WEBVTT

00:00.000 --> 00:05.000
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

00:05.340 --> 00:07.072
دنيا پر از آدم‌هاي احمقه

00:07.074 --> 00:08.434
و من کلي پول ميگيرم تا باهوش باشم

00:10.276 --> 00:12.042
،سوزان جيکوبز

00:12.044 --> 00:13.676
وکيل ارشد اي‌کورپ

00:13.678 --> 00:15.510
خانم جلاد

00:17.181 --> 00:18.980
ردياب روي موبايلش کار ميکنه

00:18.982 --> 00:20.481
به نظرت چقدر دور ميمونه؟

00:20.483 --> 00:21.581
به اندازه‌ي کافي

00:21.583 --> 00:23.016
تا حالا اينو در نظر گرفتي که

00:23.018 --> 00:24.984
کدوم قسمت نقشه‌امون بهت انگيزه ميده؟

00:24.986 --> 00:27.152
اف‌بي‌آي امروز اعلام کرد
که تايرل وليک و گ‌جامعه

00:27.154 --> 00:29.487
در اين حمله دست داشتن

00:29.489 --> 00:31.521
تنهايي؟

00:33.591 --> 00:35.091
اسمش فمتوسل هستش

00:35.093 --> 00:36.992
ميتونيم تمام ايميل‌ها

00:36.994 --> 00:38.560
پيامک‌ها و اسنادهاي اف‌بي‌آي رو به دست بياريم

00:38.562 --> 00:40.127
الان اف‌بي‌آي رو به دست گرفتيم

00:40.129 --> 00:42.996
يه چيزي به اسم "عمليات برنستين" دارن

00:42.998 --> 00:44.430
احتمالاً نظارت شديدي رو شروع کردن

00:46.667 --> 00:48.200
اونا ميخوان ردهاشون رو پنهان کنن

00:48.202 --> 00:49.633
و در حال حاضر، ما اون ردها هستيم

01:09.016 --> 01:11.015
بفرمايين

01:13.284 --> 01:15.485
همه‌اشو شير ريختي

01:15.487 --> 01:18.520
بايد يه جور حرکت متحولانه باشه

01:18.522 --> 01:20.521
...نه... من

01:20.523 --> 01:23.156
چون اين روزها همه تو نخ شير بادام
و شير نارگيل و اين مزخرفات هستن

01:23.158 --> 01:25.557
...اين

01:25.559 --> 01:27.126
...نيست

01:48.142 --> 01:50.708
مدل گوشيت چيه؟

01:50.710 --> 01:52.076
اوه... اينو ميگي؟

01:52.078 --> 01:54.577
آره، اين نکسوس هستش

01:54.579 --> 01:56.278
آره، من طرفدار اندرويد هستم

01:56.280 --> 01:57.613
از اپل بدم مياد

01:57.615 --> 02:00.348
به نظرم آيفون براي ترسوهاست

02:00.350 --> 02:01.382
تو چي داري؟

02:01.384 --> 02:03.250
آيفون

02:05.153 --> 02:06.185
صحيح

02:09.056 --> 02:13.257
،تو فکر کن اونا خيلي افتضاحن
ولي سرعتشون زيادتره

02:14.359 --> 02:15.825
مزخرفه

02:15.827 --> 02:17.426
،يعني، اگه در مورد زمان بالا اومدن گوشي حرف ميزني

02:17.428 --> 02:18.527
حتماً اندرويده

02:18.529 --> 02:20.161
و اگه در مورد سرعت اينترنت حرف ميزني

02:20.163 --> 02:22.329
دارن HTML5 مرورگر کروم و اندرويد سازگاري بهتري با

02:22.331 --> 02:26.732
و خيلي سريعتر از مرورگر سافاري
جاوااسکريپت رو اجرا ميکنن

02:26.734 --> 02:28.267
البته مسابقه نيست ها

02:28.269 --> 02:30.468
جداً؟

02:30.470 --> 02:31.736
ثابت کن

02:31.738 --> 02:33.837
برو به اين سايت "بنچ‌مارک" سيستم
(محک سيستم)

02:36.107 --> 02:38.339
سرعت‌هامون رو با هم مقايسه ميکنيم

02:38.341 --> 02:39.774
خيلي خب

02:39.776 --> 02:40.776
بازي شروع شد

02:45.413 --> 02:47.612
به واي‌فاي اينجا وصلي؟

02:47.614 --> 02:49.314
بله

02:49.316 --> 02:51.315
شديداً کنده

02:51.317 --> 02:53.484
آره. مجبوريه ديگه

02:53.486 --> 02:55.485
يه کافي‌شاپ ديگه وجود داره

02:55.487 --> 02:57.286
تو خيابون چهاردهم. آره، ميدونم

02:57.288 --> 02:59.121
همه هميشه در موردش توي سايت "رديت" نظر ميذارن

02:59.123 --> 03:00.521
شديداً سرعتش بالاست

03:00.523 --> 03:03.223
4K عملاً ميتوني يه ويدئو با کيفيت
رو به صورت آنلاين توي لپ‌تاپت ببيني

03:06.160 --> 03:07.440
پس چرا الان اونجا نيستي؟

03:11.431 --> 03:13.597
برنده شدي

03:13.599 --> 03:16.265
آيفون مزخرفه

03:16.267 --> 03:19.835
قراره يه نفر رو ببينم

03:19.837 --> 03:21.702
تو چطور؟

03:21.704 --> 03:24.104
منم همينطور -
خوبه، خوبه، خوبه -

03:27.308 --> 03:31.509
اوه، حقه‌ي قديميِ بدافزار روي بنچمارک مرورگر

03:31.511 --> 03:34.511
مي‌بينم که از قبل کل سيستم
اين تازه‌کار رو هک کردي

03:34.513 --> 03:36.545
خوشم اومد

03:36.547 --> 03:39.214
مامانت تا حالا بهت نگفته توي سايت‌هايي

03:39.216 --> 03:41.583
که توش کد مخرب "استيج‌فرايت" جاسازي شده، نگردي؟

03:41.585 --> 03:43.484
نبايد پيش يه هکر کلاه سياه مثل اين

03:43.486 --> 03:45.751
گاردت رو پايين نگه داري، موبلي

03:48.489 --> 03:50.522
...دارلين، من

03:50.524 --> 03:52.356
فکر ميکردم اليوت قراره به ديدنم بياد

03:52.358 --> 03:55.191
منم همينطور

03:55.193 --> 03:59.561
آروم باشين، بچه‌ها، مشکلي وجود نداره

03:59.563 --> 04:02.697
،اليوت نتونست بياد
ولي لازم نيست بي‌تابي کنين

04:02.699 --> 04:04.331
ازت دانلودش ميکنم

04:06.767 --> 04:08.300
قرار نيست سرت داد بزنم

04:08.302 --> 04:09.767
بيا اينجا، گامبو

04:09.769 --> 04:10.769
...اينو نگو

04:13.739 --> 04:16.372
،قبل از اينکه شروع کنيم
ازم خواست يه چيزي رو براتون بخونم

04:16.374 --> 04:19.174
حالا، اينو در نظر بگيرين
اينا حرفاي اونه، نه من

04:19.176 --> 04:22.576
اون خيلي نمايش احساسي راه مي‌اندازه

04:22.578 --> 04:25.178
چيزي که ميخوام بهت بگم، فوق سري‌ـه"

