WEBVTT

00:00.000 --> 00:05.000
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

00:03.894 --> 00:05.722
انگار داريم به طرف روز قيامت ميريم

00:05.747 --> 00:07.817
"فقط روش نوشته "پارتي پايان دنيا

00:09.571 --> 00:11.630
اون مرده -
کسي تو رو ديده؟ -

00:11.666 --> 00:13.199
!ما يه جنبش شروع کرديم

00:13.231 --> 00:14.927
!حالا برگرد سر کارت روي ترمينال

00:14.951 --> 00:16.213
ما بايد يکي رو پيدا کنيم که بتونه اون جابجايي

00:16.249 --> 00:17.344
که دربارش ميگفت رو انجام بده

00:17.379 --> 00:18.608
شطرنج بازي ميکني؟

00:18.643 --> 00:20.071
دنبال يه حريف قَدَر ميگردم

00:20.106 --> 00:22.550
شارون، چطور بعد اين که با اون ازدواج کردي

00:22.575 --> 00:23.649
ديوونه نشدي؟

00:23.742 --> 00:24.771
ميخواي بريم و يه نوشيدني بخوريم؟

00:24.806 --> 00:26.055
ما نبايد با همديگه ديده بشيم

00:26.103 --> 00:28.142
تو دو روز گذشته اينجا پارک کرده بودي

00:28.228 --> 00:29.170
چند وقته خواب بودي؟

00:29.202 --> 00:30.796
ايناهاش... تابش آفتاب

00:30.831 --> 00:32.493
در وجود تاريک و تهيِ من

00:32.528 --> 00:34.987
رسوايي فاضلاب سمي واشنگتن

00:35.021 --> 00:37.765
تو ميخواي يه شايعه‌ي اينترنتي رو برعليه

00:37.790 --> 00:40.084
بزرگترين شرکت تاريخ تمدن

00:40.119 --> 00:41.372
به دادگاه فدرال ببري

00:41.466 --> 00:44.790
جيم و ساول هردوشون همراه کولبي توي اتاق بودن

00:44.825 --> 00:46.587
و روي نشتي فاضلاب سمي شهرتون سرپوش گذاشتن

00:46.621 --> 00:49.314
زندگيشون ويران خواهد شد

00:49.349 --> 00:54.701
،لحظه‌اي که احساسات رو ازش جدا کني

00:54.737 --> 00:56.131
اوضاعت روبراه ميشه

01:32.371 --> 01:34.829
اومدم قاشق‌زني

01:34.865 --> 01:39.153
توي فروشگاه 99 سنتي تو محله‌ي چيني‌ها
پيداش کردم

01:39.188 --> 01:40.716
نميدونستم واقعاً ماسک‌ها رو

01:40.752 --> 01:42.346
از روي اون فيلمِ ساختن، تو ميدونستي؟

01:44.177 --> 01:46.004
کِي به شهر برگشتي؟

01:48.401 --> 01:50.433
خب، هالووينه

01:50.469 --> 01:52.102
،ديدم هميشه هالووين رو باهم بوديم

01:52.137 --> 01:53.603
فکر کردم يه سري بهت بزنم

01:55.506 --> 01:58.740
عاليه، دارلين، خيلي وقته نديدمت"

01:58.775 --> 02:00.575
"از خدامه که با هم باشيم

02:02.778 --> 02:05.078
دفعه‌ي ديگه بهتره قبلش زنگ بزني

02:05.114 --> 02:06.946
دارم ميرم بيرون

02:06.981 --> 02:08.447
بيخيال

02:08.483 --> 02:10.148
تو که بيرون نميري

02:12.519 --> 02:14.251
منظورم اين نبود که سوسول هستي

02:14.286 --> 02:16.487
،فقط منظورم اين بود، ميدوني

02:16.522 --> 02:18.421
تو... اينطوري هستي

02:20.358 --> 02:22.724
،ببين، اگه به جايي واسه موندن احتياج داري

02:22.760 --> 02:23.959
ميتوني روي مبل بخوابي

02:23.994 --> 02:25.327
Init 1
(دستوري در لينوکس براي حالت تک کاربره شدن سيستم)

02:29.198 --> 02:32.198
اگه جدي نبودم به زبون نمي‌آوردمش

02:33.768 --> 02:35.334
خواهش ميکنم

02:35.369 --> 02:38.803
امشب با من وقت بگذرون

02:38.838 --> 02:40.605
واقعاً بهش نياز دارم

02:55.451 --> 02:57.316
مجبوري اون ماسک کهنه و کثيف رو بذاري؟

02:57.352 --> 02:59.819
خيلي کثيفه -
مال پدره -

02:59.854 --> 03:02.420
،پنج سال پيش زمان تحويل سال
اين رو روي قايقش زده بود

03:02.456 --> 03:04.421
داشتيم به جزيره‌ي کاتالينا ميرفتيم

03:04.457 --> 03:07.191
آره، شبي که عمو کانرد خودشو
از روي عرشه انداخت پايين

03:07.226 --> 03:08.958
به اين خاطر که بابا کار رو گرفت

03:10.862 --> 03:12.961
واضحه که اين فيلم داره اين عقيده رو که

03:12.997 --> 03:15.931
توي جامعه‌ي آمريکا طبقه‌ي اجتماعي وجود نداره
به بيننده القا ميکنه

03:15.966 --> 03:18.499
شايسته‌سالاري ديگه چه صيغه‌ايه

03:18.535 --> 03:21.134
!زنده‌باد جرگه‌سالاري

03:21.170 --> 03:22.803
حالا هرچي، ميتوني ماسک رو دربياري؟

03:22.838 --> 03:23.936
داره منو ميترسونه

03:23.971 --> 03:25.771
واي خدا

03:25.807 --> 03:27.972
انگار ما و سه تا "سيدر" تنها احمق‌هايي هستيم
(کسايي که در تورنت فايلي رو به اشتراک ميذارن)

03:28.008 --> 03:31.176
که زمان بزرگ شدن اين رو نگاه کرديم

03:31.211 --> 03:32.509
اين مطمئناً ريشه‌ي

03:32.545 --> 03:35.045
همه‌ي اختلالات رواني ما هستش

03:35.080 --> 03:37.313
اصلاً بهت نمياد -
به جهنم -

03:37.348 --> 03:40.382
از دوستامون متنفرم

03:40.417 --> 03:44.318
هنوز از اونا ميکشي؟

03:44.353 --> 03:47.821
چرا هميشه باهام سر دعوا داري؟

03:47.856 --> 03:49.989
،بهم اعتماد کن، توي اين زمونه و اين سن و سال

03:50.025 --> 03:53.058
حمله‌ي عصبي نداشتن يعني سلامتي

03:53.093 --> 03:55.960
از کِي تا حالا تظاهر کردن به اينکه همه چي روبراهه

03:55.995 --> 03:58.729
کاملاً عادي شده؟

04:01.733 --> 04:02.965
ميتونم برات يه چک بنويسم

04:08.438 --> 04:10.071
خيلي‌خب، معمولاً اين رو نميگم

04:10.106 --> 04:14.007
ولي بايد اينو تو اينستاگرام پست کنم

04:14.043 --> 04:16.242
مردم بايد بدونن اين فيلم وجود داره

04:25.051 --> 04:28.051
اين روزها خيلي با "پاپدام" حال ميکنم
(نوعي غذا)

04:28.086 --> 04:31.253
تو چي؟ غذاي هندي ميخوري؟

04:31.288 --> 04:33.856
پروکسيِ برنامه‌ي پست‌ميتز که اِي‌پي‌اِن اينترنت

04:33.891 --> 04:36.057
موبايل دوست‌پسرم رو پشتيباني ميکنه رو هک کردم

04:36.092 --> 04:39.159
postmates.com حالا به طور خودکار تمام درخواست هاي

04:39.194 --> 04:40.861
رو به لينک عضويت من ميفرسته

04:40.896 --> 04:43.362
يعني هر بار که يه بي‌عرضه چيزي سفارش ميده

04:43.397 --> 04:45.631
يه کوپن 10 دلاري گيرم مياد

04:50.569 --> 04:52.002
تو چته؟

04:52.037 --> 04:55.605
اون کار ضايع تو شرکت امنيت اطلاعات ترسوندت؟

04:55.640 --> 04:58.440
نه

04:58.475 --> 04:59.975
اخراج شدم

05:04.480 --> 05:06.980
حالا هم دارم پيش يه روانپزشک ميرم

05:09.149 --> 05:11.583
وايسا ببينم

05:11.619 --> 05:14.218
روانپزشک چه ربطي به اين موضوع داره؟

05:15.822 --> 05:19.089
من توي يه پروژه بودم، تست نفوذپذيري سيستم

05:19.124 --> 05:23.459
همه‌اش توي سيستم حفره پيدا ميکردم

05:23.494 --> 05:27.528
،تقصير من نبود که کارشون افتضاح بود
ولي کارم اين بود

05:27.564 --> 05:31.265
که اينقدر هکشون کنم
تا زماني که غيرقابل هک بشن

05:31.300 --> 05:35.902
فکر کنم شبِ "يادبود كشته شدگان جنگي" بود
(تعطيلات آخرين دوشنبه‌ي ماه مي)

