WEBVTT

00:00.000 --> 00:05.000
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

00:07.092 --> 00:09.823
رسوايي فاضلاب سمي بخش واشنگتن دست داشته است

00:09.823 --> 00:12.204
چي برامون لازمه تا پرونده‌‌امون رو اثبات کنه؟

00:12.204 --> 00:13.765
يه نفر که وقتي حکم فاضلاب صنعتي

00:13.765 --> 00:17.516
سندسازي شد اونجا بوده باشه و شهادت بده

00:17.516 --> 00:18.897
از جلوي خونه ي من گمشو

00:18.897 --> 00:20.087
از خونم دور شو

00:20.087 --> 00:22.208
اليوت، تو چته؟

00:22.208 --> 00:24.859
اگه چيزي بهم نگي نمي تونم کمکت کنم

00:24.859 --> 00:26.280
مشکل داريم

00:26.290 --> 00:28.160
ارتش سياه داره عقب ميکشه

00:28.160 --> 00:29.211
هنوز تموم نشده

00:29.261 --> 00:31.361
ما يه راهي پيدا ميکنيم، فقط نه امشب

00:31.361 --> 00:34.153
چطور بعد اين که با اون ازدواج کردي ديوونه نشدي؟

00:34.153 --> 00:35.803
ميخواي شاشيدن من رو هم ببيني؟

00:35.803 --> 00:36.924
اسکات، سوء تفاهم شده

00:36.924 --> 00:39.455
خوشحال ميشي که چيزم رو برات بيرون بکشم

00:39.805 --> 00:40.625
!اليوت

00:41.025 --> 00:41.855
اون کجاست؟

00:41.855 --> 00:43.826
بهت گفتم که پسش ميگيري، داداش

01:52.002 --> 01:53.023
!لعنتي

02:05.127 --> 02:06.188
!لعنتي

02:10.579 --> 02:11.930
!درو باز کن

02:12.370 --> 02:14.401
خون‌ـم کل راهرو رو پر کرده

02:16.111 --> 02:18.912
وضعيت مرگ و زندگي اين بيرون در جريانه

02:19.443 --> 02:21.463
ببين، ميدونم اونجايي. الان ديدم رفتي تو

02:21.473 --> 02:23.124
!درو باز کن

02:25.065 --> 02:25.895
...دارم بيـ

02:28.626 --> 02:30.307
خب، ميخواي همونجا وايستي؟

02:30.867 --> 02:32.508
يه ليوان آب برام بيار، اسکل

02:33.518 --> 02:35.839
ميتونم از اين استفاده کنم؟ مرسي

02:38.340 --> 02:39.780
خواهرزاده‌ام اينو بهم داده

02:40.170 --> 02:42.281
حتي هنوز براش اسم هم نذاشتم

02:42.281 --> 02:45.132
ميدوني تحت فشار گذاشتن يه
بچه شش ساله‌ي بيش‌فعال چطوريه؟

02:45.232 --> 02:49.274
،يعني، اگه اين ماهي رو بکشم
کل دنياي خواهرزاده‌ام از هم ميپاشه

02:49.274 --> 02:50.965
از کاري که با اينجا کردي خوشم مياد

02:54.186 --> 02:57.077
چينش خوبي داره. ولي انگار هنوز مال من بهتره

03:09.982 --> 03:12.253
اگه جنس درجه يک خواستي بهم خبر بده

03:13.533 --> 03:15.064
...خب، حالا که در اختيار دارمت

03:15.884 --> 03:19.816
کمکم ميکني يه کمد رو جابجا کنم... آقاي قوي؟

03:20.716 --> 03:22.447
خيلي خب، بيا. بيا ديگه

03:34.051 --> 03:36.802
مرد و ون" زيادي داره جا مي‌افته"
(نام يک شرکت اجاره ون و کاميون)

03:37.322 --> 03:38.623
اونا قبلا، فقط درام‌زن بودن

03:38.623 --> 03:40.043
که با هوندا استيشن مامانشون اينور و اونور ميرفتن

03:40.043 --> 03:42.574
ولي الان يه شرکت واقعي توي منطقه «کويينز» هستن

03:42.574 --> 03:45.865
منظورم اينه، اينا به معناي کلمه شدن: مردان داخل ون

03:45.865 --> 03:47.966
،ازت مورفين ميخرم

03:48.366 --> 03:50.647
اگه برام "ساباکسون" هم بتوني گير بياري
(نوعي مسکن قوي)