04:25.180 --> 04:27.247
يه توطئه بزرگتر از همه ما

04:27.249 --> 04:29.248
يه گروه قدرتمند از آدما اون بيرون وجود دارن

04:29.250 --> 04:31.149
که مخفيانه دنيا رو اداره ميکنن

04:31.151 --> 04:33.284
دارم راجع‌به کسايي حرف ميزنم که
کسي درباره‌اشون نميدونه

04:33.286 --> 04:34.751
،کسايي که نامرئي هستن

04:34.753 --> 04:37.786
...پولدارترين‌هاي پولدارتر

04:39.211 --> 04:49.709
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

04:54.667 --> 04:56.332
جريان نگاه کردنتون چيه؟

05:11.278 --> 05:12.877
و اين فردا اتفاق مي‌افته؟

05:29.256 --> 05:31.423
رمز ورود شما تاييد شد

05:31.425 --> 05:34.458
لطفاً براي وارد شدن به کنفرانس منتظر بمانيد

05:34.460 --> 05:37.260
الو؟

05:37.262 --> 05:38.794
الو

05:38.796 --> 05:41.596
سلام، داگلاس گيتلمن هستم، از واشنگتن

05:41.598 --> 05:45.199
لورين کانر، اف‌بي‌آي نيويورک

05:45.201 --> 05:47.733
سلام، بچه‌ها، مايکل کرک‌پاتريک، نيويورک

05:47.735 --> 05:49.335
کس ديگه‌اي هم رو خطه؟

05:49.337 --> 05:51.203
فقط منتظر تو بوديم

05:51.205 --> 05:52.871
سلام به همگي. همه روي خطن؟

05:52.873 --> 05:55.706
کربي، مگان و زک از طبقه‌ي هفتم هستيم

05:55.708 --> 05:57.373
آره، همه اينجان

05:57.375 --> 05:58.908
عاليه. وقت خيلي زيادي نداريم

05:58.910 --> 06:00.576
هر چي نباشه روز استقلال کشورمونه

06:00.578 --> 06:02.510
پس بريم سر اصل مطلب

06:05.581 --> 06:08.814
"اي‌کورپ، گوگل، "اي‌تي اند تي"، "اوبر
(شرکت ارائه‌دهنده اينترنت - سرويس حمل و نقل)

06:08.816 --> 06:11.217
...اپل، "ورايزون"، فيسبوک
(شرکت مخابراتي آمريکا)

06:11.219 --> 06:14.285
همه‌ي اين 23 شرکت توي ليست

06:14.287 --> 06:16.920
در کمک به اف‌بي‌آي براي عمليات برنستين
مشارکت داشتن

06:18.823 --> 06:21.556
خداي من، اين صداي چيه؟

06:25.928 --> 06:27.660
خيلي خب، نوار خراب شده

06:27.662 --> 06:29.895
يکي ديگه بيار و دوباره ميگيريمش

06:29.897 --> 06:31.230
باشه

06:42.772 --> 06:43.972
خيلي خب -
بزن بره -

06:43.974 --> 06:45.405
ساده ميگم

06:46.742 --> 06:49.375
رفقاي آمريکايي من، چهارم جولاي مبارکه

06:49.377 --> 06:52.644
،در اين جشن ملي‌ـمون
ميخواستيم بهتون يادآوري کنيم

06:52.646 --> 06:55.679
،با توجه به اعلاميه جهاني حقوق بشر

06:55.681 --> 06:57.714
داشتن حريم خصوصي حق هر کسيه

06:57.716 --> 06:59.382
يا حداقل قبلاً اينطور بود

06:59.384 --> 07:01.483
به دقت به يک کنفرانس محرمانه‌ي تلفني

07:01.485 --> 07:03.417
بين مامورهاي اف‌بي‌آي

07:03.419 --> 07:04.585
که ما به تازگي به دستش آورديم، گوش کنين

07:04.587 --> 07:06.519
:که صميمانه بهتون اينا رو قول دادن

07:06.521 --> 07:09.822
"وفاداري، شجاعت و صداقت"
(شعار ماموران اف‌بي‌آي)

07:10.715 --> 07:13.365
همه‌امون توي اين شنود بدون مجوز
مکالمه‌هاي مردم دست داشتيم، داگ

07:13.400 --> 07:15.658
اگه کلمه‌اي راجع‌به عمليات برنستين
...به بيرون درز کنه

07:15.659 --> 07:18.544
به طور فني به خاطر لايحه‌ي ميهن‌دوستي در امانيم

07:18.545 --> 07:19.809
نه ديگه با اين مقياس

07:19.869 --> 07:23.168
سه ميليون آمريکايي به خاطر هک نهم مِي
تحت نظر بودن، اونم بدون مجوز؟

07:23.232 --> 07:24.424
حالا به اينم اشاره نکنم که

07:24.461 --> 07:26.768
.بدون اجازه به تمام گوشي‌هاي هوشمند دسترسي داشتيم
...قرار نيست

07:26.769 --> 07:28.768
بيخيال، کربي، گور باباي سه ميليون نفر

07:28.770 --> 07:31.503
اونا 17 نفر برامون جور کردن
که داريم پرونده‌امون رو حول محور اونا ميسازيم

07:31.504 --> 07:33.155
شونزده... اسم رمزيش روي پرونده‌اس

07:33.156 --> 07:34.741
درسته، شونزده، يکيشون مرده

07:34.742 --> 07:36.542
اين کمکي نميکنه که "کومي" امضاش نکرده
(سرپرست اف‌بي‌آي)

07:36.542 --> 07:38.008
اينکه ما اينو ازش مخفي نگهش ميداريم

07:38.010 --> 07:39.542
ظاهر خوبي براي پرونده‌ات نداره

07:39.544 --> 07:41.543
اون يه ترسوي اُمله

07:41.545 --> 07:43.711
کسي به خاطر اينکه ما چطوري اين تروريست‌ها
رو ميگيريم گريه نميکنه

07:43.713 --> 07:45.446
تضمينش ميکنم

07:45.448 --> 07:47.648
اف‌بي‌آي 3 ميليون نفر از شما شهروندان بي‌گناه رو

07:47.650 --> 07:50.383
بي‌دليل تحت نظر داره

07:50.385 --> 07:54.586
تجاوز مستبدانه‌ي اون‌ها به حريم شخصي ما
ديگه بايد متوقف بشه

