50,493 --> 00:44:54,428
از کجا ميدوني که همين الان
با اون صحبت نميکني؟

764
00:44:54,997 --> 00:44:58,734
چشمات

765
00:44:58,768 --> 00:45:01,771
هيچوقت جاي ديگه رو نگاه نميکني

766
00:45:15,718 --> 00:45:18,521
خوبي؟

767
00:45:18,554 --> 00:45:19,989
وقتي سر شب ديدمش

768
00:45:20,022 --> 00:45:21,924
کاملاً مُصر بود که اين کارو نکنيم

769
00:45:21,957 --> 00:45:24,460
چطور نظرش رو عوض کردي؟

770
00:45:24,494 --> 00:45:26,028
بايد يادت باشه که اون با يه جاي

771
00:45:26,061 --> 00:45:30,633
گلوله تو معده‌ش بيدار شد

772
00:45:30,666 --> 00:45:32,001
هنوز درد داره

773
00:45:32,034 --> 00:45:33,736
ولي حالش خوبه

774
00:45:37,607 --> 00:45:40,410
يه چيزي اين وسط مشکوکه

775
00:45:40,443 --> 00:45:42,011
وقتي يکم پيش صحبت کرديم

776
00:45:42,044 --> 00:45:45,681
جوري نگاهم ميکرد که انگار
تا حالا همو نديده بوديم

777
00:45:45,715 --> 00:45:48,284
تو منو گذاشتي تا مراقبش باشم

778
00:45:48,318 --> 00:45:49,952
و اين دقيقاً کاريه که من کردم

779
00:45:49,985 --> 00:45:51,754
چيز ديگه‌اي اهميت نداره، داره؟

780
00:45:55,325 --> 00:45:57,793
ممنون که قبل اينکه بري سراغش

781
00:45:57,827 --> 00:45:58,994
اين وقت رو به من دادي

782
00:45:59,028 --> 00:46:00,530
اينقدر سريع از من تشکر نکن

783
00:46:00,563 --> 00:46:02,031
الان از برنامه عقبيم

784
00:46:02,064 --> 00:46:04,832
و جفتمون مي‌دونيم اون چه احساسي
درباره‌ي وقت‌شناسي داره

785
00:46:04,867 --> 00:46:07,603
يه چيز ديگه

786
00:46:07,637 --> 00:46:10,640
ميخوام يه کار تو اويل کورپ براش جور کنم

787
00:46:10,673 --> 00:46:13,409
با توجه به شرايطمون ضرري نداره که

788
00:46:13,443 --> 00:46:14,944
اونو داخل هم داشته باشيم

789
00:46:17,947 --> 00:46:19,849
مطمئني آمادگيش رو داره؟

790
00:46:25,788 --> 00:46:27,390
آره

791
00:46:57,387 --> 00:46:59,555
...بايد بفهمين، من

792
00:46:59,589 --> 00:47:01,624
فکر مي‌کرديم دارين
پروژه‌ي ما رو نابود مي‌کنين

793
00:47:01,657 --> 00:47:03,926
شما داشتين تموم ماموريت ما رو

794
00:47:03,959 --> 00:47:07,863
که براي ساختنش جانفشاني و
سخت کار کرديم رو نابود مي‌کردين

795
00:47:11,166 --> 00:47:13,436
چيزي نيست

796
00:47:13,469 --> 00:47:16,706
کاري که ازت خواسته بودم رو کردي

797
00:47:16,739 --> 00:47:19,575
بازم... مي‌تونستي بهتر نشونه بگيري

798
00:47:19,609 --> 00:47:21,844
خيلي مهارت ميخواد که بتوني
همه‌ي اعضاي حياتي رو نزني

799
00:47:21,877 --> 00:47:25,681
تيراندازيت ريده‌ماله

800
00:47:25,715 --> 00:47:27,550
چي؟ دارم باهات شوخي ميکنم

801
00:47:27,583 --> 00:47:29,652
فقط ميخوام يخ بينمون رو بشکنم

802
00:47:29,685 --> 00:47:31,687
بيا

803
00:47:31,721 --> 00:47:33,723
هنوز کلي کار برا انجام داريم

804
00:48:23,673 --> 00:48:26,576
ما راه دسترسي‌اي رو که
ما رو صاف به شبکه‌ي داخلي