03:52.698 --> 03:56.630
خب، تقريباً غيرممکنه که ساباکسون گير آورد

03:56.640 --> 03:58.170
پخش‌کننده‌ام ندارتش

04:03.522 --> 04:06.533
يه بار اجراي زنده اين آهنگ رو شنيدم. خيلي باحال بود

04:06.533 --> 04:08.994
عاشق اين نيستي که آهنگ مورد علاقه‌ات رو
،تنهايي گوش کني

04:08.994 --> 04:11.535
،يه جوري که بلندگوها نيمه کرت کنن

04:11.535 --> 04:13.556
همه آدماي اطرافت عصبي بشن

04:13.556 --> 04:14.436
نه

04:16.337 --> 04:17.968
رک حرف ميزني. بهش احترام ميذارم

04:20.559 --> 04:22.379
من از کنسرت‌ها متنفرم

04:24.010 --> 04:25.230
از آدماي زياد

04:30.422 --> 04:32.013
از آدما خوشت نمياد، نه؟

04:32.983 --> 04:34.734
از بيشترشون، نه

04:37.015 --> 04:37.915
خيلي خب

04:38.445 --> 04:40.156
،خب، پس بر اين اساس

04:40.456 --> 04:43.217
...اگه تو واقعاً از يه نفر خوشت بياد، اون

04:43.617 --> 04:47.579
بايد غير معمول يا غير عادي

04:47.579 --> 04:49.770
يا حتي خاص باشه

04:51.630 --> 04:52.571
فکر کنم همينطوره

04:53.761 --> 04:55.772
،خب، هدف من خاص بودنه

04:55.782 --> 04:57.893
پس مبارزه رو ميپذيرم

05:05.256 --> 05:09.007
آرزو ميکنم که ما از قبل همديگه رو ميشناختيم

05:10.678 --> 05:12.959
اونوقت اين وضعيت کمتر ناجور به نظر ميومد

05:14.869 --> 05:17.070
تو واقعاً الان حس ميکني وضعيت ناجوره؟

05:19.731 --> 05:20.461
آره

05:23.363 --> 05:25.433
خب، پس من هم آرزو ميکنم از قبل همديگه رو ميشناختيم

05:31.246 --> 05:32.576
اي واي

05:32.576 --> 05:35.967
ديرم شده. قرار بود با دخترها نوشيدني بخورم

05:37.408 --> 05:39.349
اوه، من شيلا هستم

05:44.361 --> 05:45.231
منم اليوت هستم

05:49.723 --> 05:53.004
ميدوني، من يکي رو ميشناسم که ساباکسون ميفروشه

05:53.174 --> 05:54.354
اون يه جامعه‌ستيز هستش

05:54.354 --> 05:56.005
ولي اگه بخواي، ميتونم بهش زنگ بزنم

05:56.385 --> 05:57.906
تو هم ممکنه يکم جامعه‌ستيز باشي

05:57.906 --> 05:59.326
نميدونم. شايد

06:00.507 --> 06:03.598
ماهي رو هم واسه خودت نگه دار، آدم عجيب‌وغريب‌

06:03.622 --> 06:13.622
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

06:25.556 --> 06:27.757
ببخشيد که يه مدتي ميشه باهات حرف نزدم

06:28.387 --> 06:30.908
يعني، فقط يه ماه شده

06:30.908 --> 06:33.589
،که فکر کنم با ترتيب کارهاي بزرگ
زياد هم طولاني نباشه

06:34.970 --> 06:36.390
زندگي ما مثل يه نقطه‌ي کوچيک

06:36.390 --> 06:38.681
توي تقويم کيهاني يا همچين چيزي نيست؟

06:41.572 --> 06:42.903
پس شيلا اينه

06:43.333 --> 06:44.143
يه نقطه‌ي کوچيک

06:45.044 --> 06:46.014
منصفانه نيست

06:46.774 --> 06:48.915
اين يه نقطه، رفت سراغ بعديش

06:49.225 --> 06:51.616
باعث ميشه از خودم متنفر باشم که

06:51.616 --> 06:53.747
از الان به نبودنش عادت کردم

06:54.557 --> 06:56.508
تا يه سال ديگه، شايد

06:56.508 --> 06:58.009
هر چند وقت يه بار راجع‌بهش فکر کنم

06:58.279 --> 07:01.610
،بعدش هم تبديل به يه داستان کوتاه ميشه
:يه چيزي براي تعريف کردن

07:01.980 --> 07:03.751
"يه دختري رو ميشناختم که مرد"

07:04.281 --> 07:07.392
"البته با اضافه کردن اين جمله که: "اون به خاطر من مرد

07:09.203 --> 07:11.304
شايد، بايد از خودم متنفر باشم

07:11.384 --> 07:13.755
،اينم دو تا فرم آخر

07:13.835 --> 07:15.215
،اون داره از دستم خلاص ميشه

07:15.375 --> 07:17.526
در صورتي که هنوز داري سعي ميکني بفهمي جريان چيه

07:17.596 --> 07:19.257
...يه بار من -
پايينش رو امضا کن -

07:24.269 --> 07:25.269
بعدش من به دادگاه تحويلش ميدم

07:25.269 --> 07:26.790
،و تا دو هفته ديگه

07:26.790 --> 07:29.551
به طور رسمي از حکم ـت خلاص ميشي

07:30.411 --> 07:33.242
فرم دومي معنيش اينه که ما
يک سال توي اين اتاق نشستيم

07:33.242 --> 07:37.063
بيشتر از 52 ساعت بالا و پايين رفتن
صداي کريستا توي اين اتاق

07:37.334 --> 07:40.905
اون فکر ميکنه اون همه حرفاش هدر رفته. شايد همينطوره

07:41.175 --> 07:42.766
معلوم نيست اينجا چند ساعت رو

07:42.766 --> 07:44.666
با گوش نکردن به حرفاش سپري کردم

07:44.856 --> 07:45.907
من نگرانتم، اليوت

07:45.907 --> 07:47.317
واقعاً ازت ميخوام که اومدنت به اينجا رو ادامه بدي

07:47.317 --> 07:48.838
ما کلي کار براي انجام دادن داريم

07:48.838 --> 07:50.148
اون چيزاي بيشتري ازم ميخواد

07:50.148 --> 07:51.809
ولي بهم باور نداره

07:51.809 --> 07:54.870
من سعيمو کردم، چون باور دارم قسمتي از درونت

07:55.070 --> 07:56.971
ميخواد که اينکار رو صحيح انجام بده

07:57.271 --> 07:58.061
تو؟

07:58.712 --> 08:00.212
تو طرف اوني؟

08:23.471 --> 08:25.322
بهتره پريزهاي برقت رو پاک کني

08:37.646 --> 08:40.668
،زيادي خوب به نظر ميرسه که حقيقت داشته باشه
ولي گوشم با شماست

08:41.228 --> 08:42.338
درخواستتون چيه؟

08:42.808 --> 08:44.229
اطلاعاتي که ميتونه به پرونده موکلتون کمک کنه

08:44.229 --> 08:46.270
رو در اختيار موکل من قرار بدين

08:46.330 --> 08:49.401
ما يه جلسه با حضور اون، کولبي و من ميخوايم

08:49.611 --> 08:51.512
و ميخوايم محرمانه باشه

08:52.882 --> 08:54.083
آنتارا، بيخيال

08:54.653 --> 08:56.554
موکل من حضور شما رو قبول نميکنه

08:57.344 --> 08:58.875
موکل‌هاي ما بهمون پول ميدن

08:58.875 --> 09:00.595
پس شما ملزم هستين تا براي هر پيشنهاد قانوني

09:00.595 --> 09:03.696
که مدرک منفعت‌آميزي براش داره، حاضرش کنين

09:04.547 --> 09:05.507
حتماً همينطوره

09:06.057 --> 09:09.208
يه چيز قانوني و منفعت‌آميز بهمون بدين

09:10.509 --> 09:12.900
تو حتي بهمون نميگي که موکلت چي در دست داره

09:13.190 --> 09:16.161
سِث"، ما بيست ساله که"

09:16.161 --> 09:18.722
پشت ميز مذاکره روبروي هم ميشينيم

09:18.732 --> 09:20.223
من يه خلافکار نيستم که از پنجره اومده باشم تو

09:20.233 --> 09:22.123
و بخوام چند ميليون دلار از کولبي کلاهبرداري کنم

09:22.123 --> 09:24.534
من دارم تنها کورسوي اميدي که داره رو بهش ميدم

09:27.285 --> 09:30.487
.ما پيشنهادتون رو رد ميکنيم
ممنون به خاطر وقتي که گذاشتين

09:48.153 --> 09:49.834
لويد گفت که ميخواستين منو ببينين

09:55.526 --> 09:58.647
ببين، من واقعاً از تعهدت به اين شغل ممنونم

09:58.877 --> 09:59.938
واقعاً ميگم

10:02.499 --> 10:06.485
ولي نميدونم اين چند هفته اخير رو چطور گذروندي

10:06.870 --> 10:09.031
ميخوام بهت کمي مرخصي رو پيشنهاد بدم

10:09.762 --> 10:11.312
...کمي وقت براي -
من به مرخصي احتياجي ندارم -

10:11.312 --> 10:12.182
من اوضاعم روبراهه

10:17.685 --> 10:20.286
يه چيز ديگه

10:26.838 --> 10:29.569
خيلي متاسفم که اون رو از دست دادي، اليوت

10:29.629 --> 10:34.411
ولي نذار که مرگ اون تو رو کاملاً منزوي کنه

10:35.101 --> 10:38.542
يکي رو پيدا کن که بتوني در کنارش خود واقعيت باشي

10:39.783 --> 10:40.673
باشه؟

10:41.714 --> 10:43.975
يادمه وقتي بچه بودم، تو کار طراحي وب بودم

10:43.985 --> 10:46.325
و طراحي سايت‌هايي که دوست داشتم رو کپي ميکردم

10:46.375 --> 10:48.486
تمام کاري که بايد بکني اينه که
گزينه «نشان دادن منابع» رو توي مرورگرت بزني

