WEBVTT

00:00.000 --> 00:05.000
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

00:08.440 --> 00:09.369
اين کاريه که ميکنيم

00:09.369 --> 00:11.586
وقتي راه افتادين براي رابط ارتش تاريکي‌ام پيام ميذارم

00:11.586 --> 00:14.823
ميخواي براي خطرناک‌ترين گروه هکرهاي دنيا
فقط پيام بذاري؟

00:14.823 --> 00:16.221
حساب بانکي‌ـم دست اونه، الي

00:16.221 --> 00:20.016
ما نميتونيم به خاطر اين کل شبکه ال‌سيف
رو آلوده کنيم

00:20.016 --> 00:21.624
اونوقت شغلم رو از دست ميدم

00:21.814 --> 00:23.712
ايول کورپ داره پروتکل‌هاي امنيتي‌اش رو بالا ميبره

00:23.712 --> 00:25.679
اونا همشون کپي فيزيکي ميشن، بعدش

00:25.679 --> 00:27.307
همه‌ي فايل‌هاي پشتيبان آنالوگ حمل ميشن

00:27.307 --> 00:28.676
بايد امروز انجامش بديم

00:28.701 --> 00:30.698
شوهرش، اسکات نولز

00:30.723 --> 00:32.856
بنظر اعضاي هيئت مديره
همين الانشم بهش راي دادند

00:32.856 --> 00:35.408
پس هر چه سريع تر بايد يه شام باهاشون بخوريم

00:35.508 --> 00:37.505
:ميخوام جايي که بهش تعلق داري باشي

00:37.635 --> 00:38.913
اينجا با من

00:38.913 --> 00:41.360
فکر کنم از جايي که هستم راضي‌ام

00:41.870 --> 00:43.428
نااميدم نکن، باشه؟

00:43.428 --> 00:45.745
دختري که اونجاست مال منه

00:45.745 --> 00:47.993
تو ربطي به دستگير شدن "ورا" داشتي؟

00:47.993 --> 00:49.831
اون الان متهم به قتل شده، ميدونستي؟

00:49.921 --> 00:51.588
اين نقشه منه. من ميرم داخل

00:51.588 --> 00:53.156
ممکنه که بتوني از اين خنگ‌هاي باهوش مخفي کني

00:53.156 --> 00:55.194
ولي من با يه نگاه يه معتاد رو ميشناسم

00:55.194 --> 00:56.483
من تنهام

00:56.842 --> 00:57.891
نه، نيستي

00:57.910 --> 00:59.619
من جايي نميرم، بچه جون

01:23.011 --> 01:24.509
کاش خبراي بهتري برات داشتم، فرناندو

01:24.509 --> 01:26.816
ولي اينجا نميتوني ملاقاتي داشته باشي

01:28.364 --> 01:30.531
اين تنها چيزيه که تونستم بيارم

01:31.131 --> 01:32.430
دادستاني چيزاي بيشتري داره

01:34.467 --> 01:35.855
اين چقدر قراره طول بکشه؟

01:36.675 --> 01:37.873
چند سال

01:38.382 --> 01:39.502
هي، مگه داري بازي ميکني؟

01:40.080 --> 01:41.379
آدماي ما رو بيار بيرون

01:41.779 --> 01:43.327
به همين خاطر که باهامون کار ميکني

01:43.506 --> 01:44.964
اونا يه پرونده کامل دارن

01:45.224 --> 01:46.493
براي هر حکمي که برات صادر ميکنن

01:46.503 --> 01:49.629
اين مدارک رو دارن، توئيترهات، اينستاگرامت

01:52.825 --> 01:54.313
تو که گفتي از اين کوفتيها سر درنميارن

01:54.313 --> 01:55.402
نميتونن، رفيق

01:55.402 --> 01:57.590
دارم بهت ميگم، مو لاي درزش نميرفت، ورا

01:57.600 --> 02:00.247
رفقا، اين که فلسفه افلاطوني نيست

02:00.496 --> 02:02.454
رمزهايي که اينجا هستش، اونقدرها هم پيچيده نيست

02:02.454 --> 02:03.992
در ضمن، کي بهت که که

02:03.992 --> 02:06.029
کارت رو با رسانه‌هاي اجتماعي قاطي کني

02:06.619 --> 02:09.136
برادر کوچيک با هدف من

02:10.255 --> 02:12.342
ميدوني پارسال چقدر پول ذخيره کرديم؟

02:13.770 --> 02:16.167
کل عمليات رو سودبخش کرد

02:16.287 --> 02:17.365
ما با احتياط بوديم

02:17.575 --> 02:19.863
تو در مورد تمام معاملاتي که انجام دادي، توئيت زدي

02:19.863 --> 02:21.801
اين برعکس بااحتياط بودنه

02:22.749 --> 02:25.057
تعجبي نداره که يه شخص ناشناس لو ـت داده

02:26.445 --> 02:27.783
کي اطلاعاتمون رو داده

02:27.923 --> 02:29.841