07:54.588 --> 07:56.754
اف‌بي‌آي، بهتون هشدار ميديم

07:56.756 --> 08:00.590
دسترسي‌ـتون به زندگي‌مون رو
رسماً قبول نميکنيم

08:00.592 --> 08:02.624
خطرات تحت‌نظر داشتن ما با خودتونه

08:02.626 --> 08:04.392
ما سازش نميکنيم

08:04.394 --> 08:06.327
ما عقب نميکشيم

08:06.329 --> 08:07.827
ما نابودتون ميکنيم

08:07.829 --> 08:09.062
...ما

08:09.064 --> 08:10.429
گ‌جامعه هستيم

08:33.414 --> 08:34.578
...همه‌ي گوشي‌هاي هوشمند

08:34.580 --> 08:35.980
...اصلاً قرار نيست

08:35.982 --> 08:37.614
...بيخيال، کربي، گور باباي 3 ميليون نفر

08:37.616 --> 08:39.382
ويدئو آپلود شد

08:39.384 --> 08:41.016
شونزده... اسم رمزيش روي پرونده‌اس

08:41.018 --> 08:43.085
درسته، 16. يکيشون مرده

08:43.087 --> 08:45.720
اين کمکي نميکنه که کومي امضاش نکرده

08:45.722 --> 08:49.056
.ديگه بهش گوش نکن
توهم‌هات رو بيشتر ميکنه

08:49.058 --> 08:52.325
اين اسم رمزي پرونده چي؟

08:52.327 --> 08:55.527
گفتن 16 مورد مشکوک تحت نظر دارن

08:55.529 --> 08:57.728
.ويدئو داره بازديد ميخوره
دارن به اشتراکش ميذارن

08:57.730 --> 09:01.064
گفتن يکي از نفرات مشکوک

09:01.066 --> 09:02.831
مرده

09:02.833 --> 09:06.367
حتماً راجع‌به رومرو حرف ميزنن، نه؟

09:06.369 --> 09:09.903
ما هم حتماً توي اون ليست هستيم

09:09.905 --> 09:11.503
مکالمه‌ي کامل برنستين رو آپلود کردم

09:11.505 --> 09:13.005
و رونوشتش رو هم توي سايت "ويکي‌ليکس" نوشتم

09:15.075 --> 09:16.574
.بيخيال، آروم باش، داداش
کسي جايي نميره

09:16.576 --> 09:17.874
بايد پي‌آمدهاي ويدئو رو تحت نظر بگيريم

09:17.876 --> 09:19.409
قبل از اينکه کسي حرکتي بکنه

09:19.411 --> 09:20.676
افشا کردن برنامه‌اشون

09:20.678 --> 09:21.977
تحقيقات رو متوقف ميکنه

09:21.979 --> 09:23.478
ديگه برام مهم نيست

09:23.480 --> 09:24.579
من رسماً ديگه خسته شدم

09:24.581 --> 09:26.114
دلت نميخواد اين کار رو بکني

09:26.116 --> 09:28.916
منظورت... ارتش تاريکيه

09:28.918 --> 09:32.385
که نميخواد اين کار رو بکنم، داداش؟

09:32.386 --> 09:34.553
نه، نه، نه، نه، نه، منظورم خوتي

09:34.555 --> 09:36.887
چون وقتي ارتش تاريکي بفهمه اف‌بي‌آي فراريت داده

09:36.889 --> 09:38.621
...که حتماً هم ميفهمن

09:38.623 --> 09:39.889
زمان مرگت ميرسه

09:39.891 --> 09:41.623
بدون پرسيدن هيچ سوالي. ميفهمي چي ميگم؟

09:43.594 --> 09:45.026
هي، بس کنين

09:45.028 --> 09:46.961
وقعاً فکر ميکني ميتوني منو مجبور کني بمونم؟

09:46.963 --> 09:49.129
بدون شک

09:49.131 --> 09:50.866
!بچه‌ها

10:12.785 --> 10:14.185
چهارم جولاي مبارک

10:14.187 --> 10:15.923
رفقاي آمريکايي من

10:15.925 --> 10:17.560
،در اين جشن ملي‌ـمون

10:17.562 --> 10:19.431
ميخواستم بهتون يادآوري کنم

10:19.433 --> 10:22.103
،با توجه به اعلاميه جهاني حقوق بشر

10:22.105 --> 10:24.643
...داشتن حريم خصوصي حق هر کسيه -
هي -

10:24.645 --> 10:27.649
ما هنوز سر قراريم ها، يادته؟

10:27.651 --> 10:30.823
چرا اين ويدئو اينقدر برات مهمه؟

10:33.465 --> 10:35.099
ميرم يه نوشيدني ديگه بگيرم

10:47.596 --> 10:49.164
هي، هي، انج

10:52.273 --> 10:53.941
استيو؟

10:53.943 --> 10:55.245
اينجا چيکار ميکني؟

10:55.247 --> 10:56.715
دستگاه آوازخواني

10:56.717 --> 11:00.155
ميدوني، بايد عيال رو راضي نگه دارم

11:00.157 --> 11:03.731
امروز توي جشن کباب‌پزي پدرت
دلمون برات تنگ شده بود

11:03.733 --> 11:05.166
آره، نتونستم بيام

11:05.168 --> 11:06.737
درسته. آره، درسته

11:06.739 --> 11:08.307
اين روزها بايد خيلي سرت شلوغ باشه

11:08.309 --> 11:10.546
به خاطر همه چي بهت تبريک ميگم

11:10.548 --> 11:13.786
البته، حتماً براي پدرت سخته

11:13.788 --> 11:15.290
واسه اينکه ببينه سرت رو جلوي

11:15.292 --> 11:17.295
اون حرومزاده‌هايي که مادرت رو کشتن خم ميکني

11:19.034 --> 11:21.170
فکر نکنم اين قضيه راحت از گلوش پايين بره

11:22.976 --> 11:25.746
اگر چه فکر نکنم الان ديگه قورت دادن براي تو

11:25.748 --> 11:28.887
خيلي مشکل باشه، مگه نه؟

11:28.889 --> 11:33.097
اصلاً فکر کردي تو کدوم خري هستي؟

11:54.681 --> 11:57.886
تو يه لوله‌کشي

11:57.888 --> 11:59.323
درست نميگم، استيو؟

12:01.997 --> 12:04.768
چقدر عمر کردي؟

12:04.770 --> 12:08.376
60سال؟

12:08.378 --> 12:10.882
اين بهترين موقعيتي بود که تونستي بهش برسي

12:13.256 --> 12:15.392
به معناي واقعي کارت گه تميز کردن بود

12:18.100 --> 12:20.737
من 27 سالمه

12:20.739 --> 12:22.174
و يه حقوق شش رقمي

12:22.176 --> 12:26.016
از بزرگترين شرکت تاريخ ميگيرم

12:26.018 --> 12:28.054
و اين تازه فقط شروعشه

12:35.038 --> 12:37.108
من اينم

12:44.827 --> 12:46.194
!اين کار رو نکنين

12:46.196 --> 12:49.135
اتهامتون الان فقط

12:49.137 --> 12:50.938
آدم‌رباييِ درجه دو هستش

12:50.940 --> 12:52.142
درجه يکش نکنين

12:52.144 --> 12:54.179
!خفه خون بگير

12:57.188 --> 13:00.160
اصلاً نميدونين تو چه موقعيت بدي گير افتادين

13:06.576 --> 13:08.444
يکي از ما بايد مراقب جي‌پي‌اس مي‌بوديم

13:08.446 --> 13:10.416
اين وضعيت خيلي بدتريه که توش افتاديم

13:10.418 --> 13:11.920
ما حق انتخاب ديگه‌اي نداشتيم

13:11.922 --> 13:13.255
نميتونستيم بذاريم بره پيش پليس‌ها

13:13.257 --> 13:15.027
آره خب، الان ميتونه همه‌امون رو شناسايي کنه