10:48.486 --> 10:50.787
و اونجاست، کدهاي طراحي سايت

10:51.147 --> 10:54.198
ميتوني کپي پيست ـشون کني، يا يکمي تغييرشون بدي

10:54.339 --> 10:58.970
اسمتو داخلش بذاري، و به همين سادگي، سايت خودت بود

11:00.381 --> 11:01.601
«نشان دادن منابع»

11:02.031 --> 11:03.882
چي ميشد اگه اين گزينه رو توي آدما داشتيم؟

11:05.353 --> 11:07.123
آدما واقعاً دلشون ميخواد که ببينن؟

11:19.218 --> 11:21.919
يکي رو پيدا کنن که در کنارش خود واقعيشون باشن؟

11:22.989 --> 11:24.160
مزخرفه

11:28.151 --> 11:30.782
نصيحت خيلي خوبي بود، ممنون

11:34.834 --> 11:38.605
نقل قول ميکنم: "گروه هکرهاي گ‌جامعه

11:38.605 --> 11:40.326
از زماني که ضربه شديدي که به بزرگترين مجموعه

11:40.326 --> 11:42.907
چند مليتي دنيا وارد کردن در خفا ماندن

11:42.907 --> 11:45.378
"وزير امنيت ملي "جي جانسون

11:45.378 --> 11:47.389
:امروز بيانيه‌اي رو مبني بر

11:47.389 --> 11:50.350
اين گروه منابع و اطلاعات کمي از مجموعه‌هاي آمريکا دارن"

11:50.350 --> 11:53.661
و نميتونن حمله ‌اي رو با موفقيت به پايان برسونن"" صادر کرد

11:53.661 --> 11:55.102
پايان نقل قول

11:56.632 --> 11:58.113
خب، که چي؟

11:59.043 --> 12:00.964
بايد ارتش تاريکي رو برگردونيم

12:01.664 --> 12:04.465
رفيق، داشتم تلاش ميکردم

12:05.035 --> 12:07.636
چند بار ميخواي که هکش کنم؟

12:07.636 --> 12:10.137
ميدوني هک کردن يه هکر چقدر سخته؟

12:10.137 --> 12:12.278
سيسکو" هميشه در حال تعويض آدرس سرورهاست"
(نام برنامه ارتباطيشون)

12:12.278 --> 12:14.309
دارلين، ما يه ملاقات احتياج داريم

12:14.309 --> 12:16.730
آره، خب، من يه ماهه که دارم

12:16.730 --> 12:19.301
از طريق سيسکو درخواست ارسال ميکنم

12:19.661 --> 12:21.041
چيزي گيرم نيومده

12:21.822 --> 12:24.273
اون کندتر از منه، ولي نه خيلي زياد

12:24.573 --> 12:26.273
...اگه بتونيم با "رز سفيد" مستقيماً حرف بزنيم

12:26.273 --> 12:29.035
رز سفيد؟ رز سفيد؟

12:29.035 --> 12:29.955
واقعاً؟‌

12:31.736 --> 12:35.477
خيلي خب، اگه اين يارو حتي وجود خارجي داشته باشه

12:35.477 --> 12:38.198
،و اين يه "اگر" بزرگ هستش

12:38.198 --> 12:40.659
،عمراً رو در رو ملاقاتمون کنه

12:41.199 --> 12:42.330
...تا جايي که ميدونيم

12:43.650 --> 12:45.701
اين يارو رز سفيد هستش

12:46.521 --> 12:47.842
!معذرت ميخوام

12:48.612 --> 12:50.823
تو رز سفيد هستي؟

12:53.544 --> 12:55.044
يه داستان محتمل

12:57.005 --> 12:59.936
در ضمن، نوارهاي پشتيبان الان ديگه

12:59.936 --> 13:02.007
به همه تسهيلات کوهستان فولادي نصب شدن

13:02.007 --> 13:04.668
و ما هنوز راهي براش پيدا نکرديم

13:06.479 --> 13:08.149
من يه نقشه طرح کردم

13:09.910 --> 13:11.531
و خدا هم داره بهت ميخنده

13:32.649 --> 13:34.790
اين همه‌ي چيزيه که ازش برام مونده

13:41.182 --> 13:42.613
دلم براش تنگ ميشه

13:52.496 --> 13:53.977
بايد دوباره پاکسازي کنم

14:17.786 --> 14:19.587
،خب، اگه به صفحه بعدي برين

14:19.587 --> 14:21.467
خلاصه‌ي بودجه سرمايه‌گذاري‌شده

14:21.467 --> 14:23.698
براي خريدها و عمليات‌ها رو مي‌بينين

14:23.698 --> 14:25.189
فهميديم. گزارش‌هاي کوفتي درآمدها

14:25.199 --> 14:26.869
قراره دوشنبه خوب به نظر بيان

14:27.049 --> 14:28.840
هدف ما آسان کردن پرداخت صورتحساب‌ها

14:28.840 --> 14:30.501
و بالا بردن امنيت مالي هستش

14:30.501 --> 14:32.401
پس اينم يه 2 درصد بيشتره

14:32.401 --> 14:33.922
،ميدوني، اگه سودهامون بهمون برنميگشتن

14:33.932 --> 14:36.093
من از اينجا خارج ميشدم -
عمراً -

14:36.403 --> 14:38.354
کجا؟ نگو که ميرفتي به اپل

14:38.424 --> 14:40.485
گوگل -
تو کَتَم نميره -

14:40.485 --> 14:42.445
مدير مسئول استخدامشون

14:42.445 --> 14:44.696
توي زمين واليبال "گوگل پلکس" برام ساک زد
(ساختمان اصلي گوگل)