05:35.937 --> 05:40.138
...همه ميخواستن برن خونه‌اشون

05:40.173 --> 05:43.407
به مهموني‌ـشون، به کلوپ‌هاي رقص

05:43.442 --> 05:45.608
به مسافرتشون

05:48.145 --> 05:50.746
ولي نميتونستن

05:50.781 --> 05:54.382
به خاطر من

05:54.417 --> 05:56.383
،وقتي نتونستن سرور رو ببندن

05:56.418 --> 05:59.719
تصميم گرفتن به جاش منو ببندن

05:59.754 --> 06:02.288
توي اتاق سرورها

06:03.957 --> 06:07.824
بعد از چند ساعت، خوابم برد

06:09.495 --> 06:11.094
بيدار شدم

06:14.968 --> 06:19.571
همه‌ي سرورهاي اتاق داغون شده بودن

06:19.607 --> 06:21.708
يادم نميومد اين کار رو کردم

06:23.612 --> 06:25.645
قاضي مجبورم کرد براي کنترل خشمم

06:25.681 --> 06:28.616
پيش روانپزشک برم

06:38.863 --> 06:40.698
فکر کنم ديگه علني شد

06:44.737 --> 06:46.671
من ديوونه‌ام

06:50.178 --> 06:52.111
ميخواي بدوني کي ديوونه‌اس؟

06:52.146 --> 06:55.615
اون رواني‌هاي وال استريت

06:55.651 --> 06:59.119
خب؟ يه کار بهتر پيدا ميکني

06:59.154 --> 07:02.390
انجلا ميخواد توي آل‌سيف يه کار برام جور کنه

07:08.599 --> 07:11.668
مامان رو ديدي؟

07:11.703 --> 07:15.406
نه راستش. تو چي؟

07:15.441 --> 07:17.575
معلومه که نه

07:17.610 --> 07:20.445
هنوزم هر وقت باهاش ميزنم به بابا بد و بيراه ميگه

07:29.225 --> 07:31.225
کاش بابا رو بهتر يادم ميومد

07:38.870 --> 07:40.903
ميخواي يه چيزي ببيني؟

07:56.992 --> 07:59.926
دهنت سرويس

07:59.961 --> 08:01.361
...اين

08:05.001 --> 08:08.403
بپوشش

08:08.439 --> 08:09.738
بپوشش ديگه

08:23.757 --> 08:25.491
خيلي‌خب، وايسا

08:28.796 --> 08:30.263
اين رو هم بذار

08:32.935 --> 08:34.134
چرا؟

08:34.169 --> 08:36.137
چون ازت خواستم اينکار رو بکني

09:15.586 --> 09:20.490
شايد بهتر باشه کار توي آل‌سيف رو قبول کنم

09:20.526 --> 09:22.459
ميتونم يه "اسب تروجان" باشم
(يک نوع برنامه‌ي نفوذ به سيستم)