13:15.029 --> 13:16.831
همه چي رو ديد، کل سيستم‌هامون رو

13:16.833 --> 13:19.871
ميدونه ما کي هستيم -
!کمک -

13:19.873 --> 13:22.108
آهاي؟ ميدونم که ميتونين منو ببينين

13:22.110 --> 13:25.317
خدا لعنتش کنه. ترنتون، برو خفه‌اش کن

13:25.319 --> 13:26.586
!برو

13:29.193 --> 13:30.494
بيخيالش

13:30.496 --> 13:33.435
من ميگم شانسمون رو اون بيرون امتحان کنيم

13:33.437 --> 13:35.172
بذاريم بره. بزنيم به چاک

13:35.174 --> 13:36.942
راهمون رو از هم جدا کنيم -
آره، حتماً -

13:36.944 --> 13:38.312
اونوقت با عکسمون ميريم تو ليست تحت‌تعقيب‌ها

13:38.314 --> 13:39.649
آره، اگه الانش هم توش نباشيم

13:39.651 --> 13:41.118
!آهاي

13:46.299 --> 13:48.969
بايد برم دستشويي

13:48.971 --> 13:50.273
هنوز نه

13:50.275 --> 13:53.380
يه جورايي نميتونم کنترلش کنم

13:53.382 --> 13:55.217
بذار اول پايين رو بررسي کنم

13:55.219 --> 13:58.124
واقعاً بايد برم دستشويي

13:58.126 --> 14:00.194
فقط يه لحظه طول ميکشه

14:10.053 --> 14:11.988
،شماها نميدونين دارين چيکار ميکنين

14:11.990 --> 14:13.458
مگه نه؟

14:15.064 --> 14:16.530
تو مسلموني؟

14:18.599 --> 14:21.067
اين کارهات به اين خاطره؟

14:21.069 --> 14:24.402
عضو داعش يا همچين چيزي هستي؟

14:24.404 --> 14:27.271
همه‌اتون يه مشت حيوون هستين

14:27.273 --> 14:29.673
زود کارتو بکن

14:31.309 --> 14:33.076
همه‌امون اونجا بوديم. تماس رو شنيدين

14:33.078 --> 14:35.344
اونا يه برنامه‌ي نظارتي روي ما دارن

14:35.346 --> 14:37.212
خداي من، بدجور رو اعصاب راه ميري

14:37.214 --> 14:39.414
پسر، ميخواي توي انکار زندگي کني؟

14:39.416 --> 14:42.249
بفرما پس، خيلي خب؟
همينطوري ادامه بده

14:42.251 --> 14:45.318
هرکدومتون که نميتونين قبول کنين گند زديم

14:45.320 --> 14:46.586
خيلي خب؟ يه نگاه به شهر بنداز

14:46.588 --> 14:48.054
داره نابود ميشه، پسر

14:48.056 --> 14:49.421
اول خاموشي ميدن بهمون

14:49.423 --> 14:50.689
بعدش گارد ملي مياد تو شهر

14:50.691 --> 14:52.191
...يا بايد الان بريم يا -
يا خدا -

14:52.193 --> 14:54.125
!خودتو جمع و جور کن

14:59.331 --> 15:01.298
دارلين

15:03.701 --> 15:06.735
منظور دقيقم از "خفه‌اش کن" اين نبود

15:08.438 --> 15:12.272
...خيلي خب

15:12.274 --> 15:14.274
شايد مشکلمون خود به خود حل شد

15:14.276 --> 15:16.743
خب، که چي، ميخواي بذاري بميره؟

15:16.745 --> 15:18.678
بايد ببريمش به بيمارستان

15:18.680 --> 15:21.013
نه

15:21.015 --> 15:24.282
نه تا زماني که مطمئن بشيم حرفي نميزنه

15:24.284 --> 15:25.416
دست‌هاش رو ببند

15:25.418 --> 15:27.485
زخم روي سرش عميقه

15:27.487 --> 15:29.352
خب، پس وقت زيادي نداريم

15:29.354 --> 15:31.121
تا چيکار کنيم؟

15:31.123 --> 15:33.655
در اختيارش بگيريم

15:43.665 --> 15:48.768
? به زندگيتون خوش اومدين ?

15:48.770 --> 15:51.436
? راه برگشتي توش وجود نداره ?

15:51.438 --> 15:53.238
گوشيش رو بگير

15:53.240 --> 15:56.040
? حتي وقتي که خواب هستيم ?

15:56.042 --> 15:57.374
حله

15:57.376 --> 15:58.442
ميرم تو کار لپ‌تاپش

15:58.444 --> 16:00.610
? ما پيدات ميکنيم ?

16:00.612 --> 16:03.046
? بهترين رفتارهات رو ?

16:03.048 --> 16:05.280
? انجام بده ?

16:05.282 --> 16:10.151
? ...پشتت رو به مادر طبيعت بکن ?

16:10.153 --> 16:12.820
سه تا اکانت ايميل توي گوشيش داره

16:12.822 --> 16:16.289
? ميخوان به دنيا حکومت کنن ?

16:18.093 --> 16:20.125
توي ايميل شرکتش يا هات‌ميل‌ـش چيزي نمي‌بينم

16:26.833 --> 16:30.434
? اين ميل خودمه ?

16:30.436 --> 16:32.735
بايد يه چيزي باشه که بتونيم ازش اخاذي کنيم

16:32.737 --> 16:34.170
دنبالش بگردين

16:34.172 --> 16:36.538
? اين افسوس خودمه ?

16:36.540 --> 16:41.442
? کمکم کن تا تصميم بگيرم ?

16:41.444 --> 16:43.744
? کمکم کن تا ?

16:43.746 --> 16:48.448
? بهترين استفاده رو از آزادي و لذت ببرم ?

16:48.450 --> 16:53.351
? چون هيچي تا ابد پايدار نميمونه ?

16:53.353 --> 16:55.086
? ...همه ميخوان که ?

16:55.088 --> 16:57.688
.به جيميلش وارد شدم
چيزي اينجا نميبينم

16:57.690 --> 16:59.155
درايوهاي مخفيش رو چک کردي؟

16:59.157 --> 17:01.658
معلومه -
من دفترش رو چک ميکنم -

17:01.660 --> 17:03.225
? نورها پيدات نميکنن ?

17:03.227 --> 17:05.761
? ،دست‌هاي همديگه رو ميگيريم ?
? در حالي که ?

17:05.763 --> 17:08.362
? ديوارها فرو ميريزن ?

17:08.364 --> 17:10.198
خب، چيزي پيدا نکردي؟ -
نه، هيچي -

17:10.200 --> 17:13.800
.اون يه وکيله
بايد يه خلافي داشته باشه

17:13.802 --> 17:16.203
وايسا، توي تاريخچه‌ي وبگرديش
ايميل ياهو رو مي‌بينم

17:16.205 --> 17:17.870
شايد بهتره يه چرخي تو درايوش بزنيم

17:17.872 --> 17:19.638
سعي کنيم فايل‌هايي که حذف شدن رو پيدا کنيم

17:19.640 --> 17:22.207
? بايد محو ميشدن ?

17:22.209 --> 17:27.711
? همه ميخوان که به دنيا حکومت کنن ?

17:27.713 --> 17:29.446
شايد بتونيم گزارشات سرور ياهو رو هدف قرار بديم

17:29.448 --> 17:31.647
و به هر اتصالي از طرف اون ارجاع کنيم

17:31.649 --> 17:33.616
شايد به نام کاربري يا "هش" پسوورد برسونتمون
(الگوريتمي براي بازيابي پسوورد)

17:33.618 --> 17:36.585
ميتونم از "بش باگ" استفاده کنم -
يا اين چطوره؟ -
(نوعي باگ امنيتي)

17:38.971 --> 17:41.130
[نام کاربري و پسوورد ياهو]