14:44.806 --> 14:45.727
اوه، خيلي خوشگل بودش

14:51.189 --> 14:52.739
مديراي خوشگل اول به عنوان دستيار خوشگل شروع ميکنن

14:52.739 --> 14:54.470
و با سرعت دو برابر سريعتر از بقيه ما ها

14:54.480 --> 14:56.461
به اوج ميرسن

14:56.461 --> 14:58.181
يه جريان خيلي ضايعي که هست رو شنيدي؟

14:58.631 --> 15:00.972
شنيدم، بعضي از دستيارها، گي ميشن

15:00.972 --> 15:02.933
تا از نردبون بتونن بالا برن

15:02.953 --> 15:04.094
من يکي بهترشو سراغ دارم

15:04.184 --> 15:05.904
چند تا مدير هستن که به طور رقت‌انگيزي

15:05.904 --> 15:09.105
از روي نااميدي ميرن از اينکارا ميکنن

15:09.105 --> 15:11.346
نه. خداي من

15:11.826 --> 15:14.477
هي، "دوايت"، بايد بپرسم. بچه‌هات چطورن؟

15:14.477 --> 15:16.868
.عمراً اگه خبر داشته باشم
"فرستادمشون پيش "لورنس

15:16.868 --> 15:18.589
فکر کنم جولي از نقاشي خوشش مياد

15:18.879 --> 15:20.770
خب، نميشه همشون رو برد

15:21.080 --> 15:22.390
لورنس؟

15:22.750 --> 15:25.704
تو هيچوقت نميتوني با بيکاري پول سرپرستي‌اش رو بدي

15:25.889 --> 15:27.928
بخشيد؟ -
!اخراجي -

15:47.354 --> 15:48.614
شما دو تا هم همينطور

15:49.464 --> 15:52.343
مطمئن ميشم که همتون کمترين
مزاياي پايان خدمت رو دريافت کنين

15:53.903 --> 15:56.562
آقاي وليک، من نميفهمم

15:57.802 --> 15:59.002
ما چيکار کرديم؟

16:06.140 --> 16:07.150
هيچي‌

16:10.709 --> 16:13.088
...بعدش -
تو گفتي که منو در جريان ميذاري -

16:13.618 --> 16:16.778
بايد در مورد وضعيتمون با رايزن ايالتي حرف ميزدم

16:17.467 --> 16:18.837
ممنون که اومدي، روي

16:25.416 --> 16:26.685
فکر کنم بهتره بشيني

16:33.754 --> 16:35.833
وکلاي کولبي 30 دقيقه پيش زنگ زدن

16:35.833 --> 16:38.543
قبل از قرار ملاقات درخواست مصونيت کامل داشتن‌

16:38.543 --> 16:40.872
که اين رو از طريق مردي که الان ديديش فراهم کردم

16:41.222 --> 16:44.141
...پس، آره، کولبي موافقت کرد

16:45.291 --> 16:46.491
با يادداشت رسمي

16:48.580 --> 16:51.750
.من نميتونم توي اتاق حضور داشته باشم
تو بايد تنها بري

16:56.779 --> 17:00.848
...ببين، تو حرکت دليرانه‌اي انجام دادي

17:01.318 --> 17:03.087
ولي کاري که ميخواي بکني اينه که

17:03.747 --> 17:06.027
وارد خونه‌ي يه مرد خيلي قدرتمند ميشي

17:06.027 --> 17:08.716
که کلي ريسک وجود داره و اون کلي خواسته داره

17:08.756 --> 17:11.095
اين هميشه خواسته‌ي خطرناکيه

17:12.685 --> 17:15.145
...پس، براي آخرين بار

17:16.154 --> 17:18.174
مطمئني ميخواي اينکار رو بکني؟

17:34.420 --> 17:35.850
لعنت بهت، مرد

17:36.960 --> 17:38.469
فکر کردم يکي از اون دبيرستاني‌ها هستي

17:38.469 --> 17:40.279
که صندلي راحتي مامانم رو دزديدن

17:40.929 --> 17:42.758
،همونقدر که شنيدن اين ناراحت‌کننده‌است

17:42.758 --> 17:44.148
ولي بايد آب دستته بذاري زمين

17:44.148 --> 17:45.318
همه رو جمع کني

17:45.318 --> 17:46.947
بجنب -
مرد، اين دفعه ديگه نه -

17:46.947 --> 17:48.087
من نيستم

17:49.507 --> 17:51.406
تو نميتوني انصراف بدي. بهت احتياج داريم

17:51.566 --> 17:54.376
ببين، من يه گروه جديد دارم که بهم وابسته‌ان، خيلي خب؟

17:54.746 --> 17:55.915
مشتري‌هام صف کشيدن

17:55.915 --> 17:57.945
پس، ميدوني، موفق باشي

17:57.955 --> 17:59.635
و به بچه‌ها بگو سلام رسوندم

18:00.824 --> 18:02.374
اينا چيه؟ اينجا چيکار ميکني؟

18:02.684 --> 18:04.933
خب، ياد گرفتم که چطوري

18:04.933 --> 18:08.283
کدهاي اطلاعاتي ژنتيکي "تي‌اچ‌سي" رو
به سلول‌هاي مخمر وارد کنم
(محرک عصبي)

18:08.583 --> 18:09.842
سرعت حاصل‌دهي رو سه برابر کرده

18:10.252 --> 18:13.172
.گياه‌ها براي رشد کردن به چند هفته احتياج دارن
ميکروب‌ها به چند روز نياز دارن