09:25.431 --> 09:29.368
راه خوبي براي شکست دادنشون ميشه

09:29.403 --> 09:30.636
کي؟

09:36.779 --> 09:38.245
ايول کورپ

09:41.217 --> 09:43.485
خيلي‌خب

09:46.591 --> 09:49.759
چون ماسک رو زدي معلوم نيست
داري شوخي ميکني يا نه

09:54.366 --> 09:57.769
...با دسترسي درست

09:57.804 --> 10:00.538
...نصب بدافزار درست

10:02.810 --> 10:05.879
،و خراب کردن نسخه‌هاي پشتيبانشون

10:05.914 --> 10:09.616
ميتونيم تمام داده‌هاشون رو تخريب کنيم

10:09.651 --> 10:12.453
شرط مي‌بندم اينقدرها هم سخت نميشه

10:12.488 --> 10:14.121
نه

10:14.157 --> 10:17.291
نه، قسمتِ سخت بعدش هستش

10:17.327 --> 10:19.126
زمان نتيجه‌گيري

10:19.162 --> 10:21.296
کليدش اينه

10:21.332 --> 10:23.398
تا آخرش ادامه دادن

10:23.434 --> 10:26.301
اونا يه فرصت براي تنظيم مجدد

10:26.337 --> 10:28.136
و از نو ساختن بانک اطلاعاتيشون دارن

10:28.172 --> 10:30.272
نميتونيم اين اجازه رو بهشون بديم

10:30.307 --> 10:33.742
وسوسه ميشيم که بعدش بيخيالشون بشيم

10:33.777 --> 10:36.745
ولي اون موقع هست که بايد
براي صدمات بيشتري وارد بشيم

10:36.780 --> 10:38.413
اعتماد مردم به اونا

10:38.449 --> 10:40.550
بايد کاملاً نابود بشه

10:40.585 --> 10:42.919
تا واقعاً کارشون رو تموم کنيم

10:48.426 --> 10:50.760
اين تنها راهيه که جواب ميده

10:53.765 --> 10:55.732
پسر، داري منو ميترسوني

10:58.771 --> 11:00.137
يعني، منظورمو اشتباه نگير

11:00.172 --> 11:01.472
...پايين کشيدن اونا

11:01.507 --> 11:02.840
دنيا رو تغيير ميده

11:09.282 --> 11:13.484
اين چيزيه که واقعاً روش فکر کردي؟

11:37.645 --> 11:39.712
کجايي؟

11:59.877 --> 12:10.877
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

13:34.535 --> 13:37.170
خداي من

13:37.205 --> 13:41.307
هيچوقت درک نميکنم چرا اينکار رو کردي

13:41.342 --> 13:45.278
دارلين هيچوقت توي کمک خواستن مهارت نداشته

13:45.313 --> 13:47.847
ولي بازم ميگم، مگه کسي تو اين کار مهارت داره؟

13:47.882 --> 13:50.082
اعتراف کردن به ضعف داشتن

13:50.118 --> 13:52.686
ولي نميتوني از حقيقت ساده دوري کني

13:52.721 --> 13:54.688
تنها راه رفع کردن آسيب‌پذيري

13:54.723 --> 13:56.490
اينه که اول آشکارش کني

13:56.525 --> 13:59.193
اينجا برام خوبه

13:59.228 --> 14:03.096
بهتر از برگشتن به آپارتمانمه

14:03.132 --> 14:04.765
خوبه

14:04.800 --> 14:07.034
،يعني، درک نميکنم

14:07.069 --> 14:08.836
ولي لازم نيست درک کنم

14:08.871 --> 14:12.006
نقطه‌ي مقابل آشکار کردن آسيب‌پذيري

14:12.042 --> 14:14.375
اينه که در معرض سوء استفاده قرارت ميده

14:16.513 --> 14:18.780
بايد يه چيزي بهت بگم

14:18.815 --> 14:20.715
البته موضوع خيلي سنگينيه

14:20.750 --> 14:23.852
و نميدونم بعد از ماجراي گيدئون

14:23.887 --> 14:26.855
اينو ميتوني هضم کني يا نه

14:26.890 --> 14:30.326
ميدونم چيکارها ميکردي، دارلين

14:30.361 --> 14:32.862
اخبار رو ديدم

14:32.897 --> 14:35.064
اونا حتي نصف کارهايي که کردم هم نبودن

14:35.099 --> 14:37.132
بايد بس کني

14:37.168 --> 14:40.236
خيلي خطرناکه

14:40.271 --> 14:42.505
اين حرف‌ها رو تحويلم نده

14:42.540 --> 14:44.373
...کارهايي که داريم ميکنيم، اليوت

14:44.408 --> 14:46.843
...کارهايي که من ميکنم تا ماموريتمون تکميل بشه

14:46.879 --> 14:49.045
اگه ميدونستي بهم افتخار ميکردي

14:49.081 --> 14:51.681
يه نقشه‌ي بزرگ براي راي کمک مالي دولت
توي واشنگتن ريختيم

14:51.717 --> 14:53.984
نه

14:54.019 --> 14:55.351
ديگه نه

14:57.787 --> 14:59.487
ما سمت ديگه‌ي چيزي هستيم

14:59.523 --> 15:01.688
که هيچوقت قرار نبود باشيم

15:04.025 --> 15:06.357
رئيسم کشته شد

15:06.392 --> 15:08.658
شماها انتظار داشتين

15:08.693 --> 15:11.360
دقيقاً چه اتفاقي بي‌افته؟

15:11.395 --> 15:13.528
فکر ميکردين همه چي قراره خوش و خرم پيش بره؟

15:13.563 --> 15:16.363
و اونا به آرومي محو بشن؟

15:16.398 --> 15:19.664
قبل از اينکه شروع کنيم خودت گفتي

15:19.699 --> 15:24.034
،قسمت سختش بعدش هستش
نه قبلش يا زمان انجام دادنش

15:29.906 --> 15:31.371
اون من نبودم

15:34.141 --> 15:35.506
اون بود

15:41.379 --> 15:45.612
خب، پس شايد من الان به اون احتياج دارم

15:45.648 --> 15:48.680
چون چيزي که جلوم مي‌بينم

15:48.715 --> 15:51.515
کمکي نميکنه

15:51.551 --> 15:54.617
يه چيزي رو بهم نميگه

15:54.653 --> 15:56.251
،اون کمک منو ميخواد

15:56.287 --> 15:59.020
ولي راجع‌به چي روراست نيست؟

15:59.055 --> 16:01.121
اين کاريه که هميشه ميکنه

16:01.156 --> 16:04.122
...کارهايي که ميکنيم، اليوت

16:04.157 --> 16:05.456
اخلاقش همينطوريه

16:12.162 --> 16:15.029
خيلي‌خب، اول ميخوام يه چيزي رو اينجا نشونتون بدم

16:18.432 --> 16:20.364
يه جورايي کنجکاو شدم که اون فقط چند صفحه

16:20.400 --> 16:23.066
از فهرست افراد اف‌بي‌آي رو پرينت کرده

16:23.101 --> 16:24.934
معلوم شد تو هر صفحه يه اسم

16:24.969 --> 16:27.569
از دفتر نيويورک بود، که شامل منم ميشه

16:27.604 --> 16:28.969
نقطه‌ي مشترک بين اون اسامي

16:29.004 --> 16:30.770
اين بود که همه‌امون با گيدئون گادرد صحبت کرديم

16:30.805 --> 16:32.305
هنوز نميدونم معنيش چيه

16:35.508 --> 16:37.241
اونا صد در صد برق رو غيرمجاز کشيدن

16:37.276 --> 16:40.275
يه کابل از منبع برق شهري پيدا کردن

16:40.311 --> 16:41.877
هنوز داريم دنبال اينترنتشون ميگرديم

16:49.416 --> 16:51.748
کل عکس و فيلم‌هاي پارتي‌ـشون
توي شبکه‌هاي اجتماعي بود

16:54.018 --> 16:56.718
واقعاً از اينجا براي آدم‌هامون خوشت مياد؟

16:56.753 --> 16:59.219
يه مرکز تفريحي با يه تابلوي کوفتي بيرونش؟

16:59.255 --> 17:01.454
اونا هکرن. گستاخن

17:01.489 --> 17:03.922
به مخفي شدن جلوي چشم بقيه باور دارن

17:03.958 --> 17:05.556
...اينا فقط

17:05.592 --> 17:07.891
خيلي احمقانه‌اس

17:07.926 --> 17:09.158
خب، اونوقت پس ما چي هستيم؟

17:09.193 --> 17:10.858
که تازه تونستيم پيداشون کنيم؟

17:13.429 --> 17:15.595
همه‌ي اين آدماي تو عکس‌ها رو مياريم

17:15.630 --> 17:17.929
،همه‌ي شبکه‌هاي اجتماعي رو بررسي کنين
فيسبوک، توئيتر

17:17.965 --> 17:19.964
اونا يه پارتي راه انداختن. که چي؟

17:19.999 --> 17:21.231
اون شب همه يدونه از اين

17:21.267 --> 17:23.299
پارتي‌هاي "پايان دنيا" راه انداختن

17:23.335 --> 17:24.800
آگهي تبليغاتي چي؟

17:24.835 --> 17:27.301
اسم دي‌جي رو چک کرديم، موبلي

17:27.337 --> 17:29.302
ظاهراً توي وگاس دي‌جي هستش

17:29.338 --> 17:31.637
يه آدم معموليه، يه بازيکن به بي‌طرف

17:31.672 --> 17:33.438
شخص مهمي نيست

17:33.473 --> 17:35.472
اون شب توي کازينوي سزار برنامه داشته

17:35.507 --> 17:37.740
جور درمياد. مطمئن نيستم اون
ارتباطي با اين موضوع داشته باشه

17:37.775 --> 17:39.975
چرا جريان رو واسمون مشخص نميکني، دام؟

17:40.010 --> 17:42.943
چه مدرک مستحکمي واقعاً اينجا داريم؟

17:47.982 --> 17:49.280
اينو پشت

17:49.315 --> 17:50.981
دستگاه بازي "مالارد مردر" پيدا کردم

17:54.051 --> 17:56.184
از کجا ميدوني کسي تعقيبت نکرده؟

17:56.219 --> 17:58.585
فکر ميکنن توي کلاس يوگا هستم

17:58.621 --> 17:59.621
بهم اعتماد کن

17:59.622 --> 18:03.121
اون توي اين کار خيلي ماهره

18:03.156 --> 18:04.855
اينطوري نميشه زندگي کرد

18:04.890 --> 18:06.956
،همه‌اش سوال‌پيچم ميکنن

18:06.992 --> 18:08.790
پشت سر هم

18:08.826 --> 18:10.525
همه‌اش برميگردن

18:10.561 --> 18:13.093
بهت قول ميدم. تو در اماني

18:13.128 --> 18:14.694
حس امنيت ندارم

18:14.730 --> 18:16.028
حس امنيت ندارم

18:16.063 --> 18:17.962
نبايد هيچوقت با اين موضوع موافقت ميکردم

18:17.998 --> 18:21.465
کريم، بگو اين واقعاً راجع‌به چيه

18:21.500 --> 18:23.366
هر هفته پول خوبي بهت دادم

18:23.401 --> 18:26.267
اگه مرده باشم پول به چه دردم ميخوره؟

18:26.303 --> 18:28.035
ببين چه بلايي سر رئيس آل‌سيف افتاد

18:28.070 --> 18:30.136
اونا ميتونن من رو هم بکشن

18:30.171 --> 18:32.137
نبايد هيچوقت قاطي شماها ميشدم

18:32.172 --> 18:34.905
بايد از اولش روراست مي‌بودم

18:42.244 --> 18:44.011
شوهرم به زودي برميگرده

18:44.046 --> 18:46.012
و همه چي تموم ميشه

18:46.047 --> 18:47.512
گوش کن

18:47.547 --> 18:49.513
من داستانت رو هي براشون تکرار ميکنم، خب؟

18:49.548 --> 18:51.781
،ولي اگه اوضاع خراب بشه و من گير بيفتم

18:51.816 --> 18:53.115
حبس نميکشم

18:53.150 --> 18:54.816
ميفهمي چي ميگم؟

18:54.852 --> 18:57.717
خرج روزانه رو به 50 دلار در روز کاهش دادن

18:57.753 --> 19:00.019
،اينطوري نميشه زندگي کرد
نميتونم اينطوري زندگي کنم

19:39.443 --> 19:40.941
حرفتو بزن

19:40.966 --> 19:44.433
خانم، پولمون داره تموم ميشه

19:44.712 --> 19:47.979
نميدونم تا چند وقت ديگه برامون کافيه

19:48.014 --> 19:49.713
اي‌کورپ هنوز مزاياي پايان خدمتِ

19:49.748 --> 19:51.247
شوهرتون رو پرداخت نکرده

19:51.282 --> 19:53.548
اف‌بي‌آي به طور واضح گفت

19:53.583 --> 19:54.816
...که هيچ پولي رو

19:54.851 --> 19:58.051
موضوع اف‌بي‌آي نيست، خانم

19:58.086 --> 20:00.852
نميتونيم از پسِ خرجِ ساکت نگه داشتن
اين يارو بربيايم

20:04.057 --> 20:05.588
بحثمون تمومه

20:20.465 --> 20:23.666
خودم رو در مسير کارهايي که دلم ميخواد ميذارم

20:23.982 --> 20:27.635
خودم رو در مسير کارهايي که دلم ميخواد ميذارم

20:31.795 --> 20:34.762
تمام پيام‌هاي غلط رو حل ميکنم

20:34.797 --> 20:37.796
تمام پيام‌هاي غلط رو حل ميکنم

20:43.535 --> 20:47.302
باورهاي من، واقعيت‌هاي من رو ميسازن

20:47.337 --> 20:51.170
باورهاي من، واقعيت‌هاي من رو ميسازن

20:56.042 --> 21:00.342
تمام روياهاي من همين حالا به حقيقت مي‌پيوندن

21:00.378 --> 21:03.678
تمام روياهاي من همين حالا به حقيقت مي‌پيوندن

21:19.489 --> 21:22.655
نميخوام بهت دروغ بگم

21:22.690 --> 21:25.223
يکم تمرين به دردت ميخوره

21:38.799 --> 21:40.466
نوبت توـه

21:44.540 --> 21:47.108
ميدوني معني جنون چيه؟

21:47.143 --> 21:49.745
معلومه که نميدونه با کي داره حرف ميزنه

21:49.780 --> 21:52.249
،به جاي تکرار اشتباهت

21:52.284 --> 21:56.187
بايد يکم بازيت رو بهتر کني

21:56.222 --> 21:58.089
تو بهم ياد ميدي؟

21:58.124 --> 22:00.359
نه

22:00.394 --> 22:02.428
تو ياد ميدي

22:02.464 --> 22:03.696
تخته بازي رو بردار

22:03.732 --> 22:05.366
خودت بازي کن

22:05.401 --> 22:06.800
تمرين کن

22:06.836 --> 22:08.570
کي مي دونه، ممکنه خودت رو شکست بدي

22:11.442 --> 22:14.711
اين کار چه فايده اي داره؟

22:14.747 --> 22:19.718
چون يه چيزي توي ذهنته

22:19.754 --> 22:23.089
از اولين باري که ديدمت اونجا بوده

22:23.125 --> 22:24.824
چي؟

22:24.860 --> 22:26.928
مثل اينکه من پشت بزرگ ترين هک
،توي دنيا بودم

22:26.963 --> 22:28.463
...که منجر به مرگ

22:28.499 --> 22:31.935
مي تونم بهت بگم که همين الانم
داري بهش فکر مي کني

22:31.970 --> 22:33.670
و اين موضوع نگرانت مي کنه

22:33.705 --> 22:36.240
راست ميگه، نگرانم مي کنه

22:36.275 --> 22:38.677
اما من تو مشکلم گير کردم، مگه نه؟

22:41.683 --> 22:45.820
ببين، من کاتوليک نيستم، اما به اعتراف کردن
به گناه ها اعتقاد دارم

22:45.855 --> 22:49.925
،منم خودم کارهاي زشتي کردم

22:49.961 --> 22:53.530
...و واقعاً

22:53.565 --> 22:54.765
به پاک شدن زيادي نياز بود

22:54.801 --> 22:57.501
تا بتونم از قيدشون رها بشم

22:57.537 --> 23:00.305
اگه بخواي، من مي تونم کمک کنم

23:02.577 --> 23:06.046
هر چيزي که به من بگي از اينجا بيرون نميره

23:08.318 --> 23:10.686
حرف زدن واقعاً کمکي به من نميکنه

23:12.992 --> 23:17.128
داداش، تو نمي توني حرف زدن رو
فقط به ذهنت محدود کني

23:17.163 --> 23:21.000
،ديگه بايد يه جايي از زندگيت
ازش سر در بياري

23:21.035 --> 23:23.203
چي ميشه اگه بهش بگم

23:23.238 --> 23:26.073
همه چيز رو در مورد کاري که کردم؟

23:26.109 --> 23:29.211
حتي کريستا هم انقدر نمي دونه

23:29.246 --> 23:32.982
چي ميشه اگه بتونم با يکي در مورد اين موضوع
حرف بزنم؟

23:33.018 --> 23:34.885
شايد حق با اونه

23:34.920 --> 23:36.821
شايد اين کار بتونه کمک کنه

23:36.857 --> 23:38.523
...بالاخره باعث ميشه بار سنگين نگفتنش از دوشم

23:38.558 --> 23:40.226
،يه کلمه هم بهش بگي

23:40.261 --> 23:42.529
منم شخصاً بلند ترين ساختمان شهر رو پيدا مي کنم

23:42.564 --> 23:43.730
و با يه شيرجه ازش مي پرم

23:43.766 --> 23:45.833
ري يه هدفي داره

23:45.869 --> 23:47.735
من ديگه بيشتر از اين نمي تونم اين راز رو نگه دارم

23:47.771 --> 23:49.238
داره ذره ذره ي درونم رو مي خوره

23:49.273 --> 23:51.040
کافيه پيشش اعتراف کني، اونم ميره سراغ قانون

23:51.075 --> 23:52.876
که چي؟

23:52.911 --> 23:55.579
من مشکلي با گير افتادن ندارم

23:55.615 --> 23:57.416
همه ي تقصير ها رو هم گردن مي گيرم

23:57.451 --> 23:58.884
شايد حتي اينکار جلوي دارلين رو هم

23:58.919 --> 24:01.254
از ديوونه بازي هاي بيشترش بگيره

24:01.289 --> 24:03.257
با اين روش، آخر کار عاقبتش ميشه
...مثل گيدئون

24:03.292 --> 24:04.925
فکر مي کني ارتش تاريکي

24:04.960 --> 24:07.295
وقتي که بفهمه تو برخلافشون شدي چيکار مي کنه؟

24:07.330 --> 24:08.563
اينجا بازي نداريم

24:08.598 --> 24:09.799
مي خواي خودت رو سبک کني؟

24:09.834 --> 24:11.233
برو جلق بزن

24:11.269 --> 24:13.236
اين... فقط يه جاده ايه که

24:13.272 --> 24:15.640
با دوستان و خانواده ي مُردت آسفالت شده

24:20.147 --> 24:23.383
تو خيلي بيشتر اوني که فکر مي کردم
به اين بازي احتياج داري