ناشناس بودن يعني همين ديگه

02:30.211 --> 02:31.668
حالا آبيه که رو زمين ريخته شده

02:32.208 --> 02:33.137
اين اطلاعات به بيرون درز کرده

02:33.137 --> 02:35.185
و حالا دارن ضربه ميزنن

02:35.335 --> 02:36.393
نميشه در موردشون دادخواهي کرد

02:36.393 --> 02:38.121
اونا ميخوان قتل بندازن گردنت

02:38.121 --> 02:39.499
من به هر حال دادخواهي نميکنم

02:39.499 --> 02:40.877
نميتونن حکمي صادر کنن

02:40.877 --> 02:43.176
بايد جواب بزرگي براش داد

02:45.901 --> 02:47.500
يکي بايد به خاطر اين صدمه ببينه

02:48.888 --> 02:50.726
ما اينطوري با دنيا حسابمون رو صاف ميکنيم

02:50.736 --> 02:53.223
قرناندو، بايد راجع‌به راه‌هاي پيش رومون حرف بزنيم

02:53.223 --> 02:54.472
نميخواي که به زندان با نگهباني شديداً بالا ببرنت

02:54.482 --> 02:55.660
نه، نه

03:00.205 --> 03:00.944
اگه اونا منو

03:00.944 --> 03:03.091
بين چند تا در بندازن و قفلشون کنن، برام مهم نيست

03:28.521 --> 03:29.520
پس کار تو بود

03:31.358 --> 03:32.487
اين کسي‌ـه که هستي

03:35.912 --> 03:36.891
ميشناسمت

03:36.916 --> 03:47.461
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

04:10.301 --> 04:11.160
ببخشيد

04:11.270 --> 04:12.878
.ببخشيد. معذرت ميخوام
پولمو قبلاً پرداخت کردم

04:12.878 --> 04:14.347
فقط ميخواستم ازتون تشکر کنم

04:14.347 --> 04:15.515
ممنونم. ممنون

04:15.515 --> 04:17.003
آخ، ببخشيد. ببخشيد

04:17.003 --> 04:18.771
فقط ميخواستم ازشون تعريف کنم

04:18.961 --> 04:21.558
هي، قهوه‌اتون عالي بود، سرويس‌دهي‌اتون معرکه بود

04:21.558 --> 04:23.146
براي خودت يه چيز قشنگ بخر

04:39.286 --> 04:40.505
کوهستان فولادي

04:41.843 --> 04:43.841
ميخوايم به تسهيلات امنيت داده‌اي نفوذ کنيم

04:43.841 --> 04:45.748
...که شعارش دقيقاً
(غير قابل نفوذ)

04:52.151 --> 04:54.179
در واقع هيچي غير قابل نفوذ نيست

04:54.179 --> 04:57.016
يه جايي مثل اين ميگه غيرقابل نفوذه ولي بسته‌اس

04:57.016 --> 04:59.143
ولي آدم‌ها هنوز اين مکان‌ها رو درست ميکنن

04:59.463 --> 05:01.400
،و اگه بتوني شخص درست رو هک کني

05:01.400 --> 05:01.999
،يه دفعه

05:01.999 --> 05:04.127
يه قطعه بدافزار قوي داري

05:04.456 --> 05:06.913
آدما هميشه بهترين سوء استفاده‌ها رو انجام ميدن

05:07.593 --> 05:10.060
هک کردن بييشتر آدما هيچوقت براي من سخت نبود

05:10.110 --> 05:11.997
اگه بهشون گوش کني، نگاهشون کني

05:11.997 --> 05:13.076
آسيب‌پذيري‌هاشون مثل

05:13.076 --> 05:15.763
يه تابوي روشنه که به سروشن وصل شده

05:16.362 --> 05:17.441
موبلي" يه آدم شکمو هستش"

05:17.441 --> 05:19.319
به خاطر ميل‌هاش کمبود نظم داره

05:19.319 --> 05:21.536
من نميخوام حشره‌ها نيشم بزنن. اونا مريضي پخش ميکنن

05:21.536 --> 05:24.313
رومرو علامه دهر و بيماري هراس‌ـه

05:24.313 --> 05:26.450
بيل هارپر اولين رخنه‌امون هستش

05:26.450 --> 05:27.928
اون ميدان جستجوي عميقي بهمون نميده

05:27.928 --> 05:28.987
ما رو تا طبقه اول ميبره

05:28.987 --> 05:30.655
ولي بيل نميتونه ما رو تا طبقه دوم ببره

05:30.655 --> 05:32.592
و ما بايد به طبقه دو بريم

05:32.772 --> 05:35.309
تو بايد درخواست کني تا
با سرپرستش "وندي" حرف بزني

05:35.379 --> 05:37.287
اون ما رو دقيقاً به جايي که نياز داريم ميرسونه

05:37.287 --> 05:39.654
بعدش ما ميتونيم از داخل وَن از شرش خلاص بشيم

05:39.834 --> 05:41.732
بعد از اون، تو "رزبري پاي" رو به
(نوعي کامپيوتر کوچک)

