1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

2
00:00:05,340 --> 00:00:07,072
دنيا پر از آدم‌هاي احمقه

3
00:00:07,074 --> 00:00:08,434
و من کلي پول ميگيرم تا باهوش باشم

4
00:00:10,276 --> 00:00:12,042
،سوزان جيکوبز

5
00:00:12,044 --> 00:00:13,676
وکيل ارشد اي‌کورپ

6
00:00:13,678 --> 00:00:15,510
خانم جلاد

7
00:00:17,181 --> 00:00:18,980
ردياب روي موبايلش کار ميکنه

8
00:00:18,982 --> 00:00:20,481
به نظرت چقدر دور ميمونه؟

9
00:00:20,483 --> 00:00:21,581
به اندازه‌ي کافي

10
00:00:21,583 --> 00:00:23,016
تا حالا اينو در نظر گرفتي که

11
00:00:23,018 --> 00:00:24,984
کدوم قسمت نقشه‌امون بهت انگيزه ميده؟

12
00:00:24,986 --> 00:00:27,152
اف‌بي‌آي امروز اعلام کرد
که تايرل وليک و گ‌جامعه

13
00:00:27,154 --> 00:00:29,487
در اين حمله دست داشتن

14
00:00:29,489 --> 00:00:31,521
تنهايي؟

15
00:00:33,591 --> 00:00:35,091
اسمش فمتوسل هستش

16
00:00:35,093 --> 00:00:36,992
ميتونيم تمام ايميل‌ها

17
00:00:36,994 --> 00:00:38,560
پيامک‌ها و اسنادهاي اف‌بي‌آي رو به دست بياريم

18
00:00:38,562 --> 00:00:40,127
الان اف‌بي‌آي رو به دست گرفتيم

19
00:00:40,129 --> 00:00:42,996
يه چيزي به اسم "عمليات برنستين" دارن

20
00:00:42,998 --> 00:00:44,430
احتمالاً نظارت شديدي رو شروع کردن

21
00:00:46,667 --> 00:00:48,200
اونا ميخوان ردهاشون رو پنهان کنن

22
00:00:48,202 --> 00:00:49,633
و در حال حاضر، ما اون ردها هستيم

23
00:01:09,016 --> 00:01:11,015
بفرمايين

24
00:01:13,284 --> 00:01:15,485
همه‌اشو شير ريختي

25
00:01:15,487 --> 00:01:18,520
بايد يه جور حرکت متحولانه باشه

26
00:01:18,522 --> 00:01:20,521
...نه... من

27
00:01:20,523 --> 00:01:23,156
چون اين روزها همه تو نخ شير بادام
و شير نارگيل و اين مزخرفات هستن

28
00:01:23,158 --> 00:01:25,557
...اين

29
00:01:25,559 --> 00:01:27,126
...نيست

30
00:01:48,142 --> 00:01:50,708
مدل گوشيت چيه؟

31
00:01:50,710 --> 00:01:52,076
اوه... اينو ميگي؟

32
00:01:52,078 --> 00:01:54,577
آره، اين نکسوس هستش

33
00:01:54,579 --> 00:01:56,278
آره، من طرفدار اندرويد هستم

34
00:01:56,280 --> 00:01:57,613
از اپل بدم مياد

35
00:01:57,615 --> 00:02:00,348
به نظرم آيفون براي ترسوهاست

36
00:02:00,350 --> 00:02:01,382
تو چي داري؟

37
00:02:01,384 --> 00:02:03,250
آيفون

38
00:02:05,153 --> 00:02:06,185
صحيح

39
00:02:09,056 --> 00:02:13,257
،تو فکر کن اونا خيلي افتضاحن
ولي سرعتشون زيادتره

40
00:02:14,359 --> 00:02:15,825
مزخرفه

41
00:02:15,827 --> 00:02:17,426
،يعني، اگه در مورد زمان بالا اومدن گوشي حرف ميزني

42
00:02:17,428 --> 00:02:18,527
حتماً اندرويده

43
00:02:18,529 --> 00:02:20,161
و اگه در مورد سرعت اينترنت حرف ميزني

44
00:02:20,163 --> 00:02:22,329
دارن HTML5 مرورگر کروم و اندرويد سازگاري بهتري با

45
00:02:22,331 --> 00:02:26,732
و خيلي سريعتر از مرورگر سافاري
جاوااسکريپت رو اجرا ميکنن

46
00:02:26,734 --> 00:02:28,267
البته مسابقه نيست ها

47
00:02:28,269 --> 00:02:30,468
جداً؟

48
00:02:30,470 --> 00:02:31,736
ثابت کن

49
00:02:31,738 --> 00:02:33,837
برو به اين سايت "بنچ‌مارک" سيستم
(محک سيستم)

50
00:02:36,107 --> 00:02:38,339
سرعت‌هامون رو با هم مقايسه ميکنيم

51
00:02:38,341 --> 00:02:39,774
خيلي خب

52
00:02:39,776 --> 00:02:40,776
بازي شروع شد

53
00:02:45,413 --> 00:02:47,612
به واي‌فاي اينجا وصلي؟

54
00:02:47,614 --> 00:02:49,314
بله

55
00:02:49,316 --> 00:02:51,315
شديداً کنده

56
00:02:51,317 --> 00:02:53,484
آره. مجبوريه ديگه

57
00:02:53,486 --> 00:02:55,485
يه کافي‌شاپ ديگه وجود داره

58
00:02:55,487 --> 00:02:57,286
تو خيابون چهاردهم. آره، ميدونم

59
00:02:57,288 --> 00:02:59,121
همه هميشه در موردش توي سايت "رديت" نظر ميذارن

60
00:02:59,123 --> 00:03:00,521
شديداً سرعتش بالاست

61
00:03:00,523 --> 00:03:03,223
4K عملاً ميتوني يه ويدئو با کيفيت
رو به صورت آنلاين توي لپ‌تاپت ببيني

62
00:03:06,160 --> 00:03:07,440
پس چرا الان اونجا نيستي؟

63
00:03:11,431 --> 00:03:13,597
برنده شدي

64
00:03:13,599 --> 00:03:16,265
آيفون مزخرفه

65
00:03:16,267 --> 00:03:19,835
قراره يه نفر رو ببينم

66
00:03:19,837 --> 00:03:21,702
تو چطور؟

67
00:03:21,704 --> 00:03:24,104
منم همينطور -
خوبه، خوبه، خوبه -

68
00:03:27,308 --> 00:03:31,509
اوه، حقه‌ي قديميِ بدافزار روي بنچمارک مرورگر

69
00:03:31,511 --> 00:03:34,511
مي‌بينم که از قبل کل سيستم
اين تازه‌کار رو هک کردي

70
00:03:34,513 --> 00:03:36,545
خوشم اومد

71
00:03:36,547 --> 00:03:39,214
مامانت تا حالا بهت نگفته توي سايت‌هايي

72
00:03:39,216 --> 00:03:41,583
که توش کد مخرب "استيج‌فرايت" جاسازي شده، نگردي؟

73
00:03:41,585 --> 00:03:43,484
نبايد پيش يه هکر کلاه سياه مثل اين

74
00:03:43,486 --> 00:03:45,751
گاردت رو پايين نگه داري، موبلي

75
00:03:48,489 --> 00:03:50,522
...دارلين، من

76
00:03:50,524 --> 00:03:52,356
فکر ميکردم اليوت قراره به ديدنم بياد

77
00:03:52,358 --> 00:03:55,191
منم همينطور

78
00:03:55,193 --> 00:03:59,561
آروم باشين، بچه‌ها، مشکلي وجود نداره

79
00:03:59,563 --> 00:04:02,697
،اليوت نتونست بياد
ولي لازم نيست بي‌تابي کنين

80
00:04:02,699 --> 00:04:04,331
ازت دانلودش ميکنم

81
00:04:06,767 --> 00:04:08,300
قرار نيست سرت داد بزنم

82
00:04:08,302 --> 00:04:09,767
بيا اينجا، گامبو

83
00:04:09,769 --> 00:04:10,769
...اينو نگو

84
00:04:13,739 --> 00:04:16,372
،قبل از اينکه شروع کنيم
ازم خواست يه چيزي رو براتون بخونم

85
00:04:16,374 --> 00:04:19,174
حالا، اينو در نظر بگيرين
اينا حرفاي اونه، نه من

86
00:04:19,176 --> 00:04:22,576
اون خيلي نمايش احساسي راه مي‌اندازه

87
00:04:22,578 --> 00:04:25,178
چيزي که ميخوام بهت بگم، فوق سري‌ـه"