24:23.418 --> 24:25.753
جيم چاتني، معاون ارشد حمل و نقل هوايي بريتيش ايرويز

24:25.788 --> 24:27.089
و سال واينبرگ

24:27.124 --> 24:28.957
مدير اداره ي عمليات

24:28.992 --> 24:31.661
توي روز روشن در دفتر
اي کورپ دستگير شدند

24:31.696 --> 24:33.097
...هر دو نفر

24:33.132 --> 24:36.501
آدمايي مثل اين، توي بازي هاي بلند مدت سرمايه گذاري مي کنند

24:36.536 --> 24:38.770
من اطلاعاتي که اون بهم داد رو بهت گفتم

24:38.805 --> 24:40.940
و روز بعدش کاري کردي اين آدما
،دستگير بشند

24:40.975 --> 24:42.776
،معنيش اين ميشه که هر حرکتي

24:42.811 --> 24:45.913
اون دقيقاً به چيزايي که پيشنهاد داده بود
عمل کرد

24:45.949 --> 24:48.450
اون هرچيزي که بخوام رو بهم ميده

24:48.486 --> 24:51.588
يه آپارتمان خوب دارم، يه شغل خوب

24:51.623 --> 24:53.289
،تا قبل از اين هيچ اهرم فشاري بر عليه من نداشت

24:53.325 --> 24:56.093
پس حالا يه اهرم فشار درست کرد

24:56.129 --> 24:58.096
پس داري ميگي هرکاري که داشته مي کرده

24:58.132 --> 25:00.133
براي اين بوده که بعداً بتونه ازش در برابر تو استفاده کنه؟

25:00.168 --> 25:03.871
پس اون همه حرف که مي گفتي اونا
بهت اهميت ميدند چي؟

25:03.906 --> 25:05.439
تو اون کسي بودي که فکر مي کردي

25:05.474 --> 25:07.041
اين مشکوکه که اونا همون اول کار بهم يه کار پيشنهاد دادند

25:07.077 --> 25:09.845
من دارم بهت يه توضيح ميدم

25:09.881 --> 25:11.347
اون داره سعي مي کنه مذاکره کنه

25:11.382 --> 25:14.017
،اگه داره يه اهرم درست مي کنه

25:14.052 --> 25:16.521
معنيش اينه که يه چيزي ازم مي خواد

25:19.093 --> 25:23.196
پيش نويس توافق نامه ي مذاکرات... پارشون کردي؟

25:23.231 --> 25:24.899
بيا با هم ديگه يه نگاهي بهشون بکنيم

25:24.934 --> 25:27.235
ممکنه يه چيزي اونجا بوده باشه
که ما نديديم

25:27.271 --> 25:28.737
من به اون کلاه بردار هاي ماهر

25:28.772 --> 25:30.740
توي واحد مديريت ريسک اي کورپ

25:30.775 --> 25:32.843
بيشتر از تو اعتماد ندارم، پس مي تونم بهت اطمينان بدم

25:32.878 --> 25:35.045
...اگه چيز مشکوکي باشه، وکلاي ما حتماً

25:35.080 --> 25:36.948
من اون چيزي هستم که بهش توجه نکرديد

25:39.734 --> 25:41.884
يه چيزي در مورد من توي اون توافق نامه هست

25:41.909 --> 25:43.720
بخاطر همين هم هست که اونا پيداش نکردند

25:48.984 --> 25:52.221
مي خواي يه بار براي هميشه
به اين قضيه خاتمه بديم؟

26:03.605 --> 26:06.540
يه بازي

26:06.575 --> 26:10.344
حتي بهت اجازه ميدم که حرکت اول رو تو بري

26:10.379 --> 26:13.414
يه بازي براي پايان دادن به همه ي بازي هايي

26:13.450 --> 26:16.752
که بينمون هست

26:16.787 --> 26:18.521
،ما بازي مي کنيم

26:18.556 --> 26:24.362
و برنده همه چيز رو صاحب ميشه

26:24.397 --> 26:28.266
برنده همه ي چه چيزي رو صاحب ميشه؟

26:30.204 --> 26:32.905
ما رو

26:32.940 --> 26:36.276
تو ببري، مي توني

26:36.311 --> 26:38.379
به ترور جان اف کندي هم اعتراف کني، براي منم مهم نيست

26:38.414 --> 26:41.182
من ميرم و ديگه هم برنمي گردم

26:44.087 --> 26:47.890
چه اتفاقي مي افته اگه ببازم؟

26:47.926 --> 26:50.760
،تو ببازي

26:50.795 --> 26:52.963
من رئيس ميشم

26:52.998 --> 26:55.399
،يکبار و براي هميشه

26:55.434 --> 26:57.235
و تو؟

26:59.573 --> 27:01.207
چه بلايي سر من مياد؟

27:04.245 --> 27:08.215
شب هک کردن رو يادت مياد؟

27:08.250 --> 27:11.953
يادته چه بلايي سرت اومد؟

27:11.988 --> 27:15.123
تنها چيزي که يادم مياد، اينه که
سه روز بعد

27:15.159 --> 27:18.627
توي ماشين تايرل وليک بيدار شدم

27:18.662 --> 27:21.130
و چه اتفاقي توي اون سه روز افتاد؟

27:24.528 --> 27:27.529
نمي دونم

27:27.554 --> 27:29.288
بخاطر همينه

27:32.980 --> 27:36.549
ندانستن

27:38.053 --> 27:40.287
از دست دادن زمان براي هميشه

27:40.322 --> 27:45.026
يه چاه، عميق و تاريک

27:45.061 --> 27:49.365
که هيچ وقت ازش برنمي گردي

27:49.400 --> 27:50.833
نه تفکري هست

27:50.868 --> 27:52.002
نه بدني

27:52.037 --> 27:54.004
نه خاطره اي

27:54.039 --> 27:58.442
ندانستن کامل

28:01.382 --> 28:05.217
جدي ميگي؟

28:05.252 --> 28:08.554
اليوت، فکرمي کني من اين چيزا رو ميخواستم؟

28:08.590 --> 28:11.025
اين جنگ بيهوده اي که ما درونش هستيم؟

28:11.060 --> 28:14.061
دو نيمه که در يه جنگ ابدي هستند؟

28:16.500 --> 28:21.070
منم درست به اندازه ي تو مي خوام که صلح باشه

28:21.105 --> 28:24.007
از اونجايي که بنظر مياد نمي تونيم هيچ
...وجه مشترکي پيدا کنيم