05:41.742 --> 05:44.518
سيستم کنترل جَوي وصل ميکني
و بعدش همه چي حله

05:49.243 --> 05:51.950
حالا ما ميتونيم صداي تو رو بشنويم
و تو هم صداي ما رو ميشنوي

05:52.199 --> 05:53.438
آقاي ربات؟

05:53.438 --> 05:55.786
رخنه‌اش اينه که کاملا ديوانه‌اس

05:55.796 --> 05:57.124
منظورم ديوانه‌ي تيمارستانيه

05:57.134 --> 05:59.741
:يه حرفي هست که ميگن
""اگه دوستات از روي پل بپرن، تو هم ميپري؟

05:59.741 --> 06:01.598
اون بي‌درنگ ميپره

06:01.598 --> 06:02.847
تا فقط يه چيزي رو ثابت کنه

06:02.847 --> 06:05.403
اون ميره تو، اون مسئول منفجر کردن کل ساختمونه

06:05.403 --> 06:07.262
درست همونطور که از اول ميخواست انجامش بده

06:07.262 --> 06:09.529
مطمئني نميخواي اطلاعات و نقشه رو دوباره نگاه کني؟

06:09.529 --> 06:10.547
نه، حله

06:11.057 --> 06:13.954
خيلي خب، جيمز باند، بريم به گندشون بکشيم

06:17.649 --> 06:19.936
آره، من هم رخنه‌هاي امنيتي دارم

06:20.056 --> 06:21.814
من دوست ندارم بيرون از خونه باشم

06:21.844 --> 06:23.222
مورفين رو بيش از حد دوست دارم

06:23.222 --> 06:25.300
آقاي سِپيول؟

06:25.300 --> 06:26.439
من دارم الان با تو که

06:26.439 --> 06:27.977
وجود خارجي هم نداري حرف ميزنم

06:28.466 --> 06:29.575
سَم سِپيول؟

06:31.582 --> 06:32.302
آقا؟

06:32.681 --> 06:33.759
با تو هستش، اليوت

06:35.168 --> 06:36.057
خيلي خب

06:37.026 --> 06:38.125
خيلي معذرت ميخوام که منتظرتون گذاشتم

06:38.125 --> 06:40.881
همونطور که ميبينين، شلوغه اينجا

06:40.921 --> 06:42.080
چطور ميتونم کمکتون کنم؟

06:42.370 --> 06:44.567
يه گردش تو محوطه ميخوايم. زياد وارد جزئيات نشو

06:46.904 --> 06:47.843
يه گردش تو محوطه

06:49.341 --> 06:50.999
خيلي خب

06:50.999 --> 06:52.457
مطمئنا بهتون تو پذيرش گفتن

06:52.457 --> 06:55.084
که براي گردش تو محوطه
نيازمند گرفتن وقت قبلي هستين

06:55.084 --> 06:58.141
سرپرستم راجع‌به اين موضوع کلي بهمون سخت ميگيره

06:58.980 --> 07:00.328
من سَم سِپيول هستم

07:02.036 --> 07:03.255
بايد مراجعه‌ي من رو قبول کنين

07:03.684 --> 07:04.453
خيلي خب

07:04.783 --> 07:06.850
يکمي زمخت بود، ولي ميتونه کارمون رو راه بندازه

07:07.569 --> 07:08.469
بذار بگم چيکار کني

07:08.679 --> 07:11.285
بگين شرکتتون از اکانت‌هاي جديدمون درخواست کنن

07:11.285 --> 07:13.682
و ما ميتونيم يه قرار رو براي چند روز ديگه رديف کنيم

07:14.011 --> 07:16.079
ازشون بخواه دنبال بيل هارپر بگردن

07:16.079 --> 07:17.348
اونا ميدونن من رو کجا پيدا کنن

07:17.508 --> 07:18.376
گوش کن ،بيل

07:18.386 --> 07:20.265
فکر ميکني رئيست الان بهت سخت ميگيره؟

07:20.265 --> 07:21.752
درست بعد از اينکه من از اينجا برم بيرون

07:21.752 --> 07:23.290
اوضاعت واقعاً سخت ميشه

07:23.290 --> 07:24.969
من دوباره قرار نميذارم، بيل

07:24.969 --> 07:26.976
من اگه از اون در برم بيرون، ديگه برنميگردم

07:26.976 --> 07:28.604