88
00:04:25,180 --> 00:04:27,247
يه توطئه بزرگتر از همه ما

89
00:04:27,249 --> 00:04:29,248
يه گروه قدرتمند از آدما اون بيرون وجود دارن

90
00:04:29,250 --> 00:04:31,149
که مخفيانه دنيا رو اداره ميکنن

91
00:04:31,151 --> 00:04:33,284
دارم راجع‌به کسايي حرف ميزنم که
کسي درباره‌اشون نميدونه

92
00:04:33,286 --> 00:04:34,751
،کسايي که نامرئي هستن

93
00:04:34,753 --> 00:04:37,786
...پولدارترين‌هاي پولدارتر

94
00:04:39,211 --> 00:04:49,709
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

95
00:04:54,667 --> 00:04:56,332
جريان نگاه کردنتون چيه؟

96
00:05:11,278 --> 00:05:12,877
و اين فردا اتفاق مي‌افته؟

97
00:05:29,256 --> 00:05:31,423
رمز ورود شما تاييد شد

98
00:05:31,425 --> 00:05:34,458
لطفاً براي وارد شدن به کنفرانس منتظر بمانيد

99
00:05:34,460 --> 00:05:37,260
الو؟

100
00:05:37,262 --> 00:05:38,794
الو

101
00:05:38,796 --> 00:05:41,596
سلام، داگلاس گيتلمن هستم، از واشنگتن

102
00:05:41,598 --> 00:05:45,199
لورين کانر، اف‌بي‌آي نيويورک

103
00:05:45,201 --> 00:05:47,733
سلام، بچه‌ها، مايکل کرک‌پاتريک، نيويورک

104
00:05:47,735 --> 00:05:49,335
کس ديگه‌اي هم رو خطه؟

105
00:05:49,337 --> 00:05:51,203
فقط منتظر تو بوديم

106
00:05:51,205 --> 00:05:52,871
سلام به همگي. همه روي خطن؟

107
00:05:52,873 --> 00:05:55,706
کربي، مگان و زک از طبقه‌ي هفتم هستيم

108
00:05:55,708 --> 00:05:57,373
آره، همه اينجان

109
00:05:57,375 --> 00:05:58,908
عاليه. وقت خيلي زيادي نداريم

110
00:05:58,910 --> 00:06:00,576
هر چي نباشه روز استقلال کشورمونه

111
00:06:00,578 --> 00:06:02,510
پس بريم سر اصل مطلب

112
00:06:05,581 --> 00:06:08,814
"اي‌کورپ، گوگل، "اي‌تي اند تي"، "اوبر
(شرکت ارائه‌دهنده اينترنت - سرويس حمل و نقل)

113
00:06:08,816 --> 00:06:11,217
...اپل، "ورايزون"، فيسبوک
(شرکت مخابراتي آمريکا)

114
00:06:11,219 --> 00:06:14,285
همه‌ي اين 23 شرکت توي ليست

115
00:06:14,287 --> 00:06:16,920
در کمک به اف‌بي‌آي براي عمليات برنستين
مشارکت داشتن

116
00:06:18,823 --> 00:06:21,556
خداي من، اين صداي چيه؟

117
00:06:25,928 --> 00:06:27,660
خيلي خب، نوار خراب شده

118
00:06:27,662 --> 00:06:29,895
يکي ديگه بيار و دوباره ميگيريمش

119
00:06:29,897 --> 00:06:31,230
باشه

120
00:06:42,772 --> 00:06:43,972
خيلي خب -
بزن بره -

121
00:06:43,974 --> 00:06:45,405
ساده ميگم

122
00:06:46,742 --> 00:06:49,375
رفقاي آمريکايي من، چهارم جولاي مبارکه

123
00:06:49,377 --> 00:06:52,644
،در اين جشن ملي‌ـمون
ميخواستيم بهتون يادآوري کنيم

124
00:06:52,646 --> 00:06:55,679
،با توجه به اعلاميه جهاني حقوق بشر

125
00:06:55,681 --> 00:06:57,714
داشتن حريم خصوصي حق هر کسيه

126
00:06:57,716 --> 00:06:59,382
يا حداقل قبلاً اينطور بود

127
00:06:59,384 --> 00:07:01,483
به دقت به يک کنفرانس محرمانه‌ي تلفني

128
00:07:01,485 --> 00:07:03,417
بين مامورهاي اف‌بي‌آي

129
00:07:03,419 --> 00:07:04,585
که ما به تازگي به دستش آورديم، گوش کنين

130
00:07:04,587 --> 00:07:06,519
:که صميمانه بهتون اينا رو قول دادن

131
00:07:06,521 --> 00:07:09,822
"وفاداري، شجاعت و صداقت"
(شعار ماموران اف‌بي‌آي)

132
00:07:10,715 --> 00:07:13,365
همه‌امون توي اين شنود بدون مجوز
مکالمه‌هاي مردم دست داشتيم، داگ

133
00:07:13,400 --> 00:07:15,658
اگه کلمه‌اي راجع‌به عمليات برنستين
...به بيرون درز کنه

134
00:07:15,659 --> 00:07:18,544
به طور فني به خاطر لايحه‌ي ميهن‌دوستي در امانيم

135
00:07:18,545 --> 00:07:19,809
نه ديگه با اين مقياس

136
00:07:19,869 --> 00:07:23,168
سه ميليون آمريکايي به خاطر هک نهم مِي
تحت نظر بودن، اونم بدون مجوز؟

137
00:07:23,232 --> 00:07:24,424
حالا به اينم اشاره نکنم که

138
00:07:24,461 --> 00:07:26,768
.بدون اجازه به تمام گوشي‌هاي هوشمند دسترسي داشتيم
...قرار نيست

139
00:07:26,769 --> 00:07:28,768
بيخيال، کربي، گور باباي سه ميليون نفر

140
00:07:28,770 --> 00:07:31,503
اونا 17 نفر برامون جور کردن
که داريم پرونده‌امون رو حول محور اونا ميسازيم

141
00:07:31,504 --> 00:07:33,155
شونزده... اسم رمزيش روي پرونده‌اس

142
00:07:33,156 --> 00:07:34,741
درسته، شونزده، يکيشون مرده

143
00:07:34,742 --> 00:07:36,542
اين کمکي نميکنه که "کومي" امضاش نکرده
(سرپرست اف‌بي‌آي)

144
00:07:36,542 --> 00:07:38,008
اينکه ما اينو ازش مخفي نگهش ميداريم

145
00:07:38,010 --> 00:07:39,542
ظاهر خوبي براي پرونده‌ات نداره

146
00:07:39,544 --> 00:07:41,543
اون يه ترسوي اُمله

147
00:07:41,545 --> 00:07:43,711
کسي به خاطر اينکه ما چطوري اين تروريست‌ها
رو ميگيريم گريه نميکنه

148
00:07:43,713 --> 00:07:45,446
تضمينش ميکنم

149
00:07:45,448 --> 00:07:47,648
اف‌بي‌آي 3 ميليون نفر از شما شهروندان بي‌گناه رو

150
00:07:47,650 --> 00:07:50,383
بي‌دليل تحت نظر داره

151
00:07:50,385 --> 00:07:54,586
تجاوز مستبدانه‌ي اون‌ها به حريم شخصي ما
ديگه بايد متوقف بشه

152
00:07:54,588 --> 00:07:56,754
اف‌بي‌آي، بهتون هشدار ميديم

153
00:07:56,756 --> 00:08:00,590
دسترسي‌ـتون به زندگي‌مون رو
رسماً قبول نميکنيم

154
00:08:00,592 --> 00:08:02,624
خطرات تحت‌نظر داشتن ما با خودتونه

155
00:08:02,626 --> 00:08:04,392
ما سازش نميکنيم

156
00:08:04,394 --> 00:08:06,327
ما عقب نميکشيم

157
00:08:06,329 --> 00:08:07,827
ما نابودتون ميکنيم

158
00:08:07,829 --> 00:08:09,062
...ما

159
00:08:09,064 --> 00:08:10,429
گ‌جامعه هستيم

160
00:08:33,414 --> 00:08:34,578
...همه‌ي گوشي‌هاي هوشمند

161
00:08:34,580 --> 00:08:35,980
...اصلاً قرار نيست

162
00:08:35,982 --> 00:08:37,614
...بيخيال، کربي، گور باباي 3 ميليون نفر

163
00:08:37,616 --> 00:08:39,382
ويدئو آپلود شد

164
00:08:39,384 --> 00:08:41,016
شونزده... اسم رمزيش روي پرونده‌اس

165
00:08:41,018 --> 00:08:43,085
درسته، 16. يکيشون مرده

166
00:08:43,087 --> 00:08:45,720
اين کمکي نميکنه که کومي امضاش نکرده

167
00:08:45,722 --> 00:08:49,056
.ديگه بهش گوش نکن
توهم‌هات رو بيشتر ميکنه

168
00:08:49,058 --> 00:08:52,325
اين اسم رمزي پرونده چي؟

169
00:08:52,327 --> 00:08:55,527
گفتن 16 مورد مشکوک تحت نظر دارن

170
00:08:55,529 --> 00:08:57,728
.ويدئو داره بازديد ميخوره
دارن به اشتراکش ميذارن