18:13.731 --> 18:15.971
پس، چي، تو اينجا توي حياط پشتي خونه‌ات

18:15.971 --> 18:18.190
يه کارگاه ساخت وسايل حموم و کرم پوست راه انداختي؟

18:20.240 --> 18:21.401
امتحانش کن

18:22.075 --> 18:24.496
توي اون مخلوط، تي‌اچ‌سي روي مرزه

18:24.496 --> 18:27.730
و استخدوس، مرغوبيتش رو خراب نميکنه

18:27.739 --> 18:29.376
تو فقط بزنش روي پوستت

18:29.535 --> 18:32.828
پس تو تحول افزودن رايحه براي محصولات رو رد ميکني؟

18:32.928 --> 18:34.227
چه هدر دادن استعدادي

18:34.673 --> 18:36.548
ببين، مرد، ميدونم که مغز خوبي دارم

18:37.024 --> 18:38.463
...در ضمن

18:39.951 --> 18:42.510
به هر حال، آخرش پروژه کوچيکمون چي بود؟

18:43.274 --> 18:45.218
،اگه از من بپرسي

18:46.677 --> 18:48.859
خب، حالا "روي مرز"ـت داره ميره رو اعصابم

18:50.069 --> 18:51.131
جدي ميگي؟

18:53.819 --> 18:55.386
و تو دقيقاً چيکار ميکني

18:55.386 --> 18:57.459
اگه من تصميم بگيرم از اون مرز رد بشم؟

18:59.305 --> 19:00.832
تو صروتم نگاه کن، رومرو

19:01.775 --> 19:03.421
تو و من هر دومون ميدونيم که من ديوونه‌ام

19:04.126 --> 19:05.723
از اون ديوونه‌هاي نازي نازي هم نيستم

19:05.782 --> 19:07.855
من دارم مثل ديوونه‌ها حرف ميزنم

19:13.182 --> 19:14.383
تو عقلتو از دست دادي

19:14.839 --> 19:16.347
تو حس ريخته شدن خون توي ميدان نبرد

19:16.347 --> 19:18.182
که با بردن مبارزه همراهه رو از ياد بردي

19:19.660 --> 19:21.257
من نميخواستم بهت صدمه بزنم، رومرو

19:22.021 --> 19:23.211
من دوستت دارم، رفيق

19:24.035 --> 19:25.959
فقط ميخوام که باهام برگردي

19:26.049 --> 19:27.844
تا بتونيم در کنار همديگه دنيا رو تغيير بديم

19:29.669 --> 19:32.586
واضحه که من به قدري ديوونه هستن که جواب نه بدي

19:40.055 --> 19:42.030
به قيافت نگاه کن خيلي خنده داره

19:44.004 --> 19:45.214
خدا لعنتت کنه ديوونه

19:46.682 --> 19:48.517
تو وقتي اين کار رو شروع کرديم بهم قول دادي

19:48.517 --> 19:49.618
که تمومش ميکني

19:49.618 --> 19:51.939
منم بهت قول دادم اگه تو انجامش ندي باهات چيکار مي کنم

19:52.862 --> 19:54.519
توي مغازه مي بينمت

20:12.255 --> 20:13.892
خوبه مي بينم که دختره بهت چايي داده

20:19.140 --> 20:20.677
خب بيا شروع کنيم

20:27.473 --> 20:28.633
چقدر مي خواي؟

20:32.948 --> 20:34.049
عددش رو بنويس

20:36.252 --> 20:37.640
مي توني هر چيزي که دوست داري رو ازم بخواي

20:38.821 --> 20:40.884
ولي بهت قول ميدم اخر روز که شد

20:40.964 --> 20:44.029
پول هميشه از اون چيزي که دنبالشي بهتره

20:47.600 --> 20:50.940
اقاي کولبي

20:50.950 --> 20:54.199
ايا شما در جلسه ي هيئت مديره در سال 1993 حضور داشتيد؟

20:58.309 --> 21:01.178
وقتي که تصميم گرفته شد تا

21:01.178 --> 21:03.338
اصلاح از دست رفتن مواد پر خطر

21:03.338 --> 21:04.808
در بخش واشنگتن ناديده گرفته بشه؟

21:12.067 --> 21:14.147
من اطلاعاتي دارم که مي تونه بهتون کمک کنه

21:14.797 --> 21:16.117
اگه شما جواب سوال منو بديد

21:19.706 --> 21:20.956
من نمي دونم شما داريد در مورد چي صحبت مي کنيد

21:23.896 --> 21:26.755
اگه موافقت کنيد بر عليه سيستمي

21:26.755 --> 21:29.825
که نشت غيرقانوني اپوکسي رو پوشش داد شهادت بديد
(يک ماده ي شيميايي با کاربرد هاي فراوان در صنعت)

21:31.205 --> 21:33.305
منم شهادت ميدم که مدارک دستگيري رو دستکاري کردم

21:33.305 --> 21:35.814
که همون فايل هاي دات مرکزيه ،که مربوط به پرونده ي شماست

21:42.364 --> 21:43.414
تو هموني هستي

21:43.414 --> 21:45.153
که نزديک يه ماه پيش اومد اينجا

21:45.513 --> 21:46.893
همون دختري که از "ال سيف" بود

21:51.633 --> 21:54.122
يادم مياد ،اره

21:58.822 --> 22:02.471
باشه من جواب سوالت رو ميدم

22:04.351 --> 22:06.101
ولي اول ازت اينو ميخوام

22:07.701 --> 22:09.311
من شلوارم رو در ميارم

22:10.580 --> 22:13.580
و بعدش بايد با اون لب و دهنت

22:13.710 --> 22:15.480
تخمام رو بخوري

22:15.960 --> 22:19.359
حالا اونا بزرگ و پر پشم اند
مخصوصا سمت چپي

22:19.359 --> 22:21.599
پس تو واقعا نياز داري تا،نمي دونم

22:21.599 --> 22:24.369
لهشون کني تا برند داخل

22:24.939 --> 22:27.418
احتمالا مجبور شي جفتشون رو با هم ببري داخل

22:27.738 --> 22:32.388
اما بعدش وقتي اونا کاملا اونجا جا گرفتند

22:32.668 --> 22:35.387
من ميخوام که سوالت رو برام تکرار کني

22:35.937 --> 22:37.567
با بيشترين وضوحي که مي توني

22:39.107 --> 22:41.807
اون موقع و فقط اون موقع من حاضرم جوابت رو بدم

22:47.416 --> 22:48.386
چي ميگي؟

23:08.174 --> 23:09.893
اگه اين معامله رو قبول نکني

23:12.213 --> 23:13.593
تو شبيه من خواهي شد

23:15.993 --> 23:18.842
البته، شايد توي اين خونه زندگي کني

23:20.632 --> 23:21.962
شايد پول خواهي داشت

23:23.452 --> 23:27.961
اما اگه وکيل هاي گرون قيمتت يه راهي پيدا کردن تا بيارنت بيرون

23:27.961 --> 23:29.531
مردم بازم فکر خواهند کرد که تو گناهکاري

23:36.470 --> 23:39.210
احترام همه رو از دست ميدي

23:44.379 --> 23:48.679
احترام ادمايي که ميشناسيشون و اونايي که نميشناسيشون

23:53.398 --> 23:54.968
احساس مزخرفيه

23:58.128 --> 23:59.158
بهم اعتماد کن

24:14.466 --> 24:16.676
اون موقع مياي ميگي دختر کمکم کن

24:25.065 --> 24:27.964
فليپر
مايکرو چيپ خورده؟

24:35.564 --> 24:37.983
باشه،خيلي خوب

24:39.413 --> 24:40.563
تميز کرد خونه هم تموم شده

24:40.783 --> 24:42.283
حالا بريم سراغ کار اصليمون

24:44.043 --> 24:45.842
سابقه داشته که سگتون زباله بخوره؟

24:46.172 --> 24:50.032
نه تا جايي که يادم مياد

24:50.192 --> 24:51.832
خب حساب بانکيت شانس اورده

24:51.832 --> 24:54.501
قطعه انقدر کوچک هست که خودش دفع بشه

24:54.581 --> 24:56.331
متاسفانه اونقدر هم بزرگ هست

24:56.331 --> 24:58.431
تا باعث بشه همه جاي اپارتمانت استفراغ کنه

24:58.621 --> 25:02.120
پس من براي چند روز اينجا نگهش ميدارم و مراقبشم

25:02.500 --> 25:04.790
اينکه  اون نميدونه داري چيکار ميکني براش خوبه

25:20.458 --> 25:23.108
حق با تو بود
...من فقط سعي داشتم اثبات کنم

25:23.108 --> 25:25.518
وکيل کولبي الان تماس گرفت
اون مي خواد صحبت کنه

25:26.968 --> 25:28.067
برگرد اونجا

25:40.236 --> 25:42.696
براي خر خوني توي صبح يکم زوده

25:42.936 --> 25:44.006
اينطوري فکر نمي کني؟

25:45.875 --> 25:46.915
براي چه مدت؟

25:54.094 --> 25:55.044
مي دونستم اگه اينو ازت بخوام

25:55.044 --> 25:56.114
براي چه مدت؟

25:58.564 --> 25:59.724
چند هفته

26:02.723 --> 26:05.753
و تو اين جرئت رو داشتي که رز سفيد رو بخواي اونم با آي پي من؟

