WEBVTT

00:00.000 --> 00:05.000
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

00:13.750 --> 00:16.977
دست‌هايي که هر روز بدون اينکه بدونيم
کنترلمون ميکنه

00:16.979 --> 00:21.437
اگه همه‌ي اينا از بين بره چي ميشه؟
شهر، پول، همه چي؟

00:21.439 --> 00:23.568
هي، پسر جون

00:23.570 --> 00:26.797
.الان زمان هيجان‌انگيزي توي دنياست
زمان هيجان‌انگيز

00:26.799 --> 00:28.695
در مورد پدرت برام بگو

00:28.697 --> 00:30.859
سرطان خون داشت. قسمم داد هيچوقت به کسي نگم

00:30.861 --> 00:33.124
آخرش خيلي نگران شدم و به مامانم گفتم

00:33.126 --> 00:34.954
سعي کردم بغلش کنم و معذرت بخوام

00:34.956 --> 00:38.250
محکم هلم داد
و با پشت از پنجره به بيرون افتادم

00:38.252 --> 00:40.115
...من هشت سالم بود

00:40.117 --> 00:42.945
اگه معامله رو قبول نکني، وضعت مثل من ميشه

00:42.947 --> 00:44.909
احترام همه رو نسبت به خودت از دست ميدي

00:44.911 --> 00:46.541
به خاطر اين پرونده از همه چيزم دست کشيدم

00:46.543 --> 00:49.370
من ازت نخواستم اينکار رو بکني -
من اونجا کار نميکنم -

00:49.372 --> 00:51.435
اونا مادرمو کشتن

00:51.437 --> 00:56.362
،اگه ميخواي چيزي رو عوض کني
شايد بهتره از داخلش شروع کني

00:56.364 --> 00:59.091
اينطوري همه‌ي بدهي‌هايي که بهشون داريم پاک ميشه

00:59.093 --> 01:03.585
هر سابقه‌اي از کارت‌هاي اعتباري و وام‌ها
و رهن ها، کاملا پاک ميشن

01:03.587 --> 01:05.384
الان فردا چيکار کنيم؟

01:05.386 --> 01:08.014
!بچه‌ها، اين در مورد اين نيست که فردا چيکار مي کنيم

01:08.016 --> 01:12.009
،اين در مورد کاريه که کرديم
اونا به خاطر ما آزاد شدن

01:12.011 --> 01:13.341
خداي من، چيکار کردم؟

01:13.343 --> 01:16.071
بهت گفتم که نبايد اينکار رو مي‌کرديم

01:16.073 --> 01:17.702
،من کمي نگران تايرل هستم

01:17.704 --> 01:22.368
چون آخرين باري که ديدمش، خيلي عجيب رفتار مي‌کرد

01:22.370 --> 01:28.363
،ميدونم تو پشت همه چي هستي
گ‌جامعه، هک سرورها، کولبي، آل سيف

01:28.503 --> 01:30.967
تو تنها شخص ثابت بين دريايي از متغيرهايي

01:30.969 --> 01:33.700
،مهم نيست هرکسي بخواد هر کاري بکنه
من هيچوقت ترکت نمي‌کنم

01:33.702 --> 01:36.166
من هميشه اينجا خواهم بود
ميفهمي چي ميگم؟

01:36.168 --> 01:39.299
اونا دوباره تلاش ميکنن که از دستم خلاص بشن
و ازت ميخوام که بهشون اين اجازه رو ندي

01:39.301 --> 01:44.831
.بهم گوش کن. هيچوقت ترکت نميکنم
ديگه هيچوقت تنهات نميذارم

01:47.831 --> 01:50.929
من آقاي ربات هستم

01:51.086 --> 01:55.797
من هميشه ميگفتم ما آخر سر
...با همديگه کار ميکنيم، اليوت. ولي با اينحال

01:55.799 --> 01:58.829
بايد بدونم چرا اين کار رو کردي؟

02:04.554 --> 02:07.652
ميخواستم دنيا رو نجات بدم

02:14.630 --> 02:16.736
[بخش اول]

02:26.061 --> 02:30.059
آخه اين ماسک چرا؟
يکم احمقانه نيست؟

02:37.826 --> 02:40.832
وليک هستم

02:40.834 --> 02:42.871
که اينطور

02:44.926 --> 02:46.829
متوجهم

02:47.018 --> 02:51.024
جيمز، بله

02:51.058 --> 02:53.994
بله، از درخواست آقاي "گادارد" خبر دارم

02:53.996 --> 02:57.434
ولي بايد همين الان پاک بشه

02:57.436 --> 02:59.472
ميتوني به سرعت اينکار رو بکني؟

03:02.079 --> 03:05.048
ممنون، جيمز

03:22.818 --> 03:24.820
بايد آماده باشه

03:39.819 --> 03:43.825
چيه؟

03:43.827 --> 03:45.828
داره اتفاق مي‌افته

04:05.869 --> 04:10.309
...تقريباً مثل اينه که

04:10.311 --> 04:12.313
يه چيزي داره زنده ميشه

04:35.192 --> 04:37.127
خداي من -
اين تقصير توـه -

04:37.129 --> 04:39.966
تقصير توـه -
متاسفم -

04:39.968 --> 04:42.371
متاسفم. متاسفم

04:42.373 --> 04:43.807
چيکار کردي، حرومزاده؟

04:43.809 --> 04:45.410
!داره خونريزي ميکنه -
تصادفي بود -

04:45.412 --> 04:47.247
خدا ميگه تصادفي وجود نداره

04:47.249 --> 04:48.383
پسرم، پسرم، خواهشاً باهام حرف بزن
خواهش ميکنم حرف بزن

04:48.385 --> 04:50.120
خدا کمکمون کن، داره خونريزي ميکنه

04:50.122 --> 04:51.121
.همسايه‌ها دارن نگاه ميکنن
آبروريزي شد

04:51.123 --> 04:52.391
پسرم، پسرم، بيدار شو. بيدار شو

04:52.393 --> 04:54.060
خداي من، حالش خوبه؟
بپرس ببين حالش خوبه

04:54.062 --> 04:55.764
نمي‌بيني جواب نميده، "مگدا"؟

04:55.766 --> 04:58.135
تقصير تو بود، تقصير تو بود -
تصادفي بود -

04:58.137 --> 04:59.771
خدا ميگه تصادفي وجود نداره

04:59.773 --> 05:02.142
خيلي متاسفم. لطفاً زنگ بزن آمبولانس بياد

05:02.144 --> 05:05.683
!زنگ بزن آمبولانس بياد

05:11.797 --> 05:14.934
،همونطور که از تصاوير دارين مي‌بينين
همه چي به نظر عادي مياد

05:14.936 --> 05:16.670
که خبر خوبيه

05:16.672 --> 05:18.273
چون توي اسکن‌ها

05:18.275 --> 05:19.643
ضايعه‌اي ديده نشد

05:19.645 --> 05:22.382
خونريزي داخلي يا خارجي وجود نداره

05:22.384 --> 05:25.855
ضربه‌ي مغزي خفيف داشت، و چند تا بخيه خورده

05:25.857 --> 05:29.628
اگرچه، قسمت ساعد شکسته

05:29.630 --> 05:31.633
که بايد گچ گرفته بشه

05:31.635 --> 05:33.904
خرجش چقدر ميشه؟ -
ببخشيد؟ -

05:33.906 --> 05:35.640
با اين بيمه‌امون چقدر بايد پرداخت کنيم؟

05:35.642 --> 05:37.344
خب، اين چيزيه که

05:37.346 --> 05:38.813
بايد با بخش مالي مطرح کنين

05:38.815 --> 05:40.683
...بعداً راجع‌بهش حرف ميزنيم -
خفه شو -

05:40.685 --> 05:42.421
تو شغلت رو از دادي

05:42.423 --> 05:44.224
ما پولي نداريم

05:44.226 --> 05:45.827
چطوري قراره پول اينو پرداخت کنيم

05:45.829 --> 05:47.263
با اين همه قبض ديگه‌اي که رو دستمون مونده؟

05:47.265 --> 05:49.244
بهم دست نزن

05:49.246 --> 05:51.625
بهت که گفتم، قرار نيست قبض ديگه‌اي باشه

05:51.627 --> 05:54.310
آقا و خانوم آلدرسون، خواهش ميکنم

05:54.312 --> 05:57.934
بايد ازتون درخواست کنم که
يه لحظه بيرون تشريف داشته باشين

05:57.936 --> 06:00.820
ميخوام با اليوت تنهايي حرف بزنم

06:11.526 --> 06:14.880
اليوت

06:14.882 --> 06:16.088
اليوت، ميخوام بدوني

06:16.090 --> 06:19.208
که حالت خوبِ خوب ميشه

06:19.210 --> 06:22.766
امروز خطر از بيخ گوشت گذشت

06:22.768 --> 06:26.591
ولي بهت قول ميدم، زندگي طولاني
و سالمي پيش روت داري

06:26.593 --> 06:29.376
حالا، اليوت چند تا سوال هست

06:29.378 --> 06:30.853
که بايد ازت بپرسم

06:55.273 --> 07:05.804
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

07:13.002 --> 07:15.001
وقت بيدار شدنه

07:21.004 --> 07:23.436
امروز هم درست مثل ديروز شروع شد

07:23.438 --> 07:26.470
و همينطور پريروز
و همينطور روز قبلش

07:26.472 --> 07:29.104
و همينطور تمام روزهاي ماه گذشته

07:29.106 --> 07:32.138
،يه حلقه‌ي تکرار
حلقه‌ي تکرار من که بي‌نقص ساخته شده

07:32.140 --> 07:34.639
اين اتفاق قراره اقتصادمون رو به شکل چشمگيري

07:34.641 --> 07:37.139
تحت تاثير قرار بده

07:37.141 --> 07:39.974
اف‌بي‌آي امروز اعلام کرد
و ما هم ميتونيم تاييد کنيم

07:39.976 --> 07:41.741
که تايرل وليک

07:41.743 --> 07:45.275
و گ‌جامعه در اين حمله دست داشتن

07:45.277 --> 07:48.476
اونا صدمات زيادي بهمون وارد کردن
و ما هم واکنش نشان خواهيم داد

07:48.478 --> 07:50.643
ما به همون نسبت واکنش نشان خواهيم داد

07:50.645 --> 07:54.278
در زمان و مکاني که خودمون انتخاب ميکنيم
واکنش نشان خواهيم داد

07:54.280 --> 07:55.911
اين چيزي نيست که

07:55.913 --> 07:57.945
من توي يه کنفرانس مطبوعاتي اعلامش کنم

08:02.414 --> 08:04.180
تو ساعت 8 صبح برنامه‌ي روزانه‌ام

08:04.182 --> 08:06.581
با خوردن صبحانه همراه دوستم "ليون"، شروع ميشه

08:06.583 --> 08:08.114
يه قسمت تو سريال هست

08:08.116 --> 08:10.081
که توش ميرن به يه رستوران غذاهاي چيني

08:10.083 --> 08:13.982
و تمام مدت رو منتظر خالي شدن يه ميز مي‌مونن

08:13.984 --> 08:16.149
آخرش هم حتي چيزي نميتونن بخورن، داداش

08:16.151 --> 08:18.184
اون تازه سريال "ساينفلد" رو کشف کرده

08:18.186 --> 08:19.850
شايد دارم زيادي بهش فکر ميکنم

08:19.852 --> 08:22.251
و بيش از حد در موردش حرف ميزنه

08:22.253 --> 08:23.618
واقعاً فکرشو مشغولش ميکنم

08:23.620 --> 08:25.418
واقعاً فکرمو مشغول کرده

08:25.420 --> 08:27.319
ولي براي من عاليه

08:27.321 --> 08:29.920
.لازم نيست حرفي بزنم
ميتونم فقط گوش کنم

08:29.922 --> 08:31.753
"واي رفيق، اون يارو "کرامر

08:31.755 --> 08:34.588
،اگه توي زندگي واقعي مي‌شناختمش
ميزدم لت و پارش ميکردم

08:34.590 --> 08:38.422
تو ساعت 10 صبح توي کاراي خونه کمک ميکنم

08:38.424 --> 08:40.622
مهمتر اينکه، در اين لحظه بايد

08:40.624 --> 08:43.357
با جامعه‌ي بين‌المللي همکاري کنيم

08:43.359 --> 08:44.824
تا شروع به پايه‌گذاري

08:44.826 --> 08:46.992
چند تا قانون واضح در اين راه بکنيم

08:46.994 --> 08:49.825
در حال حاضر وضعيتمون مثل غرب وحشيه

08:49.827 --> 08:52.659
تو ساعت 12 ظهر با ليون ناهار ميخورم

08:52.661 --> 08:54.425
يه قسمت ديگه هم هست

08:54.427 --> 08:57.094
که توش تمام مدت رو توي گاراژ گير ميکنن

08:57.096 --> 08:58.327
يعني چقدر عجيب و غريب؟

08:58.329 --> 08:59.961
به اين نميگن سريال، داداش

08:59.963 --> 09:01.328
پس داستانش کو؟

09:01.330 --> 09:03.363
با عقل جور درنمياد

09:06.031 --> 09:09.396
ساعت 2 بازي بسکتبال رو نگاه ميکنيم

09:11.999 --> 09:15.531
کارلاي داغ، کسي که تو محله
جنون آتيش زدن داره، معمولاً اونجاست