171
00:08:57,730 --> 00:09:01,064
گفتن يکي از نفرات مشکوک

172
00:09:01,066 --> 00:09:02,831
مرده

173
00:09:02,833 --> 00:09:06,367
حتماً راجع‌به رومرو حرف ميزنن، نه؟

174
00:09:06,369 --> 00:09:09,903
ما هم حتماً توي اون ليست هستيم

175
00:09:09,905 --> 00:09:11,503
مکالمه‌ي کامل برنستين رو آپلود کردم

176
00:09:11,505 --> 00:09:13,005
و رونوشتش رو هم توي سايت "ويکي‌ليکس" نوشتم

177
00:09:15,075 --> 00:09:16,574
.بيخيال، آروم باش، داداش
کسي جايي نميره

178
00:09:16,576 --> 00:09:17,874
بايد پي‌آمدهاي ويدئو رو تحت نظر بگيريم

179
00:09:17,876 --> 00:09:19,409
قبل از اينکه کسي حرکتي بکنه

180
00:09:19,411 --> 00:09:20,676
افشا کردن برنامه‌اشون

181
00:09:20,678 --> 00:09:21,977
تحقيقات رو متوقف ميکنه

182
00:09:21,979 --> 00:09:23,478
ديگه برام مهم نيست

183
00:09:23,480 --> 00:09:24,579
من رسماً ديگه خسته شدم

184
00:09:24,581 --> 00:09:26,114
دلت نميخواد اين کار رو بکني

185
00:09:26,116 --> 00:09:28,916
منظورت... ارتش تاريکيه

186
00:09:28,918 --> 00:09:32,385
که نميخواد اين کار رو بکنم، داداش؟

187
00:09:32,386 --> 00:09:34,553
نه، نه، نه، نه، نه، منظورم خوتي

188
00:09:34,555 --> 00:09:36,887
چون وقتي ارتش تاريکي بفهمه اف‌بي‌آي فراريت داده

189
00:09:36,889 --> 00:09:38,621
...که حتماً هم ميفهمن

190
00:09:38,623 --> 00:09:39,889
زمان مرگت ميرسه

191
00:09:39,891 --> 00:09:41,623
بدون پرسيدن هيچ سوالي. ميفهمي چي ميگم؟

192
00:09:43,594 --> 00:09:45,026
هي، بس کنين

193
00:09:45,028 --> 00:09:46,961
وقعاً فکر ميکني ميتوني منو مجبور کني بمونم؟

194
00:09:46,963 --> 00:09:49,129
بدون شک

195
00:09:49,131 --> 00:09:50,866
!بچه‌ها

196
00:10:12,785 --> 00:10:14,185
چهارم جولاي مبارک

197
00:10:14,187 --> 00:10:15,923
رفقاي آمريکايي من

198
00:10:15,925 --> 00:10:17,560
،در اين جشن ملي‌ـمون

199
00:10:17,562 --> 00:10:19,431
ميخواستم بهتون يادآوري کنم

200
00:10:19,433 --> 00:10:22,103
،با توجه به اعلاميه جهاني حقوق بشر

201
00:10:22,105 --> 00:10:24,643
...داشتن حريم خصوصي حق هر کسيه -
هي -

202
00:10:24,645 --> 00:10:27,649
ما هنوز سر قراريم ها، يادته؟

203
00:10:27,651 --> 00:10:30,823
چرا اين ويدئو اينقدر برات مهمه؟

204
00:10:33,465 --> 00:10:35,099
ميرم يه نوشيدني ديگه بگيرم

205
00:10:47,596 --> 00:10:49,164
هي، هي، انج

206
00:10:52,273 --> 00:10:53,941
استيو؟

207
00:10:53,943 --> 00:10:55,245
اينجا چيکار ميکني؟

208
00:10:55,247 --> 00:10:56,715
دستگاه آوازخواني

209
00:10:56,717 --> 00:11:00,155
ميدوني، بايد عيال رو راضي نگه دارم

210
00:11:00,157 --> 00:11:03,731
امروز توي جشن کباب‌پزي پدرت
دلمون برات تنگ شده بود