28:27.079 --> 28:28.345
بيا بخاطرش بازي کنيم

28:32.886 --> 28:35.187
داري به چي فکر مي کني؟

28:37.091 --> 28:39.292
دارم به پيشنهادش فکرمي کنم

28:44.100 --> 28:47.736
اون تنها کسيه که باهاش رفت و آمد داري؟

28:47.771 --> 28:49.871
نگران نباش

28:49.907 --> 28:52.375
جات امنه

28:52.410 --> 28:53.643
آره

28:56.415 --> 28:58.716
...اليوت

28:58.751 --> 29:01.453
فکر مي کني من مي تونم باهاش صحبت کنم؟

29:01.488 --> 29:03.121
نه

29:03.156 --> 29:05.124
چرا نه؟

29:05.159 --> 29:07.560
باعث ميشه فکر کنه واقعيه

29:11.500 --> 29:14.101
در اين لحظه، فکر مي کنم بايد اين واقعيت رو قبول کنيم

29:14.136 --> 29:17.405
که اون يه حضور واقعي توي زندگيت داره

29:17.440 --> 29:20.075
اين کار بهش قدرت زيادي ميده

29:20.111 --> 29:21.477
،براي اينکه ما اين مشکل رو حل کنيم

29:21.512 --> 29:22.745
...بايد اعتراف کنيم

29:22.780 --> 29:25.020
چي ازم مي خواي؟

29:25.045 --> 29:28.781
تو همه چيز رو مي دوني

29:28.806 --> 29:33.342
مي خواي همش براي خودم تکرار کنم؟

29:33.494 --> 29:37.730
مي خواي بهت بگم که من پدر مُردم
رو مي بينم؟

29:37.766 --> 29:40.133
بهت بگم که باهاش حرف ميزنم؟

29:40.168 --> 29:42.236
که بعضي وقت ها زمان از دستم در ميره؟

29:42.271 --> 29:43.771
اينکه شکاف هايي تو زندگيم هست

29:43.806 --> 29:45.573
که نمي دونم توي اون مواقع چه اتفاق هايي افتاده؟

29:45.608 --> 29:48.076
اينکه دارم ديوونه ميشم؟

29:48.111 --> 29:51.314
اينکه حتي خواهر خودم رو هم نشناختم؟

29:51.349 --> 29:53.649
اينکه نمي دونم چطور اين چيز رو کنترل کنم؟

29:53.685 --> 29:55.151
نمي دونم چطور جلوش رو بگيرم؟

29:55.186 --> 29:56.353
!باشه

30:05.032 --> 30:06.632
آره

30:06.667 --> 30:07.900
باشه

30:07.935 --> 30:09.536
من بهش اعتراف مي کنم

30:13.342 --> 30:16.811
اما بذار بريم سراغ اون قسمتي که تو واقعاً
بهم کمک مي کني

30:20.317 --> 30:24.020
اين بازي‌اي که ميخواي باهاش موافقت کني
خطرناکه، اليوت

30:25.415 --> 30:30.085
،تو با نابود کردن بخشي از خودت موافقت کردي

30:30.121 --> 30:32.221
،ببري يا ببازي

30:32.256 --> 30:34.124
پس آره، اين مهمه

30:34.159 --> 30:37.895
راستش، يه معامله ي عالي هم هست

30:37.930 --> 30:39.964
چه بد باشه يا بدتر، اون بخشي از تو هست

30:39.999 --> 30:44.269
که باعث ميشه تو تبديل به خودت بشي

30:44.304 --> 30:47.005
نابود کردن جواب نيست

30:48.443 --> 30:50.877
کريستا اشتباه مي کنه

30:50.912 --> 30:54.415
نابود کردن هميشه جوابه

30:54.450 --> 30:57.419
ما هر روز بخشي از خودمون رو نابود مي کنيم

30:57.454 --> 31:00.121
زگيل هاي تو عکسمون رو با فتوشاپ درست ميکنيم

31:00.157 --> 31:02.725
ما اون بخشي رو که در مورد خودمون ازش متنفريم
ويرايش مي کنيم

31:02.760 --> 31:05.428
اون بخش هايي که فکر مي کنيم مردم
ازش متنفرند رو اصلاح مي کنيم

31:05.463 --> 31:07.297
ما شخصيت خودمون رو انتخاب مي کنيم

31:07.332 --> 31:10.100
کنده کاريش مي کنيم، چيزاي مهمش رو نشون ميديم

31:10.135 --> 31:12.170
کريستا اشتباه مي کنه

31:12.205 --> 31:14.505
نابود کردن همه ي  چيزيه که ما هستيم

31:14.541 --> 31:17.009
من نمي تونم منطق رو در اين مورد ببينم

31:17.044 --> 31:20.012
چرا مي خواي همه ي ايمانت رو بذاري روي اون دختر
در حالي که انتخاب هاي ديگه اي هم داري؟

31:20.047 --> 31:21.480
آره، آره

31:21.515 --> 31:25.518
مي تونيم کل نيمکره ي غربي زمين رو
،نابود کنيم

31:25.554 --> 31:27.688
اما منو که ميشناسي

31:27.723 --> 31:28.989
طرف دار روش هاي قديمي ام

31:29.025 --> 31:31.493
هميشه دنبال انتخاب کردن مسير ساده ترم

31:31.528 --> 31:34.296
تيغ اوکام" و اين جور چيزها"
،اصلي که طبق اون در شرايط مساوي)
(توضيح ساده تر احتمال درست بودنش بيشتره

31:34.331 --> 31:37.366
ممکنه که اينطور باشه، اما مسير آروم تر هم هست

31:37.402 --> 31:39.135
اما زمان طلاست، فيليپ

31:39.170 --> 31:41.137
مي خوام بهت يادآوري کنم که بستن کارخونه

31:41.172 --> 31:43.173
جزو گزينه‌هامون نيست

31:47.547 --> 31:49.981
و چند دقيقه براي اين تماس تلفني

31:50.016 --> 31:52.485
اختصاص دادي؟

31:52.520 --> 31:54.787
من اين بازي رو شروع نکردم

31:54.822 --> 31:57.390
تو شروع کردي

31:57.426 --> 31:59.693
داره بهم فشار مياد که استعفا بدم

31:59.728 --> 32:01.896
ديگه اعتماد توي بازار به پايين ترين
سطح خودش رسيده

32:01.931 --> 32:03.965
و تو مي خواي چيکار کني؟

32:04.000 --> 32:07.202
تو از جانب خودت هيچ کاري نمي کني که کمک کنه

32:07.238 --> 32:09.204
من دارم اين موضوع رو اداره مي کنم

32:09.240 --> 32:11.841
همون طور که گفتم ادارش مي کنم

32:11.877 --> 32:14.010
با اداره ي کل صحبت کردي؟

32:14.045 --> 32:16.580
هنوز به اونجا نرسيديم

32:16.616 --> 32:18.916
رئيس جمهور هنوز به اندازه ي کافي نا اميد نشده

32:18.951 --> 32:21.319
ما به فشار نياز داريم تا
يکم پخته تر بشيم

32:21.355 --> 32:25.056
تو به من اطمينان دادي که راي سازمان ملل متحد
کاملا تحت اختيار ماست

32:25.092 --> 32:27.994
تو ارباب زماني

32:28.029 --> 32:32.599
بايد بدوني در حين اينکه رم ممکنه توي يه روز
،سوخته باشه

32:32.635 --> 32:35.603
توي يه روز ساخته نشده

32:35.639 --> 32:40.075
،اين کار وقت مي بره

32:40.111 --> 32:42.244
همون قدر که شنيدنش براي تو دردناکه

32:43.319 --> 32:44.671
بنظر مياد که به استراتژي "اي کوين" هاش اميد بسته
(سيستم ثبت و انتقال پول بر اساس بيت کوين)

32:44.906 --> 32:47.750
بنظر مياد که به استراتژي "اي کوين" هاش اميد بسته
(سيستم ثبت و انتقال پول بر اساس بيت کوين)

32:48.719 --> 32:51.282
خيلي گربه ي لوسيه

32:51.899 --> 32:56.237
بايد به مرحله ي دوم برناممون يه نگاهي بندازيم

32:57.893 --> 33:01.237
شش ماه
حداقل

33:01.331 --> 33:04.284
اين کار نيازمند صبر زياديه

33:05.067 --> 33:08.020
و تو هم مي دوني که من چقدر از صبر متنفرم

33:11.489 --> 33:13.646
نشونم بده

33:17.850 --> 33:22.859
حواست بهش باشه. بايد بدونيم اونا چي مي دونند

33:31.665 --> 33:33.329
تو کدوم رو دوست داري؟

33:34.505 --> 33:36.318
سمت راستي رو

33:39.241 --> 33:42.702
من بدون تو چيکار مي کردم؟

34:15.999 --> 34:18.802
سلام، اسکات

34:18.837 --> 34:21.238
تو خونه ي من چه غلطي مي کني؟

34:23.977 --> 34:26.578
مستخدمت گذاشت بيام تو

34:32.132 --> 34:35.468
بنظر توي دريافت مزاياي پايان خدمت شوهرم
يه مشکلي پيش اومده