17:50.231 --> 17:53.865
‏اگه مدرکي عليه اون پيدا کرديم چي؟

17:53.867 --> 17:55.833
‏اونوقت چي ميشه؟

17:58.537 --> 18:01.303
‏يه کايزادور با يخ لطفاً

18:03.641 --> 18:07.175
‏عاشق اون موزيکم

18:07.177 --> 18:10.511
‏واقعاً آرزوي حکمراني به دنيا رو داري؟

18:12.681 --> 18:16.549
‏آرزوهام خيلي فراتر از اونه

18:20.687 --> 18:23.155
کاملاً مطمئنم دخترم بزرگتر از توئه

18:25.591 --> 18:27.391
‏نوه‌ات چي؟

18:28.827 --> 18:31.294
‏نه، نه، فردا ده ساله ميشه

18:31.296 --> 18:33.262
‏راستش ميبرمش به باغ وحش

18:37.200 --> 18:40.268
‏ممنون

18:40.270 --> 18:43.837
خب، بهتره برگردم پيش همکارام

18:43.839 --> 18:45.672
،‏مي‌توني اون کارو بکني

18:45.674 --> 18:48.807
،‏يا اينکه اينجا بموني

18:48.809 --> 18:50.808
‏و باهام صحبت کني

18:56.815 --> 18:59.448
من هيچ ارتباطي با هک "نهم مِي" نداشتم

18:59.450 --> 19:01.350
محض رضاي خدا، منظورم از لحاظ ماليه

19:01.352 --> 19:03.186
خيال مي‌کني مي‌خوام اقتصاد رو از هم بپاشونم؟

19:03.188 --> 19:04.187
...‏بيخيا

19:06.323 --> 19:07.822
نه، اينجاشو با آقاي جانز موافقم

19:07.824 --> 19:10.658
،فهميدن اين مورد برام سخته

19:10.660 --> 19:12.625
،ولي مدرک مدرکه

19:12.627 --> 19:15.895
،‏و چه تعطيلات باشه يا نه
‏مجبورم اين پرونده رو پيگيري کنم

19:18.365 --> 19:19.898
اين کوچولوي شيطون و گناهکار رو

19:19.900 --> 19:22.767
در يه مکان مهم مربوط به
هک نهم مِي پيدا کرديم

19:22.769 --> 19:25.870
آزمايش ميکرواستامپ روي اين پوکه، ما رو
مستقيماً به اسلحه‌ي موکل شما مي‌رسونه

19:25.872 --> 19:27.804
‏بهتره بگم، همون اسلحه‌اي که ايشون توي نيويورک

19:27.806 --> 19:28.838
غيرقانوني در اختيار دارن

19:32.710 --> 19:34.410
‏در ازاي فقط يک اسم

19:34.412 --> 19:36.477
‏پيشنهاد آزادي براتون دارم

19:38.481 --> 19:40.948
‏فقط همين يه اسم برام مهمه

20:05.703 --> 20:07.835
‏بيا دوستانه رفتار کنيم

20:24.750 --> 20:26.450
‏من به يه دکتر نياز دارم

20:28.753 --> 20:30.753
‏آره، وضعت خيلي خرابه

21:03.714 --> 21:06.681
خونه‌ي خوبي داري

21:06.683 --> 21:09.450
‏راحته

21:09.452 --> 21:11.619
خونه‌ات توي گرينويچ هم اينقد راحته؟

21:14.357 --> 21:16.990
‏براي چيزايي که دارم سخت کار کردم

21:23.732 --> 21:26.433
...‏من خوشحالم که

21:26.435 --> 21:28.468
،‏به خونه اومدي

21:28.470 --> 21:29.936
...‏ولي دوستام

21:29.938 --> 21:32.471
وحشت مي‌کنن

21:32.473 --> 21:34.040
‏اين نقشه‌ي زيرکانه که در ازاي سکوت تو

21:34.042 --> 21:37.376
‏ازت اخاذي کنيم رو طرح کرديم

21:37.378 --> 21:38.644
‏ايميل‌هات رو هک کرديم

21:39.881 --> 21:43.716
‏چيزاي خوب هم پيدا کرديم

21:43.718 --> 21:47.786
کلاهبرداري ايميلي پترائوس گونه‌ي خوبي راه انداختي
[رسواي پترائوس، يکي سري وقايعي که مورد توجه رسانه ها بود]

21:47.788 --> 21:49.354
‏نبايد با قاضي‌ها زياد

21:49.356 --> 21:51.056
‏رابطه‌ي احساسي برقرار مي‌کردي، سوز

21:51.058 --> 21:53.892
،‏مطمئنم که اين کار غيرقانونيه

21:53.894 --> 21:56.661
...‏ولي

21:56.663 --> 22:00.632
‏مي‌دونم همچين چيزايي برات مهم نيستن

22:00.634 --> 22:02.367
،ردپاي خودت رو مشخص کردي

22:02.369 --> 22:04.835
از ما هم مثل پدرم سوء استفاده و قرباني کردي

22:08.674 --> 22:11.608
‏که البته ديگه مُرده

22:11.610 --> 22:13.077
...‏ولي تو

22:21.786 --> 22:24.620
خوب موندي

22:29.361 --> 22:33.029
‏اولين باري که ديدمت 4 سالم بود

22:33.031 --> 22:34.864
‏هنوزم يادمه

22:37.668 --> 22:39.735
‏توي اخبار

22:39.737 --> 22:41.603
‏در دادگاه وقتي اي‌کورپ رو از همه‌ي

22:41.605 --> 22:44.973
‏دردسرهايي که خانواده‌ام رو توش
انداخته بودن، تبرئه کردن

22:52.849 --> 22:55.816
‏و تو هم اون پشت بودي

22:55.818 --> 22:59.453
،‏پشت دريايي از کت شلوار پوش‌ها

22:59.455 --> 23:01.489
‏و خنديدي

23:03.459 --> 23:06.861
‏اونقدر سريع اتفاق افتاد که
‏هيچکس حتي متوجهش هم نشد

23:06.863 --> 23:09.996
‏هيچکس به جز من

23:09.998 --> 23:12.465
‏منِ چهارساله

23:17.406 --> 23:19.105
...‏خب

23:19.107 --> 23:20.740
...خوشحالم که

23:20.742 --> 23:23.176
‏تونستم توي چشمات نگاه کنم

23:23.178 --> 23:25.144
،‏شرکتت رو نابود کردم

23:25.146 --> 23:27.913
،‏خونه‌ات رو تصاحب کردم

23:27.915 --> 23:30.516
...‏و حالا هم

23:31.752 --> 23:33.585
‏تو رو در اختيار دارم

23:38.426 --> 23:40.526
‏خيلي خب

23:40.528 --> 23:43.161
‏مچم رو گرفتي

23:52.806 --> 23:55.773
‏از الان به بعد چيکار مي‌کنيم؟

23:55.775 --> 23:59.075
‏مطمئنم که يه راهي براش پيدا مي‌کنيم

24:03.882 --> 24:05.582
‏همين الانشم يه راه دارم

24:48.224 --> 24:50.524
...‏اون ‏يهو

24:50.526 --> 24:53.527
قاطي کرد

24:53.529 --> 24:55.829
‏فقط مي‌خواستم بترسونمش

24:58.534 --> 25:00.601
‏يه شوکر ساده بود

25:00.603 --> 25:02.668
‏نه

25:02.670 --> 25:04.570
...‏نه، نه، اون

25:04.572 --> 25:07.573
نه، اون بيماري قلبي داشت

25:07.575 --> 25:10.009
‏آخه از طرف دکترش

25:10.011 --> 25:11.511
‏کُلي ايميل داشت

25:11.513 --> 25:13.613
...‏تو

25:13.615 --> 25:15.781
هيچکدوم اون ايميل‌ها رو نديدي؟

25:18.219 --> 25:20.051
‏نه

25:27.895 --> 25:30.662
ديگه بريد

25:30.664 --> 25:33.932
‏شما دوتا لازم نيست اينجا بمونين

25:33.934 --> 25:38.302
‏ما اثرانگشت‌هاي خونه رو پاک مي‌کنيم
‏و جنازه رو يه کاريش مي‌کنيم