211
00:11:03,733 --> 00:11:05,166
آره، نتونستم بيام

212
00:11:05,168 --> 00:11:06,737
درسته. آره، درسته

213
00:11:06,739 --> 00:11:08,307
اين روزها بايد خيلي سرت شلوغ باشه

214
00:11:08,309 --> 00:11:10,546
به خاطر همه چي بهت تبريک ميگم

215
00:11:10,548 --> 00:11:13,786
البته، حتماً براي پدرت سخته

216
00:11:13,788 --> 00:11:15,290
واسه اينکه ببينه سرت رو جلوي

217
00:11:15,292 --> 00:11:17,295
اون حرومزاده‌هايي که مادرت رو کشتن خم ميکني

218
00:11:19,034 --> 00:11:21,170
فکر نکنم اين قضيه راحت از گلوش پايين بره

219
00:11:22,976 --> 00:11:25,746
اگر چه فکر نکنم الان ديگه قورت دادن براي تو

220
00:11:25,748 --> 00:11:28,887
خيلي مشکل باشه، مگه نه؟

221
00:11:28,889 --> 00:11:33,097
اصلاً فکر کردي تو کدوم خري هستي؟

222
00:11:54,681 --> 00:11:57,886
تو يه لوله‌کشي

223
00:11:57,888 --> 00:11:59,323
درست نميگم، استيو؟

224
00:12:01,997 --> 00:12:04,768
چقدر عمر کردي؟

225
00:12:04,770 --> 00:12:08,376
60سال؟

226
00:12:08,378 --> 00:12:10,882
اين بهترين موقعيتي بود که تونستي بهش برسي

227
00:12:13,256 --> 00:12:15,392
به معناي واقعي کارت گه تميز کردن بود

228
00:12:18,100 --> 00:12:20,737
من 27 سالمه

229
00:12:20,739 --> 00:12:22,174
و يه حقوق شش رقمي

230
00:12:22,176 --> 00:12:26,016
از بزرگترين شرکت تاريخ ميگيرم

231
00:12:26,018 --> 00:12:28,054
و اين تازه فقط شروعشه

232
00:12:35,038 --> 00:12:37,108
من اينم

233
00:12:44,827 --> 00:12:46,194
!اين کار رو نکنين

234
00:12:46,196 --> 00:12:49,135
اتهامتون الان فقط

235
00:12:49,137 --> 00:12:50,938
آدم‌رباييِ درجه دو هستش

236
00:12:50,940 --> 00:12:52,142
درجه يکش نکنين

237
00:12:52,144 --> 00:12:54,179
!خفه خون بگير

238
00:12:57,188 --> 00:13:00,160
اصلاً نميدونين تو چه موقعيت بدي گير افتادين

239
00:13:06,576 --> 00:13:08,444
يکي از ما بايد مراقب جي‌پي‌اس مي‌بوديم

240
00:13:08,446 --> 00:13:10,416
اين وضعيت خيلي بدتريه که توش افتاديم

241
00:13:10,418 --> 00:13:11,920
ما حق انتخاب ديگه‌اي نداشتيم

242
00:13:11,922 --> 00:13:13,255
نميتونستيم بذاريم بره پيش پليس‌ها

243
00:13:13,257 --> 00:13:15,027
آره خب، الان ميتونه همه‌امون رو شناسايي کنه

244
00:13:15,029 --> 00:13:16,831
همه چي رو ديد، کل سيستم‌هامون رو

245
00:13:16,833 --> 00:13:19,871
ميدونه ما کي هستيم -
!کمک -

246
00:13:19,873 --> 00:13:22,108
آهاي؟ ميدونم که ميتونين منو ببينين

247
00:13:22,110 --> 00:13:25,317
خدا لعنتش کنه. ترنتون، برو خفه‌اش کن

248
00:13:25,319 --> 00:13:26,586
!برو

249
00:13:29,193 --> 00:13:30,494
بيخيالش

250
00:13:30,496 --> 00:13:33,435
من ميگم شانسمون رو اون بيرون امتحان کنيم

251
00:13:33,437 --> 00:13:35,172
بذاريم بره. بزنيم به چاک

252
00:13:35,174 --> 00:13:36,942
راهمون رو از هم جدا کنيم -
آره، حتماً -

253
00:13:36,944 --> 00:13:38,312
اونوقت با عکسمون ميريم تو ليست تحت‌تعقيب‌ها

254
00:13:38,314 --> 00:13:39,649
آره، اگه الانش هم توش نباشيم

255
00:13:39,651 --> 00:13:41,118
!آهاي

256
00:13:46,299 --> 00:13:48,969
بايد برم دستشويي

257
00:13:48,971 --> 00:13:50,273
هنوز نه

258
00:13:50,275 --> 00:13:53,380
يه جورايي نميتونم کنترلش کنم

259
00:13:53,382 --> 00:13:55,217
بذار اول پايين رو بررسي کنم

260
00:13:55,219 --> 00:13:58,124
واقعاً بايد برم دستشويي

261
00:13:58,126 --> 00:14:00,194
فقط يه لحظه طول ميکشه

262
00:14:10,053 --> 00:14:11,988
،شماها نميدونين دارين چيکار ميکنين

263
00:14:11,990 --> 00:14:13,458
مگه نه؟

264
00:14:15,064 --> 00:14:16,530
تو مسلموني؟

265
00:14:18,599 --> 00:14:21,067
اين کارهات به اين خاطره؟

266
00:14:21,069 --> 00:14:24,402
عضو داعش يا همچين چيزي هستي؟

267
00:14:24,404 --> 00:14:27,271
همه‌اتون يه مشت حيوون هستين

268
00:14:27,273 --> 00:14:29,673
زود کارتو بکن

269
00:14:31,309 --> 00:14:33,076
همه‌امون اونجا بوديم. تماس رو شنيدين

270
00:14:33,078 --> 00:14:35,344
اونا يه برنامه‌ي نظارتي روي ما دارن

271
00:14:35,346 --> 00:14:37,212
خداي من، بدجور رو اعصاب راه ميري

272
00:14:37,214 --> 00:14:39,414
پسر، ميخواي توي انکار زندگي کني؟

273
00:14:39,416 --> 00:14:42,249
بفرما پس، خيلي خب؟
همينطوري ادامه بده

274
00:14:42,251 --> 00:14:45,318
هرکدومتون که نميتونين قبول کنين گند زديم

275
00:14:45,320 --> 00:14:46,586
خيلي خب؟ يه نگاه به شهر بنداز

276
00:14:46,588 --> 00:14:48,054
داره نابود ميشه، پسر

277
00:14:48,056 --> 00:14:49,421
اول خاموشي ميدن بهمون

278
00:14:49,423 --> 00:14:50,689
بعدش گارد ملي مياد تو شهر

279
00:14:50,691 --> 00:14:52,191
...يا بايد الان بريم يا -
يا خدا -

280
00:14:52,193 --> 00:14:54,125
!خودتو جمع و جور کن

281
00:14:59,331 --> 00:15:01,298
دارلين

282
00:15:03,701 --> 00:15:06,735
منظور دقيقم از "خفه‌اش کن" اين نبود

283
00:15:08,438 --> 00:15:12,272
...خيلي خب

284
00:15:12,274 --> 00:15:14,274
شايد مشکلمون خود به خود حل شد

285
00:15:14,276 --> 00:15:16,743
خب، که چي، ميخواي بذاري بميره؟

286
00:15:16,745 --> 00:15:18,678
بايد ببريمش به بيمارستان

287
00:15:18,680 --> 00:15:21,013
نه

288
00:15:21,015 --> 00:15:24,282
نه تا زماني که مطمئن بشيم حرفي نميزنه

289
00:15:24,284 --> 00:15:25,416
دست‌هاش رو ببند

290
00:15:25,418 --> 00:15:27,485
زخم روي سرش عميقه

291
00:15:27,487 --> 00:15:29,352
خب، پس وقت زيادي نداريم

292
00:15:29,354 --> 00:15:31,121
تا چيکار کنيم؟

293
00:15:31,123 --> 00:15:33,655
در اختيارش بگيريم

294
00:15:43,665 --> 00:15:48,768
? به زندگيتون خوش اومدين ?

295
00:15:48,770 --> 00:15:51,436
? راه برگشتي توش وجود نداره ?

296
00:15:51,438 --> 00:15:53,238
گوشيش رو بگير

297
00:15:53,240 --> 00:15:56,040
? حتي وقتي که خواب هستيم ?

298
00:15:56,042 --> 00:15:57,374
حله

299
00:15:57,376 --> 00:15:58,442
ميرم تو کار لپ‌تاپش

300
00:15:58,444 --> 00:16:00,610
? ما پيدات ميکنيم ?

301
00:16:00,612 --> 00:16:03,046
? بهترين رفتارهات رو ?

302
00:16:03,048 --> 00:16:05,280
? انجام بده ?

303
00:16:05,282 --> 00:16:10,151
? ...پشتت رو به مادر طبيعت بکن ?

304
00:16:10,153 --> 00:16:12,820
سه تا اکانت ايميل توي گوشيش داره

305
00:16:12,822 --> 00:16:16,289
? ميخوان به دنيا حکومت کنن ?

306
00:16:18,093 --> 00:16:20,125
توي ايميل شرکتش يا هات‌ميل‌ـش چيزي نمي‌بينم

307
00:16:26,833 --> 00:16:30,434
? اين ميل خودمه ?

308
00:16:30,436 --> 00:16:32,735
بايد يه چيزي باشه که بتونيم ازش اخاذي کنيم

309
00:16:32,737 --> 00:16:34,170
دنبالش بگردين

310
00:16:34,172 --> 00:16:36,538
? اين افسوس خودمه ?

311
00:16:36,540 --> 00:16:41,442
? کمکم کن تا تصميم بگيرم ?

312
00:16:41,444 --> 00:16:43,744
? کمکم کن تا ?

313
00:16:43,746 --> 00:16:48,448
? بهترين استفاده رو از آزادي و لذت ببرم ?

314
00:16:48,450 --> 00:16:53,351
? چون هيچي تا ابد پايدار نميمونه ?

315
00:16:53,353 --> 00:16:55,086
? ...همه ميخوان که ?

316
00:16:55,088 --> 00:16:57,688
.به جيميلش وارد شدم
چيزي اينجا نميبينم

317
00:16:57,690 --> 00:16:59,155
درايوهاي مخفيش رو چک کردي؟

318
00:16:59,157 --> 00:17:01,658
معلومه -
من دفترش رو چک ميکنم -

319
00:17:01,660 --> 00:17:03,225
? نورها پيدات نميکنن ?

320
00:17:03,227 --> 00:17:05,761
? ،دست‌هاي همديگه رو ميگيريم ?
? در حالي که ?

321
00:17:05,763 --> 00:17:08,362
? ديوارها فرو ميريزن ?

322
00:17:08,364 --> 00:17:10,198
خب، چيزي پيدا نکردي؟ -
نه، هيچي -

323
00:17:10,200 --> 00:17:13,800
.اون يه وکيله
بايد يه خلافي داشته باشه

324
00:17:13,802 --> 00:17:16,203
وايسا، توي تاريخچه‌ي وبگرديش
ايميل ياهو رو مي‌بينم

325
00:17:16,205 --> 00:17:17,870
شايد بهتره يه چرخي تو درايوش بزنيم

326
00:17:17,872 --> 00:17:19,638
سعي کنيم فايل‌هايي که حذف شدن رو پيدا کنيم

327
00:17:19,640 --> 00:17:22,207
? بايد محو ميشدن ?

328
00:17:22,209 --> 00:17:27,711
? همه ميخوان که به دنيا حکومت کنن ?

329
00:17:27,713 --> 00:17:29,446
شايد بتونيم گزارشات سرور ياهو رو هدف قرار بديم

330
00:17:29,448 --> 00:17:31,647
و به هر اتصالي از طرف اون ارجاع کنيم

331
00:17:31,649 --> 00:17:33,616
شايد به نام کاربري يا "هش" پسوورد برسونتمون
(الگوريتمي براي بازيابي پسوورد)

332
00:17:33,618 --> 00:17:36,585
ميتونم از "بش باگ" استفاده کنم -
يا اين چطوره؟ -
(نوعي باگ امنيتي)

333
00:17:38,971 --> 00:17:41,130
[نام کاربري و پسوورد ياهو]