34:37.439 --> 34:40.240
بنظر اين يه مشکل براي بخش منابع انسانيه

34:40.276 --> 34:41.508
آره

34:41.544 --> 34:43.778
قبلاً باهاشون حرف زدم

34:43.814 --> 34:45.580
راستش، چندين بار حرف زدم

34:45.615 --> 34:49.051
ادعا مي کنند که هنوز نمي تونند پولش رو آزاد کنند

34:49.087 --> 34:52.756
آره، بنظر يه مشکلي براي منم هست

34:56.562 --> 34:59.931
بنظر ميرسه که نمي تونم آدمي که
زنم رو کشته پيدا کنم

35:01.768 --> 35:05.504
تشريفات اداري يه هرزست، مگه نه؟

35:08.076 --> 35:10.877
تو همسر منو مي خواي

35:10.912 --> 35:13.914
مي تونم اينو درک کنم

35:13.950 --> 35:16.550
و منم پولي رو که طلبکارم مي خوام

35:16.586 --> 35:19.554
پس، چرا به همديگه کمک نکنيم؟

35:19.590 --> 35:21.156
من شهادت ميدم که شب قتل

35:21.191 --> 35:23.760
همسرم نيومده خونه

35:23.795 --> 35:25.461
...من از مهموني تنها اومدم بيرون

35:25.497 --> 35:30.167
و تا روز بعد هم نديدمش

35:30.202 --> 35:33.004
اگه تو مزاياش رو آزاد کني منم
موافقم که اين کار رو بکنم

35:39.547 --> 35:41.815
من به اون پول احتياج دارم

35:41.850 --> 35:43.383
من يه بچه دارم

35:57.402 --> 36:01.038
بچه ي تايرل وليک چيزي رو که
حقشه ميگيره

36:04.043 --> 36:05.843
هيچي

37:03.648 --> 37:06.450
!جلوتو بپا -
چيکار مي کني؟ -

37:37.355 --> 37:40.090
موبايلت رو بده من، وگرنه ميرم

37:40.126 --> 37:41.392
يا پيغمبر

37:41.427 --> 37:43.259
!موبايل، الان

37:47.131 --> 37:50.598
دوتا محله برو بالاتر بعدش برو داخل
"خيابون "لوکينگ گلس

38:13.116 --> 38:14.648
چقدر بيشعوري

38:14.684 --> 38:16.317
بايد مطمئن ميشدم که تعقيبت نمي کنند

38:16.352 --> 38:17.785
داري در مورد چي حرف ميزني؟

38:17.820 --> 38:18.819
هيچ کس تعقيبم نمي کنه

38:18.853 --> 38:20.553
اف بي اي مرکز تفريحي رو پيدا کرد

38:24.891 --> 38:26.324
با عقل جور در نمياد

38:26.359 --> 38:27.359
...از کجا بايد مي دونستن -
نمي دونم -

38:27.360 --> 38:28.792
شايد ربطي به اون هکر مُرده

38:28.827 --> 38:31.494
که اون روز پيدا کردند داشته باشه؟

38:31.530 --> 38:33.696
آره، در مورد اونم مي دونم

38:46.473 --> 38:48.440
باشه، بايد بهم بگي و همين الان هم بگي

38:48.475 --> 38:51.141
اين کار ارتش تاريکيه؟

38:51.177 --> 38:54.010
ببين، از ارتباطاتي که من ديدم
مي تونم بهت قول بدم

38:54.045 --> 38:57.179
...که فقط
عمراً کار اونا باشه

38:57.214 --> 38:58.981
هيچ منفعتي براشون نداره

39:01.818 --> 39:05.218
نظر اليوت در باره ي همه ي اين قضايا چيه؟

39:05.253 --> 39:07.853
اون در مورد رومرو نمي دونه

39:07.888 --> 39:10.054
توي حالت شکننده‌ايه

39:10.090 --> 39:11.723
ما از اون حالت شکننده گذشتيم، باشه؟

39:11.758 --> 39:14.191
اين گهي که ما توش گير کرديم

39:14.226 --> 39:17.493
به ميليون ها تيکه ي کوچيک خُرد شده

39:17.528 --> 39:19.562
بايد بهش بگي

39:25.368 --> 39:27.934
تو اينجا چيکار داري؟

39:32.373 --> 39:36.340
مي خواستم مطمئن بشم حالت خوبه

39:37.677 --> 39:40.477
خب، من حالم کاملاً مخالف خوب بودنه

39:40.512 --> 39:42.378
ريدست

39:45.882 --> 39:47.081
...هي

39:47.117 --> 39:49.049
مي خواي کمک کني؟

39:49.084 --> 39:52.051
يه مرد باش و بذار ناراحت باشم، باشه؟

40:25.644 --> 40:27.176
بازم هست

40:29.247 --> 40:32.013
رابط ما فهميد وقتي که رومرو کشته شده

40:32.049 --> 40:35.082
داشته در مورد اف بي اي تحقيق مي کرده

40:35.117 --> 40:36.717
مي دوني که هنوز چيزت داخل منه، آره؟

40:36.751 --> 40:40.053
بايد درک کني، دارلين

40:40.088 --> 40:42.020
اوضاع خوب بنظر نمياد

40:42.056 --> 40:43.388
اف بي اي درگير شده

40:43.424 --> 40:45.790
اين باعث ميشه ارتش تاريکي عصبي بشه

40:45.825 --> 40:47.424
فکر مي کنند يکي عصبي شده

40:47.459 --> 40:49.059
باشه، جمعش کن، رفيق

40:49.094 --> 40:51.694
کسي با اف بي اي حرف نزده

40:51.729 --> 40:53.896
مي توني به همکارت بگي بره سرشو بخوره، باشه؟

40:53.931 --> 40:55.430
همين حالا بکش کنار

40:55.465 --> 40:57.798
انقدر احمق نباش

40:57.833 --> 40:59.866
اونا مکانت رو پيدا کردند

40:59.902 --> 41:01.133
اون مکان مشکلي نداره

41:01.169 --> 41:02.401
ما يه تميز کاري کامل روش انجام داديم

41:02.437 --> 41:03.803
اونا چيزي پيدا نمي کنند

41:03.838 --> 41:06.304
آره، خب، اونا يه چيزي دارند

41:06.339 --> 41:08.872
و رومرو حتماً بايد يه چيزي در موردش فهميده باشه

41:08.908 --> 41:10.941
اون يه نسخه‌ي چاپي با فهرستي از

41:10.976 --> 41:12.742
مأمورهاي اف.بي.آي در يه عملياتي

41:12.777 --> 41:15.711
به اسم "عمليات برنستين" داشت

41:17.848 --> 41:20.214
و به نظر فوق محرمانه‌ست

41:20.249 --> 41:22.415
احتمالاً نظارت بصري بزرگي باشه

41:29.489 --> 41:30.722
تو روحش

41:34.660 --> 41:36.125
خيلي خب، حالا چي؟ چي؟

41:36.160 --> 41:38.094
پس ديگه تمومه؟

41:38.129 --> 41:39.728
اونا ما رو مي‌شناسن؟ زير نظر هستيم؟

41:39.763 --> 41:41.463
نه، نه، نه. منظورم اين نيست

41:44.967 --> 41:46.133
بايد شهرو ترک کنم

41:46.167 --> 41:47.400
وايسا، صبر کن

41:47.435 --> 41:48.935
،اگه تو يا هر کدوم از اعضات برن

41:48.970 --> 41:50.569
بي برو برگرد حتماً به کشتنت ميده

41:50.604 --> 41:52.104
،اينطوري گناهکار حساب ميشي

41:52.139 --> 41:53.571
:و ما از قانون همگانيِ ارتش تاريک خبر داريم

41:53.606 --> 41:55.840
اونا حتي فکر مي‌کنن که اف.بي.آي
داره مخفيانه تحقيق مي‌کنه