25:48.327 --> 25:50.174
از تاريخ 7اُم جولاي تا 27اُم جولاي به
.دفتر نميام

25:50.240 --> 25:52.156
:براي موارد اضطراري با ايميل زير در ارتباط باشيد
legal@e-corp-usa.com

25:52.200 --> 25:54.131
.بابت مشکل پيش آمده متأسفم
روز خوش

27:12.226 --> 27:14.192
...‏به نظرت واقعاً

27:20.700 --> 27:23.201
‏بايد دفاع از خود باشه

27:30.943 --> 27:32.209
حالا ‏برنامه چيه؟

27:35.214 --> 27:37.414
‏نبايد اينجا بمونيم

27:37.416 --> 27:39.650
‏از کجا معلوم کي توي خونه منتظرت باشه؟

27:39.652 --> 27:41.718
‏ارتش تاريک، اف‌بي‌آي، پليس

27:42.821 --> 27:46.288
‏نمي‌تونم خونواده‌ام رو ترک کنم

27:46.290 --> 27:48.090
اگه همچين چيزايي داشتي
،که نمي‌تونستي ازش بگذري

27:48.092 --> 27:50.793
از اولش نبايد قاطي اين کار ميشدي

27:50.795 --> 27:52.928
ولي اين کارو به خاطر خونواده‌ام انجام دادم

27:52.930 --> 27:56.332
،‏کاري که کرديم به شدت احمقانه بود

27:56.334 --> 27:59.068
و اگه اينو درک نکنيم بيشتر ضرر مي‌کنيم

28:04.708 --> 28:07.208
بدرود، ترنت

28:10.047 --> 28:11.279
‏آره، تو راهم

28:25.394 --> 28:27.795
‏خيلي خب، نظر من اينه که

28:27.797 --> 28:29.329
‏همينجا بزاريمش

28:29.331 --> 28:32.733
اثر انگشت‌هامون رو پاک کنيم
و سريع فرار کنيم

28:32.735 --> 28:34.901
‏نمي‌تونيم

28:34.903 --> 28:38.137
،‏بقيه به زودي برمي‌گردن
‏پيداش مي‌کنن

28:38.139 --> 28:40.740
...‏چرا بهشون پيام ندم

28:40.742 --> 28:44.343
‏و نگم که اينجا آتيش گرفته؟

28:44.345 --> 28:46.012
‏نميشه اين ريسک رو به جون خريد که گوش نکنن

28:46.014 --> 28:47.447
و بازم برگردن اينجا

28:50.884 --> 28:52.484
‏بايد از شرش خلاص شيم

28:55.055 --> 28:56.922
‏هيچ غلطي نمي‌کنيم

28:56.924 --> 28:58.724
‏ببينم دوستام مي‌تونن ترتيبش رو بدن يا نه

28:58.726 --> 29:01.760
‏خب، يه وقت بهت برنخوره ولي
به اونا هم اعتماد ندارم

29:06.866 --> 29:09.366
اين مسئوليش با منه

29:11.137 --> 29:13.304
‏خب، اگه اين بخشي از اين بحثه که

29:13.306 --> 29:15.106
‏فکر و ايده‌هايي مثلِ

29:15.108 --> 29:17.208
،اسيد و دستگاه هيزم خردکني و اينا بگي

29:17.210 --> 29:20.177
منو خط بکش

29:20.179 --> 29:23.279
‏بحث نکردم

29:23.281 --> 29:25.048
‏بايد همون پاکسازي کاملي که بعد از

29:25.050 --> 29:27.317
‏هر بار هک کردن انجام ميديم، انجام بديم

30:02.886 --> 30:04.152
‏عجله کنين

30:11.895 --> 30:14.128
‏مي‌دوني دفعه‌ي آخر منو به فنا دادي؟

30:14.130 --> 30:15.397
‏گذاشتي همه‌ي سگ‌ها فرار کنن

30:15.399 --> 30:17.199
‏کم مونده بود اخراج بشم

30:17.201 --> 30:20.035
‏اصلاً قضيه چي بود؟

30:20.037 --> 30:22.304
.نه اينکه مهم باشه ها
همه آخر و عاقبتشون به اينجا ختم ميشه

30:22.306 --> 30:23.872
،‏پس به عنوان يه سياست کاري

30:23.874 --> 30:25.407
‏اين دفعه دو برابر براتون آب مي‌خوره

30:25.409 --> 30:27.409
‏دو برابر؟

30:27.411 --> 30:29.211
‏وايسا ببينم، ما دو برابر پول ندارم، پسر

30:29.213 --> 30:30.913
‏به زور پول رو جور کرديم

30:30.915 --> 30:32.948
‏اي‌کوين قبول مي‌کني؟

30:32.950 --> 30:34.917
‏ارزشش بيشتر از پول نقده

30:36.220 --> 30:37.220
‏گوشيت رو در بيار

30:41.426 --> 30:44.260
‏چي داخلشه؟

30:44.262 --> 30:46.963
‏براي مخفي نگه داشتنش به قدر کافي
‏بهت پول ميدم

30:55.006 --> 30:56.472
حله

30:57.609 --> 31:00.043
در ‏خدمتتون

31:07.520 --> 31:11.422
‏سوزان از اون دنيا اهداش کرد

31:11.424 --> 31:15.292
اينطور نيست که ديگه بتونه ازشون استفاده کنه

31:15.294 --> 31:17.628
ميشه همون پول کفن و دفنش

31:20.433 --> 31:21.999
‏نه

31:22.001 --> 31:23.567
‏نه، آروم، آروم، وايسا

31:23.569 --> 31:25.537
‏تکونش بده

31:27.307 --> 31:29.875
‏خدايا

31:32.212 --> 31:34.012
کيسه خيلي بزرگه

31:34.014 --> 31:35.313
‏بيخيال

31:40.220 --> 31:42.053
‏بايد بياريمش بيرون

31:46.393 --> 31:47.927
‏اين حسابي ديوونگيه. ميدوني که؟

31:47.929 --> 31:49.395
ميدوني چيه؟

32:12.087 --> 32:14.454
‏هي

32:14.456 --> 32:16.523
‏امشب بيا خونه‌ي من

32:18.060 --> 32:19.359
‏يالا، بريم يکم بخوابيم

32:19.361 --> 32:20.560
‏الان نبايد تنها باشي

32:20.562 --> 32:22.529
‏نمي‌دونستم مي‌تونم اين کارو بکنم

32:27.603 --> 32:31.238
‏کاري رو کردي که بايد مي‌کردي

32:31.240 --> 32:33.240
‏نه، مسئله همينه

32:35.078 --> 32:37.078
‏عذاب وجدان ندارم

32:38.615 --> 32:40.348
‏هميشه مي‌دونستم بخشي از من وجود داره که

32:40.350 --> 32:45.119
‏مي‌خواد به خاطر کاري که اون کرد
...‏اين بلا رو سرش بياره، ولي