334
00:17:50,231 --> 00:17:53,865
‏اگه مدرکي عليه اون پيدا کرديم چي؟

335
00:17:53,867 --> 00:17:55,833
‏اونوقت چي ميشه؟

336
00:17:58,537 --> 00:18:01,303
‏يه کايزادور با يخ لطفاً

337
00:18:03,641 --> 00:18:07,175
‏عاشق اون موزيکم

338
00:18:07,177 --> 00:18:10,511
‏واقعاً آرزوي حکمراني به دنيا رو داري؟

339
00:18:12,681 --> 00:18:16,549
‏آرزوهام خيلي فراتر از اونه

340
00:18:20,687 --> 00:18:23,155
کاملاً مطمئنم دخترم بزرگتر از توئه

341
00:18:25,591 --> 00:18:27,391
‏نوه‌ات چي؟

342
00:18:28,827 --> 00:18:31,294
‏نه، نه، فردا ده ساله ميشه

343
00:18:31,296 --> 00:18:33,262
‏راستش ميبرمش به باغ وحش

344
00:18:37,200 --> 00:18:40,268
‏ممنون

345
00:18:40,270 --> 00:18:43,837
خب، بهتره برگردم پيش همکارام

346
00:18:43,839 --> 00:18:45,672
،‏مي‌توني اون کارو بکني

347
00:18:45,674 --> 00:18:48,807
،‏يا اينکه اينجا بموني

348
00:18:48,809 --> 00:18:50,808
‏و باهام صحبت کني

349
00:18:56,815 --> 00:18:59,448
من هيچ ارتباطي با هک "نهم مِي" نداشتم

350
00:18:59,450 --> 00:19:01,350
محض رضاي خدا، منظورم از لحاظ ماليه

351
00:19:01,352 --> 00:19:03,186
خيال مي‌کني مي‌خوام اقتصاد رو از هم بپاشونم؟

352
00:19:03,188 --> 00:19:04,187
...‏بيخيا

353
00:19:06,323 --> 00:19:07,822
نه، اينجاشو با آقاي جانز موافقم

354
00:19:07,824 --> 00:19:10,658
،فهميدن اين مورد برام سخته

355
00:19:10,660 --> 00:19:12,625
،ولي مدرک مدرکه

356
00:19:12,627 --> 00:19:15,895
،‏و چه تعطيلات باشه يا نه
‏مجبورم اين پرونده رو پيگيري کنم

357
00:19:18,365 --> 00:19:19,898
اين کوچولوي شيطون و گناهکار رو

358
00:19:19,900 --> 00:19:22,767
در يه مکان مهم مربوط به
هک نهم مِي پيدا کرديم

359
00:19:22,769 --> 00:19:25,870
آزمايش ميکرواستامپ روي اين پوکه، ما رو
مستقيماً به اسلحه‌ي موکل شما مي‌رسونه

360
00:19:25,872 --> 00:19:27,804
‏بهتره بگم، همون اسلحه‌اي که ايشون توي نيويورک

361
00:19:27,806 --> 00:19:28,838
غيرقانوني در اختيار دارن

362
00:19:32,710 --> 00:19:34,410
‏در ازاي فقط يک اسم

363
00:19:34,412 --> 00:19:36,477
‏پيشنهاد آزادي براتون دارم

364
00:19:38,481 --> 00:19:40,948
‏فقط همين يه اسم برام مهمه

365
00:20:05,703 --> 00:20:07,835
‏بيا دوستانه رفتار کنيم

366
00:20:24,750 --> 00:20:26,450
‏من به يه دکتر نياز دارم

367
00:20:28,753 --> 00:20:30,753
‏آره، وضعت خيلي خرابه

368
00:21:03,714 --> 00:21:06,681
خونه‌ي خوبي داري

369
00:21:06,683 --> 00:21:09,450
‏راحته

370
00:21:09,452 --> 00:21:11,619
خونه‌ات توي گرينويچ هم اينقد راحته؟

371
00:21:14,357 --> 00:21:16,990
‏براي چيزايي که دارم سخت کار کردم

372
00:21:23,732 --> 00:21:26,433
...‏من خوشحالم که

373
00:21:26,435 --> 00:21:28,468
،‏به خونه اومدي

374
00:21:28,470 --> 00:21:29,936
...‏ولي دوستام

375
00:21:29,938 --> 00:21:32,471
وحشت مي‌کنن

376
00:21:32,473 --> 00:21:34,040
‏اين نقشه‌ي زيرکانه که در ازاي سکوت تو

377
00:21:34,042 --> 00:21:37,376
‏ازت اخاذي کنيم رو طرح کرديم

378
00:21:37,378 --> 00:21:38,644
‏ايميل‌هات رو هک کرديم

379
00:21:39,881 --> 00:21:43,716
‏چيزاي خوب هم پيدا کرديم

380
00:21:43,718 --> 00:21:47,786
کلاهبرداري ايميلي پترائوس گونه‌ي خوبي راه انداختي
[رسواي پترائوس، يکي سري وقايعي که مورد توجه رسانه ها بود]

381
00:21:47,788 --> 00:21:49,354
‏نبايد با قاضي‌ها زياد

382
00:21:49,356 --> 00:21:51,056
‏رابطه‌ي احساسي برقرار مي‌کردي، سوز

383
00:21:51,058 --> 00:21:53,892
،‏مطمئنم که اين کار غيرقانونيه

384
00:21:53,894 --> 00:21:56,661
...‏ولي

385
00:21:56,663 --> 00:22:00,632
‏مي‌دونم همچين چيزايي برات مهم نيستن

386
00:22:00,634 --> 00:22:02,367
،ردپاي خودت رو مشخص کردي

387
00:22:02,369 --> 00:22:04,835
از ما هم مثل پدرم سوء استفاده و قرباني کردي

388
00:22:08,674 --> 00:22:11,608
‏که البته ديگه مُرده

389
00:22:11,610 --> 00:22:13,077
...‏ولي تو

390
00:22:21,786 --> 00:22:24,620
خوب موندي

391
00:22:29,361 --> 00:22:33,029
‏اولين باري که ديدمت 4 سالم بود

392
00:22:33,031 --> 00:22:34,864
‏هنوزم يادمه

393
00:22:37,668 --> 00:22:39,735
‏توي اخبار

394
00:22:39,737 --> 00:22:41,603
‏در دادگاه وقتي اي‌کورپ رو از همه‌ي

395
00:22:41,605 --> 00:22:44,973
‏دردسرهايي که خانواده‌ام رو توش
انداخته بودن، تبرئه کردن

396
00:22:52,849 --> 00:22:55,816
‏و تو هم اون پشت بودي

397
00:22:55,818 --> 00:22:59,453
،‏پشت دريايي از کت شلوار پوش‌ها

398
00:22:59,455 --> 00:23:01,489
‏و خنديدي

399
00:23:03,459 --> 00:23:06,861
‏اونقدر سريع اتفاق افتاد که
‏هيچکس حتي متوجهش هم نشد

400
00:23:06,863 --> 00:23:09,996
‏هيچکس به جز من

401
00:23:09,998 --> 00:23:12,465
‏منِ چهارساله

402
00:23:17,406 --> 00:23:19,105
...‏خب

403
00:23:19,107 --> 00:23:20,740
...خوشحالم که

404
00:23:20,742 --> 00:23:23,176
‏تونستم توي چشمات نگاه کنم

405
00:23:23,178 --> 00:23:25,144
،‏شرکتت رو نابود کردم

406
00:23:25,146 --> 00:23:27,913
،‏خونه‌ات رو تصاحب کردم

407
00:23:27,915 --> 00:23:30,516
...‏و حالا هم

408
00:23:31,752 --> 00:23:33,585
‏تو رو در اختيار دارم

409
00:23:38,426 --> 00:23:40,526
‏خيلي خب

410
00:23:40,528 --> 00:23:43,161
‏مچم رو گرفتي

411
00:23:52,806 --> 00:23:55,773
‏از الان به بعد چيکار مي‌کنيم؟

412
00:23:55,775 --> 00:23:59,075
‏مطمئنم که يه راهي براش پيدا مي‌کنيم

413
00:24:03,882 --> 00:24:05,582
‏همين الانشم يه راه دارم

414
00:24:48,224 --> 00:24:50,524
...‏اون ‏يهو

415
00:24:50,526 --> 00:24:53,527
قاطي کرد

416
00:24:53,529 --> 00:24:55,829
‏فقط مي‌خواستم بترسونمش

417
00:24:58,534 --> 00:25:00,601
‏يه شوکر ساده بود

418
00:25:00,603 --> 00:25:02,668
‏نه

419
00:25:02,670 --> 00:25:04,570
...‏نه، نه، اون

420
00:25:04,572 --> 00:25:07,573
نه، اون بيماري قلبي داشت

421
00:25:07,575 --> 00:25:10,009
‏آخه از طرف دکترش

422
00:25:10,011 --> 00:25:11,511
‏کُلي ايميل داشت

423
00:25:11,513 --> 00:25:13,613
...‏تو

424
00:25:13,615 --> 00:25:15,781
هيچکدوم اون ايميل‌ها رو نديدي؟

425
00:25:18,219 --> 00:25:20,051
‏نه

426
00:25:27,895 --> 00:25:30,662
ديگه بريد

427
00:25:30,664 --> 00:25:33,932
‏شما دوتا لازم نيست اينجا بمونين

428
00:25:33,934 --> 00:25:38,302
‏ما اثرانگشت‌هاي خونه رو پاک مي‌کنيم
‏و جنازه رو يه کاريش مي‌کنيم