09:17.267 --> 09:19.966
اون تبديل به نماد شخصيم شده

09:25.203 --> 09:27.201
اينم امتياز، عوضي

09:27.203 --> 09:30.335
هنوز نميفهمم چرا مردم ورزش رو دوست دارن

09:30.337 --> 09:33.870
سر عجيب‌ترين چيزها خيلي هيجان‌زده ميشن

09:33.872 --> 09:36.304
ولي من زيبايي رو توي قوانين مي‌بينم

09:36.306 --> 09:38.771
کد نامرئي هرج و مرج

09:38.773 --> 09:41.838
پشت چهره‌ي تهديدآميز پيروي از قانون قايم ميشه

09:44.674 --> 09:48.639
تو ساعت 4:30 دوباره اينور و اونور خونه رو
تميز ميکنم

09:48.641 --> 09:53.108
اتفاق شبيه به اين در گذشته رخ نداده

09:53.110 --> 09:56.042
به همين خاطر اين مشکل امنيت رايانه‌اي

09:56.044 --> 09:57.309
بسيار اضطراري هستش

09:57.311 --> 09:58.642
تو ساعت 6

09:58.644 --> 10:00.276
با ليون شام ميخورم

10:00.278 --> 10:02.043
اصلاً شايد بهتره که

10:02.045 --> 10:03.777
باهاش کنار بيام، ميدوني که چي ميگم؟

10:03.779 --> 10:06.211
همونطور که پيداست، ما بيشتر وعده‌ها
رو باهم ميخوريم

10:06.213 --> 10:08.445
شايد اصلاً هدف سريال هم همينه

10:08.447 --> 10:10.012
اين کوفتي کلاً بي‌هدفه

10:10.014 --> 10:13.879
ميدوني، مثل زندگي، عشق

10:13.881 --> 10:16.914
و معاني که توشون وجود داره

10:19.350 --> 10:21.115
اينو از من بشنو، وضعيت انسان

10:21.117 --> 10:24.716
.سر تا پا تراژديه
راست ميگم خب

10:24.718 --> 10:27.017
همونطور که گفتم، اصلاً لازم نيست حرف بزنم

10:27.019 --> 10:29.484
و تکرار هم چيز خوبي براي منه

10:29.486 --> 10:32.617
رژيمم رو ثابت نگه ميداره

10:32.619 --> 10:35.386
دو روز در هفته به گروه کليسا ميرم

10:35.388 --> 10:37.219
،قوانين اينجا رو هم نميفهمم

10:37.221 --> 10:39.445
ولي بايد خودمو با جامعه سازگار کنم

10:39.447 --> 10:40.874
اين برام خوبه

10:40.876 --> 10:42.802
ضمناً، اين آدم‌ها عادي به نظر ميرسن

10:42.804 --> 10:46.359
آمين -
آمين -

10:46.361 --> 10:48.518
اصلاً به اين فکر نکنين

10:48.520 --> 10:52.939
که اين نوع حملات تبهکارانه
براتون تهديدي محسوب ميشه

10:52.941 --> 10:55.565
آمريکا ميدونه چطوري مشکلات رو حل کنه

10:55.567 --> 10:58.989
،و وقتي با همديگه کار کنيم
نميشه متوقفمون کرد

10:58.991 --> 11:02.048
يک آينده‌ي جديد آماده‌ي نوشته شدنه

11:02.049 --> 11:05.305
من دارم يه دفتر خاطرات نگه ميدارم

11:05.307 --> 11:07.066
اين تنها راهي‌ـه که برنامه‌امو

11:07.068 --> 11:09.925
همونطور که بايد باشه، در حال اجرا نگه دارم

11:15.278 --> 11:17.403
صبح مي‌بينمت

11:17.405 --> 11:18.899
و بعدش ميرم بخوابم

11:18.901 --> 11:21.557
مامانم کامپيوتر يا دسترسي به اينترنت نداره

11:21.559 --> 11:24.881
که منو وسوسه کنه شب بيدار بمونم

11:24.883 --> 11:28.504
تمام چيزي که برام مي‌مونه
فقط خواب معمولي و آنالوگ هستش

11:28.506 --> 11:30.199
که حلقه‌ي تکرار روز رو پايان ميده

11:30.201 --> 11:31.894
شايد فکر کنين اين راهي براي زندگي کردن نباشه

11:31.896 --> 11:33.291
ولي چرا نباشه؟

11:33.292 --> 11:35.284
هر روز تکرار کردن کارهاي تکراري

11:35.286 --> 11:37.279
بدون اينکه حتي راجع‌بهشون فکر کني

11:37.281 --> 11:40.003
اين کاري نيست که همه ميکنن؟

11:40.005 --> 11:42.863
همه چيز رو تکرار ميکنن

11:42.865 --> 11:47.083
سريال‌هاي "ان‌سي‌آي‌اس" رو همراهي ميکنن

11:47.085 --> 11:50.440
و قرص‌هاي ضد افسردگي ميخورن

11:50.442 --> 11:54.463
اينطوري راحت نيست؟

11:54.465 --> 11:56.495
توي يکنواختي؟

12:05.328 --> 12:07.497
چرا مادرت؟

12:07.499 --> 12:10.202
چرا اونو انتخاب کردي؟

12:11.941 --> 12:15.778
اون سختگيرترين آدميه که ميشناسم

12:15.780 --> 12:18.116
...ولي بيشتر ضربات روحي زمان بچگيت

12:18.118 --> 12:19.820
شيطاني که ميشناسي بهتر از شيطانيه که

12:19.822 --> 12:22.658
نميشناسيش، درسته؟

12:27.869 --> 12:31.207
احساس تنهايي ميکني؟

12:35.817 --> 12:39.087
دارلين بعضي‌وقت‌ها بهم سر ميزنه

12:42.229 --> 12:46.100
توي زندگي سابقت چيزي هست که دلتنگش باشي؟

12:48.573 --> 12:51.810
اگه باشم هم اهميتي نداره

12:51.812 --> 12:54.716
چرا اينو ميگي؟

12:57.656 --> 13:01.095
چون نميتونم به خودم اعتماد کنم برگردم به اونجا

13:01.097 --> 13:03.765
چرا فکر ميکني نميتوني به خودت اعتماد کني؟

13:14.755 --> 13:18.258
ميخوام که به سوالم جواب بدي، لطفاً

13:21.132 --> 13:23.702
اليوت، بعد از کاري که کردي

13:23.704 --> 13:26.907
کلي با خودم کلنجار رفتم تا باهات حرف بزنم

13:26.909 --> 13:28.743
ولي به شرطي قبول کردم

13:28.745 --> 13:31.816
که بيشتر باهام حرف بزني

13:31.818 --> 13:33.419
...وقتي حرف زديم کاملاً واضح گفتم

13:33.421 --> 13:36.458
اينطور نيست که به خودم اعتماد نداشته باشم

13:45.587 --> 13:47.609
به اون اعتماد ندارم

13:56.957 --> 13:58.349
دوباره سلام

13:58.354 --> 14:01.036
آره، اين دفعه دارم با تو حرف ميزنم

14:01.038 --> 14:04.355
مطمئنم دلت ميخواست چيزايي که
اونجا به کريستا گفتم رو بشنوي

14:04.357 --> 14:06.477
،ولي هنوز آماده‌ي اعتماد کردن بهت نيستم

14:06.479 --> 14:08.402
نه بعد از کاري که کردي

14:08.404 --> 14:11.156
چيزايي رو ازم مخفي کردي

14:11.158 --> 14:14.707
و من نميدونم که مثل قبل
ميتونم بهت رازهام رو بگم يا نه

14:14.709 --> 14:16.996
دوست‌ها بايد با همديگه روراست باشن

14:16.998 --> 14:18.787
ولي تو نبودي

14:18.789 --> 14:20.778
يه مدت طول ميکشه تا رابطه‌امون رو از نو بسازيم

14:20.780 --> 14:22.803
دوباره داري با دوستت حرف ميزني؟

14:28.279 --> 14:31.794
فکر ميکردم کارمون با اين چيزا تموم شده

14:31.796 --> 14:34.044
بگير

14:34.046 --> 14:37.102
نگاهش کن

14:37.104 --> 14:39.991
اون تو دوستاي خيلي بهتري برات وجود دارن

14:50.272 --> 14:52.218
نميتونيم اينجا بمونيم

14:52.220 --> 14:54.133
کار بيشتري براي انجام دادن وجود داره

14:54.135 --> 14:56.652
انقلابمون به يه رهبر نياز داره

14:56.654 --> 14:58.600
و اونوقت ما به جاش چيکار ميکنيم؟

14:58.602 --> 15:01.859
دفتر خاطرات مي‌نويسيم

15:01.861 --> 15:05.554
چه‌گوارا" الان داره توي قبرش بالا مياره"

15:08.176 --> 15:10.357
فکر ميکني اين از دست من خلاصت ميکنه؟

15:10.359 --> 15:14.254
من چيزي نيستم که بشه از دستش خلاص شد

15:14.256 --> 15:15.397
...اين رفتار مثل زامبي‌ها که داري ميکني

15:15.399 --> 15:17.076
واسه ما جواب نميده

15:17.078 --> 15:21.577
اين کنترلي که فکر ميکني داري؟

15:21.579 --> 15:24.634
يه توهمه

15:26.517 --> 15:30.412
ميخواي به حرفات توجه کنم؟

15:30.414 --> 15:33.234
چيزي که ميخوام بدونم رو بهم بگو

15:33.236 --> 15:36.559
بهم بگو تايرل کجاست

15:36.561 --> 15:38.575
نميتونم اين کار رو بکنم

15:42.070 --> 15:43.076
...پس برو درت رو بذار

16:02.796 --> 16:05.061
کارت تموم شد؟

16:23.899 --> 16:25.431
ديگه چه کارهايي توي برنامه‌ي رژيمت هست؟

16:25.433 --> 16:28.065
گلدوزي؟

17:25.141 --> 17:27.072
اين اغراق نيست که بگم

17:27.074 --> 17:28.940
الان در وضعيت اقتصادي بحراني هستيم

17:28.942 --> 17:31.607
،همه‌ي اين جملات هشدارآميزي که ميگن

17:31.609 --> 17:33.607
فقط يه جار و جنجال وال استريت نيست

17:33.609 --> 17:37.274
،هر چقدر بيشتر راجع‌بهش حرف ميزنم
بيشتر وحشت‌زده ميشم

17:37.276 --> 17:39.608
خوشبختانه، نقشه‌ي اصلي که اجرا کردن

17:39.610 --> 17:41.608
بي‌فايده بود

17:41.610 --> 17:45.275
بيشتر متخصصين بر اين باورند
که اين فقط يه بحران ساده نيست

17:45.277 --> 17:46.275
بلکه يک بحران بسيار وخيمه

17:46.277 --> 17:49.310
صد در صد بايد يک کاري در اين باره انجام بشه

17:51.111 --> 17:53.943
با اينکه اتحاديه‌ي اروپا تحت تاثير
قرار گرفتنشون رو رد ميکنن

17:53.945 --> 17:56.611
اين هفته مشاهده کرديم که در اشتباه بودن

17:56.613 --> 17:59.211
بانک‌ها نميتونن پولي که ندارن رو وام بدن

17:59.213 --> 18:01.044
پس اقتصاد در وضعيت سکون قرار داره

18:22.983 --> 18:25.114
.و من فقط يه پيام رسانم
اينو بهتون ميگم

18:25.116 --> 18:27.415
اين چيزيه که اونا نميخوان بشنون

18:27.417 --> 18:30.115
چون ضربه‌اي که اتحاديه به
کارخانه‌ي توليد گاز طبيعي "کامت" زده