همه‌اش گردن تو هستش، بيل

07:31.371 --> 07:33.299
واقعاً فکر ميکنم بهتره مراجعه منو قبول کنين

07:34.796 --> 07:36.745
آخه اينطوري نميشه

07:36.745 --> 07:38.133
متاسفم، جناب

07:38.932 --> 07:40.220
مواظب خودت باش، خيلي خب؟

07:46.364 --> 07:48.441
دارم ميام بيرون. جواب نميده

07:48.581 --> 07:49.619
جواب ميده

07:49.619 --> 07:50.588
همونجا بمون

07:50.928 --> 07:52.156
من خيلي عجيب رفتار کردم

07:52.216 --> 07:54.114
درست مثل همه‌ي ميلياردرهايي
که تو کار تکنولوژي‌ان

07:54.114 --> 07:56.221
تو آروم باش. جواب ميده

08:01.085 --> 08:03.652
جاي تعجبي نداره که ويکيپديا بي‌اشتباه نيست

08:03.652 --> 08:05.191
هر کسي ميتونه ويرايشش کنه

08:07.199 --> 08:08.427
البته، نه هر کسي

08:08.706 --> 08:10.994
نخبه‌هايي مثل موبلي به خاطر 20,000 ويرايشي که

08:10.994 --> 08:12.961
طي چند سال انجام دادن، کلي اعتبار به دست آوردن

08:13.181 --> 08:15.039
و هنوز مردم به ويکيپديا اعتماد دارن

08:15.039 --> 08:18.355
پشتشون رو به اطلاعات همه‌ي "موبلي"هاي دنيا گرم کردن

08:18.355 --> 08:19.523
آقاي سِپيول؟

08:19.813 --> 08:21.022
!آقاي سِپيول

08:21.032 --> 08:22.880
خبراي خوبي دارم

08:25.706 --> 08:26.864
بس کن. وايسا

08:26.864 --> 08:28.842
ميشه پنج دقيقه دست از جمع کردن
وسايل برداري؟

08:28.842 --> 08:31.469
ميشه مثل آدماي بالغ با صحبت حلش کنيم؟

08:31.609 --> 08:32.658
من عاشقتم

08:33.926 --> 08:35.705
تو حتي نميدوني چرا گريه ميکني

08:35.804 --> 08:36.943
بيا ازدواج کنيم

08:37.472 --> 08:38.720
الي، ميشه بس کني؟

08:38.720 --> 08:42.446
انجلا... انجلا، نميتوني همينطوري بيخيال خودمون بشي

08:48.988 --> 08:50.636
منظورم اينه، اگه درست بهش فکر کني

08:51.066 --> 08:54.043
،ميخواي چيکار کني
ميري با پدرت تو جرسي زندگي کني؟

08:54.252 --> 08:55.171
بيخيال

08:56.928 --> 08:58.317
داري زندگيت رو خراب ميکني

08:58.717 --> 08:59.585
،شايد

09:00.165 --> 09:01.633
ولي زندگي تو رو هم خراب کردم

09:03.012 --> 09:05.409
چرا کارت شناسايي شرکتم دست توئه؟

09:12.291 --> 09:13.130
...تو

09:15.167 --> 09:16.525
...تو... تو... تو

09:18.793 --> 09:20.261
ميدوني چه اتفاقي مي‌افته؟

09:21.559 --> 09:23.897
...اين پيامد بدي داره و منم بهشون ميگم که

09:23.907 --> 09:27.862
،من از کامپيوتر تو استفاده کردم
پس هر چي دلت ميخواد بهشون بگو

09:28.261 --> 09:29.320
جدي ميگي؟

09:30.469 --> 09:34.225
اصلاً فکر کردي که اين چطوري منو تحت تاثير قرار ميده؟

09:36.772 --> 09:37.790
آره

09:45.791 --> 09:47.968
يه چيزي بگم که بدونين اينجا چقدر بزرگه

09:48.048 --> 09:50.805
،ما اينجا بخش آتش‌نشاني خودمون رو داريم
داخل ساختمان

09:50.805 --> 09:52.213
فقط براي خودمون

09:52.343 --> 09:54.950
و بدون کاميون آتش‌نشاني نميشه
که بخش آتش‌نشاني داشت

09:55.040 --> 09:57.397
و بدون داشتن چندين خيابون هم نميتوني
کاميون آتش‌نشاني داشته باشي