32:45.121 --> 32:47.722
،‏فکر کردم وقتي زمانش برسه

32:47.724 --> 32:50.191
...‏يه چيزي جلوم رو مي‌گيره

32:52.395 --> 32:54.162
‏ولي نگرفت

33:02.606 --> 33:04.473
‏بيخيال. ببين، فقط شوکه شدي

33:04.475 --> 33:07.109
‏خب؟ گوش کن، بيا بغلم

33:07.111 --> 33:09.979
‏بريم يکم بخوابيم

33:09.981 --> 33:11.413
‏باشه؟

33:26.665 --> 33:28.331
‏کاري که گفتي رو انجام دادم

33:28.333 --> 33:30.667
.‏از کليد زير پادري استفاده کردم
‏پيتزا رو گذاشتم داخل

33:30.669 --> 33:33.403
‏کسي اونجا نبود. هيچکي

33:33.405 --> 33:35.772
...‏چيز عجيبي يا

33:35.774 --> 33:37.207
نه، هيچکي اونجا نبود

33:37.209 --> 33:39.376
‏هيچکي اونجا نبود

33:39.378 --> 33:40.777
‏خيلي خب، باشه

33:43.449 --> 33:44.782
‏اينم بيست دلارت

33:46.619 --> 33:47.752
‏وايسا

33:49.489 --> 33:53.391
‏ميشه يه پيتزاي ديگه بدي؟

33:53.393 --> 33:55.192
‏مال يه نفر ديگه‌ست، پسر

33:55.194 --> 33:57.061
‏مال يه نفر ديگه‌ست

33:57.063 --> 33:58.696
،‏آره، ولي يه پيتزاي ديگه بده
‏خيلي مضطربم، پسر

34:05.405 --> 34:08.240
‏شماها تاحالا به نقل مکان فکر کردين؟

34:08.242 --> 34:10.208
‏واسه چي؟

34:10.210 --> 34:13.145
‏شايد بهتر باشه يه خونه‌ي ارزونتر بگيريم

34:15.416 --> 34:17.682
،‏فکر نکنم اين شهر ديگه امنيت داشته باشه

34:17.684 --> 34:19.451
نه با اين وضعيتي که داره

34:19.453 --> 34:22.154
‏احمق نباش. فعلاً نقل مکان عملي نيست

34:22.156 --> 34:23.622
‏بانک به خاطر سند باهامون مشکل داره

34:23.624 --> 34:26.291
‏خيلي بده، اجازه نميدن کسي چيزي بفروشه

34:26.293 --> 34:27.759
‏درواقع، شايد به خاطر خريد اين خونه

34:27.761 --> 34:30.463
ريسک بيشتري براي از دست
دادنِ پولمون کرده باشيم

34:30.465 --> 34:31.831
‏ولي مي‌تونيم يه خونه‌ي ديگه پيدا کنيم

34:45.814 --> 34:48.114
‏شام ديگه حاضره

34:48.116 --> 34:49.148
‏يه سر به بيرون ميزنم

35:26.590 --> 35:29.190
‏آقا درو باز کنيد. از اف‌بي‌آي هستم

35:32.729 --> 35:34.229
،‏آقا، اگه درو باز نکنيد

35:34.231 --> 35:36.264
‏مجبور ميشيم درو بشکنيم

35:49.847 --> 35:52.248
...‏آقاي مارکس، نمي‌خواستيم که

35:52.250 --> 35:53.816
‏زياد اينجا معطل بشيد

35:53.818 --> 35:55.551
‏ولي با اين همه تشريفات اداري و فرماليته‌ي اداري

35:55.553 --> 35:57.353
‏يکم آدم رو ديوونه و عصبي مي‌کنه

35:57.355 --> 35:59.388
‏آره خب، کل شب اينجا منتظر بودم

35:59.390 --> 36:01.290
‏قضيه از چه قراره؟

36:01.292 --> 36:03.727
باهاتون هم دردم

36:03.729 --> 36:05.729
‏منم کل شب رو اينجا گير افتاده بودم

36:05.731 --> 36:08.365
اينجور دل آدم مي‌گيره، نه؟

36:13.772 --> 36:16.273
:‏قراره اين کارو بکنيم

36:16.275 --> 36:19.242
ما قراره حرف بزنيم و تنها کاري که شما
بايد بکنيد گوش کردن به اين حرفاست

36:19.244 --> 36:21.478
...‏چون باورتون بشه يا نه، جناب مارکش

36:21.480 --> 36:22.812
‏شما مي‌تونن در کمک به حل اين

36:22.814 --> 36:25.282
‏پرونده‌ي هک نهم مِي سودمند باشيد

36:27.887 --> 36:29.921
‏لزلي رومرو

36:37.931 --> 36:41.232
ببخشيد عزيزم، ميدوني جسد دوستت رو پيدا کردن؟

36:47.307 --> 36:49.975
.‏احساس همدردي منو بپذيريد
‏واقعاً مايه‌ي تأسفه

36:51.845 --> 36:55.347
وقتي اوضاع آروم شد رفتم پيش مادرش

36:55.349 --> 36:56.882
،‏مي‌خواستم بهش تسليت بگم

36:56.884 --> 37:00.786
و در مدتي که اونجا بودم
يه نگاهي هم اونجا انداختم

37:00.788 --> 37:02.688
‏اونموقع بود که اينو پيدا کردم

37:02.690 --> 37:06.925
‏مهموني پايان دنيا با حضور دي‌جي موبلي

37:06.927 --> 37:08.727
زياد طرفدار موسيقي و رقص الکترونيک نيستم

37:08.729 --> 37:10.896
،ولي توي وي‌بک ماشين يه سرچ زدم
[رابط کاربري بايگاني اطلاعات]