26:06.293 --> 26:08.163
انگار مي خواي جفتمون رو به کشتن بدي

26:09.293 --> 26:10.752
چي شده؟ اون جواب داده؟

26:13.872 --> 26:14.982
مي دوني

26:16.312 --> 26:18.951
تو مجبور نيستي کاري کني که من شبيه يه سرباز پياده ي اشغال
بنظر بيام

26:19.241 --> 26:20.421
هيچ کس ،هيچ وقت نمي فهمه

26:20.421 --> 26:22.631
تو به اطلاعات من دسترسي پيدا کردي و آي پي منو پيدا کردي

26:22.631 --> 26:25.671
بعدش به اسم من وارد شبکشون شدي

26:31.720 --> 26:32.899
کارمون تمومه

26:35.438 --> 26:36.707
ديگه نمي خوام ببينمت

26:43.773 --> 26:45.752
اما راستش حماقتت باعث شد به ارزوت برسي

26:47.871 --> 26:48.381
نمي دونم چرا

26:48.381 --> 26:50.050
ولي راستش ملاقات برقراره

26:50.819 --> 26:51.939
مي خواستم بهت بگم مراقب باش

26:51.939 --> 26:54.677
ولي مي دونم اين اخرين چيزيه که انجام ميدي

27:10.928 --> 27:12.767
وکيل هام دنبال کاغذ بازي ها هستند

27:15.925 --> 27:18.314
اين يعني اين که-
دقيقا همون چيزي که گفتم-

27:19.573 --> 27:22.711
خواستم برگردي تا در مورد شهادت دادنت مطمئن بشم

27:22.711 --> 27:25.879
مطمئن بشم که اين داستان دستکاري مدارک درسته

27:25.879 --> 27:27.268
نمي تونم تحمل کنم که بري سفر

27:29.127 --> 27:30.657
من جايي نمي رم

27:34.794 --> 27:35.914
پس چي

27:36.963 --> 27:38.442
به هر حال اين وسط چي به تو ميرسه؟

27:38.872 --> 27:40.471
مي دونم تو از من بدت مياد

27:41.840 --> 27:44.269
بعدش چي مي خواي بذاري من همينجوري راحت برم؟

27:44.289 --> 27:45.338
چي از اين قضيه نصيبت ميشه

27:48.576 --> 27:50.595
قبل از اين يه سوال ازت پرسيدم

27:52.084 --> 27:53.344
به هيچ وجه جوابش رو ندادي

27:55.273 --> 27:59.160
اگه من موافقم که توي پرونده ي تو شهادت بدم

28:00.120 --> 28:03.258
پس بله من توي چندين جلسه حضور داشتم

28:03.268 --> 28:06.296
در مورد اون لحظه اي برام بگو که تصميم گرفتيد
نشت رو ناديده بگيريد

28:08.405 --> 28:10.264
درست متوجه سوالت نشدم

28:10.264 --> 28:14.152
وقتي اون تصميم رو گرفتيد جلسه چه شکلي بود؟

28:16.810 --> 28:17.880
فهميدم

28:19.279 --> 28:22.027
تو مي خواي بدوني که جلسه چطوري بوده؟

28:22.277 --> 28:26.305
مثل اينکه هممون يه سيگار دستمون بوده و قاه قاه مي خنديديم

28:26.305 --> 28:28.244
در حيني که داشتيم اون اسناد "شرکت اويل" رو امضا مي کرديم؟

28:28.604 --> 28:29.813
اين چيزي بود که تصور کرده بودي؟

28:30.373 --> 28:31.472
خب متاسفم عزيزم

28:31.472 --> 28:33.491
مي بيني، دنيا اون طوري نيست

28:34.290 --> 28:38.108
بهم بگو، بگو چطوري کار ميکنه

28:41.746 --> 28:45.354
اي خدا
باشه، باشه

28:45.354 --> 28:49.482
بذار ببينم
ژانويه ي سال 93

28:50.371 --> 28:52.700
خب اون موقع منشي من "ايلاين" بود

28:53.060 --> 28:55.468
بعد ايلاين برامون يه سيني کوکتل ميگو اورد

28:55.468 --> 28:58.906
که ما رو ببره براي شام
که البته ما رو عصباني کرد

28:59.686 --> 29:01.965
چون ما يه سيني هم توي مهموني تعطيلات داشتيم

29:03.144 --> 29:04.413
جيم بار رو باز کرد

29:04.423 --> 29:06.852
جيم يکي از مهره هاي اصلي کار بود

29:07.142 --> 29:09.520
منظورم اينه که نصفش همجنس گرا بود
نصفش از مافيا بود

29:09.620 --> 29:12.499
اولين نشونه ي يه تصميم قاطعانش اين بود که سيگار مي کشيد

29:12.898 --> 29:14.358
خوردن کلي ويسکي

29:19.155 --> 29:20.594
مي دوني بارون ميومد

29:20.744 --> 29:22.383
اره يادم مياد بارون مي اومد

29:27.840 --> 29:29.201
پس

29:30.222 --> 29:34.295
پس تو مست بودي و کوکتل ميگو مي خوردي

29:35.857 --> 29:38.789
و موقعي که تصميم گرفتي مادر من ممکنه بميره بارون ميومد؟

29:47.617 --> 29:48.858
اين دليلشه

29:50.829 --> 29:53.812
پس ادمايي مثل تو باهم توي يه اتاق نميشينند

30:02.249 --> 30:05.372
هيچ کدوم از اينا تا حالا باعث شده تو يا بقيه به فکر فرو بريد

30:06.923 --> 30:08.644
وقتي اون تصميمات رو مي گرفتيد

30:12.278 --> 30:12.938
اره

30:15.470 --> 30:17.582
اره البته

30:20.675 --> 30:21.816
اما

30:24.788 --> 30:28.551
بعدش ميري خونه و شام ميخوري

30:29.272 --> 30:32.665
مي دوني، مي خوابي و روز بعدش بيدار ميشي

30:41.622 --> 30:45.015
مي نوشيم بخاطر مردي که توي کمپاني ما اينده ي روشني داره

30:45.195 --> 30:46.386
مردي که همتون اون رو مي شناسيد

30:47.547 --> 30:51.250
مردي که قراره اين کمپاني رو براي چيزاي خوبي
تغيير بده

30:52.351 --> 30:56.445
يه مرد به اون باهوشي که با زني ازدواج کرده که اندازه ي خودش
باهوشه