09:57.447 --> 10:00.154
ما همه‌اشون رو داخل مجتمع داريم

10:00.642 --> 10:01.712
تصورش بکن

10:09.752 --> 10:11.920
اليوت، حالا وقتشه که از شر بيل خلاص بشيم

10:13.547 --> 10:14.656
...کلي اطلاعات هست

10:14.656 --> 10:17.053
خب، اينجا بايد آستين‌هامون رو بالا بزنيم

10:17.053 --> 10:20.539
تو بايد بيل رو نابود کني تا به سرپرستش برسي

10:20.539 --> 10:23.994
اينجا يه گاوصندوق داريم که
نزديک 200،000 متر مکعبه

10:23.994 --> 10:25.603
اين اندازه يه پاساژ خريده

10:25.603 --> 10:26.901
و نه فقط يکي

10:29.019 --> 10:31.745
بيل، اين گاوصندوق‌هاي عظيم کجا هستن؟

10:31.745 --> 10:34.422
تو طبقه دوم هستن، ولي شامل گردش ما نميشن

10:34.432 --> 10:36.770
حتي من هم مجوز ورود به اونجا رو ندارم

10:36.870 --> 10:38.467
اون قرار نيست برات بستني بخره

10:38.477 --> 10:39.966
بايد دست به سرش کني

10:40.385 --> 10:43.062
توي اين نقشه جايي براي بيل نيست

10:43.132 --> 10:44.401
...درست انتهاي راهرو

10:46.418 --> 10:47.496
همه چي مرتبه، آقا؟

10:47.496 --> 10:50.453
بايد بيل رو تيکه تيکه کنيم

10:50.463 --> 10:53.710
بايد اون لبخند رو از صورت عنترش پاک کني

10:53.710 --> 10:55.128
آقا، حالتون خوبه؟

10:56.237 --> 10:58.814
شما... شما چيزي نميگين

11:01.131 --> 11:02.619
قبرشو بکن، اليوت

11:08.442 --> 11:11.458
همتون ميتونين انجامش بدين، اليوت

11:11.568 --> 11:14.175
خودت ميدوني چه حسي داره که يکي کوچيکت کنه

11:14.175 --> 11:16.792
تو ميدوني که وقتي يکي در معرض چيزي که بيشتر از همه

11:16.792 --> 11:18.909
راجع‌به خودش ميترسه قرار بگيره، چه اتفاقي مي‌افته

11:18.909 --> 11:19.928
!جوابم رو بده

11:20.997 --> 11:22.096
!جوابم رو بده

11:23.813 --> 11:24.563
بلند شو

11:25.341 --> 11:28.259
!گفتم بلند شو

11:29.877 --> 11:30.956
ازت متنفرم

11:32.154 --> 11:33.133
تو هيچي نيستي

11:35.151 --> 11:36.500
تو بي‌ارزشي

11:40.276 --> 11:41.534
راجع‌بهش فکر کن، بيل

11:42.803 --> 11:43.741
راجع‌به چي؟

11:49.416 --> 11:50.684
،اگه تو بميري

11:51.064 --> 11:52.412
براي کسي اهميتي داره؟

11:55.519 --> 11:57.087
به نظرت اونا واقعاً اهميتي ميدن؟

11:58.256 --> 12:00.433
آره، شايد فقط به مدت يه روز گريه کنن

12:02.051 --> 12:03.410
ولي بيا روراست باشيم

12:03.410 --> 12:04.908
هيچکس اهميتي نميده

12:06.657 --> 12:07.566
اهميتي نميدن

12:08.844 --> 12:12.300
چند نفر انگشت شماري که حس ميکنن
موظفن به تشييع جنازت برن

12:12.300 --> 12:14.328
احتمالاً اذيت ميشن

12:15.027 --> 12:17.134
و به زودترين حد ممکن از اونجا ميرن

12:26.404 --> 12:27.663
اين کسيه که هستي

12:29.061 --> 12:30.310
اين چيزيه که هستي

12:31.789 --> 12:34.766
تو هيچ ارزشي براي هيچ کسي نداري

12:36.324 --> 12:37.463
براي همه بي‌ارزشي

12:40.010 --> 12:41.348
راجع‌بهش فکر کن، بيل

12:43.526 --> 12:44.754
،چون اگه اينکارو بکني

12:46.553 --> 12:48.131
...اگه به خودت اين اجازه رو بدي

12:50.738 --> 12:52.746
ميفهمي که دارم حقيقت رو بهت ميگم

12:54.873 --> 12:57.361
،پس به جاي هدر دادن وقت من

12:57.520 --> 12:59.868
بهتره به کسي زنگ بزني که مهمه

13:01.347 --> 13:02.375
...چون، بيل

13:05.341 --> 13:06.381
تو مهم نيستي

13:11.844 --> 13:12.734
...من

13:14.981 --> 13:16.630
به سرپرستم زنگ ميزنم

13:18.717 --> 13:21.564
به همين خاطر بيل هارپر يه رخنه عاليه

13:21.844 --> 13:24.061
اينقدر وضعش خرابه که تشريفات اداري رو زير پا ميذاره

13:24.061 --> 13:25.160
و اجازه ميده من وارد بشم

13:27.258 --> 13:28.846
به قدري تنهان تا راحت بشکنن

13:29.994 --> 13:32.043
يه سرپرست بياد به طبقه اول بخش سه

13:32.592 --> 13:33.521
دريافت شد

13:40.364 --> 13:42.291
معذرت‌خواهي نکن

13:42.291 --> 13:44.200
تقريباً انجامش دادي. کارت عاليه

13:46.097 --> 13:48.055
،وقتي وندي برسه اونجا
ما بهش يه پيامک ميفرستيم

13:48.055 --> 13:50.263
بهش ميگيم که همسر حامله‌اش داره وضع حمل ميکنه

13:51.591 --> 13:53.519
وقتي از اونجا بره، وقت کافي به دست مياري