18:30.117 --> 18:32.516
باعث کمبود انرژي خواهد شد

18:32.518 --> 18:35.449
که تا به حال توي شمال شرق کسي مانندش رو نديده

18:35.451 --> 18:38.183
،بدون داشتن يک انرژي ساده
انرژي ديگه‌اي هم نخواهيم داشت

18:38.185 --> 18:39.683
اين قسمتي از يک نوع سياسته

18:39.685 --> 18:41.617
که جنگ اقتصادي رو در کشور راه مي‌اندازه

18:41.619 --> 18:44.617
،و اونا هم اينو ميدونن
اونا دقيقاً ميدونن دارن چيکار ميکنن

18:44.619 --> 18:46.684
،و سال 2015 سالي شناخته خواهد شد که آمريکا

18:46.686 --> 18:48.417
،اين ملت بزرگ

18:48.419 --> 18:51.651
دموکراسي رو با ديکتاتوري عوض کرد

20:30.168 --> 20:31.966
توي تلويزيون دارن همه‌اش حرف ميزنن

20:31.968 --> 20:33.500
به مردم چيزايي رو ميگن که دروغه

20:33.502 --> 20:35.600
به جاي اينکه، روراست باشن

20:35.602 --> 20:37.467
کسي حرف بزنه که ميتونه بهترين توضيح رو بده

20:37.469 --> 20:41.601
چون اين بحران قبلا اتفاق افتاده

20:41.603 --> 20:43.201
الو؟ الو؟

20:45.370 --> 20:47.274
چرا به بيننده‌هاتون راجع‌به

20:47.276 --> 20:49.113
جمهوري ويمار نميگين؟

20:49.115 --> 20:53.561
چون شباهت‌هاي بين اين دو نگران‌کننده‌اس

20:56.306 --> 20:58.410
تا جايي که ميدونيم معنيش پايان دنياست

21:02.225 --> 21:05.065
خشونت وارد خيابان‌ها شده

21:07.241 --> 21:08.510
الو؟ -
الو؟ -

21:11.422 --> 21:12.958
الو؟ -
الو -

21:14.933 --> 21:15.934
درسته

21:18.612 --> 21:20.644
!بس کنين

21:24.539 --> 21:26.439
خب، قراره چيکار کنم؟

21:26.474 --> 21:28.640
منظورم اينه، هيچي کار نميکنه

21:29.448 --> 21:31.080
چي رو از برق بکشم؟

21:31.116 --> 21:34.583
همه چي داخل ديوارهاست

21:34.618 --> 21:36.017
وقتي سفارش پکيج خونه‌ي‌ هوشمند رو دادم

21:36.052 --> 21:38.018
اينجوري نصب شدن

21:39.720 --> 21:42.519
حالا آژير خطر خاموش ميشه و اينجا يخ ميزنه

21:42.554 --> 21:45.855
منفي 40 درجه‌اس

21:45.890 --> 21:48.156
يه جا توي گرينويچ دارم

21:48.191 --> 21:51.024
...ولي انتظار ندارن که

21:51.059 --> 21:54.425
چند وقت طول ميکشه تا همه چي درست بشه؟

22:41.617 --> 22:45.050
رديابي موبايلش داره جواب ميده

22:45.085 --> 22:49.352
همين الان که داريم حرف ميزنيم
به سمت شمال حرکت کرده

22:49.387 --> 22:52.420
به نظرت چند وقت از اينجا دور مي‌مونه؟

22:52.455 --> 22:54.254
به اندازه‌ي کافي

23:06.328 --> 23:11.595
نتيجه‌ي کلي اين حملات

23:11.631 --> 23:14.230
ميتونه "حمله به پرل هاربور" از نوع رايانه‌اي قلمداد بشه
(حمله‌ي ژاپن به آمريکا و شروع جنگ جهاني دوم)

23:14.266 --> 23:18.198
تخريب‌هاي فيزيکي و صدمات جاني

23:18.233 --> 23:21.400
و ايجاد يک مفهوم جديد و عميق

23:21.436 --> 23:23.934
از آسيب‌پذيري

23:23.969 --> 23:29.404
به عنوان عضو هيئت مديره‌ي سي‌آي‌اي
و وزارت دفاع

23:29.440 --> 23:33.605
...متوجه شدم که حملات رايانه‌اي

23:33.641 --> 23:35.640
اميدوارم ناراحت نشده باشي که اومدم

23:44.513 --> 23:46.512
چيزي شده؟

23:49.248 --> 23:53.482
از ديدنت خوشحالم، گيدئون

23:53.517 --> 23:55.558
منم همينطور

23:55.593 --> 23:58.605
ميدونم که آخرين ديدارمون در شرايط خوبي نبود

24:00.616 --> 24:04.531
حقيقت داره؟ چيزي که در مورد آل سيف شنيدم؟

24:04.566 --> 24:08.516
ديگه آل سيف‌ـي وجود نداره

24:08.552 --> 24:11.530
مجبور شدم همه رو به مرخصي بفرستم

24:11.564 --> 24:13.907
اميدوارم که بتونم برگردم و دوباره اداره‌اش کنم

24:13.942 --> 24:17.355
ولي همه بهم ميگن که ديگه تمومه

24:17.391 --> 24:19.599
تو اين فکرم که تقصير کي بود

24:19.634 --> 24:21.408
تقصير تو بود يا من؟

24:21.443 --> 24:24.789
قاطي کردم، يادم نمياد

24:24.825 --> 24:27.768
بذار برم سر اصل مطلب

24:27.804 --> 24:30.749
اف‌بي‌آي فکر ميکنه من پشت قضيه‌ي هک بودم

24:30.784 --> 24:33.829
يا يه جورايي توش مشارکت داشتم

24:33.864 --> 24:35.738
بهشون هر مدرکي که ميتونستم رو ارائه دادم

24:35.774 --> 24:38.652
،قدم به قدم باهاشون همکاري کردم

24:38.687 --> 24:41.195
ولي هنوزم ميان سراغم

24:41.231 --> 24:44.384
بهم اعتماد ندارن

24:44.420 --> 24:47.003
راستش، فکر کنم ممکنه اونا
ايميلم رو هک کرده باشن

24:47.038 --> 24:48.982
ميدونم که يه نفر اين کار رو کرده

24:49.019 --> 24:53.615
حالا تو اين فکر که اون يه نفر کيه، مگه نه؟

24:53.650 --> 24:56.736
چند ورود غيرمجاز از دستگاه‌هايي که نميشناسم
به اکانتم داشتم

24:56.772 --> 25:00.562
،چون اگه تقصير من بوده باشه
پس يعني تقصير تو بوده

25:00.598 --> 25:02.308
اينطوري چي؟

25:02.343 --> 25:05.261
با اين فکر که براي گيدئون پاپوش دوختي
ميتوني زندگي کني؟

25:05.297 --> 25:06.805
...همه‌اش پسووردم رو عوض ميکنم

25:06.842 --> 25:09.155
...ولي بازم

25:09.190 --> 25:11.186
اليوت؟

25:14.082 --> 25:17.043
چي شده؟ -
يالا، بهش بگو -

25:17.077 --> 25:19.871
بهش بگو که داري به آرومي
به سمت جنون سقوط ميکني

25:19.906 --> 25:21.935
بس کن -
چي؟ چي رو بس کنم؟ -

25:21.970 --> 25:22.966
فقط چند بار ديگه مونده

25:23.001 --> 25:24.298
تا اينکه بالاخره گلوله‌ي من

25:24.333 --> 25:26.195
اون جمجمه‌ي ضخيمت رو سوراخ کنه

25:26.230 --> 25:28.191
،و همونطور که خون ميريزه بيرون

25:28.226 --> 25:30.687
هر دليل و منطقي هم از سرت بيرون ميريزه

25:30.722 --> 25:32.185
همينطور مي‌چرخيم و مي‌چرخيم

25:32.220 --> 25:35.480
و نميفهمي چيکار کردي و چيکار نکردي

25:35.515 --> 25:38.908
حلقه‌ي تکرار بي‌نهايتمون از جنون

25:38.943 --> 25:41.403
،اگه چيزي ميدوني

25:41.438 --> 25:45.463
...يا اگه کمکي ميتوني بهم بکني

25:48.461 --> 25:51.620
ازت ميخوام که اينکار رو بکني

25:51.655 --> 25:54.581
نميتونم کمکت کنم

25:54.618 --> 25:57.809
واقعاً ميخواي بذاري گناه تو رو گردن بگيره؟

25:57.845 --> 26:01.238
نگاهش کن، يه حيوون کوچيک و وحشت‌زده

26:01.273 --> 26:05.764
خب، اين... غير قابل قبوله

26:05.798 --> 26:08.792
حالا کاري رو که همه‌ي حيوون‌هاي کوچيک
وقتي وحشت ميکنن، انجام ميده

26:08.827 --> 26:10.789
تظاهر ميکنن بزرگتر و ترسناکترن

26:10.824 --> 26:13.517
،ببين، اگه نميخواي کاري در اين مورد بکني

26:13.552 --> 26:14.849
متاسفانه انتخاب ديگه‌اي جز اينکه

26:14.884 --> 26:17.711
با چيزي که ميدونم برم پيششون برام نذاشتي

26:17.747 --> 26:20.740
که چيزايي که ميدونم شامل روزي که رفتي هم ميشه

26:20.775 --> 26:23.002
که کاملاً خلاف قانونه

26:23.038 --> 26:27.030
حالا، براي بار آخر ازت درخواست ميکنم

26:27.065 --> 26:28.926
که کار درست رو انجام بدي

26:28.961 --> 26:30.923
به نکته‌ي خوبي اشاره ميکنه

26:30.958 --> 26:34.417
چيزاي زيادي ميدونه، شايد بيش از حد

26:34.453 --> 26:38.078
،تو اين فکرم که اگه الان گردنشو ببُرم

26:38.113 --> 26:40.208
من اينکار رو کردم يا تو؟

26:40.243 --> 26:42.903
نه -
چرا -

26:42.938 --> 26:46.398
ميخوام برم پيششون

26:46.434 --> 26:47.896
ميخوام همه چيز رو بهشون بگم

26:47.931 --> 26:50.491
ميفهمي، اليوت؟ همه چيز

26:50.526 --> 26:53.320
راستش حق با توـه، مهم نيست

26:53.355 --> 26:55.017
داري همه‌ي انتخاب‌هات رو سبک و سنگين ميکني

26:55.053 --> 26:57.213
همه‌اشون به يه چيز ميرسن

26:57.249 --> 26:59.876
...تو به يه چيز ميرسي

26:59.911 --> 27:01.913
من

27:04.887 --> 27:06.354
اونجا چه خبره؟

27:40.752 --> 27:42.553
نميخوام دروغ بگم، گيدئون اعصابمو به هم ريخت

27:42.589 --> 27:45.358
ولي الان بيشتر از هر موقع ديگه‌اي
به رژيم احتياج دارم

27:54.476 --> 27:58.582
به هر حال، اون تمام دليل اين کارهاي يکنواخته

27:58.618 --> 28:00.318
تا جا داره عاقل و هوشيار بمونم

28:00.354 --> 28:01.888
تا زماني که اون رفته باشه

28:01.923 --> 28:03.425
،و وقتي اون بره

28:03.460 --> 28:05.594
بالاخره ميتونم دوباره خودِ واقعيم باشم

28:05.630 --> 28:07.632
نه، فقط اين نيست که بي‌هدف باشه

28:07.667 --> 28:09.001
ولي شايد

28:09.036 --> 28:10.437
فقط بي‌معنيه، ميدوني چي ميگم؟

28:10.472 --> 28:15.446
مثل چيزي که "کوستانزا" ميگه: يه دنياي سرد و تصادفي
(شخصيتي در ساينفلد)

28:17.885 --> 28:22.459
...دادا، قضيه‌ي اون پانسمان

28:22.494 --> 28:24.061
هيچي، پسر

28:25.532 --> 28:28.533
گيدئون، تو رو لو ميده

28:32.141 --> 28:34.142
شايد تا الانم کارشو کرده باشه

28:37.748 --> 28:40.650
هي، نبايد از رو اين موضوع بگذري

28:40.687 --> 28:42.087
اونا تو رو زير نظر دارن

28:42.088 --> 28:44.823
اينطوري ازت استفاده مي‌کنن

28:44.859 --> 28:48.127
اين موضوع نظرم رو عوض نمي‌کنه

28:48.163 --> 28:50.129
به رژيمم مي‌چسبم

28:50.166 --> 28:53.235
،من يه جور تومور نيستم که بشه خارجش کرد

28:53.270 --> 28:55.805
فهميدي؟ برعکسش

28:55.840 --> 28:58.976
من براي وجود و هستي تو
يه عضو حياتي هستم

28:59.011 --> 29:00.879
،حالا اگه اصرار داري ادامه‌ش بدي

29:00.914 --> 29:03.750
اون روي سگم بالا مياد و اذيتت مي‌کنم، و بچه

29:03.785 --> 29:07.255
باور کن، به صلاحت نيست
احساساتم رو جريحه دار کني

29:11.096 --> 29:14.899
چطور وقتي که يک ماسک، ديگه کاربرد ماسک
رو نداشته باشه برش دارم؟