429
00:25:48,327 --> 00:25:50,174
از تاريخ 7اُم جولاي تا 27اُم جولاي به
.دفتر نميام

430
00:25:50,240 --> 00:25:52,156
:براي موارد اضطراري با ايميل زير در ارتباط باشيد
legal@e-corp-usa.com

431
00:25:52,200 --> 00:25:54,131
.بابت مشکل پيش آمده متأسفم
روز خوش

432
00:27:12,226 --> 00:27:14,192
...‏به نظرت واقعاً

433
00:27:20,700 --> 00:27:23,201
‏بايد دفاع از خود باشه

434
00:27:30,943 --> 00:27:32,209
حالا ‏برنامه چيه؟

435
00:27:35,214 --> 00:27:37,414
‏نبايد اينجا بمونيم

436
00:27:37,416 --> 00:27:39,650
‏از کجا معلوم کي توي خونه منتظرت باشه؟

437
00:27:39,652 --> 00:27:41,718
‏ارتش تاريک، اف‌بي‌آي، پليس

438
00:27:42,821 --> 00:27:46,288
‏نمي‌تونم خونواده‌ام رو ترک کنم

439
00:27:46,290 --> 00:27:48,090
اگه همچين چيزايي داشتي
،که نمي‌تونستي ازش بگذري

440
00:27:48,092 --> 00:27:50,793
از اولش نبايد قاطي اين کار ميشدي

441
00:27:50,795 --> 00:27:52,928
ولي اين کارو به خاطر خونواده‌ام انجام دادم

442
00:27:52,930 --> 00:27:56,332
،‏کاري که کرديم به شدت احمقانه بود

443
00:27:56,334 --> 00:27:59,068
و اگه اينو درک نکنيم بيشتر ضرر مي‌کنيم

444
00:28:04,708 --> 00:28:07,208
بدرود، ترنت

445
00:28:10,047 --> 00:28:11,279
‏آره، تو راهم

446
00:28:25,394 --> 00:28:27,795
‏خيلي خب، نظر من اينه که

447
00:28:27,797 --> 00:28:29,329
‏همينجا بزاريمش

448
00:28:29,331 --> 00:28:32,733
اثر انگشت‌هامون رو پاک کنيم
و سريع فرار کنيم

449
00:28:32,735 --> 00:28:34,901
‏نمي‌تونيم

450
00:28:34,903 --> 00:28:38,137
،‏بقيه به زودي برمي‌گردن
‏پيداش مي‌کنن

451
00:28:38,139 --> 00:28:40,740
...‏چرا بهشون پيام ندم

452
00:28:40,742 --> 00:28:44,343
‏و نگم که اينجا آتيش گرفته؟

453
00:28:44,345 --> 00:28:46,012
‏نميشه اين ريسک رو به جون خريد که گوش نکنن

454
00:28:46,014 --> 00:28:47,447
و بازم برگردن اينجا

455
00:28:50,884 --> 00:28:52,484
‏بايد از شرش خلاص شيم

456
00:28:55,055 --> 00:28:56,922
‏هيچ غلطي نمي‌کنيم

457
00:28:56,924 --> 00:28:58,724
‏ببينم دوستام مي‌تونن ترتيبش رو بدن يا نه

458
00:28:58,726 --> 00:29:01,760
‏خب، يه وقت بهت برنخوره ولي
به اونا هم اعتماد ندارم

459
00:29:06,866 --> 00:29:09,366
اين مسئوليش با منه

460
00:29:11,137 --> 00:29:13,304
‏خب، اگه اين بخشي از اين بحثه که

461
00:29:13,306 --> 00:29:15,106
‏فکر و ايده‌هايي مثلِ

462
00:29:15,108 --> 00:29:17,208
،اسيد و دستگاه هيزم خردکني و اينا بگي

463
00:29:17,210 --> 00:29:20,177
منو خط بکش

464
00:29:20,179 --> 00:29:23,279
‏بحث نکردم

465
00:29:23,281 --> 00:29:25,048
‏بايد همون پاکسازي کاملي که بعد از

466
00:29:25,050 --> 00:29:27,317
‏هر بار هک کردن انجام ميديم، انجام بديم

467
00:30:02,886 --> 00:30:04,152
‏عجله کنين

468
00:30:11,895 --> 00:30:14,128
‏مي‌دوني دفعه‌ي آخر منو به فنا دادي؟

469
00:30:14,130 --> 00:30:15,397
‏گذاشتي همه‌ي سگ‌ها فرار کنن

470
00:30:15,399 --> 00:30:17,199
‏کم مونده بود اخراج بشم

471
00:30:17,201 --> 00:30:20,035
‏اصلاً قضيه چي بود؟

472
00:30:20,037 --> 00:30:22,304
.نه اينکه مهم باشه ها
همه آخر و عاقبتشون به اينجا ختم ميشه

473
00:30:22,306 --> 00:30:23,872
،‏پس به عنوان يه سياست کاري

474
00:30:23,874 --> 00:30:25,407
‏اين دفعه دو برابر براتون آب مي‌خوره

475
00:30:25,409 --> 00:30:27,409
‏دو برابر؟

476
00:30:27,411 --> 00:30:29,211
‏وايسا ببينم، ما دو برابر پول ندارم، پسر

477
00:30:29,213 --> 00:30:30,913
‏به زور پول رو جور کرديم

478
00:30:30,915 --> 00:30:32,948
‏اي‌کوين قبول مي‌کني؟

479
00:30:32,950 --> 00:30:34,917
‏ارزشش بيشتر از پول نقده

480
00:30:36,220 --> 00:30:37,220
‏گوشيت رو در بيار

481
00:30:41,426 --> 00:30:44,260
‏چي داخلشه؟

482
00:30:44,262 --> 00:30:46,963
‏براي مخفي نگه داشتنش به قدر کافي
‏بهت پول ميدم

483
00:30:55,006 --> 00:30:56,472
حله

484
00:30:57,609 --> 00:31:00,043
در ‏خدمتتون

485
00:31:07,520 --> 00:31:11,422
‏سوزان از اون دنيا اهداش کرد

486
00:31:11,424 --> 00:31:15,292
اينطور نيست که ديگه بتونه ازشون استفاده کنه

487
00:31:15,294 --> 00:31:17,628
ميشه همون پول کفن و دفنش

488
00:31:20,433 --> 00:31:21,999
‏نه

489
00:31:22,001 --> 00:31:23,567
‏نه، آروم، آروم، وايسا

490
00:31:23,569 --> 00:31:25,537
‏تکونش بده

491
00:31:27,307 --> 00:31:29,875
‏خدايا

492
00:31:32,212 --> 00:31:34,012
کيسه خيلي بزرگه

493
00:31:34,014 --> 00:31:35,313
‏بيخيال

494
00:31:40,220 --> 00:31:42,053
‏بايد بياريمش بيرون

495
00:31:46,393 --> 00:31:47,927
‏اين حسابي ديوونگيه. ميدوني که؟

496
00:31:47,929 --> 00:31:49,395
ميدوني چيه؟

497
00:32:12,087 --> 00:32:14,454
‏هي

498
00:32:14,456 --> 00:32:16,523
‏امشب بيا خونه‌ي من

499
00:32:18,060 --> 00:32:19,359
‏يالا، بريم يکم بخوابيم

500
00:32:19,361 --> 00:32:20,560
‏الان نبايد تنها باشي

501
00:32:20,562 --> 00:32:22,529
‏نمي‌دونستم مي‌تونم اين کارو بکنم

502
00:32:27,603 --> 00:32:31,238
‏کاري رو کردي که بايد مي‌کردي

503
00:32:31,240 --> 00:32:33,240
‏نه، مسئله همينه

504
00:32:35,078 --> 00:32:37,078
‏عذاب وجدان ندارم

505
00:32:38,615 --> 00:32:40,348
‏هميشه مي‌دونستم بخشي از من وجود داره که

506
00:32:40,350 --> 00:32:45,119
‏مي‌خواد به خاطر کاري که اون کرد
...‏اين بلا رو سرش بياره، ولي

507
00:32:45,121 --> 00:32:47,722
،‏فکر کردم وقتي زمانش برسه

508
00:32:47,724 --> 00:32:50,191
...‏يه چيزي جلوم رو مي‌گيره

509
00:32:52,395 --> 00:32:54,162
‏ولي نگرفت

510
00:33:02,606 --> 00:33:04,473
‏بيخيال. ببين، فقط شوکه شدي

511
00:33:04,475 --> 00:33:07,109
‏خب؟ گوش کن، بيا بغلم

512
00:33:07,111 --> 00:33:09,979
‏بريم يکم بخوابيم

513
00:33:09,981 --> 00:33:11,413
‏باشه؟

514
00:33:26,665 --> 00:33:28,331
‏کاري که گفتي رو انجام دادم

515
00:33:28,333 --> 00:33:30,667
.‏از کليد زير پادري استفاده کردم
‏پيتزا رو گذاشتم داخل