13:53.519 --> 13:55.227
تا "رزبري پاي" رو کار بذاري، حله؟

13:57.245 --> 13:58.833
ترودي ديويس هستم، سرپرست حساب‌ها

13:58.983 --> 14:00.091
مشکلي وجود داره؟

14:00.561 --> 14:01.770
...آقاي سِپيول ميخوان -
ترودي؟ -

14:01.860 --> 14:05.316
کسي که مقامش بالاتر از من هست رو ببينن

14:05.376 --> 14:06.864
به نظر نمياد اسم شما اينجا باشه

14:08.273 --> 14:11.130
من سَم سِپيول هستم؟

14:11.849 --> 14:13.847
از من ميپرسين؟ -
ترودي؟ ترودي؟ -

14:13.847 --> 14:14.876
وندي کجاست؟

14:14.876 --> 14:16.764
.ما براي وندي برنامه‌ريزي کرده بوديم
وندي کدوم گوريه؟

14:16.764 --> 14:18.891
راستش، من بايد وندي رو ببينم

14:18.931 --> 14:22.537
وندي رو از کجا ميشناسي؟
اون امروز نيومده سر کار

14:26.423 --> 14:28.590
به چي احتياج دارين آقاي سِپيول؟

14:32.127 --> 14:34.504
من دوست دارم از طبقه دو بازديد کنم

14:34.754 --> 14:35.943
،نميدونم بهت چيا گفتن

14:35.943 --> 14:37.710
ولي ما اجازه اين کار رو نداريم

14:37.890 --> 14:40.118
تا بيرون راهنماييتون ميکنم. ميتوني بري، بيل

14:40.118 --> 14:41.527
تا سرسراي ورودي دنبالم بياين

14:49.228 --> 14:50.437
اين زن مثل يه روح هستش

14:50.437 --> 14:51.325
هيچکدوم از اينا نيستش

14:51.325 --> 14:52.964
نه فيسبوک داره، نه لينکدين داره

14:52.964 --> 14:54.651
سي سال هست که ازدواج کرده

14:54.651 --> 14:56.070
همه چيزي که داريم شماره موبايل شوهرشه

14:56.070 --> 14:57.170
که اونم حتي يه عکس تو اينترنت نداره

14:57.170 --> 14:58.797
نه سرگرمي‌اي، نه بچه‌اي

14:58.797 --> 15:01.774
نه مشکل کارت اعتباري، نه مسائل عجيب جنسي

15:01.774 --> 15:03.123
اجاره خونه کامل داده شده

15:03.243 --> 15:05.080
من... من... بايد فکر کنم

15:05.530 --> 15:07.238
آسانسور تقريباً داره ميرسه

15:08.527 --> 15:12.263
آره، وقتي دکمه‌اش رو بزني اينطوري ميشه ديگه

15:14.740 --> 15:15.550
خيلي خب

15:16.511 --> 15:18.912
آدم‌ها...آدم‌ها هميشه آدم هستن ديگه، درسته؟

15:18.922 --> 15:20.734
وقتي پاش بي‌افته، همه يه جورن

15:20.734 --> 15:21.555
عاشق يه چيزي هستن

15:21.555 --> 15:23.005
يه چيزي ميخوان. از يه چيزي ميترسن

15:23.005 --> 15:24.417
خاص بودن کمک ميکنه، ولي خاص بودن

15:24.417 --> 15:25.857
اين رو تغيير نميده که هر کسي آسيب‌پذيره

15:25.857 --> 15:30.511
فقط راه دسترسي ما به آسيب‌پذيريش رو تغيير ميده

15:52.465 --> 15:55.437
من... من بايد برم. متاسفم

15:55.477 --> 15:56.939
بايد برم به دفترم

15:57.069 --> 15:58.629
پذيرش شما رو به بيرون راهنمايي ميکنه

16:07.695 --> 16:08.676
چيکار کردي؟

16:09.557 --> 16:11.508
يه پيامک از طرف شوهرش جعل کردم

16:26.698 --> 16:28.040
اسکنر حساس به اثر انگشته

16:28.040 --> 16:29.140
از اونجا برو بيرون

16:31.342 --> 16:32.953
يه در هستش که دستي قفل ميشه

16:32.953 --> 16:35.314
خروجي اظطراريه، فکر کنم بتوني بازش کني

16:35.314 --> 16:36.105
کجاست؟

16:36.115 --> 16:37.186
اگه تو طبقه يک به سمت شمال بري

16:37.196 --> 16:38.967
انتهاي راهرو هستش

17:07.826 --> 17:08.717
پله‌ها به طبقه دو نميرن

17:08.727 --> 17:10.278
به پارکينگ ميرن

17:10.818 --> 17:12.690
تو کاملاً خلاف جهت رفتي

17:12.700 --> 17:14.050
بايد دوباره برگردي

17:14.050 --> 17:16.563
و از دري که اومدي رد بشي و ازش دور بشي

17:21.806 --> 17:22.787
...اليوت

17:26.238 --> 17:27.620
فکر کردم که ديدمت

17:27.960 --> 17:29.070
اينجا چيکار ميکني؟

17:30.762 --> 17:31.633
ممنون

17:31.633 --> 17:33.844
بازم به "بال استراواگانزا" تشريف بياريد

17:34.144 --> 17:35.305
...خيلي خب، يه چيز خيلي مهم

17:35.305 --> 17:37.727
بال استراواگانزا يعني بال و استراواگانزا

17:37.727 --> 17:39.177
ميدوني استراواگانزا يعني چي؟

17:39.177 --> 17:40.519
آره، چيز مهميه

17:40.519 --> 17:42.079
پس گرفتي

17:42.920 --> 17:45.352
نگران به نظر مياي. هيجان‌زده‌اي؟

17:45.662 --> 17:47.133
اوه، آره -
خيلي خب -

17:47.133 --> 17:49.575
،خب تا يه هفته کنار من بايد کار کني
ولي زياد خودتو به زحمت ننداز