29:14.934 --> 29:19.404
وقتي اونم به اندازه من بخشي از من باشه؟

29:20.775 --> 29:22.543
به مبارزه ادامه ميديم

29:22.578 --> 29:24.746
انگار که ماسک از چهره‌ي دنيا
،برداشته شده باشه

29:24.781 --> 29:27.917
دوباره خود حقيقي‌مان را پيدا مي‌کنيم

29:27.952 --> 29:30.921
شايد بعد از پاک کردنِ پرده‌ي ضخيم و کثيفِ

29:30.956 --> 29:32.557
درخواست‌هاي دوستي فيسبوک

29:32.592 --> 29:34.091
...و ستاره‌هاي واين

29:34.127 --> 29:37.229
همه بتونيم روشنايي روز رو ببينيم

29:37.264 --> 29:39.365
مي‌دونم يه مدتيه حرف نزديم

29:39.401 --> 29:41.569
شايد تو هم به اندازه‌اي که من فعلاً
،بهت اعتماد دارم

29:41.604 --> 29:43.605
بهم اعتماد داشته باشي

29:43.640 --> 29:47.210
اما ازت مي‌خوام درهر صورت
بهم اميد داشته باشي

29:47.245 --> 29:52.734
فقط لطفاً اميد داشته باش

30:12.658 --> 30:15.048
يه سلفي مي‌گيرم
يه سلفي مي‌گيرم

30:15.085 --> 30:17.196
حاضرين؟

30:17.233 --> 30:20.364
!آره

30:20.400 --> 30:25.079
!تخم‌هاش دست ماست

30:55.104 --> 30:55.851
!تخم‌هاش دست ماست

31:06.950 --> 31:09.963
گوشيت رو بده به من

31:09.998 --> 31:14.385
...چرا؟ من که هيچ عکسي پست نکر -
گوشيت رو بده بهم -

31:47.487 --> 31:50.065
،ما توي يه جنگيم

31:50.099 --> 31:53.850
و توي جبهه‌ي بازنده‌ي جنگيم

31:53.885 --> 31:56.631
ما روي زانو با اسلحه‌هايي که روي
،سرمون نشونه رفتن نشستيم

31:56.666 --> 32:00.609
و دارن دونه دونه ما رو مي‌کشن

32:04.753 --> 32:10.144
،سوزان جيکوبز

32:10.178 --> 32:14.417
مشاور عمومي ايول‌کورپ

32:14.452 --> 32:15.666
مي‌خواين اسم کاربريش رو

32:15.702 --> 32:17.902
داخل اون شرکت بدونين؟

32:17.937 --> 32:21.906
خانم جلاد

32:21.941 --> 32:27.001
نه فقط به خاطر اينکه تونسته هر دادخواستي که
،عليه اونا پر شده رو بکشه

32:27.036 --> 32:32.428
بلکه به خاطر اون دادخواست‌هايي که معمولاً
با مرگ همراهن

32:32.463 --> 32:36.390
اينا بزدل‌هايي هستن که باهاشون
مواجهيم

32:40.255 --> 32:44.382
،مدت زياديه که روي زانو نشستيم

32:44.418 --> 32:47.412
ديگه وقتشه که بايستيم

32:51.376 --> 32:54.704
اگه لازم بود، يه راديوي نرم افزار 4-5 ساعته بکنش

32:54.740 --> 32:56.802
جلوي سيستم بررسي‌هاي نظارتي رو بگير

32:56.837 --> 32:58.567
برو به داروخونه. فرمان رو اجرا کن

32:58.602 --> 33:00.198
نقاط داده رو مختل کن

33:00.234 --> 33:03.361
هيچکس نبايد دوبار مسير حرکت
به اينجا رو تکرار کنه

33:03.397 --> 33:06.191
نمي‌خوام کسي اين جا رو لو بده

33:15.584 --> 33:18.380
بقيه کجان؟

33:18.414 --> 33:20.415
نمي‌دونم

33:22.153 --> 33:24.722
هميشه بيخيالن

33:27.029 --> 33:31.200
داري اينجا چيکار ميکني؟
چي ميگي؟

33:31.236 --> 33:34.639
آخه، شدي مثل جرج بوش

33:34.675 --> 33:36.008
محض رضاي خدا

33:36.044 --> 33:38.979
خب، اول از همه، اين از کوته فکريته

33:39.015 --> 33:42.217
ثانياً، يکم برام ارزش قائل باش

33:42.254 --> 33:45.323
سخنراني چرته، ولي جواب ميده

33:45.359 --> 33:48.395
اونا رو به وجد مياره -
آره، که چي بشه؟ -

33:48.431 --> 33:50.231
،تخم‌هاي گاو رو ببرن

33:50.267 --> 33:53.670
علائم اعتراضي درست کنن؟
اين کارا برامون افت داره

33:53.706 --> 33:55.673
منظورم اينه که، ما يه موفقيتي بدست آورديم

33:55.709 --> 33:57.343
ما از پا درآورديم‌شون

33:57.379 --> 34:01.417
چرا احساس مي‌کنم اونا
هنوزم دارن پيروز ميشن؟

34:01.452 --> 34:06.257
کاري که کرديم بدترش کرد، نه بهتر

34:08.497 --> 34:11.099
مي‌دوني که حق با منه

34:11.135 --> 34:13.636
ما کارشون رو نساختيم

34:13.673 --> 34:15.974
همين و بس

34:16.009 --> 34:18.411
مردم همه جا حاضر شدن
از ما حمايت کنن

34:18.447 --> 34:21.884
و در حال حاضر بايد بدونن که
،جا نزديم

34:21.918 --> 34:26.792
بايد بدونن حرفي که درمود تغيير دنيا زديم
رو جدي گفتيم

34:53.972 --> 34:58.545
مثل بقيه بيخيال نباش

34:58.579 --> 35:03.886
،چيزي که شروعش کرديم
بيشتر از اينا حقشه

35:14.439 --> 35:20.380
تو... اليوت رو نديدي؟

35:20.416 --> 35:23.885
اهميتي نداره

35:23.921 --> 35:27.158
فعلاً مهمترين چيز اينه

35:32.769 --> 35:35.906
،کاملاً ناعادلانه‌ست خانم
کاملاً ناعادلانه‌ست

35:35.940 --> 35:37.274
اقساطمون تموم شدن

35:37.310 --> 35:39.044
خانم، اينجا داريم تمام سعي‌مون رو مي‌کنيم

35:39.079 --> 35:41.748
فعلاً نمي‌تونيم تأييد کنيم که
همه‌ي اقساطتون رو پرداخت کردين

35:41.784 --> 35:43.585
کاملاً مسخره‌ست، پرداختشون کردم

35:43.621 --> 35:44.786
همه‌ي صورتحساب‌هاي من اينجان

35:44.823 --> 35:46.423
هيچوقت پرداخت هيچکدومش تأخير نخورده

35:46.459 --> 35:47.860
...و ضمناً کپيِ چک‌هايي که فرستادم رو

35:47.894 --> 35:49.695
مردم اين مدت اسناد زيادي رو جعل کردن

35:49.730 --> 35:51.965
هنوز سيستمي براي تأييد همچين ادعاهايي
جور نکرديم

35:52.001 --> 35:54.436
سه هفته طول کشيد که
اين قرار ملاقات رو بگيرم،خانم

35:54.471 --> 35:56.239
حالا ميگين که نمي‌تونين کمکم کنين؟

35:56.275 --> 35:58.142
اين ديگه چه جور کار و کاسبي‌ايه؟

35:58.177 --> 36:00.379
من اين بيست سال قبل رو براي

36:00.415 --> 36:01.749
اقساط خونه‌ام جوابگو بودم

36:01.783 --> 36:03.451
جوابگويي شما کو؟

36:03.486 --> 36:04.888
،با اينحال، اگه جاي من و شما عوض ميشد

36:04.922 --> 36:07.157
منو از خونه‌ي خودم هم بيرون مي‌کردين

36:07.192 --> 36:09.628
ميدوني چيه؟ حسابم رو باطل کنين

36:09.663 --> 36:11.798
ديگه با شما کلاه بردارا کاري ندارم

36:11.833 --> 36:13.234
لياقتتون همينه

36:13.269 --> 36:14.803
خانم، نمي‌تونم بگم که

36:14.838 --> 36:16.506
اگه الان حسابتون رو ببندين

36:16.542 --> 36:17.975
حتماً همه‌ي پولتون رو بديم

36:18.010 --> 36:19.478
واقعاً که

36:19.513 --> 36:20.781
مي‌دونم چقدر پول دارم

36:20.815 --> 36:23.620
فقط مي‌خوام حسابم رو ببندم

36:47.336 --> 36:48.837
کامپيوتر منم اينطوري شده

36:48.871 --> 36:52.111
مسئول آي‌تي الان داره کمکم مي‌کنه

37:26.480 --> 37:27.881
شرمنده که دير کردم

37:27.917 --> 37:29.918
از خونه‌ام توي گرينويچ اومدم

37:32.492 --> 37:35.596
کل شب رو با اف‌بي‌آي حرف ميزدم

37:35.631 --> 37:37.733
،نمي‌تونيم از فرستنده مطمئن باشيم

37:37.770 --> 37:40.106
اما ايميلي که دريافت کرديم معتبره

37:40.140 --> 37:42.845
،به احتمال زياد همون هکرهايي باشن

37:42.879 --> 37:44.614
باج افزار رو اجرا کردن
[گونه‌اي از بدافزارها که دسترسي به سيستم را محدود ميکنند]

37:44.649 --> 37:47.637
باورم نميشه

37:47.672 --> 37:50.725
گفتي چه درخواست‌هايي دارن؟

37:50.762 --> 37:52.952
5.9ميليون دلار

37:54.515 --> 37:56.572
...5.9ميليون دلار

37:56.607 --> 37:58.632
که توي "بتري پارک" تحويل داده بشه

37:58.667 --> 38:02.419
امشب، ساعت 9، بدون پليس

38:02.454 --> 38:06.771
،اگه بخوايم پولشون رو بديم
اف‌بي‌آي اجازه نميده

38:06.805 --> 38:10.357
نمي‌تونيم با اين آدما مذاکره کنيم

38:10.393 --> 38:12.084
مسئولين تکنولوژي‌مون دارن
بررسيش مي‌کنن

38:12.120 --> 38:14.676
يه راهي براي رمزگشاييش پيدا مي‌کنيم و
...بعدش سيستم رو

38:14.710 --> 38:17.144
چقدر طول مي‌کشه؟

38:17.179 --> 38:19.718
نهايتش، 5 روز

38:19.753 --> 38:23.226
پنج روز يه سيستم بانکي از کار بي‌افته؟

38:23.261 --> 38:24.796
کُلي پول حروم ميشه

38:24.832 --> 38:27.337
حتي نمي‌خوام به عواقبش اشاره کنم

38:27.373 --> 38:29.976
فعلاً از پس هزينه‌هاي جانبي اين هک برنميايم

38:30.012 --> 38:32.751
و رک و پوست کنده بگم، فکر کنم مي‌تونيم
5.9ميليون دلارو

38:32.786 --> 38:34.021
لاي متکاهاي مبل‌مون پيدا کنيم

38:34.056 --> 38:35.658
هيچي نيست

38:35.694 --> 38:40.404
به عنوان مشاور عمومي نظرم اينه که
پولشون رو بديم

38:40.439 --> 38:45.116
درخواست ديگه‌اي که دادن چيه؟

38:45.152 --> 38:48.090
بايد يکي از رؤسات رو بفرستي"