516
00:33:30,669 --> 00:33:33,403
‏کسي اونجا نبود. هيچکي

517
00:33:33,405 --> 00:33:35,772
...‏چيز عجيبي يا

518
00:33:35,774 --> 00:33:37,207
نه، هيچکي اونجا نبود

519
00:33:37,209 --> 00:33:39,376
‏هيچکي اونجا نبود

520
00:33:39,378 --> 00:33:40,777
‏خيلي خب، باشه

521
00:33:43,449 --> 00:33:44,782
‏اينم بيست دلارت

522
00:33:46,619 --> 00:33:47,752
‏وايسا

523
00:33:49,489 --> 00:33:53,391
‏ميشه يه پيتزاي ديگه بدي؟

524
00:33:53,393 --> 00:33:55,192
‏مال يه نفر ديگه‌ست، پسر

525
00:33:55,194 --> 00:33:57,061
‏مال يه نفر ديگه‌ست

526
00:33:57,063 --> 00:33:58,696
،‏آره، ولي يه پيتزاي ديگه بده
‏خيلي مضطربم، پسر

527
00:34:05,405 --> 00:34:08,240
‏شماها تاحالا به نقل مکان فکر کردين؟

528
00:34:08,242 --> 00:34:10,208
‏واسه چي؟

529
00:34:10,210 --> 00:34:13,145
‏شايد بهتر باشه يه خونه‌ي ارزونتر بگيريم

530
00:34:15,416 --> 00:34:17,682
،‏فکر نکنم اين شهر ديگه امنيت داشته باشه

531
00:34:17,684 --> 00:34:19,451
نه با اين وضعيتي که داره

532
00:34:19,453 --> 00:34:22,154
‏احمق نباش. فعلاً نقل مکان عملي نيست

533
00:34:22,156 --> 00:34:23,622
‏بانک به خاطر سند باهامون مشکل داره

534
00:34:23,624 --> 00:34:26,291
‏خيلي بده، اجازه نميدن کسي چيزي بفروشه

535
00:34:26,293 --> 00:34:27,759
‏درواقع، شايد به خاطر خريد اين خونه

536
00:34:27,761 --> 00:34:30,463
ريسک بيشتري براي از دست
دادنِ پولمون کرده باشيم

537
00:34:30,465 --> 00:34:31,831
‏ولي مي‌تونيم يه خونه‌ي ديگه پيدا کنيم

538
00:34:45,814 --> 00:34:48,114
‏شام ديگه حاضره

539
00:34:48,116 --> 00:34:49,148
‏يه سر به بيرون ميزنم

540
00:35:26,590 --> 00:35:29,190
‏آقا درو باز کنيد. از اف‌بي‌آي هستم

541
00:35:32,729 --> 00:35:34,229
،‏آقا، اگه درو باز نکنيد

542
00:35:34,231 --> 00:35:36,264
‏مجبور ميشيم درو بشکنيم

543
00:35:49,847 --> 00:35:52,248
...‏آقاي مارکس، نمي‌خواستيم که

544
00:35:52,250 --> 00:35:53,816
‏زياد اينجا معطل بشيد

545
00:35:53,818 --> 00:35:55,551
‏ولي با اين همه تشريفات اداري و فرماليته‌ي اداري

546
00:35:55,553 --> 00:35:57,353
‏يکم آدم رو ديوونه و عصبي مي‌کنه

547
00:35:57,355 --> 00:35:59,388
‏آره خب، کل شب اينجا منتظر بودم

548
00:35:59,390 --> 00:36:01,290
‏قضيه از چه قراره؟

549
00:36:01,292 --> 00:36:03,727
باهاتون هم دردم

550
00:36:03,729 --> 00:36:05,729
‏منم کل شب رو اينجا گير افتاده بودم

551
00:36:05,731 --> 00:36:08,365
اينجور دل آدم مي‌گيره، نه؟

552
00:36:13,772 --> 00:36:16,273
:‏قراره اين کارو بکنيم

553
00:36:16,275 --> 00:36:19,242
ما قراره حرف بزنيم و تنها کاري که شما
بايد بکنيد گوش کردن به اين حرفاست

554
00:36:19,244 --> 00:36:21,478
...‏چون باورتون بشه يا نه، جناب مارکش

555
00:36:21,480 --> 00:36:22,812
‏شما مي‌تونن در کمک به حل اين

556
00:36:22,814 --> 00:36:25,282
‏پرونده‌ي هک نهم مِي سودمند باشيد

557
00:36:27,887 --> 00:36:29,921
‏لزلي رومرو

558
00:36:37,931 --> 00:36:41,232
ببخشيد عزيزم، ميدوني جسد دوستت رو پيدا کردن؟

559
00:36:47,307 --> 00:36:49,975
.‏احساس همدردي منو بپذيريد
‏واقعاً مايه‌ي تأسفه

560
00:36:51,845 --> 00:36:55,347
وقتي اوضاع آروم شد رفتم پيش مادرش

561
00:36:55,349 --> 00:36:56,882
،‏مي‌خواستم بهش تسليت بگم

562
00:36:56,884 --> 00:37:00,786
و در مدتي که اونجا بودم
يه نگاهي هم اونجا انداختم

563
00:37:00,788 --> 00:37:02,688
‏اونموقع بود که اينو پيدا کردم

564
00:37:02,690 --> 00:37:06,925
‏مهموني پايان دنيا با حضور دي‌جي موبلي

565
00:37:06,927 --> 00:37:08,727
زياد طرفدار موسيقي و رقص الکترونيک نيستم

566
00:37:08,729 --> 00:37:10,896
،ولي توي وي‌بک ماشين يه سرچ زدم
[رابط کاربري بايگاني اطلاعات]

567
00:37:10,898 --> 00:37:14,567
‏و حدس بزنين از 2003 چي پيدا کرديم

568
00:37:14,569 --> 00:37:16,336
‏شما

569
00:37:16,338 --> 00:37:17,937
‏پيج انجل‌فايري که

570
00:37:17,939 --> 00:37:19,906
‏اونموقع ساختين

571
00:37:19,908 --> 00:37:22,775
‏فن پيج مخصوص دي‌جي موبليِ شما

572
00:37:22,777 --> 00:37:24,711
‏درواقع، خيلي کم پيش مياد

573
00:37:24,713 --> 00:37:28,481
‏شما تنها کسي هستي که براي اين آدم
‏يه فن پيج درست کردي

574
00:37:28,483 --> 00:37:30,850
‏بايد زياد باهاتون حرف زده باشه

575
00:37:30,852 --> 00:37:32,819
‏باور کنين، منم همين احساس رو نسبت به

576
00:37:32,821 --> 00:37:34,787
‏"تجديد ديدار دبيرستاني رامي و ميشل" دارم

577
00:37:36,759 --> 00:37:39,860
‏ولي مثل شما، منم ديدم کار خيلي بچگانه‌ايه

578
00:37:45,935 --> 00:37:47,735
‏پس طرفدارتونم

579
00:37:47,737 --> 00:37:50,838
‏دي‌جيِ مبهم با اسمي بي نظير

580
00:37:50,840 --> 00:37:52,506
‏ظاهراً دستور العمل بي نقصي

581
00:37:52,508 --> 00:37:54,742
براي اينه که يه هکر بتونه باهاش خودشو بسوزونه

582
00:37:59,316 --> 00:38:00,915
:‏شرايط اينه

583
00:38:00,917 --> 00:38:03,018
،‏ما تايرل وليک رو مي‌خوايم

584
00:38:03,020 --> 00:38:05,687
‏نه دي‌جيِ تايرل وليک رو

585
00:38:05,689 --> 00:38:08,023
‏دوستت مرده، و اين چيز غم انگيزيه

586
00:38:08,025 --> 00:38:10,058
...‏ولي در موقعيت فعلي، بهترين اتفاقي که ميتونه بيوفته

587
00:38:10,060 --> 00:38:13,361
‏اينه که اگه کسي باشه
...‏که چيزي ازش بهم بگي

588
00:38:13,363 --> 00:38:16,431
‏اسم، آشنا

589
00:38:16,433 --> 00:38:18,466
‏هر جور اطلاعاتي که

590
00:38:18,468 --> 00:38:21,771
بتوني از اون مهموني بهمون بگي کمک مي‌کنه

591
00:38:36,387 --> 00:38:37,920
‏وکيل

592
00:38:39,590 --> 00:38:41,357
‏يه وکيل مي‌خوام

593
00:38:45,764 --> 00:38:48,432
‏عليه اين يارو مدرکي داري؟

594
00:38:48,434 --> 00:38:50,500
‏اين اون استراژي‌اي که پياده کرديم نيست

595
00:38:50,502 --> 00:38:52,536
از کليات به جزئيات، نه از جزئيات به کليات

596
00:38:52,538 --> 00:38:54,538
‏يکم کشش لازم دارم

597
00:38:54,540 --> 00:38:56,406
‏اين راهشه

598
00:38:56,408 --> 00:38:58,342
‏اون نقش جزئي‌اي داره که
‏به استراتژيمون ضرري نميرسونه