805
00:48:26,609 --> 00:48:28,210
اويل کورپ وصل ميکنه دوباره برقرار کرديم

806
00:48:37,219 --> 00:48:38,854
،بايد بپرسم

807
00:48:38,888 --> 00:48:43,025
چي توي اين قضيه بهت ميرسه؟
چرا اينکارو ميکني؟

808
00:48:43,058 --> 00:48:45,928
،همونطور که قبلاً بهت گفتم

809
00:48:45,961 --> 00:48:49,198
همونطور که با اليوت حرف ميزنم
با تو حرف نميزنم

810
00:48:51,567 --> 00:48:55,471
من و تو با هم دوست نيستيم

811
00:48:55,505 --> 00:48:58,741
دقيقاً همين دوستي نزديکت با اونه

812
00:48:58,774 --> 00:49:00,242
که سعي ميکنم بفهمم

813
00:49:00,275 --> 00:49:03,178
چطور ميتوني انقدر بي‌رحمانه بهش دروغ بگي

814
00:49:03,212 --> 00:49:06,916
چطور مي‌تونم بهش دروغ بگم؟

815
00:49:06,949 --> 00:49:10,653
دقيقاً دارم صاف به چشماش نگاه ميکنم

816
00:49:13,923 --> 00:49:16,692
اين حقيقتاً راه خلاقانه‌اي

817
00:49:16,726 --> 00:49:18,594
براي گول زدن خودته

818
00:49:18,628 --> 00:49:20,496
ولي بيا واقع‌بين باشيم

819
00:49:20,530 --> 00:49:23,599
...داري از اليوت سوءاستفاده ميکني

820
00:49:23,633 --> 00:49:28,070
"بذار اسمش رو بذاريم شرايط "خاص

821
00:49:28,103 --> 00:49:32,608
اون اين وضعو شروع کرد، نکرد؟

822
00:49:32,642 --> 00:49:35,210
فقط دارم کمکش ميکنم تمومش کنه

823
00:49:38,247 --> 00:49:42,652
دارم کمکش ميکنم

824
00:49:42,685 --> 00:49:44,920
اين کاري نيست که تو ميکني؟

825
00:49:49,091 --> 00:49:52,528
کاريه که من ميکنم

826
00:49:52,562 --> 00:49:54,564
اگه ميخواي به کاري که ميکنم

827
00:49:54,597 --> 00:49:56,632
ادامه بدم

828
00:49:56,666 --> 00:49:59,001
بايد به همديگه اعتماد کنيم

829
00:49:59,034 --> 00:50:01,003
الان آنجلا

830
00:50:01,036 --> 00:50:04,740
من بهت اعتماد ندارم

831
00:50:04,774 --> 00:50:08,611
پس يه بار ديگه ازت مي‌پرسم

832
00:50:08,644 --> 00:50:11,614
دقيقاً چرا داري اين کارها رو ميکني؟

833
00:50:19,655 --> 00:50:22,024
اويل کورپ مامانم رو کشت

834
00:50:29,932 --> 00:50:31,901
...و تموم زندگيم

835
00:50:35,938 --> 00:50:41,176
هميشه انتقام مرگش رو مي‌خواستم

836
00:50:46,816 --> 00:50:49,919
ولي چطوري ميتوني انتقامت رو

837
00:50:49,952 --> 00:50:54,089
از شرکتي قدرتمند مثل اويل کورپ بگيري؟

838
00:51:02,197 --> 00:51:05,668
فکر ميکردم هيچوقت برنده نميشم

839
00:51:08,704 --> 00:51:11,006
حتي بعد اينکه از نقشه‌ي خطرناکت خبردار شدم

840
00:51:11,040 --> 00:51:14,176
بازم باور نميکردم شدني باشه

841
00:51:25,387 --> 00:51:28,958
نه تا وقتي که «وايت‌رز» رو ديدم

842
00:51:34,263 --> 00:51:38,968
تا وقتي اون چشمام رو وا نکرده بود

843
00:51:39,001 --> 00:51:41,837
نمي‌تونستم ببينم چطور

844
00:51:41,871 --> 00:51:45,140
...تموم خساراتي که اونا باعثش شدن

845
00:51:46,876 --> 00:51:52,014
بالاخره... جبران بشه

846
00:51:58,287 --> 00:52:01,156
...وقتي موفق شديم

847
00:52:05,761 --> 00:52:08,430
يه دنياي کاملاً جديد متولد ميشه

848
00:52:15,938 --> 00:52:19,074
انگار برق دوباره وصل شد

849
00:52:27,783 --> 00:52:38,251
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