38:48.125 --> 38:50.631
"نه کس ديگه‌اي

38:50.666 --> 38:54.140
به نظرم منظورشون يکي از کارمنداي ارشدمونه

38:56.481 --> 38:58.284
خنده داره

38:58.319 --> 39:01.392
واقعاً انتظار دارن يکي از ما بره اون بيرون؟

39:01.427 --> 39:03.263
اينجا بحثمون سر چيه؟
...اين آدما

39:03.299 --> 39:06.438
تروريست هستن، کاملاً واضحه

39:06.474 --> 39:09.145
متأسفانه، اين مورد رو با اسکات موافقم

39:09.180 --> 39:11.251
خطرش زياده

39:11.286 --> 39:13.790
اصلاً نمي‌دونيم اين آدما قادر به
چه کارايي هستن

39:13.825 --> 39:17.166
پس، به نظرت بايد پولي که
خواستن رو بهشون بديم

39:17.201 --> 39:19.439
ولي نمي‌خواي هيچکدوممون انجامش بديم؟

39:19.474 --> 39:22.847
مي‌تونيم يکي از کارمنداي امنيتي‌مون رو
به صورت ناشناس بفرستيم

39:22.883 --> 39:25.287
آره، و اين خطرو به جون بخريم که
آخرش ضررش رو ببينيم؟

39:25.322 --> 39:29.081
نه

39:29.118 --> 39:31.575
اگه حتي انجام اين کارو در نظر
،داشته باشيم

39:31.609 --> 39:34.809
نبايد هيچ دليلي براي
آسيب زدن بيشتري بهشون بديم

39:42.965 --> 39:45.020
من اين کارو مي‌کنم

39:51.057 --> 39:52.982
من مدير ارشد تکنولوژي هستم

39:53.017 --> 39:54.607
صلاحيتش رو دارم

39:54.643 --> 39:56.035
خودم اين کار رو مي‌کنم

40:04.361 --> 40:08.705
اگه قرار باشه کسي به اين حرومزاده‌ها
،پول بده

40:08.741 --> 40:20.213
مي‌خوام من اوني باشم که باهاشون مواجه ميشه

40:45.607 --> 41:08.541
[آنتراکت]

41:08.634 --> 41:12.188
خبري نشد؟

41:12.221 --> 41:14.356
هنوز هيچي

42:07.818 --> 42:10.489
اون کيه؟
اوني که داره دوچرخه ميرونه کيه؟

42:10.529 --> 42:12.584
به نظر مياد داره مستقيم به طرف من مياد

42:12.615 --> 42:14.078
خيلي‌خب، داره نزديک ميشه. داريم ميايم

42:14.116 --> 42:15.318
نه، وايسا -
ريسکش خيلي زياده -

42:15.354 --> 42:19.600
بهتره وارد عمل بشيم -
وايسا -

42:19.635 --> 42:24.853
تو از طرف اي‌کورپ هستي؟

42:24.888 --> 42:27.261
تو کي هستي؟ -
فقط قراره يه بسته تحويل بدم -

42:27.296 --> 42:29.262
لطفاً اينجا رو امضا کنين

42:55.848 --> 42:58.616
اين چيه؟ -
يه نفر دوچرخه‌سوار رو بگيره -

42:58.651 --> 43:00.150
دوچرخه‌سوار رو بگيرين -
نه، نه، نه -

43:00.185 --> 43:02.152
اونا هنوز پول رو نگرفتن

43:14.628 --> 43:16.227
آقاي نولز، اين کار امن نيست

43:16.263 --> 43:18.228
بهتره واحدمون اول بررسيش کنن

43:42.712 --> 43:44.749
قربان، حالتون خوبه؟

43:44.784 --> 43:46.186
وارد عمل بشيم؟ حالتون خوبه؟

43:47.690 --> 43:52.333
صداي موبايلتون بود؟

43:52.368 --> 43:53.969
ده ثانيه وقت داري تا کاري که نوشته رو بکني

43:54.004 --> 43:57.979
وگرنه تمام بانک‌هايي که به
سيستم اي‌کورپ وصله، مسدود ميشه

44:01.387 --> 44:03.859
قربان، شخص تماس‌گيرنده کي بود؟

44:16.756 --> 44:18.591
آقاي نولز، چيکار دارين ميکني؟

46:12.632 --> 46:14.805
امکان نداره

46:14.840 --> 46:19.521
ما همين الانش هم 900 ميليارد دلار خرج کرديم

46:19.557 --> 46:22.331
سهل‌انگارانه ميشه اگه اف‌بي‌آي
مقدار بيشتري بفرسته

46:22.367 --> 46:23.702
ما هم قرار نيست از دولت بخوايم

46:23.738 --> 46:25.709
تا برامون پول نقد بفرسته

46:25.745 --> 46:27.149
اصلاً چطوري توي 30 روز

46:27.183 --> 46:29.423
اين همه پول رو آتيش زدين؟

46:29.458 --> 46:32.065
تو يه چيزي اونجات داري

46:32.100 --> 46:34.675
بالاخره منظورم رو فهميدي

46:34.710 --> 46:38.549
نه، نه، نه، روي صورتت

46:38.584 --> 46:40.187
،موضوع اينه که، فيليپ

46:40.222 --> 46:42.425
ما همين الانش هم هر چي پول توي دستمون بوده
رو بهتون داديم

46:42.460 --> 46:44.029
ديگه از اين بيشتر نميتونيم بديم

46:44.065 --> 46:45.799
خب، از چيني‌ها وام مي‌گيريم

46:45.834 --> 46:47.069
و پولي که به دستمون مياد رو

46:47.104 --> 46:48.873
به عنوان وام براي شرکتمون استفاده ميکنيم

46:48.909 --> 46:52.281
ببينين، چند ماه طول ميکشه تا
برنامه‌ي واقعيِ بازيابي کامل بشه

46:52.316 --> 46:54.385
مردم دارن پول‌هاشون رو ذخيره ميکنن

46:54.420 --> 46:56.557
بازار املاک داره آروم آروم فلج ميشه

46:56.592 --> 46:58.929
سه شرکت بزرگ توليد اتومبيل در مرز فروپاشين

46:58.964 --> 47:01.100
تمام اعضاي هيئت رئيسه بايد تا

47:01.135 --> 47:02.636
سه هفته‌ي بعدي نتايج رو ببينن

47:02.672 --> 47:04.808
قبل از اينکه بتونيم کار ديگه‌اي بکنيم

47:04.843 --> 47:06.746
ببينين، بازسازي بانک اطلاعاتيمون

47:06.781 --> 47:09.118
تنها راه‌حل اين مشکله

47:09.153 --> 47:10.956
اين فقط نظر من نيست

47:10.991 --> 47:12.792
اينا حقايق هستن، خانم‌ها و آقايون

47:12.827 --> 47:15.599
من توي تمام مراحل باهاتون همکاري کردم

47:15.635 --> 47:18.806
حتي اجازه دادم اون بازرس لعنتي اف‌بي‌آي
توي دفترم کار کنه

47:18.841 --> 47:24.848
جنت، مري، جک، خواهش ميکنم

47:25.089 --> 47:26.356
بگين که ازم نخواستين

47:26.391 --> 47:27.994
اين همه راه رو تا واشنگتن بيام

47:28.029 --> 47:31.033
که چي، تا فقط شکايت‌هاي خودتون رو بشنوين؟

47:33.374 --> 47:35.577
بايد استعفا بدي

47:35.612 --> 47:37.046
چاره‌ي ديگه‌اي نداريم

47:37.081 --> 47:38.516
رئيس‌جمهور با کمک مالي دولت به شرکتت

47:38.553 --> 47:40.555
نميتونه به نشست کنگره بره

47:48.540 --> 47:51.780
"توي جريان "رکود بزرگ
(رکود گسترده اقتصادي جهان يک دهه پيش از جنگ جهاني دوم)

47:51.815 --> 47:57.391
فرانکلين روزولت" تمام بانک‌ها رو براي تعطيلات بانکي بست"
(رئيس‌جمهور وقت آمريکا)

47:57.428 --> 48:00.632
،وقتي که گزارش شد بانک‌ها خطري ندارن

48:00.667 --> 48:06.246
طي مراحلي دوباره بازگشايي‌ـشون کرد

48:06.281 --> 48:10.388
بعدها، مورخان چيزي که ما الان
توي اين اتاق ميدونيم رو کشف کردن

48:10.423 --> 48:15.065
اينکه اون گزارش‌ها بيشترشون دروغ بود

48:15.101 --> 48:18.907
با اين وجود، جواب داد

48:18.942 --> 48:22.114
جواب داد چون مردم باور کردن

48:22.149 --> 48:25.554
که دولت همه چيز رو تحت کنترل داره

48:28.195 --> 48:31.168
مي‌بينين، اين يه مدل تجارت

48:31.203 --> 48:32.704
براي ملت بزرگمون هستش

48:32.739 --> 48:34.876
هر روز کاري وقتي که زنگ بازار بورس
،به صدا درمياد

48:34.911 --> 48:38.383
ما سر مردم رو شيره مي‌ماليم که
به چيزي باور داشته باشن

48:38.419 --> 48:42.459
روياي آمريکايي، ارزش‌هاي خانوادگي

48:42.494 --> 48:45.700
ميتونه براي تمام کساني که بهشون اهميت ميديم
تبلور آزادي باشه

48:45.735 --> 48:48.673
اهميتي نداره

48:48.709 --> 48:52.047
تا زماني که کلاهبرداري‌ـمون در جريان باشه

48:52.083 --> 48:56.423
و مردم داد و ستد کنن

48:56.459 --> 48:59.464
هر کاري که ما ازشون بخوايم بکنن

49:01.471 --> 49:05.110
،اگه من استعفا بدم

49:05.145 --> 49:09.119
،اونوقت هر تيکه از اعتماد به نفسمون

49:09.154 --> 49:15.162
،که مردم همين الانش هم بهش چنگ زدن
محکوم به نابوديه

49:15.501 --> 49:17.571
و ما همه‌امون ميدونيم

49:17.607 --> 49:21.747
يه کلاهبرداري جواب نميده

49:21.783 --> 49:24.787
مگه اينکه بااعتماد به نفس باشي

49:29.466 --> 49:30.734
اگه اين بهترين ايده‌اي هستش

49:30.769 --> 49:34.609
،که براي بردن به فکرتون اومده

49:34.645 --> 49:37.182
کسي که استعفا ميده نبايد من باشم

49:39.388 --> 49:41.124
بايد برگردم به نيويورک

49:41.159 --> 49:42.960
وقتي راي‌گيري کردين بهم خبر بدين

49:42.995 --> 49:49.003
و دهن کوفتي‌ـت رو پاک کن

50:24.556 --> 50:28.366
خب؟

50:28.401 --> 50:31.682
تو تکون خوردي

50:31.718 --> 50:33.704
و؟

50:36.922 --> 50:38.545
حالا ميخوام مجازاتت کنم

50:59.401 --> 51:02.715
A

51:02.750 --> 51:05.234
،ميدوني ديگه، مثل هميشه
قهوه بدون شير و شکر، ساندويچ بوقلمون