17:49.585 --> 17:51.256
مثل همه‌ي کارهاي پيشخدمتي‌ـه

17:52.117 --> 17:54.398
خب، راستش من تا حالا پيشخدمتي نکردم

17:54.928 --> 17:57.320
اين يه جورايي برام مثل يه شروع تازه‌اس

17:57.530 --> 17:59.112
قبلاً چيکار ميکردي؟

17:59.731 --> 18:01.413
فروشنده داروسازي بودم

18:01.653 --> 18:02.513
چه باکلاس

18:02.733 --> 18:05.416
بايد کلي پول گيرت ميومد. چه اتفاقي افتاد؟

18:06.176 --> 18:09.018
آمم، ميدوني، بيمه درماني و عمر

18:15.102 --> 18:18.214
به مرکز داده‌اي کوهستان فولادي خوش‌آمديد

18:18.224 --> 18:21.156
تسهيلات ما از فيبرهاي نوري استفاده ميکند

18:21.156 --> 18:24.448
و داراي گواهينامه رتبه دهم ساخت و طراحي مي‌باشد

18:24.448 --> 18:27.680
براي داده‌ها و فايل‌هاي شما يک جاي امن وامان

18:27.680 --> 18:29.512
فراهم ميکند

18:29.512 --> 18:31.273
تمام تسهيلات ما محدوده امنيت جامعي

18:31.273 --> 18:32.793
...را از پيش ميبرن

18:32.793 --> 18:36.166
اونا ميگن من افراط ميکنم، منم ميگم دقيقاً

18:37.417 --> 18:38.288
خب آره

18:38.618 --> 18:39.498
اليوت

18:40.359 --> 18:41.801
از ديدنت خوشحال شدم -
منم همينطور -

18:42.320 --> 18:44.292
به زنت سلام برسون -
حتماً -

18:45.602 --> 18:47.654
اونايي که الان باهاشون دست دادم

18:47.805 --> 18:50.356
سرمايه‌گذاران حزب‌الله و داعش هستن

18:50.917 --> 18:52.497
من بودم بهشون خيره نگاه نميکردم

18:53.218 --> 18:54.959
اون ميدونست من ميام اينجا

18:55.229 --> 18:56.691
مي دونه چرا من اينجام؟

18:57.020 --> 18:58.802
لعنتي،اون منو ميکشه

18:59.252 --> 19:00.422
ميگفتي

19:00.953 --> 19:04.185
فقط يه بررسي اطلاعات عادي

19:04.736 --> 19:06.346
شرکت (ال سيف) هميشه اين کار رو ميکنه

19:07.938 --> 19:09.649
ولي چرا بايد تو رو بفرستند؟

19:10.059 --> 19:11.671
اين  جور کار ها معمولا توسط مهندس ها انجام نميشه

19:11.671 --> 19:13.291
مگه نه؟

19:13.972 --> 19:16.874
ما وظايف مشترک زيادي داريم

19:17.364 --> 19:18.895
بودجه ، استدلالات

19:20.166 --> 19:23.559
بنظر امروز جفتمون مي خوايم خارج سايت کار کنيم

19:24.459 --> 19:26.200
بيا بهش بگيم شانس

19:26.861 --> 19:27.921
براي ناهار بهم ملحق ميشي؟

19:29.773 --> 19:31.003
البته

19:32.805 --> 19:34.035
!من ناهار مي خورم

19:35.547 --> 19:37.828
پس تو مثل بقيه ي ما هستي

19:40.550 --> 19:41.331
بيا

19:44.973 --> 19:45.803
اون ديگه پيش اونه

19:45.803 --> 19:46.974
ما بايد بريم

19:48.015 --> 19:48.865
ما جايي نمي ريم

19:48.875 --> 19:50.377