41:55.875 --> 41:57.107
و اوضاع بي‌ريخت ميشه

41:57.142 --> 42:00.409
،واسه يه بارم که شده يه دنده نباش

42:00.444 --> 42:02.978
و بزار کمکت کنم

42:10.685 --> 42:14.252
چطوري اينطوري شد؟

42:14.287 --> 42:17.621
جدي جدي داري اينو مي‌پُرسي؟

42:17.656 --> 42:19.690
لازمه يادآوري کنم چيکار کردي؟

42:25.627 --> 42:27.362
اونا بهش ميگن قوانين گود سامارتين

42:27.895 --> 42:28.994
،به عنوان مثال

42:29.029 --> 42:30.329
،آدم بايد وقتي کسي توي دردسر افتاده باشه

42:30.364 --> 42:31.529
بهشون کمک کنه

42:31.564 --> 42:33.231
جوري که انگار وظيفه و فلانته

42:33.266 --> 42:37.167
و اگه اين کارو نکني، بازداشت ميشي

42:37.604 --> 42:40.971
ولي هِي، نه تنها هم محلي‌ها
کاري نمي‌کنن

42:41.007 --> 42:42.805
بلکه وقتي هم که دارن از اون چاقالو
،زورگيري مي‌کنن

42:42.841 --> 42:44.340
بهش هِر هِر ميخندن

42:44.376 --> 42:46.275
،و راستش رو بخواي، خيلي ناجور بود

42:46.310 --> 42:48.510
ولي خيلي باحال بود

42:55.561 --> 42:57.550
به اون خيره شده. مي‌خواي بازي کني؟

43:00.788 --> 43:02.688
نه

43:02.723 --> 43:05.657
واسه تو نيست

43:05.693 --> 43:07.693
پس واسه کيه؟

43:10.130 --> 43:13.198
هيچکي

43:13.233 --> 43:16.435
،در زمان عصر روشنفکري

43:16.470 --> 43:18.070
مادر به حروما از شطرنج
،به عنوان يه وسيله

43:18.105 --> 43:21.440
براي اصلاح خودشون استفاده مي‌کردن

43:21.475 --> 43:24.676
چون اون وقتا خبري از دي وي دي توني رابينز نبود

43:24.712 --> 43:27.579
واسه همين بود

43:27.614 --> 43:30.115
خب پس چه برنامه‌اي داري؟

43:30.150 --> 43:33.118
کسي نبود، پس چي هست؟

43:33.153 --> 43:34.453
واسه چيه؟

43:37.991 --> 43:39.424
زندگي

43:45.667 --> 43:47.133
عاليه

43:47.168 --> 43:50.236
حتماً امتحانش برات خيلي ارزش داره

43:50.271 --> 43:53.740
پس بگو ببينم تو چه فکري هستي؟

43:53.775 --> 43:55.007
چي؟

43:57.912 --> 44:01.214
خوابي، اليوت؟

44:01.249 --> 44:02.915
اونقدر درگيري که انگار

44:02.951 --> 44:04.417
تاحالا اين سوال رو از خودت نپرسيدي

44:04.452 --> 44:08.154
گفتم که، مي‌خوان الان اينجا باشي؟

44:08.189 --> 44:09.789
و منظورم خودِ اينجا نيست

44:09.824 --> 44:13.626
منظورم اينه که حواست اينجاست يا نه، دادا

44:13.661 --> 44:17.797
،مثلا، زندگي ممکنه قشنگ باشه

44:17.832 --> 44:22.635
شايدم زشت باشه، ولي بسته به تو هست

44:28.810 --> 44:32.678
از کجا بدونم کدوم مال منه؟

44:32.714 --> 44:35.248
بخواب

44:35.283 --> 44:39.285
بايد آينده‌اي رو که براش
مبارزه مي‌کني پيدا کني

44:39.320 --> 44:41.187
بعضي وقتا بايد چشمات رو ببندي

44:41.222 --> 44:45.324
و واقعاً اون آينده رو خيال بافي کني، دادا

44:45.360 --> 44:47.827
اگه خوشت اومد، يعني قشنگه

44:47.862 --> 44:50.296
اگه خوشت نيومد؟

44:50.331 --> 44:53.132
اونوقت الان بايد محو بشي

44:59.007 --> 45:01.175
تو، من، توي مادريد

45:01.210 --> 45:04.278
توي خيابان "آتوچا" پياده روي کنيم

45:04.313 --> 45:07.981
بريم کافه‌ي "رولري" و "کورتادو" بخوريم

45:08.017 --> 45:12.219
يه دوستايي توي تاکستان کنار ساحل دارم

45:12.254 --> 45:14.021
عاشقت ميشن

45:14.056 --> 45:16.056
زمان برداشت محصول، همه ميرن اونجا

45:16.091 --> 45:19.893
اونموقعِ سال قشنگه

45:21.730 --> 45:23.530
چي شده؟

45:24.700 --> 45:27.868
به خاطر حرفم گريه ميکني؟

45:27.903 --> 45:31.238
مادريد

45:31.273 --> 45:34.374
...واقعاً فکر ميکني از پس هزينه‌هاي

45:34.410 --> 45:38.178
از پس هزينه‌هاش برمياي؟

45:38.214 --> 45:41.348
،خب، شايد الان نتونم

45:41.383 --> 45:43.517
...ولي ديگه

45:43.552 --> 45:45.752
،وقتي حرفه‌ي دي‌جي‌ام رو رديف کنم

45:45.788 --> 45:47.020
کُلي وقت خالي

45:47.056 --> 45:51.258
براي مسافرت‌هاي رايگان به آدم ميدن

45:51.293 --> 45:53.861
...به خاطر کار و من

45:53.896 --> 45:57.865
مي‌تونم تو رو هم ببرم

45:57.900 --> 46:00.067
درک، ميدوني چرا با تو هستم؟

46:06.108 --> 46:09.943
چرا باهات قرار ميزارم؟

46:09.979 --> 46:12.513
تو يه متصدي باري

46:12.548 --> 46:15.949
هر ساعت 15 دلار ميگيري

46:15.985 --> 46:20.355
هيچوقت نمي‌توني منو ببري به مادريد

46:20.390 --> 46:23.291
هيچوقت نميتوني منو جايي ببري

46:26.229 --> 46:29.731
نمي‌توني هيچي رو که از زندگي مي‌خوام
برام فراهم کني

46:33.770 --> 46:36.905
،ولي من قبلاً همه‌ي اونا رو داشتم

46:36.940 --> 46:40.808
و اونا هيچوقت خوشبختم نکردن

46:40.844 --> 46:44.913
براي همينه که دوستت دارم

46:44.948 --> 46:49.284
تو هيچکدوم اين چيزا نيستي

46:49.319 --> 46:52.353
و احتياجي نيست که چيزي بيشتر از
وضعيت فعليت باشي

47:07.037 --> 47:09.904
،اگه چشمام رو ببندم

47:09.940 --> 47:14.108
چيزي که براي سال‌هاي آينده
تصور کنم چيه؟

47:14.144 --> 47:16.611
:همونطور که لئون گفته

47:16.646 --> 47:19.147
هيچکس قبل از اينکه براي

47:19.182 --> 47:22.784
،هستي خودشون بجنگن
نيازي به درکش ندارن؟

47:26.222 --> 47:29.457
چطوري داستان خيالي آينده‌ام
آشکار ميشه؟

47:36.633 --> 47:40.502
آيا بالاخره با کسايي که عميقاً
برام عزيز هستن ارتباط برقرار مي‌کنم؟

47:48.546 --> 47:51.880
آيا دوستان قديمي که خيلي وقته
نديدمشون رو دوباره مي‌بينم؟

47:58.222 --> 48:01.223
کسايي رو که دوست دارم شادي واقعي رو
پيدا کنن، مي‌بينم؟

48:17.708 --> 48:19.708
شايد در اين آينده‌اي که دارم، آدمايي باشن که

48:19.744 --> 48:22.911
هيچوقت خوابِ صميمي شدن
با اونا رو هم نمي‌ديدم

48:30.955 --> 48:34.757
حتي با کسايي که درموردشون به طرز
ناجوانمردانه‌اي اشتباه مي‌کردم آشتي کنم

48:58.750 --> 49:01.451
آينده‌اي که اونقدرا بي کس نباشم

49:08.894 --> 49:11.795
آينده‌اي مملو از دوستان و خانواده

49:34.086 --> 49:35.785
حتي تو هم اونجا باشي

49:55.307 --> 49:57.674
دنيايي که هميشه مي‌خواستمش

50:00.112 --> 50:03.346
و ميدونين چيه؟

50:03.381 --> 50:06.716
خيلي دوست داشتم که به خاطر
اين آينده بجنگم

50:19.977 --> 50:23.813
توي بازي شطرنج، کمک کردن جايز نيست

50:23.849 --> 50:27.217
اين زيباييِ بازيه

50:27.318 --> 50:29.085
توي مجموعه‌اي حرکات محدود ميشيد

50:29.128 --> 50:32.129
...که متأثر از حرکات قبلي‌تون هستن

50:36.451 --> 50:40.420
انتخاب‌هاتون با هر تصميمي که مي‌گيريد
به طرز چشمگيري تغيير مي‌کنن

50:40.655 --> 50:43.122
هيچ شاهراهي وجود نداره

50:43.158 --> 50:46.259
هيچ نيروي خارجي‌اي در بازي وجود نداره

50:46.294 --> 50:49.996
يک نبرد خالص بين دو حريفه

50:50.031 --> 50:52.765
،يا در اين يه مورد

50:52.801 --> 50:54.434
يک حريف

50:56.471 --> 50:58.037
پات

51:01.676 --> 51:03.142
دوباره

51:03.178 --> 51:05.144
.يه نفر بايد برنده بشه
از اول بازي کنيم

51:12.821 --> 51:15.054
يادته اولين باري رو که کدنويسي رو يادم دادي؟

51:16.091 --> 51:18.558
راستش نه

51:18.593 --> 51:22.028
يه بازي کامپيوتري شطرنج بود

51:22.063 --> 51:24.330
هميشه بهم مي‌گفتي که
بايد حرکات بعدي بيشتري از

51:24.366 --> 51:26.332
بازي کننده يا کاربر بدونم

51:26.368 --> 51:29.168
ظاهراً که نصيحت‌هاي خوبي از
يه پدر خوب شنيدي

51:29.204 --> 51:31.537
به جز يه چيز

51:31.573 --> 51:34.474
تو پدرم نيستي

51:34.509 --> 51:36.509
حتي الان اينجا نيستي

51:44.052 --> 51:46.319
بازم پات

51:46.354 --> 51:49.656
احتمالش چقدر بود؟

51:49.691 --> 51:51.090
از اول بازي کنيم

51:57.098 --> 51:59.699
،وقتي اينجايي و باهام بازي مي‌کني

51:59.734 --> 52:01.334
درحالي که آدمايي اون بيرون هستن و
،به عزيزانمون صدمه ميزنن