51:05.270 --> 51:07.820
با نون گندم، کاهو، مايونز، پنير مونستر

51:07.855 --> 51:09.279
از قبل دارم روش کار ميکنم

51:09.315 --> 51:11.037
هميشه هوامو داري، احمد

51:11.072 --> 51:12.528
همسرت چطوره؟

51:12.563 --> 51:14.650
خوبه، خوبه، ممنون

51:14.685 --> 51:15.810
چند وقته نديدمش

51:15.846 --> 51:17.999
اين روزها کجاست؟

51:18.034 --> 51:20.419
دخترمون مريضه -
اوه، جداً؟ -

51:20.455 --> 51:21.855
چه بد

51:21.856 --> 51:23.557
کدومشون مريضه؟ -
سالي -

51:23.592 --> 51:26.392
سالي، کوچيکتره، درسته؟

51:26.427 --> 51:29.796
آره -
سالي، چه اسم قشنگي -

51:29.832 --> 51:33.166
...اين اسم سنتيِ ايرانيه يا

51:33.202 --> 51:36.070
بيخيال ديگه، خانوم، عجله داريم

51:36.106 --> 51:38.941
عجبا، خيلي‌خب

51:38.976 --> 51:40.742
خداي من، آروم باش

51:40.777 --> 51:42.178
خب، فکر کنم قبل از اينکه اعدامم کنن

51:42.179 --> 51:43.946
بايد پول احمد رو بدم

51:46.183 --> 51:49.786
کله‌خره. درست ميگم؟

51:52.892 --> 51:54.891
A

51:57.196 --> 51:59.797
و اين؟

51:59.832 --> 52:02.834
دي‌پيرو، منتظرمونه

52:02.870 --> 52:04.303
باشه

52:44.084 --> 52:47.186
وقتي با دقت به خطوط بين پيروي از قانون

52:47.221 --> 52:49.254
،و هرج و مرج نگاه ميکني

52:49.290 --> 52:52.225
همون چيزايي که من مي‌بينم رو مي‌بيني؟

52:52.260 --> 52:54.259
کشش، گسستگي

52:54.295 --> 52:57.998
نمايي از حقيقتي که زيرشون پنهان شده

52:58.033 --> 52:59.834
چرا اينقدر سخت مبارزه ميکنن

52:59.869 --> 53:01.534
تا روي چيزي که هستن ماسک بذارن؟

53:01.570 --> 53:03.738
يا وقتي که ماسک ميذارن

53:03.773 --> 53:05.873
به کسي که هستن تبديل ميشن؟

53:05.908 --> 53:08.342
بعضي‌وقت‌ها به اين فکر ميکنم که
،تو چي پشتت قايم کردي

53:08.378 --> 53:09.878
دوست بي‌صداي من

53:09.913 --> 53:12.547
تو چه ماسکي روي صورتت گذاشتي؟

53:12.583 --> 53:15.518
يا تو هم به اندازه‌ي بقيه‌اشون ترسيدي؟

53:15.553 --> 53:17.513
من؟

53:17.548 --> 53:19.124
من ترسيدم؟

53:19.159 --> 53:20.633
نه، رفيق

53:20.669 --> 53:24.157
من متفاوتم

53:24.192 --> 53:28.586
هي، اسکل

53:28.622 --> 53:31.606
نمي‌بيني توپ رو لازم داريم؟

53:37.246 --> 53:39.223
اين توپ رو؟ -
آره، همون توپ رو -

53:39.260 --> 53:40.330
چيه، کندذهني چيزي هستي؟

53:40.367 --> 53:42.009
چته؟

53:42.044 --> 53:45.130
نه، کندذهن نيستم، داداش

53:45.165 --> 53:46.237
برو خودت توپتو بيار

53:46.272 --> 53:47.714
هي، پسر -
چيه؟ -

53:47.749 --> 53:49.257
مشکلت چيه، پسر؟

53:49.293 --> 53:50.834
مشکل تو چيه؟ -
مشکلم تويي -

53:50.870 --> 53:52.176
بايد ياد بگيري چطوري با مردم حرف بزني

53:52.211 --> 53:53.518
تو هم بايد ياد بگيري به بقيه احترام بذاري، پسر

53:53.554 --> 53:55.532
آوردمش

54:01.943 --> 54:04.189
هي، آوردمش

54:19.493 --> 54:21.706
همه‌امون فقط واسه تفريح اومديم اينجا، درسته؟

54:21.741 --> 54:23.705
بله، جناب

54:39.336 --> 54:41.934
مکسين اخيراً يکم حواس‌پرته

54:41.969 --> 54:44.167
وقتي تو رو ديد ذوق‌زده شد

54:44.202 --> 54:47.099
سگ دوست داري؟

54:47.134 --> 54:50.697
قبلاً يکي داشتم

54:50.733 --> 54:51.831
جداً؟

54:51.866 --> 54:54.930
چه اتفاقي براش افتاد؟

54:54.965 --> 54:58.529
ديگه ندارمش

55:04.963 --> 55:08.760
اليوت بودي ديگه، درسته؟

55:08.796 --> 55:10.194
من "رِي" هستم

55:10.195 --> 55:11.359
قبلاً اينجا ديدمت

55:11.394 --> 55:15.625
بايد بازي‌ها رو دوست داشته باشي، نه؟

55:15.660 --> 55:16.758
بردستريت" رو آوردن تو بازي"

55:16.793 --> 55:18.457
بازيش خوبه

55:18.492 --> 55:20.489
بجنبين، بچه‌ها

55:25.457 --> 55:28.287
اينا رو نگاه کن، چي مي‌بيني؟

55:28.322 --> 55:29.654
اهميت و تلاش خيلي زيادي

55:29.689 --> 55:32.020
روي يه بازيِ مزخرف ميذارن

55:32.055 --> 55:34.087
مکسين چي مي‌بينه؟

55:34.121 --> 55:37.085
،يه مشت حيوون خنگ
نميتونن روي چيزي فکر کنن

55:37.120 --> 55:39.951
ولي توپ رو تو سبد مي‌اندازن

55:39.986 --> 55:43.250
چي ازت ميخوان ببيني؟

55:43.285 --> 55:45.649
...هم محله‌هاي کله‌خر

55:45.685 --> 55:49.249
اگه يه قدم بري طرفشون آماده‌ان بکشنت

55:49.284 --> 55:51.449
...سوال اينه که

55:51.484 --> 55:53.551
حقيقت کدومه؟

55:53.586 --> 55:54.897
شايد همه‌اشون

55:54.931 --> 55:56.899
شايد هيچکدومشون

55:56.934 --> 56:00.282
شايد اصلاً حقيقت وجود نداره

56:00.316 --> 56:02.908
شايد چيزايي که فکر ميکنم تمام چيزيه که داريم

56:02.944 --> 56:05.436
که واسه همين يکم به مکسين حسوديم ميشه

56:05.472 --> 56:08.852
چون تنها چيزي که بهش اهميت ميده
خوردن و خوابيدنشه

56:08.886 --> 56:11.016
درست نميگم، دختر؟

56:17.213 --> 56:19.941
زياد دوست نداري حرف بزني، درک ميکنم

56:19.976 --> 56:22.706
من، هميشه‌ي خدا حرف ميزنم

56:22.741 --> 56:24.870
ولي فکر کنم خودت اينو فهميدي

56:24.905 --> 56:27.367
...البته خيلي خوبه. ارتباط

56:27.403 --> 56:29.866
واسه مسير کاري من خوبه

56:29.901 --> 56:32.664
تلاش زيادي ميخواد تا يه تجارت خوب رو اداره کني

56:32.699 --> 56:34.463
،ولي برعکس تو، وقتي پاي کامپيوتر مياد وسط

56:34.498 --> 56:36.427
،خب

56:36.463 --> 56:39.292
همونقدر ميدونم که مکسين از "اي‌اي کامينگز" ميدونه
(شاعر آمريکايي قرن بيستم)

56:39.327 --> 56:40.756
...واسه همين وقتي شنيدم

56:40.791 --> 56:41.823
هر چيزي که شنيدي، حقيقت نداره

56:41.858 --> 56:45.153
من ديگه از اين کارها نميکنم

56:45.189 --> 56:47.118
فقط بهش بگو کمک ميکني

56:47.153 --> 56:49.649
يه بار امتحانش کن، باشه؟

56:49.684 --> 56:51.513
بزار احساسات قديم برگردن

56:51.549 --> 56:53.345
امروز صبح وقت صبحونه، زنم بهم گفت

56:53.381 --> 56:56.277
که من يه دوست پيدا کردم

56:56.312 --> 56:57.475
اين طرفا آدماي زيادي حرف نميزنن

56:57.510 --> 56:59.940
جز اين احمقا

56:59.975 --> 57:03.303
رديفي حرف بزنيم؟

57:03.338 --> 57:05.335
نه، نمي‌خوام

57:07.335 --> 57:09.278
تو روحش، پسر

57:09.313 --> 57:13.603
حرف بي احساس و خيلي رکي زدي

57:13.638 --> 57:15.613
بايد وقتي برگشتم خونه آهنگاي ادل رو

57:15.649 --> 57:17.759
بذارم رو تکرار و گوش کنم

57:22.119 --> 57:26.508
خيلي خب، متوجه شدم ديگه

57:26.544 --> 57:28.548
يالا عزيزم

57:31.993 --> 57:35.335
تا کي ما رو توي اين کابوس آنالوگ
نگه ميداري؟

57:37.410 --> 57:39.748
هر قدر که لازم باشه

57:39.784 --> 57:41.118
اگه به کامپيوتر نزديک نباشم

57:41.154 --> 57:44.629
آقاي ربات خاموشه، ناتوانه

57:44.664 --> 57:46.234
،اون سعي مي‌کنه ما رو از پا در بياره

57:46.269 --> 57:48.341
،ولي تا وقتي به رژيم بچسبيم

57:48.376 --> 57:50.280
اون نمي‌تونه کنترل رو به دست بگيره

57:50.315 --> 57:55.128
مهم نيست که به نظرش
اين توهم چقدر قدرتمنده

57:55.163 --> 57:57.368
،منظورم اينه که اين يه رسواييه

57:57.403 --> 58:02.182
يک رسوايي تمام عياره که
پليس اين آدم رو پيدا نکرده

58:02.218 --> 58:03.787
نه تنها همه‌ي شواهد

58:03.823 --> 58:07.163
،پشت 5/9 حمله به اون ختم ميشه

58:07.198 --> 58:09.203
بلکه اون مظنون اصليِ

58:09.239 --> 58:11.476
قتلِ شارون نولز هست

58:11.512 --> 58:14.385
قبلاً گفتم، دوباره هم ميگم

58:14.421 --> 58:18.665
...زن ستيز کورکورانه‌اي که با اجراي قانون

58:18.701 --> 58:20.036
مشکل منه، استيسي

58:20.072 --> 58:21.875
يه دليلي داشت که زدمش

58:21.911 --> 58:23.447
...اون دوست پسرم رو

58:23.482 --> 58:25.218
.آهاي، "وندرپامپ" شروع شده
مي‌خواي ببيني؟

58:25.254 --> 58:26.790
بمونه واسه بعد

58:26.826 --> 58:30.534
ميزارم ميرم که راحت بشي

58:30.570 --> 58:32.807
اون موقع کارم چطور بود؟
کارم رو درست انجام دادم؟

58:32.843 --> 58:34.580
خيلي که بهت صدمه نزدم، نه؟

58:34.615 --> 58:36.218
بازم داري خرابش مي‌کني

58:36.253 --> 58:40.598
لااقل من ظرف نشکستم

58:40.633 --> 58:43.172
مي‌خواي بريم بار و يه نوشيدني بزنيم؟

58:43.207 --> 58:44.443
من يکي رو مي‌شناس که کوکتيل کاکتوسي

58:44.478 --> 58:46.449
محشري درست مي‌کنه

58:46.484 --> 58:47.987
...قبلاً باهم متصدي بار

58:48.022 --> 58:50.829
نبايد کسي ببينه که باهميم، يادته؟

58:50.864 --> 58:52.300
اينو توافق کرديم

58:57.249 --> 58:59.822
خودشه، نه؟

58:59.858 --> 59:04.369
.وحشت زدم مي‌کنه
نميشه طبقه پايين منتظر بمونه؟

59:04.405 --> 59:06.409
داره کارش رو مي‌کنه

59:12.362 --> 59:14.366
هنوز توي وانه

59:16.542 --> 59:19.214
گفتي ساعت2. الان يه ربع هم گذشته

59:22.793 --> 59:24.797
يه حوله بهم ميدي؟

59:30.817 --> 59:32.153
برو

59:32.188 --> 59:33.658
نمي‌تونيم باهم خارج بشيم

59:48.070 --> 59:49.472
خيلي ناعادلانه‌ست

59:49.506 --> 59:52.280
يه ماه پيش يهويي پيداش شد

59:52.315 --> 59:54.955
بعضي وقتا مي‌بينم که باخودش حرف ميزنه

59:54.991 --> 59:57.028
خداي من، واقعاً اونم اين کارو مي‌کنه؟

59:57.063 --> 59:59.248
خيلي عجيبه

59:59.284 --> 01:00:00.829
آره، مليسا هم ازش متنفره

01:00:00.866 --> 01:00:02.883
لعنتي، بايد اينو جواب بدم

01:00:02.918 --> 01:00:06.113
بعداً بهت زنگ ميزنم

01:00:06.148 --> 01:00:07.996
بهت که گفتم، قابل مذاکره نيست

01:00:08.033 --> 01:00:09.343
هيچکي نميزاره از

01:00:09.378 --> 01:00:10.520
اون سوال رو رد کني

01:00:10.556 --> 01:00:11.967
پول سوزي مهمترين دليلِ اينه که

01:00:12.002 --> 01:00:13.110
چرا همه حق انحصاري مصاحبه رو مي‌خوان

01:00:13.146 --> 01:00:14.894
شرکت بلومبرگ، روي خط دو منتظرته

01:00:14.929 --> 01:00:16.913
...به جز سي‌اِن‌اِن که شماها نمي‌خوايد

01:00:16.948 --> 01:00:18.932
.بايد بعداً بهت زنگ بزنم
سلام فاستر

01:00:18.967 --> 01:00:20.008
فکر مي‌کردم ظهر فرصت آخره

01:00:20.044 --> 01:00:21.489
الانم ظهره

01:00:21.523 --> 01:00:22.903
...الان 5 بعد از ظهره، انجلا، و

01:00:22.905 --> 01:00:24.381
رايدر با سوال‌ها موافقه

01:00:24.416 --> 01:00:26.617
بيشترين ساعت کاري رو طبق سرويس کِلي
به خودمون اختصاص ميدم