30:57.896 --> 31:02.690
رئيس جديد بخش تکنولوژي ما
اسکات نولز

31:02.820 --> 31:04.051
بسلامتي

31:04.632 --> 31:06.313
ممنون
ممنون

31:06.313 --> 31:07.885
ممنونم  فيليپ-
خوش اومدي-

31:07.885 --> 31:09.055
خيلي ممنونم-
ايناهاش-

31:09.055 --> 31:10.857
خيلي خوبه که اينجاييم
و سر کار نيستيم

31:11.007 --> 31:12.588
ممنون فيليپ-
خيلي خوش اومدين-

31:12.588 --> 31:14.220
تبريک ميگم عزيزم-
ممنونم-

31:17.763 --> 31:19.725
هي جو چطوري؟

31:23.358 --> 31:25.214
خونسرد باش

31:40.412 --> 31:41.073
ممنون

31:47.968 --> 31:50.220
تايرل،خوشحالم که مي بينمت

31:50.300 --> 31:51.111
واقعا همين طوره؟

31:51.551 --> 31:53.733
شنيدم که اون لحظمون رو با همسرت در ميون گذاشتي

31:55.174 --> 31:57.156
بيخيال
اون مال بيشتر از يه ماه پيشه

31:57.276 --> 31:58.757
بهم نگو که هنوز ناراحتي

32:00.259 --> 32:02.371
يکم احساس مي کنم يه نفر رو شکست دادم

32:10.648 --> 32:14.391
راستش خيلي کم خودم رو سرزنش مي کنم

32:15.682 --> 32:16.873
چقدر نا اميد کننده

32:17.333 --> 32:19.155
يه مشکل کوچولو و اون وقت تو تسليم شدي

32:19.885 --> 32:20.606
خانم

32:21.036 --> 32:21.787
ممنون

32:23.418 --> 32:26.701
بايد ميدونستم که تو غير از يه ورود جسورانه چيز ديگه اي نيستي

32:27.682 --> 32:30.054
داري ميگي تو آرزوي يه ورود جسورانه رو نداشتي

32:30.054 --> 32:33.617
هر دفعه، دوباره و دباره، تحمل کردن؟

32:34.468 --> 32:35.499
امشب بيا ديدنم

32:36.559 --> 32:37.670
يکم سرم شلوغه

32:38.271 --> 32:39.652
الان بيا به دفترم

32:39.652 --> 32:41.273
واقعا داري اون چيز رو ازم درخواست مي کني؟

32:41.273 --> 32:43.545
من حرفم رو عوض نمي کنم که به صورت سوالي اونو بگم

32:44.636 --> 32:46.768
باشه پس منم نميام

32:47.649 --> 32:48.780
پس روي پشت بام

32:49.751 --> 32:51.182
از پلکان پشتي بيا

32:52.163 --> 32:54.014
دوربين ها از ماه مارچ تا حالا کار نمي کنند

32:54.354 --> 32:55.435
کسي نمي فهمه

33:02.601 --> 33:04.113
تو فقط يه روز طولاني رو طولاني تر کردي

33:04.123 --> 33:05.864
مي دونم که "ال سيف" مجبور ميشه منو اخراج کنه

33:05.874 --> 33:07.746
اما شهادت دادن کار درستي بود

33:07.746 --> 33:10.348
من کلي زحمت کشيدم تا از تو مراقبت کنم

33:10.618 --> 33:12.230
و هر کس ديگه اي توي اين کمپاني

33:12.230 --> 33:14.391
تو مي دوني معني اين چي ميشه؟

33:14.391 --> 33:16.453
تو رئيس عاليي بودي گيدئون

33:16.753 --> 33:19.486
ببين وقتي اين اعتراف عمومي بشه

33:19.486 --> 33:21.417
هيچ کس نمي خواد با ما کاري انجام بده

33:21.417 --> 33:23.079
کمپاني نابود ميشه

33:23.079 --> 33:25.050
نمي تونم اجازه بدم کولبي سقوط کنه

33:25.050 --> 33:25.981
بخاطر کاري که من کردم-
بيخيال-

33:25.981 --> 33:27.883
من و تو جفتمون مي دونيم که تو توي مدارک دستکاري نکردي

33:27.883 --> 33:29.955
من اين کار رو کردم و احساس وحشتناکي دارم

33:29.955 --> 33:33.808
انجلا لطفا دروغ گفتن رو تموم کن

33:37.621 --> 33:42.155
اگه اين کار رو بکني تمام اين ادما نابود ميشند

33:43.186 --> 33:44.357
همه ي خانواده هاشون

33:45.368 --> 33:48.000
که به چيزي که اين کمپاني براشون مياره تکيه کردند

34:11.349 --> 34:13.341
پس ادرس سوراخ موش اينجاست

34:15.933 --> 34:16.594
بايد رو راست باشم

34:16.604 --> 34:18.626
پنجاه درصد انتظار داشتم نياي

34:19.967 --> 34:22.539
و منم پنجاه درصد انتظار داشتم دهن لقي کني

34:23.800 --> 34:25.411
پس تو ناراحتي

34:25.501 --> 34:28.212
بيخيال تو منو فريب دادي

34:28.212 --> 34:30.042
منم تو رو فريب دادن

34:30.723 --> 34:32.844
نمي تونيم يکم بيشتر روراست باشيم

34:32.854 --> 34:35.825
اون ديگه شوخي نيست اما اگه اصرار داري

34:37.075 --> 34:38.826
من فقط اومدم اينجا که ببينم اگه تو واقعا

34:38.826 --> 34:40.467
انقدر هالويي که بنظر مياد

34:41.817 --> 34:44.158
همسر من توي طبقه ي پايين داره شغلي رو ميگيره که تو مي خواي

34:44.158 --> 34:46.199
و تو اين بالا مي خواي منو بکني

34:46.199 --> 34:49.930
حالا چه تو روراست بودي يا اينکه داشتي بازي ميکردي

34:50.531 --> 34:53.051
به هر حال اگه از من بپرسي بازي خيلي ضعيفي بود

34:53.822 --> 34:55.823
دوباره ميگم من هيچ سوالي نپرسيدم

34:56.303 --> 34:58.644
تنها چيزي که ميتونم بهت بگم اينه که تو به اين نياز داري

34:58.694 --> 35:00.314
چون تو ناراضي هستي

35:01.475 --> 35:03.586
اسکات برنامه داره تو رو اخراج کنه

35:03.586 --> 35:06.767
و تو به هر فرصتي که بتوني مي چسبي

35:07.607 --> 35:08.938
بنظر بيچاره مياي

36:00.628 --> 36:02.439
... داري چيکار
ولم کن

36:03.019 --> 36:04.259
بسه

38:03.616 --> 38:05.517
ما با رز سفيد ارتباط برقرار کرديم

38:05.777 --> 38:07.068
نقشه سر جاشه

38:10.029 --> 38:14.521
من ميتونم بهت چرت پرت بگم
بگم تو تنها ادمي هستي

38:14.521 --> 38:17.672
که مي تونه حس تهي بودنمون رو توي "گ جامعه" حس کنه

38:19.093 --> 38:21.263
واقعيت اينه که من نياز دارم تا اين گروه  دوباره جمع بشه

38:26.705 --> 38:29.627
تا حالا فکر کردي کدوم بخش از نقشمون تو رو تحريک مي کنه؟

38:30.837 --> 38:32.178
وقتي ارتش تاريکي عقب کشيد

38:32.238 --> 38:33.488
برات مهم نبود اگه يه دکمه رو فشار بدي

38:33.488 --> 38:35.419
يه انقلاب اقتصادي به وجود مياره

38:35.929 --> 38:37.780
تو هرج و مرج زود گذر رو مي خواستي

38:39.240 --> 38:40.131
بقيه؟

38:40.671 --> 38:42.452
موبلي دوست داره يه دوست خوب جلوه کنه

38:42.792 --> 38:44.743
رومئو مي خواد يه شهرتي در کنه

38:45.343 --> 38:47.063
اين دلايل منو افسرده مي کنه

38:51.925 --> 38:55.347
تو کدوم بخش رو مي خواي؟-
برات مهم نيست-

39:03.350 --> 39:04.971
پدر و مادر من توي ايران بدنيا اومدند

39:05.941 --> 39:07.722
اونا مثل هرکس ديگه اي اومدند اينجا

39:07.722 --> 39:08.632
براي ازادي

39:08.642 --> 39:11.103
اما پدرم 60 ساعت توي هفته کار مي کرد

39:11.103 --> 39:14.534
تا نقاط ضعفي که ميشه توي پرداخت ماليات استفاده بشه رو براي
يه دلال ميليونر اثار هنري پيدا کنه