52:01.369 --> 52:03.236
خسته و اذيتت نمي‌کنه؟

52:03.271 --> 52:05.571
به خاطر ما همه دارن صدمه مي‌بينن

52:05.607 --> 52:07.674
ما داريم دور يه دايره‌ي بي انتها مي‌چرخيم

52:07.709 --> 52:09.409
اين آخرين باريه که دور اين دايره مي‌چرخيم

52:09.444 --> 52:11.878
درمورد حرفي که چند وقت پيش زدي
فکر مي‌کردم

52:11.913 --> 52:13.279
،مي‌توني هر حرکتي بخواي انجام بدي

52:13.314 --> 52:15.381
،ولي نهايتاً

52:15.417 --> 52:16.883
حرکاتي که من انجام ميدم، حرکاتي هستن که

52:16.918 --> 52:18.785
تو بهم ميگي اون حرکات رو انجام بدي

52:18.820 --> 52:20.586
حق با اونه

52:20.622 --> 52:23.289
بعد از هر سه حرکت شطرنج بيش از

52:23.324 --> 52:25.224
نُه ميليون حرکت احتمالي مختلف وجود داره

52:25.260 --> 52:28.795
بعد از 4 حرکت بيشتر از 288 ميليارد
موقعيت احتمالي مختلف

52:28.830 --> 52:30.129
وجود داره

52:30.165 --> 52:31.764
تعداد بازي‌هاي 40 حرکته

52:31.800 --> 52:33.733
بيشتر از تعداد الکترون‌هايِ

52:33.768 --> 52:36.069
داخل جهانِ قابل مشاهده‌ست

52:36.104 --> 52:38.638
لازم نيست نتيجه‌شون رو دونست

52:38.673 --> 52:41.908
فقط بايد بتوني حرکت بعدي حريفت رو بدوني

52:45.146 --> 52:48.247
...ولي اين چطور ممکنه، وقتي حريفت

52:50.852 --> 52:52.452
خودت باشي؟

52:55.757 --> 52:58.591
پات

52:58.626 --> 53:01.994
سه بار پشت سرهم

53:02.030 --> 53:03.262
...احتمالش

53:03.298 --> 53:04.831
غير ممکنه

53:06.601 --> 53:08.000
يه دست ديگه بريم؟

53:14.609 --> 53:16.709
نمي‌تونم شکستت بدم

53:19.013 --> 53:21.547
تو هم نمي‌توني شکستم بدي

53:27.122 --> 53:30.356
...ميتونيم دوباره بازي کنيم، ولي

53:30.391 --> 53:33.025
هميشه به اين بن بستِ پات ميرسيم

53:39.200 --> 53:40.967
کل اين مدت اينو ميدونستي

53:44.205 --> 53:46.639
اين تنها راهي بود که بهت ثابت کنم
مقابله با من

53:46.674 --> 53:50.643
وقت تلف کردنه

53:50.678 --> 53:52.345
نه

53:52.380 --> 53:55.815
.نه، يه دور ديگه بازي کنيم
ميتونم شکستت بدم

53:55.850 --> 53:58.184
مي‌تونم شکستت بدم

54:00.188 --> 54:04.123
بالاخره کِي ميفهمي که به يه دليلي اينجام؟

54:07.362 --> 54:09.362
!داري طفره ميري

54:09.397 --> 54:12.031
،جنگ ما براي آينده‌اي که مي‌خواي

54:12.066 --> 54:13.566
!جنگي نيست که با بازي شطرنج با من حل بشه

54:13.601 --> 54:16.002
جنگيه که اون بيرون با اونا داري

54:18.173 --> 54:21.741
ميخوام اينجا باشم، اليوت

54:21.776 --> 54:23.409
پيش تو

54:39.260 --> 54:43.429
طبقه‌ي بيستم يه دفتر مي‌خوام

54:43.464 --> 54:46.599
،شغل مليسا رو مي‌خوام
اين پيشنهاد قطعي منه

54:56.044 --> 54:58.077
ادامه بده

54:58.112 --> 55:01.113
الگو رو ديدم

55:01.149 --> 55:03.115
در هر نسخه‌اي از پيش نويس توافق نامه

55:03.151 --> 55:05.585
براي دادخواست مالياتي واشنگتن

55:05.620 --> 55:09.422
يه بند کوچيک هست که تيمت
باهاش موافقت نمي‌کنه

55:09.457 --> 55:13.726
:همونطور مونده، حتي پرونده اصلي

55:13.761 --> 55:17.530
اينکه يه شرکت شخص ثالث بايد از

55:17.565 --> 55:20.533
کارخانه‌ي شهر واشينگتون بازرسي انجام بده

55:20.568 --> 55:23.703
مُدام شرايط ديگه رو که

55:23.738 --> 55:27.306
گرون‌تر و مهمتر هستن قبول مي‌کني

55:27.342 --> 55:31.277
همه‌ي اين کارا رو کردي که اين
بند کوچيک رو کنار بزاري

55:32.647 --> 55:34.480
ميدونم چرا دادي اون آدما رو دستگير کنن

55:34.515 --> 55:36.816
و ميدونم چرا اين شغل رو بهم دادي

55:36.851 --> 55:38.985
مي‌خواي گروه رو قانع کنم که

55:39.020 --> 55:41.220
مخارج احتمالي رو حذف کنن

55:41.256 --> 55:43.089
و من حاضرم همه‌ي اين کارا رو بکنم

55:43.124 --> 55:46.492
،چون تو به جاي اين کارم

55:46.527 --> 55:48.160
دقيقاً چيزي رو که مي‌خوام بهم ميدي

55:56.804 --> 55:59.372
اينا شرايط من هستن

56:04.946 --> 56:07.947
،بايد بگم

56:07.982 --> 56:10.815
تو خيلي تأثيربرانگيزي

56:15.489 --> 56:19.657
ولي متأسفم، عزيزم

56:19.692 --> 56:24.194
اينا همه‌ش خيالاته

56:24.230 --> 56:26.496
ولي اينو تحقير حساب نکن

56:29.968 --> 56:32.368
هميشه خوبه که رويا داشته باشي

56:36.006 --> 56:37.472
صبر کن

56:43.513 --> 56:45.012
اشتباه نمي‌کنم

56:49.885 --> 56:51.718
برو خونه

57:13.006 --> 57:14.738
لعنتي

57:18.377 --> 57:20.077
اولين دستوري که بهم ياد دادي رو

57:20.112 --> 57:24.046
يادت مياد، و کامپيوترم همه‌اش ار کار مي‌افتاد؟

57:24.082 --> 57:25.815
بود  init1 دستور

57:25.850 --> 57:28.217
اين شد رمز ما و الان بهت ميگم که

57:28.252 --> 57:29.684
دارم از کار مي‌افتم، پسر

57:29.720 --> 57:33.021
تو هم همينطور، الانم به کمکت نياز دارم

57:33.056 --> 57:35.590
ازت ميخوام به همون کانالي که قبل
استفاده مي‌کرديم وصل بشي

57:35.625 --> 57:38.826
اگه قضيه مرگ و زندگي نبود ازت نمي‌خواستم

57:38.861 --> 57:41.095
باشه؟ اين دفعه توي دردسر افتاديم، اليوت

57:41.130 --> 57:42.130
همه‌مون

57:42.131 --> 57:43.731
اينجا هيچ دسترسي‌اي ندارم

57:43.766 --> 57:45.432
نمي‌تونم برگردم به خونه‌ام

57:45.468 --> 57:46.699
،خب، بايد هر چه سريعتر ترتيبش داده بشه

57:46.735 --> 57:48.835
پس يه کاريش بکن

57:48.870 --> 57:51.037
ممکنه تحت نظر باشيم

57:51.072 --> 57:52.672
چي؟

57:52.707 --> 57:54.039
چرا؟

57:54.074 --> 57:56.074
خب، نميدونم ولي بايد بشيم

58:01.714 --> 58:03.614
اليوت؟

58:03.649 --> 58:05.483
خدايا، اليوت يه چيزي بگو

58:11.723 --> 58:13.656
حرفي که زدي رو جدي گفتي؟

58:16.661 --> 58:20.429
که اونو مي‌خواي نه منو؟

58:24.635 --> 58:28.069
جدي مي‌گفتي، دارلين؟

58:28.104 --> 58:31.739
بايد بدونم

58:31.775 --> 58:33.807
تو رو مي‌خوام

58:33.842 --> 58:35.742
فقط تو

58:42.316 --> 58:45.418
نگران نباش

58:45.453 --> 58:46.986
ميدونم چيکار کنم

58:49.590 --> 58:50.789
چرا برگشتيم اينجا؟

58:50.824 --> 58:52.290
نمي‌توني اين کارو بکني

58:52.325 --> 58:53.725
تو نمي‌توني اعتراف کني

58:53.760 --> 58:54.959
اين کارا نجاتش نميدن

58:54.995 --> 58:56.327
اونا نابودش مي‌کنن

59:04.203 --> 59:05.702
کي بُرد؟

59:08.506 --> 59:10.139
هيچکي

59:29.192 --> 59:32.025
چه کار ديگه‌اي ميتونم برات بکنم؟

59:32.060 --> 59:34.794
اگه چيزي بهش بگي، حکم خودکشي داره

59:34.830 --> 59:37.997
،التماست مي‌کنم اليوت
زود از اينجا برو

59:38.033 --> 59:40.099
...اومدم که

59:40.134 --> 59:42.801
براي اون مشکل کامپيوتري که داشتي

59:42.837 --> 59:45.404
کمکت کنم

59:53.012 --> 59:56.046
مي‌خواستم بپرسم چي شد
،نظرت رو عوض کردي

59:56.081 --> 59:59.182
ولي همين که نظرت عوض شده، کافيه

59:59.218 --> 01:00:01.318
سلام

01:00:01.353 --> 01:00:03.552
آره، بيا اينجا

01:00:13.497 --> 01:00:17.699
...ميدونستي که

01:00:17.734 --> 01:00:21.502
حضرت موسي هم صداهايي مي‌شنيد؟

01:00:23.839 --> 01:00:26.306
،حضرت ابراهيم

01:00:26.342 --> 01:00:28.341
،يحيي

01:00:28.376 --> 01:00:30.343
پولس
(از مهمترين مبلغان مسيحيت)

01:00:30.378 --> 01:00:33.243
مسيح

01:00:33.278 --> 01:00:37.676
درواقع، پيامبرهاي زيادي اقرار کردن که
صداهايي مي‌شنيدن

01:00:37.712 --> 01:00:40.243
...آدمايي مثل تو

01:00:40.278 --> 01:00:44.309
...چيزي که داري

01:00:44.345 --> 01:00:48.243
ممکنه الهي باشه، اليوت
البته اگه مانعش نشي

01:01:20.711 --> 01:01:23.175
اين چيزيه که آخرين مسئول فني
بهم گفت انجام بدم

01:01:26.677 --> 01:01:30.875
ظاهراً يه انتقال سايت ساده‌ست

01:01:30.910 --> 01:01:32.975
اينو فقط تو ميفهمي چيه

01:01:36.077 --> 01:01:37.342
رديفش مي‌کنم

01:01:45.877 --> 01:01:48.408
،اليوت، قبل از اينکه شروع کني

01:01:48.443 --> 01:01:52.641
يه موضوعي هست که بايد بدوني

01:01:52.676 --> 01:01:57.374
کار انلاينم برام خيلي مهمه

01:01:57.409 --> 01:02:00.674
من مثل تو هستم. يه آدم منزوي هستم

01:02:00.710 --> 01:02:02.241
کار از محکم کاري عيب نمي‌کنه

01:02:05.710 --> 01:02:08.508
پس ازت مي‌خوام براي اين کار فعليم

01:02:08.543 --> 01:02:10.741
بهم کمک کني

01:02:10.776 --> 01:02:13.040
و جايي رو که لازم نيست، نگاه نکن

01:02:24.409 --> 01:02:27.407
اون چرا اينجاست؟

01:02:27.443 --> 01:02:28.974
،اگه يه وقت کمک خواستي

01:02:29.009 --> 01:02:30.574
...مشکلي پيش اومد

01:02:30.610 --> 01:02:32.807
ستاره‌ي تنها در خدمته

01:02:32.842 --> 01:02:35.740
اون شماره منو داره و فوراً باهام تماس بگيره

01:02:45.109 --> 01:02:47.907
بازم ممنون

01:02:55.942 --> 01:02:58.573
مي‌دونم

01:02:58.609 --> 01:03:00.473
مي‌دونم

01:03:00.509 --> 01:03:04.573
بازم واقعاً داره اون بخش از مغزم رو خراش ميده

01:03:04.609 --> 01:03:08.106
ولي اين همون بخشي از مغزمه که
بايد کم کم بهش بي توجه باشم

01:03:30.908 --> 01:03:32.606
دارلين چي ميگه؟

01:03:39.108 --> 01:03:43.240
اف.بي.آي

01:03:43.275 --> 01:03:47.305
مرکز تفريحي رو پيدا کردن

01:03:47.341 --> 01:03:50.272
احتمالاً يه برنامه‌ي نظارت هم دارن

01:03:55.541 --> 01:03:57.405
رومرو مُرده

01:04:05.875 --> 01:04:07.672
نظرت چيه؟

01:04:07.708 --> 01:04:09.805
ري درست ميگه؟

01:04:09.840 --> 01:04:12.305
بايد به اين صدا گوش کنم؟

01:04:12.341 --> 01:04:15.072
اين منو منحصر به فرد مي‌کنه؟

01:04:15.107 --> 01:04:18.905
مثل حضرت موسي؟

01:04:18.940 --> 01:04:21.339
انتخاب‌هاي زيادي ندارم

01:04:21.374 --> 01:04:23.539
خواهرم توي دردسر افتاده

01:04:23.573 --> 01:04:27.472
،يه نفر داره بهمون نزديک ميشه
،و لااقل به خاطر اونم که شده

01:04:27.507 --> 01:04:31.372
بايد بفهمم چي مي‌دونن

01:04:31.406 --> 01:04:35.172
شايد بايد اينطوري براي آينده‌اي که مي‌خوام، بجنگم

01:04:39.740 --> 01:04:41.705
دقيقاً داري چيکار مي‌کني؟

01:04:43.673 --> 01:04:45.438
دارم اف.بي.آي رو هک مي‌کنم

01:04:47.150 --> 01:04:58.771
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