01:00:26.651 --> 01:00:28.097
پرايس حتي از کِلي خوششم نمياد

01:00:28.132 --> 01:00:29.807
من توي يه بازه زماني خاص گير مي‌کنم

01:00:29.842 --> 01:00:31.384
.ولي نمي‌تونم توي مصاحبه باشم
همين عادلانه‌ست

01:00:31.420 --> 01:00:32.864
با تهيه کننده‌ي بخش تماس بگير
و بعد بهم زنگ بزن

01:00:32.899 --> 01:00:34.672
انجلا، از همين الان ميدونم چه جوابي ميده

01:00:34.707 --> 01:00:35.988
...قرار بود 5 دقيقه پيش عمليش کني

01:00:36.022 --> 01:00:38.025
بعداً بهم زنگ بزن

01:00:38.061 --> 01:00:39.190
به مارکينسون زنگ بزن

01:00:39.226 --> 01:00:40.488
...فعلا براي اون موضوع نمي‌خوايم

01:00:40.525 --> 01:00:42.620
کانال خبري سي‌ان‌بي‌سي
يا فاکس رو خبر کنيم

01:00:42.654 --> 01:00:43.951
به نظرم بايد بزاري مليسا ترتيبش رو بده

01:00:46.017 --> 01:00:47.580
حل شده؟ -
محاله -

01:00:47.615 --> 01:00:49.777
"اسکات نولز 5.9 ميليون دلارو مي‌سوزونه"

01:00:49.811 --> 01:00:51.407
يا همين يا هيچي

01:00:51.443 --> 01:00:52.739
با سي‌ان‌بي‌سي مصاحبه مي‌کنيم

01:00:52.774 --> 01:00:54.237
،الان که داريم حرف ميزنيم
دارن يه توافقنامه براي ضبط مي‌فرستن

01:00:54.271 --> 01:00:56.100
مي‌دوني که ترجيح ميدادم با تو مصاحبه کنم

01:00:56.137 --> 01:00:57.765
بايد اونا رو تحت فشار گذاشت

01:00:57.801 --> 01:00:59.796
چرته

01:01:04.292 --> 01:01:07.884
الان گوشي رو روي بلومبرگ قطع کردي؟

01:01:07.921 --> 01:01:11.047
مي‌خواي اخراج بشي؟

01:01:11.082 --> 01:01:12.266
برو

01:01:12.302 --> 01:01:15.943
ببخشيد؟

01:01:15.978 --> 01:01:18.148
برو

01:01:18.184 --> 01:01:20.354
...وقتي مليسا بفهمه

01:01:20.389 --> 01:01:21.991
برو پيشش

01:01:22.026 --> 01:01:23.528
بفرما برو پيشش و هر چي مي‌خواي بهش بگو

01:01:23.563 --> 01:01:26.402
ولي فعلاً از ميز من گورت رو گم کن

01:02:10.316 --> 01:02:11.884
باشه، کسرش مي‌کنيم

01:02:11.920 --> 01:02:13.121
ولي بحثمون روي کمک مالي

01:02:13.156 --> 01:02:14.425
و خودکشي پلاف هست

01:02:14.461 --> 01:02:15.562
پلاف رو نمي‌تونم

01:02:15.597 --> 01:02:17.566
اونوقت ديگه واقعاً بيخيال ميشيم

01:02:17.601 --> 01:02:19.404
...تهيه کننده‌ي بخش عصبانيه که

01:02:19.439 --> 01:02:20.975
اون توي تلويزيون ملي مرتکب خودکشي شد

01:02:21.010 --> 01:02:22.312
اينطوري به خانواده‌ش بي احترامي ميشه

01:02:22.347 --> 01:02:23.915
باور کن، دارم لطف مي‌کنم

01:02:23.951 --> 01:02:25.285
بهتره درموردش چيزي نپرسي

01:02:25.321 --> 01:02:28.862
بيخيال، يه ماه گذشته

01:02:28.897 --> 01:02:33.707
،يه سوال مي‌توني بپرسي
قبلش بايد تأييدش کنم

01:02:33.742 --> 01:02:35.137
سلام مليسا

01:02:35.139 --> 01:02:36.996
بلومبرگ‌تي‌وي قبول کرد که

01:02:37.031 --> 01:02:38.425
کاملاً اختصاصي بشه

01:02:38.460 --> 01:02:41.483
فاسترز داره توافقنامه‌ي ضبط مي‌فرسته

01:02:41.517 --> 01:02:44.804
قبل از جلسه‌ي کارکنان بايد يه قهوه بخورم

01:04:36.076 --> 01:04:37.592
شرمنده که دير کردم

01:04:37.764 --> 01:04:39.982
اومدن به شهر مثل يه کابوس بود

01:04:40.007 --> 01:04:41.456
توي تونل از بس ترافيک بود
يه ساعت طول کشيد بيرون بيام

01:04:41.481 --> 01:04:42.640
سيستم پرداخت عوارض ايزي‌پس
بازم از کار افتاد

01:04:42.648 --> 01:04:43.976
ميگن ايندفعه دائمي معلق ميشه

01:04:44.011 --> 01:04:45.305
ولي توي اين گرما نميشه با قطار اومد

01:04:45.340 --> 01:04:47.588
اونوقت بايد الان دهه نود مي‌بود

01:04:47.795 --> 01:04:50.351
خيلي خب، شرمنده

01:04:50.386 --> 01:04:52.485
خب؟

01:04:52.519 --> 01:04:55.683
تصميم گرفتم بمونم

01:04:55.718 --> 01:04:57.181
براي بحث درموردش توافق کرديم

01:04:57.217 --> 01:05:01.013
تا الان چند هفته درموردش بحث کرديم

01:05:01.049 --> 01:05:02.713
لازمه بهت يادآوري کنم که همون اولش

01:05:02.748 --> 01:05:04.178
براي پيشنهاد شغل کولبي رقيب تو بودم؟

01:05:04.214 --> 01:05:06.045
بعدشم حتي متقاعدم کردي که

01:05:06.080 --> 01:05:07.977
بايد منتظر بمونيم قضيه
،به کجا کشيده ميشه

01:05:08.012 --> 01:05:10.809
موافقت کرديم که براي يه
مدت کوتاه امتحانش کنيم

01:05:10.845 --> 01:05:13.075
فکر کنم واضحه که هردومون درموردِ
انگيزه‌ي اونا اشتباه مي‌کرديم

01:05:13.111 --> 01:05:14.907
به نظرم تو بي‌تجربگي در مياري

01:05:14.943 --> 01:05:17.340
به نظرم ديگه نبايد درمورد
اين موضوع حرف بزنيم

01:05:17.375 --> 01:05:20.505
من شغلم رو دوست دارم و
استعفا بده نيستم

01:05:20.540 --> 01:05:23.277
تصميمم اينه

01:05:43.893 --> 01:05:48.768
هيچوقت قصد استعفا نداشتي، نه؟

01:05:48.803 --> 01:05:52.209
مي‌دونم که فکر مي‌کني
دارن يه حقه‌اي سوار مي‌کنن

01:05:52.244 --> 01:05:54.447
ولي اين به خاطر اينه که نمي‌توني
تصورش رو بکني که کسي

01:05:54.483 --> 01:05:57.788
به من به عنوان يه دارايي واقعي بها بده

01:05:57.823 --> 01:06:01.997
ولي حقيقت اينه که من بيشتر از اينکه
،تو به من يا خودت لطف کني

01:06:02.033 --> 01:06:06.943
بهت لطف و کمک کردم

01:06:06.978 --> 01:06:09.414
،منم ارزش دارم

01:06:09.449 --> 01:06:13.289
حتي با وجود اينکه تو اين ارزش رو
در من نمي‌بيني، اونا مي‌بينن

01:06:13.325 --> 01:06:18.435
اونا سربازهاي وحشي‌اي در
لباس‌هاي 10 هزار دلاري هستن

01:06:18.470 --> 01:06:21.783
ولي تصميمت رو درک مي‌کنم

01:06:21.819 --> 01:06:23.826
مي‌دونم کِي جلوي ضرر و زيانم رو بگيرم

01:06:31.529 --> 01:06:34.542
توي بار يه پسر ميره پيش يه زن

01:06:34.577 --> 01:06:35.881
باهاش لاس ميزنه

01:06:35.916 --> 01:06:37.555
صحبت‌هاي کوتاهي مي‌کنه

01:06:37.590 --> 01:06:39.967
اما زنه روي اينکه باهاش نميره خونه
پافشاري مي‌کنه

01:06:40.003 --> 01:06:43.249
پسره ميگه، "اگه براي خوابيدن با تو

01:06:43.285 --> 01:06:44.990
"يه ميليون دلار بدم چي؟

01:06:45.026 --> 01:06:46.932
زنه توي عمرش تاحالا
روي يه ميليون دلارو نديده بود

01:06:46.967 --> 01:06:51.185
وايميسته و روي پيشنهادش حسابي فکر مي‌کنه

01:06:51.221 --> 01:06:53.496
:پسره نظرش رو عوض مي‌کنه و ميگه

01:06:53.531 --> 01:06:54.937
اگه به جاي اون پيشنهادم رو"

01:06:54.972 --> 01:06:56.711
"به يه دلار تغيير بدم چي؟

01:06:56.746 --> 01:06:58.552
زنه مات و مبهوت موند

01:06:58.587 --> 01:07:00.662
"فکر کردي چه جور زني هستم؟"

01:07:00.697 --> 01:07:03.708
پسره ميگه، "ديگه فهميديم که
"چه جور زني هستي

01:07:03.745 --> 01:07:05.718
"حالا داريم روي قيمتش مذاکره مي‌کنيم"