39:15.145 --> 39:17.986
مادرم رفت زير بار يه قرض که رقمش پنج تايي بود

39:17.986 --> 39:19.526
تا يه مدرک انلاين بگيره

39:20.427 --> 39:22.517
اونا هيچ وقت دست از اين حرف برنمي دارند که امريکا چقدر خوبه

39:24.628 --> 39:26.529
اما اونا توي وام مي ميرند

39:26.739 --> 39:28.690
کارايي رو مي کنند که هيچ وقت نمي خواستند انجام بدند

39:36.503 --> 39:39.354
چند بيليون ادم توي اين دنيا هست؟

39:40.555 --> 39:41.765
‏7.3

39:42.285 --> 39:45.246
يه جورايي من و تو به هم رسيديم

39:46.017 --> 39:48.708
تا کاري رو انجام بديم که اگه تنها بوديم غير ممکن بود

39:49.168 --> 39:52.739
ديگه به اونش اشاره نمي کنم در زمان مشابه و با منابع درستيم

39:53.430 --> 39:56.881
ما اون چيزي رو که براش کار کرديم درست اونجا داريم
تا بريم و بگيريمش

39:57.931 --> 40:00.242
ما فقط به همديگه احتياج داريم تا اين رو از طريق همديگه ببينيم

40:15.458 --> 40:17.229
اگه نزديک تر بشي به پليس ها خبر ميدم

40:23.251 --> 40:26.943
سلام اپراتور مي خوام يه مورد اورژانسي رو گزارش کنم

40:27.293 --> 40:29.854
من يه سي  دي بد رو توي کامپيوتر سرکارم گذاشتم

40:29.864 --> 40:32.405
و حالا اين يارو سر کار داره بهم سلام ميکنه

40:33.695 --> 40:34.506
دارم ميرم خونه

40:34.506 --> 40:36.006
مي خوام يه کاري برام انجام بدي

40:36.006 --> 40:38.587
به اون دختري زنگ بزن که مي خواد درگير بشه،باشه؟

40:38.587 --> 40:39.948
اسمش انجلا ماسه

40:39.948 --> 40:40.718
بذار شماره تلفنش رو بهت بدم

40:40.718 --> 40:43.189
گوش کن ترسو، اگه کاري که ميگم رو نکني

40:43.199 --> 40:45.880
بعدش اون طوفان لعنتي که قراره بياد و ازش گٌه ميباره

40:45.880 --> 40:49.472
بدنبال خودش ابر هايي رو به جا ميذاره که اسم تو رو نشون ميدند

40:58.345 --> 41:02.237
اليوت؟
انتظار اومدنت رو نداشتم

41:03.427 --> 41:05.048
براي جلسه ي درمانم اومدم

41:07.849 --> 41:10.240
خب مي توني قبل از اولين مريضم بياي تو

41:30.658 --> 41:32.549
تو بهم گفتي که بايد واقعيت رو بهت بگم

41:33.929 --> 41:34.659
اره

41:36.980 --> 41:41.692
هرچيزي که من بگم محفوظ و محرمانه خواهد موند؟

41:47.895 --> 41:49.185
من داشتم بهت دروغ مي گفتم

41:52.366 --> 41:53.777
من داروهام رو نمي خورم

41:54.977 --> 41:56.018
ولي تو هم نمي خوري

41:58.279 --> 42:00.440
دوره ي زماني که بايد لورازپام بگيري
(دارويي براي خواب و رفع اضطراب)

42:00.440 --> 42:02.520
با نسخت و دوز تجويز شده هماهنگي نداره

42:07.832 --> 42:08.833
امروز صبح

42:11.444 --> 42:13.865
تو يه قهوه اسپرسوي فندقي بزرگ گرفتي

42:14.305 --> 42:16.386
براي پرداختش از کارت "ايول کرپ " استفاده کردي

42:17.256 --> 42:19.897
به وسيله ي پيامک به خواهرت لطف کردي

42:19.897 --> 42:22.448
بخاطر اينکه شرکت ايول بهت دو برابر جايزه داد

42:22.518 --> 42:25.639
اما اون جايزه فقط مي تونه براي هزينه ي  سفر استفاده بشه

42:26.090 --> 42:27.320
تو با پول ميونه ي خوبي نداري

42:28.801 --> 42:33.122
روي کاغذ
پنج شنبه ساعت دو مارلين او برايان

42:33.212 --> 42:34.703
اون درست مثل تو ميمونه

42:35.803 --> 42:39.225
فکر کنم داري تشويقش مي کني

42:39.225 --> 42:40.555
تا همسرش رو ترک کنه

42:43.336 --> 42:45.457
چون تو از رها شدن خسته شدي

42:49.319 --> 42:51.229
تو از فيلم هاي پورن خوشت مياد
مخصوصا آنال

42:51.229 --> 42:52.490
اگه خودت خوشت مياد يا نه نمي دونم

42:52.490 --> 42:54.421
به من مربوط نيست

42:55.281 --> 42:57.142
تو اينو به بهترين دوستت جنيفر گفتي

42:57.152 --> 43:00.203
که ارزو مي کني مادرت بميره

43:03.234 --> 43:05.375
بعضي وقتا روي وب کم نگاهت ميکنم

43:06.696 --> 43:08.216
بعضي وقتا گريه مي کني

43:10.907 --> 43:12.038
درست مثل من

43:15.169 --> 43:16.930
چون تنهايي

43:23.892 --> 43:25.683
من فقط تو رو هکت نمي کنم کريستا

43:25.683 --> 43:26.994
من همه رو هک مي کنم

43:28.654 --> 43:31.445
دوستام، همکارام

43:37.068 --> 43:38.858
اما به مردم زيادي کمک کردم

43:45.891 --> 43:46.691
من

43:49.893 --> 43:52.143
يه راهي براي خروج از تنهايي مي خوام

43:54.844 --> 43:56.075
درست مثل تو

44:08.840 --> 44:10.581
اين همون چيزي بود که مي خواستي بشنوي؟

44:10.605 --> 44:20.605
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