37:10.898 --> 37:14.567
‏و حدس بزنين از 2003 چي پيدا کرديم

37:14.569 --> 37:16.336
‏شما

37:16.338 --> 37:17.937
‏پيج انجل‌فايري که

37:17.939 --> 37:19.906
‏اونموقع ساختين

37:19.908 --> 37:22.775
‏فن پيج مخصوص دي‌جي موبليِ شما

37:22.777 --> 37:24.711
‏درواقع، خيلي کم پيش مياد

37:24.713 --> 37:28.481
‏شما تنها کسي هستي که براي اين آدم
‏يه فن پيج درست کردي

37:28.483 --> 37:30.850
‏بايد زياد باهاتون حرف زده باشه

37:30.852 --> 37:32.819
‏باور کنين، منم همين احساس رو نسبت به

37:32.821 --> 37:34.787
‏"تجديد ديدار دبيرستاني رامي و ميشل" دارم

37:36.759 --> 37:39.860
‏ولي مثل شما، منم ديدم کار خيلي بچگانه‌ايه

37:45.935 --> 37:47.735
‏پس طرفدارتونم

37:47.737 --> 37:50.838
‏دي‌جيِ مبهم با اسمي بي نظير

37:50.840 --> 37:52.506
‏ظاهراً دستور العمل بي نقصي

37:52.508 --> 37:54.742
براي اينه که يه هکر بتونه باهاش خودشو بسوزونه

37:59.316 --> 38:00.915
:‏شرايط اينه

38:00.917 --> 38:03.018
،‏ما تايرل وليک رو مي‌خوايم

38:03.020 --> 38:05.687
‏نه دي‌جيِ تايرل وليک رو

38:05.689 --> 38:08.023
‏دوستت مرده، و اين چيز غم انگيزيه

38:08.025 --> 38:10.058
...‏ولي در موقعيت فعلي، بهترين اتفاقي که ميتونه بيوفته

38:10.060 --> 38:13.361
‏اينه که اگه کسي باشه
...‏که چيزي ازش بهم بگي

38:13.363 --> 38:16.431
‏اسم، آشنا

38:16.433 --> 38:18.466
‏هر جور اطلاعاتي که

38:18.468 --> 38:21.771
بتوني از اون مهموني بهمون بگي کمک مي‌کنه

38:36.387 --> 38:37.920
‏وکيل

38:39.590 --> 38:41.357
‏يه وکيل مي‌خوام

38:45.764 --> 38:48.432
‏عليه اين يارو مدرکي داري؟

38:48.434 --> 38:50.500
‏اين اون استراژي‌اي که پياده کرديم نيست

38:50.502 --> 38:52.536
از کليات به جزئيات، نه از جزئيات به کليات

38:52.538 --> 38:54.538
‏يکم کشش لازم دارم

38:54.540 --> 38:56.406
‏اين راهشه

38:56.408 --> 38:58.342
‏اون نقش جزئي‌اي داره که
‏به استراتژيمون ضرري نميرسونه

38:58.344 --> 38:59.943
‏اون تحت فشار قرار مي‌گيره و چندتاشون رو لو ميده

38:59.945 --> 39:02.045
‏اخبار نمي‌بيني؟

39:02.047 --> 39:04.014
‏ما توي دنيايي پر از کثافت و کثافت کاري هستيم

39:04.016 --> 39:06.883
‏اونم به خاطر درز اين کنفرانس تلفني به بيرون

39:06.885 --> 39:09.987
اداره‌ي مسئوليت حرفه‌اي
يکي از همين روزها مياد سراغمون

39:09.989 --> 39:12.023
‏کل جلسات محرمانه‌ي سنا اين بحث هست

39:12.025 --> 39:13.491
،‏معاون رئيس

39:13.493 --> 39:14.826
‏دستيار مدير بخش سايبري

39:14.828 --> 39:17.995
‏و مسئول اسناد مجوز استخدام
‏همگي دارن اخراج ميشن

39:17.997 --> 39:21.432
کومي قراره اعلام کنه
،‏عمليات برنستن متوقف ميشه

39:21.434 --> 39:24.135
‏و تو الان اين يارو رو بدون هيچ دليلي واسه 12 ساعت

39:24.137 --> 39:25.770
‏بازداشت کردي

39:25.772 --> 39:28.439
بايد به اين فکر کني که اين کار
چه ظاهري داره، دام

39:36.417 --> 39:39.752
،‏هر توهمي که راجع به اون داري ديگه تمومه

39:39.754 --> 39:42.588
فقط هم با بازداشت کردنش

39:42.590 --> 39:44.758
آزادش کن بره

39:59.986 --> 40:02.907
‏به: ترنتون

40:02.908 --> 40:06.478
حذف خودکار پيام در 5 ثانيه

40:18.597 --> 40:20.770
‏پاکسازي اطلاعات/ريست کلي

40:20.771 --> 40:21.283
‏بله. همه‌ي اطلاعات کاربر پاک شوند

40:21.284 --> 40:22.137
‏درحال پاکسازي اطلاعات

40:33.925 --> 40:36.207
‏ويکر مسنجر
‏يک پيام جديد داريد

40:36.665 --> 40:38.736
‏پيام از طرف دي‌جي موبلي

40:41.463 --> 40:46.314
.‏لو رفتيم. هر چه سريعتر بايد اونجا رو ترک کني
‏اولين جايي که هم ديگه رو ديديم منتظرم. 12 ظهر

41:05.727 --> 41:07.660
‏بعداً برمي‌گردم

41:47.846 --> 41:49.079
‏دختره رو از دست دادم

41:49.081 --> 41:50.314
‏نمي‌دونم چه کار اشتباهي کردم

41:50.316 --> 41:52.050
‏فکر مي‌کردم شيفته‌ي منه

41:52.052 --> 41:53.718
‏اجازه نده به خاطرش افسردگي بگيري

41:53.720 --> 41:55.253
،‏نفوذ کردن به زن‌ها

41:55.255 --> 41:58.324
‏حتي براي آماده‌ترين‌ها هم سخت‌ترين مسير رو داره

41:58.326 --> 41:59.993
‏فعلاً نمي‌تونم واردش بشم

41:59.995 --> 42:02.162
ويدوي گ‌جامعه نابودمون مي‌کنه

42:02.164 --> 42:04.299
شماها بدجور گند زدين

42:04.301 --> 42:06.000
‏من که حسابي مشکوک شدم

42:06.002 --> 42:08.237
‏از کجا بدونم شماها منو هم تحت نظر ندارين؟

42:08.239 --> 42:11.273
"ما مثل احمقا هستيم. يه چي بدتر از "اسنودن
(ادوارد اسنودن عمليات عظيم جاسوسي و مراقبت را افشا کرد)

42:13.645 --> 42:15.245
...‏وقتي ميگيد براي من مهم نيست

42:15.247 --> 42:16.814
...‏- حق حريم خصوصي اهميتي نداره
‏- حلال‌زاده‌اس

42:16.816 --> 42:17.949
،‏چون من هيچي براي مخفي کردن ندارم

42:17.951 --> 42:19.684
‏اين تفاوتي با گفتن اينکه

42:19.686 --> 42:20.852
آزادي سخنراني برام مهم نيست، نداره

42:20.854 --> 42:22.220
‏چون حرفي براي گفتن ندارم

42:22.222 --> 42:23.589
‏با وجود رخنه‌ي امنيتي سايبري

42:23.591 --> 42:24.891
‏در بدست آوردنِ اطلاعات

42:24.893 --> 42:26.225
،‏عمليات برنستين

42:26.227 --> 42:28.228
‏اختلاف نظر پيرامون حقوق حريم خصوصي

42:28.230 --> 42:31.165
بي درنگ موجب تصميمِ
شفافيت سازي بزرگتر دولت شد

42:31.167 --> 42:34.135
‏ببين، از اين کار خسته شدم

42:34.137 --> 42:37.173
‏اگه سنگ بود تاحالا آب ميشد، دام

42:37.175 --> 42:39.342
...‏نمي‌خوام دروغ بگم

42:39.344 --> 42:41.845
‏يه جورايي اذيتم ميکنه

42:41.847 --> 42:43.781
‏هيچوقت درمورد گ‌جامعه

42:43.783 --> 42:45.750
‏يا دوستاي قديمش از اون زمان صحبت نکرد؟

42:45.752 --> 42:48.320
‏از وقتي منو فرستادي پيشش هيچي
‏لو نداده

42:48.322 --> 42:51.123
‏و به خاطر يه يارويي توي بار
‏من رو تنها گذاشت

42:51.125 --> 42:53.660
دوستي، چيزي بود؟

42:53.662 --> 42:56.297
‏به نظرم به پيرمردا علاقه داره

43:20.195 --> 43:22.062
‏سيسکو؟

43:33.111 --> 43:34.911
‏سيسکو؟

43:34.913 --> 43:36.380
‏هي، چه خبره؟

43:50.966 --> 43:52.467
‏چي شده؟

44:02.014 --> 44:04.015
‏چند وقته بيداري؟

44:04.017 --> 44:05.783
‏تازه پا شدم

44:05.785 --> 44:07.018
‏يه راست اومدم دوش بگيرم

44:07.020 --> 44:08.921
‏ولي الان ميام بيرون

44:08.923 --> 44:10.456
حالت خوبه؟

44:16.866 --> 44:19.401
‏آره، خوبم

44:46.532 --> 44:49.718
[من اينجام. تو کجايي؟ دو ساعته منتظرم]

44:49.719 --> 44:51.253
حذف خودکار پيام در 5 ثانيه

45:05.746 --> 45:09.110
‏سيسکو: دختره رو دارمش، اون پيش منه

45:09.493 --> 45:14.775
،‏بابت فمتوسل کارت عالي بود
...‏بک‌دور" داره کار مي‌کنه"
(نوعي بدافزار جاسوسي)

45:14.970 --> 45:18.346
‏مرحله‌ي 2 در شُرُف آغازه

45:34.529 --> 45:36.096
‏روبراهي؟

45:44.576 --> 45:46.242
‏هي، چه غلطي کردي؟

45:47.368 --> 45:57.870
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