599
00:38:58,344 --> 00:38:59,943
‏اون تحت فشار قرار مي‌گيره و چندتاشون رو لو ميده

600
00:38:59,945 --> 00:39:02,045
‏اخبار نمي‌بيني؟

601
00:39:02,047 --> 00:39:04,014
‏ما توي دنيايي پر از کثافت و کثافت کاري هستيم

602
00:39:04,016 --> 00:39:06,883
‏اونم به خاطر درز اين کنفرانس تلفني به بيرون

603
00:39:06,885 --> 00:39:09,987
اداره‌ي مسئوليت حرفه‌اي
يکي از همين روزها مياد سراغمون

604
00:39:09,989 --> 00:39:12,023
‏کل جلسات محرمانه‌ي سنا اين بحث هست

605
00:39:12,025 --> 00:39:13,491
،‏معاون رئيس

606
00:39:13,493 --> 00:39:14,826
‏دستيار مدير بخش سايبري

607
00:39:14,828 --> 00:39:17,995
‏و مسئول اسناد مجوز استخدام
‏همگي دارن اخراج ميشن

608
00:39:17,997 --> 00:39:21,432
کومي قراره اعلام کنه
،‏عمليات برنستن متوقف ميشه

609
00:39:21,434 --> 00:39:24,135
‏و تو الان اين يارو رو بدون هيچ دليلي واسه 12 ساعت

610
00:39:24,137 --> 00:39:25,770
‏بازداشت کردي

611
00:39:25,772 --> 00:39:28,439
بايد به اين فکر کني که اين کار
چه ظاهري داره، دام

612
00:39:36,417 --> 00:39:39,752
،‏هر توهمي که راجع به اون داري ديگه تمومه

613
00:39:39,754 --> 00:39:42,588
فقط هم با بازداشت کردنش

614
00:39:42,590 --> 00:39:44,758
آزادش کن بره

615
00:39:59,986 --> 00:40:02,907
‏به: ترنتون

616
00:40:02,908 --> 00:40:06,478
حذف خودکار پيام در 5 ثانيه

617
00:40:18,597 --> 00:40:20,770
‏پاکسازي اطلاعات/ريست کلي

618
00:40:20,771 --> 00:40:21,283
‏بله. همه‌ي اطلاعات کاربر پاک شوند

619
00:40:21,284 --> 00:40:22,137
‏درحال پاکسازي اطلاعات

620
00:40:33,925 --> 00:40:36,207
‏ويکر مسنجر
‏يک پيام جديد داريد

621
00:40:36,665 --> 00:40:38,736
‏پيام از طرف دي‌جي موبلي

622
00:40:41,463 --> 00:40:46,314
.‏لو رفتيم. هر چه سريعتر بايد اونجا رو ترک کني
‏اولين جايي که هم ديگه رو ديديم منتظرم. 12 ظهر

623
00:41:05,727 --> 00:41:07,660
‏بعداً برمي‌گردم

624
00:41:47,846 --> 00:41:49,079
‏دختره رو از دست دادم

625
00:41:49,081 --> 00:41:50,314
‏نمي‌دونم چه کار اشتباهي کردم

626
00:41:50,316 --> 00:41:52,050
‏فکر مي‌کردم شيفته‌ي منه

627
00:41:52,052 --> 00:41:53,718
‏اجازه نده به خاطرش افسردگي بگيري

628
00:41:53,720 --> 00:41:55,253
،‏نفوذ کردن به زن‌ها

629
00:41:55,255 --> 00:41:58,324
‏حتي براي آماده‌ترين‌ها هم سخت‌ترين مسير رو داره

630
00:41:58,326 --> 00:41:59,993
‏فعلاً نمي‌تونم واردش بشم

631
00:41:59,995 --> 00:42:02,162
ويدوي گ‌جامعه نابودمون مي‌کنه

632
00:42:02,164 --> 00:42:04,299
شماها بدجور گند زدين

633
00:42:04,301 --> 00:42:06,000
‏من که حسابي مشکوک شدم

634
00:42:06,002 --> 00:42:08,237
‏از کجا بدونم شماها منو هم تحت نظر ندارين؟

635
00:42:08,239 --> 00:42:11,273
"ما مثل احمقا هستيم. يه چي بدتر از "اسنودن
(ادوارد اسنودن عمليات عظيم جاسوسي و مراقبت را افشا کرد)

636
00:42:13,645 --> 00:42:15,245
...‏وقتي ميگيد براي من مهم نيست

637
00:42:15,247 --> 00:42:16,814
...‏- حق حريم خصوصي اهميتي نداره
‏- حلال‌زاده‌اس

638
00:42:16,816 --> 00:42:17,949
،‏چون من هيچي براي مخفي کردن ندارم

639
00:42:17,951 --> 00:42:19,684
‏اين تفاوتي با گفتن اينکه

640
00:42:19,686 --> 00:42:20,852
آزادي سخنراني برام مهم نيست، نداره

641
00:42:20,854 --> 00:42:22,220
‏چون حرفي براي گفتن ندارم

642
00:42:22,222 --> 00:42:23,589
‏با وجود رخنه‌ي امنيتي سايبري

643
00:42:23,591 --> 00:42:24,891
‏در بدست آوردنِ اطلاعات

644
00:42:24,893 --> 00:42:26,225
،‏عمليات برنستين

645
00:42:26,227 --> 00:42:28,228
‏اختلاف نظر پيرامون حقوق حريم خصوصي

646
00:42:28,230 --> 00:42:31,165
بي درنگ موجب تصميمِ
شفافيت سازي بزرگتر دولت شد

647
00:42:31,167 --> 00:42:34,135
‏ببين، از اين کار خسته شدم

648
00:42:34,137 --> 00:42:37,173
‏اگه سنگ بود تاحالا آب ميشد، دام

649
00:42:37,175 --> 00:42:39,342
...‏نمي‌خوام دروغ بگم

650
00:42:39,344 --> 00:42:41,845
‏يه جورايي اذيتم ميکنه

651
00:42:41,847 --> 00:42:43,781
‏هيچوقت درمورد گ‌جامعه

652
00:42:43,783 --> 00:42:45,750
‏يا دوستاي قديمش از اون زمان صحبت نکرد؟

653
00:42:45,752 --> 00:42:48,320
‏از وقتي منو فرستادي پيشش هيچي
‏لو نداده

654
00:42:48,322 --> 00:42:51,123
‏و به خاطر يه يارويي توي بار
‏من رو تنها گذاشت

655
00:42:51,125 --> 00:42:53,660
دوستي، چيزي بود؟

656
00:42:53,662 --> 00:42:56,297
‏به نظرم به پيرمردا علاقه داره

657
00:43:20,195 --> 00:43:22,062
‏سيسکو؟

658
00:43:33,111 --> 00:43:34,911
‏سيسکو؟

659
00:43:34,913 --> 00:43:36,380
‏هي، چه خبره؟

660
00:43:50,966 --> 00:43:52,467
‏چي شده؟

661
00:44:02,014 --> 00:44:04,015
‏چند وقته بيداري؟

662
00:44:04,017 --> 00:44:05,783
‏تازه پا شدم

663
00:44:05,785 --> 00:44:07,018
‏يه راست اومدم دوش بگيرم

664
00:44:07,020 --> 00:44:08,921
‏ولي الان ميام بيرون

665
00:44:08,923 --> 00:44:10,456
حالت خوبه؟

666
00:44:16,866 --> 00:44:19,401
‏آره، خوبم

667
00:44:46,532 --> 00:44:49,718
[من اينجام. تو کجايي؟ دو ساعته منتظرم]

668
00:44:49,719 --> 00:44:51,253
حذف خودکار پيام در 5 ثانيه

669
00:45:05,746 --> 00:45:09,110
‏سيسکو: دختره رو دارمش، اون پيش منه

670
00:45:09,493 --> 00:45:14,775
،‏بابت فمتوسل کارت عالي بود
...‏بک‌دور" داره کار مي‌کنه"
(نوعي بدافزار جاسوسي)

671
00:45:14,970 --> 00:45:18,346
‏مرحله‌ي 2 در شُرُف آغازه

672
00:45:34,529 --> 00:45:36,096
‏روبراهي؟

673
00:45:44,576 --> 00:45:46,242
‏هي، چه غلطي کردي؟

674
00:45:47,368 --> 00:45:57,870
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