01:07:27.287 --> 01:07:29.294
تنهايي؟

01:08:43.541 --> 01:08:47.524
به برنامه‌ي حقايق مثبت، بخش سوم خوش اومديد

01:08:47.559 --> 01:08:50.337
اين بخش: موفقيت و پول

01:08:53.018 --> 01:08:55.997
شما حقايق رو با دو بار تکرار خواهيد شنيد

01:08:56.032 --> 01:08:58.407
...وقفه‌اي خواهم داشت تا شما هم بتونيد

01:08:58.443 --> 01:09:00.786
از ته دل يا با صداي بلند تکرار کنيد

01:09:00.822 --> 01:09:02.963
لطفاً از اين حقايق به عنوان پايه‌هاي ثابتي

01:09:02.999 --> 01:09:05.407
براي شکل دهي گذرگاه‌هاي عصبي جديدي
استفاده کنيد

01:09:05.442 --> 01:09:08.871
موفق باشيد

01:09:08.906 --> 01:09:12.068
من اعتماد به نفس دارم

01:09:12.103 --> 01:09:15.031
من اعتماد به نفس دارم

01:09:15.066 --> 01:09:19.727
من اعتماد به نفس دارم

01:09:19.762 --> 01:09:22.225
اعتماد به نفسم قدرتمنده

01:09:22.259 --> 01:09:25.055
اعتماد به نفسم قدرتمنده

01:09:25.090 --> 01:09:28.719
اعتماد به نفسم قدرتمنده

01:09:28.753 --> 01:09:31.915
من خودم رو به عنوان يک
آدم استثنايي مي‌شناسم

01:09:31.950 --> 01:09:34.778
من خودم رو به عنوان يک
آدم استثنايي مي‌شناسم

01:09:34.814 --> 01:09:38.875
من خودم رو به عنوان يک
آدم استثنايي مي‌شناسم

01:09:38.910 --> 01:09:42.438
،به هر قيمتي که شده
روياهايم را دنبال مي‌کنم

01:09:42.473 --> 01:09:44.769
،به هر قيمتي که شده
روياهايم را دنبال مي‌کنم

01:09:54.261 --> 01:09:56.207
يالا، بشين

01:10:03.373 --> 01:10:05.748
مکسين مي‌خواست يه سر بياد و سلامي بکنه

01:10:05.784 --> 01:10:08.455
دلش برات تنگ شده

01:10:08.490 --> 01:10:09.776
به نظرم اين سگ لعنتي

01:10:09.811 --> 01:10:13.011
احتمالاً تو رو بيشتر از من دوست داره

01:10:13.046 --> 01:10:14.695
لبخندش رو مي‌بيني؟

01:10:22.191 --> 01:10:24.302
حتي با وجود اينکه از لحاظ فني
،دوست حساب نميشيم

01:10:24.337 --> 01:10:25.953
،به زنم گفتم که دوستيم

01:10:25.987 --> 01:10:29.947
اگه اينو نمي‌گفتم خيلي خجالت زده ميشدم

01:10:34.704 --> 01:10:37.078
مي‌دوني، شما دوتا خوب باهم جور ميشيد

01:10:37.113 --> 01:10:39.323
اون به منم بي محلي مي‌کنه

01:10:39.359 --> 01:10:41.204
،پسر، نمي‌خوام عوضي بازي در بيارم

01:10:41.240 --> 01:10:45.200
،اما همونطور که قبلاً هم گفتم
همينجوري خيلي راحتم

01:10:52.333 --> 01:10:53.784
شرمنده، راستش نمي‌دونم چرا خنديدم

01:10:53.819 --> 01:10:56.095
فکر کردم يه جوري شوخي کردي
،منظورت رو نفهميدم

01:10:56.130 --> 01:10:57.580
،واسه همين بيجا خنديدم

01:10:57.615 --> 01:10:59.462
...ولي

01:10:59.496 --> 01:11:02.764
جداً گيج شدم

01:11:02.798 --> 01:11:06.296
فکر کردم ما شرايط هم رو داريم

01:11:06.330 --> 01:11:09.700
در چه مورد؟

01:11:09.736 --> 01:11:13.239
وقتي ديشب حرف زديم

01:11:13.275 --> 01:11:16.511
نمي‌دونم منظورت چيه، پسر

01:11:16.546 --> 01:11:18.949
من که ديشب نديدمت

01:11:32.773 --> 01:11:34.940
واقعاً يادت نمياد

01:11:44.558 --> 01:11:46.860
حالت خوبه، رئيس؟

01:12:06.360 --> 01:12:08.729
،کنترل، رژيم، دفتر وقايع روزانه‌ام

01:12:08.764 --> 01:12:11.099
حلقه‌ي تکرار مستحکمم براي همينه

01:12:11.134 --> 01:12:12.768
کل موضوع همينه

01:12:28.128 --> 01:12:29.962
از ديشب تا امروز صبح
[خوابيدن]

01:12:29.997 --> 01:12:32.600
وقتي خواب بودم، نمي‌تونم روش حساب کنم

01:12:32.635 --> 01:12:34.703
،شکافي در ناخودآگاهم به وجود اومده
...و يه جوري

01:12:34.738 --> 01:12:39.878
وقتي انتظارت رو دارن، چي مي‌بينن؟

01:12:39.913 --> 01:12:42.381
براي همينه که متفاوتم

01:12:42.417 --> 01:12:44.819
گاهاً ماسکم تسخيرم مي‌کنه

01:12:44.854 --> 01:12:49.125
چرا باهاش حرف زدي؟

01:12:49.161 --> 01:12:51.730
چون وادارت مي‌کنم متوجه بشي

01:12:51.765 --> 01:12:53.769
چيو؟

01:12:57.449 --> 01:12:59.887
وادارم مي‌کني چي رو متوجه بشم؟

01:13:06.876 --> 01:13:10.617
اينکه اونا من رو مي‌بينن

01:14:30.012 --> 01:14:30.979
چيش اينقدر خنده داره؟

01:14:31.015 --> 01:14:32.651
ما يه حرکتي رو شروع کرديم

01:14:32.686 --> 01:14:33.987
قرار بود رهبريش کنيم

01:14:34.023 --> 01:14:35.760
حالا برگرد سر کارت روي ترمينال

01:14:35.795 --> 01:14:38.936
چيزي که مي‌خوام رو بهم بگو
يا پشت سر هم بهم شليک کن

01:14:43.316 --> 01:14:47.226
،بهم بگو تايرل کجاست

01:14:47.261 --> 01:14:51.002
،يا بازم بهم شليک کن

01:14:51.038 --> 01:14:55.182
...چون تنها کسي که ديوونه ميشه تويي

01:14:55.217 --> 01:14:57.144
نه من

01:15:31.806 --> 01:15:35.263
واسه گروه کليسام ديرم شده

01:15:35.297 --> 01:15:37.289
بدرود

01:15:43.139 --> 01:15:45.462
اين بار هدف گيريِ شبکه‌ي بانکي اي‌کورپ

01:15:45.498 --> 01:15:47.589
در يک حمله‌ي باج‌افزاري استادانه
طرح ريزي شد

01:15:47.624 --> 01:15:50.513
اين بدافزار مخرب سرورهاي کامپيوتري بانک رو
هدف قرار داد

01:15:50.548 --> 01:15:52.108
و چندين شاخه را در شمال آمريکا پخش کرد

01:15:52.143 --> 01:15:54.035
رمزنگاري داده ها سيستم‌ها رو

01:15:54.070 --> 01:15:56.493
غير قابل استفاده ميکرد

01:15:56.528 --> 01:15:58.254
مگر اينکه باج پرداخت شده باشد

01:15:58.290 --> 01:16:00.580
اين جمع شبه نظامي گونه‌ي هکرها

01:16:00.616 --> 01:16:03.305
اسکات نولز، مدير ارشد تکنولوژي اي‌کورپ رو
وارد کردند که

01:16:03.340 --> 01:16:07.326
5.9ميليون دلار را در ملأعام بسوزاند

01:16:07.361 --> 01:16:09.784
مدت کوتاهي بعد، تصاويري
در رسانه‌ي اجتماعي تحت عنوان

01:16:09.819 --> 01:16:12.808
عمليات_مستمري_روزانه منتشر شد#

01:16:12.843 --> 01:16:14.801
اکنون، اين ملزمِ جوابگويي مستقيمِ

01:16:14.836 --> 01:16:17.094
،برنامه‌ي منفور ايول‌کورپ مي‌باشد

01:16:17.130 --> 01:16:19.818
که باعث ميشه مستمريِ
نقدي روزانه براي مشتريان

01:16:19.854 --> 01:16:22.410
به 50 دلار کاهش پيدا کنه

01:16:22.445 --> 01:16:24.736
عجب شيرين‌کاري‌اي داشتن، نه؟

01:16:24.771 --> 01:16:28.224
همه جوري بهش مي‌خندن که انگار
يه شوخي مسخره‌ست

01:16:28.260 --> 01:16:30.883
ولي اين آدما کارشون رو بلدن

01:16:30.918 --> 01:16:34.970
کي فکر مي‌کرد اون پول نقد
الان اينقدر ارزش داشته باشه؟

01:16:35.005 --> 01:16:37.695
،دوباره توي "سه‌شنبه‌ي سياه" زندگي مي‌کنيم

01:16:37.729 --> 01:16:40.020
همون رکود بزرگ

01:16:40.055 --> 01:16:41.715
چراغ‌هاي هشدار چشمک ميزدن

01:16:41.750 --> 01:16:44.672
آخه، در دوسال گذشته

01:16:44.707 --> 01:16:46.333
،لشکر مهندسي ارتش

01:16:46.368 --> 01:16:48.493
،وزارت انرژي، وزارت امور خارجه

01:16:48.528 --> 01:16:51.417
و دفتر مديريت پرسنل

01:16:51.453 --> 01:16:53.155
همه هک شدن

01:16:53.191 --> 01:16:55.696
دولت ادعا مي‌کنه اونا داشتن امنيتش رو
،بيشتر مي‌کردن

01:16:55.731 --> 01:16:58.673
ولي نتيجه‌اش چي شد؟

01:16:58.708 --> 01:17:00.712
مثل سال 1929 ميشه

01:17:02.888 --> 01:17:04.893
وضع خيلي خرابتر از قبل شد

01:17:08.405 --> 01:17:12.784
،يه همچين حرکتي مردم رو دگرگون مي‌کنه
جامعه رو دگرگون مي‌کنه

01:17:12.820 --> 01:17:15.928
اومدم فقط يه نوشيدني بخورم

01:17:15.963 --> 01:17:17.966
ببخشيد

01:17:18.002 --> 01:17:21.611
دارم مثل يه آدم متعصب ور ور مي‌کنم

01:17:23.487 --> 01:17:26.494
چيزي هست که بخواي درموردش حرف بزني؟

01:17:28.335 --> 01:17:30.775
،سواحل باربادوس

01:17:30.810 --> 01:17:34.988
اسپرسو توي رويي مانمارت

01:17:35.023 --> 01:17:37.295
نشتن دور آتيش توي کوهستان اديرونداکز؟

01:17:37.331 --> 01:17:40.467
من متأهلم

01:17:40.502 --> 01:17:42.502
من براک هستم

01:17:44.007 --> 01:17:47.177
و مي‌دونم که گيدئون گادرد هستي

01:17:50.050 --> 01:17:53.554
بيش از حد اخبار مي‌بينم -
يا خدا -

01:17:53.589 --> 01:17:56.726
باورم نميشه چکيده‌ي اخبار شدم

01:17:56.761 --> 01:18:00.098
بيشتر مثل يه طرفدار سرسختم

01:18:00.133 --> 01:18:01.734
يه لبخند زدي

01:18:01.769 --> 01:18:03.770
چه شانسي دارم من

01:18:06.410 --> 01:18:09.746
کِي ترکت کرد؟

01:18:09.781 --> 01:18:11.715
خب، اين خبرم توي اخبار بود؟

01:18:11.751 --> 01:18:14.754
نه، فقط صورتت اينو ميگه

01:18:17.459 --> 01:18:21.230
واضحه که چرا اونا از تو به عنوان
قرباني‌شون استفاده مي‌کنن

01:18:21.266 --> 01:18:24.368
يه بوي همدردي و صداقت خيلي خاصي

01:18:24.404 --> 01:18:27.807
از تو بيرون مياد

01:18:27.842 --> 01:18:30.945
تو وسيله‌ي خوبي براي دروغ‌هاي اونايي

01:18:30.981 --> 01:18:32.948
آره خب، نمي‌دونم که

01:18:32.984 --> 01:18:36.654
...چه جوابي بدم ولي

01:18:36.690 --> 01:18:39.324
باهات موافقم که مطمئناً به نظر ميرسه

01:18:39.360 --> 01:18:42.029
يه کسي بزرگتر از من کنترل رو به دست داره

01:18:45.270 --> 01:18:47.841
ممنون

01:18:47.877 --> 01:18:49.680
بابت چي؟

01:18:49.716 --> 01:18:52.621
فردا من يه قهرمان ميشم

01:18:56.501 --> 01:18:58.436
ببخشيد؟

01:18:58.472 --> 01:19:02.447
،شايد يه قرباني باشي
ولي يه قرباني مهم هستي

01:19:02.483 --> 01:19:04.687
درواقع فکر نکنم تاحالا با يه بازيگر مواقع بحراني‌اي

01:19:04.722 --> 01:19:07.728
مثل تو ملاقات کرده باشم

01:19:10.873 --> 01:19:12.842
اين هم به خاطر کشورمون

01:20:10.601 --> 01:20:13.406
،و باشد که مرگ ديگه‌اي نداشته باشيم

01:20:13.441 --> 01:20:16.314
،نه غمي، نه گريه‌اي

01:20:16.349 --> 01:20:19.588
نه اينکه درد و رنجي ديگر داشته باشيم

01:20:19.624 --> 01:20:24.034
،چرا که چيزهاي سابق ديگر گذشتن

01:20:24.070 --> 01:20:26.274
:و او که بر آن تخت نشسته، مي‌فرمايد

01:20:26.309 --> 01:20:29.015
"،بنگريد، من همه چيز را نو مي‌سازم"

01:20:29.050 --> 01:20:30.619
:و به من گفت

01:20:30.655 --> 01:20:36.635
"بنويس، چرا که اين کلمات حقيقت و معتبر هستند"

01:20:36.671 --> 01:20:38.607
"و به من گفت: "تمام شد

01:20:38.642 --> 01:20:41.447
"من آلفا و اُمگا هستم"

01:20:41.484 --> 01:20:44.623
"شروع و پايانم"

01:20:44.658 --> 01:20:47.899
و عطش چشمه‌ي آب زندگي را"

01:20:47.934 --> 01:20:52.110
"به رايگان به او خواهم بخشيد

01:20:52.146 --> 01:20:56.045
او که غالب آيد، همه‌ي چيزها را به ارث مي‌برد

01:20:56.207 --> 01:20:58.500
و من خدايش خواهم بود"

01:20:58.720 --> 01:21:01.349
"و او پسر من"

01:21:26.642 --> 01:21:28.044
الو؟

01:21:30.328 --> 01:21:31.791
واقعاً تويي؟

01:21:34.780 --> 01:21:36.213
تو کي هستي؟

01:21:39.688 --> 01:21:41.871
عصر بخير، اليوت

01:21:42.027 --> 01:21:53.537
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