اين هيچي رو عوض نمي کنه

19:51.588 --> 19:52.928
چي ميتونم برات بگيرم اليوت؟

19:53.349 --> 19:54.709
ما اينجا کلي چيز داريم

19:54.719 --> 19:55.990
اون يه نقطه ضعف داره

19:55.990 --> 19:58.522
اون يه ادم متکبره و به اين قضيه افتخار ميکنه

19:58.522 --> 20:00.574
اون مراقبه اينه که چه فکري در موردش ميکني

20:00.584 --> 20:02.325
حتي احتمالا از اين کارش متنفره

20:02.325 --> 20:05.177
بزرگ ترين دارايي "تايرل وليک"غرورشه

20:05.177 --> 20:07.718
و البته اين عيبشه که تو بايد ازش سواستفاده کني

20:07.728 --> 20:08.969
عالي ميشه

20:08.969 --> 20:09.979
تو اينجا غذا ميخوري؟

20:12.941 --> 20:13.952
اينجا؟

20:16.023 --> 20:17.835
نقشت اينه ،تا عصبانيش کني؟

20:17.845 --> 20:19.296
نه وايسا مرد،وايسا

20:25.960 --> 20:26.861
يادت باشه اليوت

20:26.861 --> 20:28.972
سيگنال ما رو توي طبقه ي دو از دست ميدي

20:29.553 --> 20:30.362
اليوت

20:32.510 --> 20:35.188
اليوت،اگه صدامون رو ميشنوي يه چيزي بگو

20:41.243 --> 20:43.421
تعجب کردم که اين همه راه رو تا اينجا اومدي

20:44.230 --> 20:47.008
کار ال سيف تمومه
اما تو ولش نمي کني

20:48.037 --> 20:49.046
ما توي يه جهتيم

20:49.675 --> 20:51.134
ما کمال گراييم

20:59.867 --> 21:04.183
من پيشخدمتمون رو براي هفت ساله که ميبينم

21:05.072 --> 21:08.478
بايد توي پنجاه سالگيش باشه
شايد بچه داشته باشه

21:08.709 --> 21:11.106
طلاق،زن دوم،بچه هاي بيشتر

21:11.106 --> 21:12.415
و من متعجبم

21:12.865 --> 21:14.883
اون چه فکري در مورد خودش ميکنه؟

21:15.693 --> 21:19.789
پتانسيل زندگيش رسيده به حقوق سي هزار دلار در سال

21:19.889 --> 21:22.316
يه ماشين ارزون داره که هنوزم بابتش بدهکاره

21:22.806 --> 21:24.544
يه اپارتمان دو تخته

21:24.715 --> 21:27.492
حمايت از بچه ها،کوپن ها

21:28.281 --> 21:29.420
من که نمي تونم تحمل کنم

21:30.329 --> 21:31.848
يه زندگيي مثل اون

21:33.117 --> 21:35.045
زندگي يه سوسک عادي

21:35.045 --> 21:38.162
که بزرگترين ارزشش اينه که براي من سالاد مياره

22:19.736 --> 22:21.094
من بايد برم دستشويي

22:47.651 --> 22:49.150
لعنتي دوباره اثرات ترک مواد

22:49.370 --> 22:50.758
يا تايرل وليک؟

22:51.188 --> 22:52.377
داره باهام باري ميکنه؟

22:52.447 --> 22:53.875
چه جور بازيي داريم مي کنيم؟

22:57.973 --> 22:59.271
يعني من نرم افزار مخربشم؟

23:49.506 --> 23:50.985
بايد صورتم رو ميشستم

23:51.825 --> 23:53.123
....نفس کشيدن

23:54.312 --> 23:55.002
اينجا سخته

23:55.582 --> 23:57.740
من ميدونم تو براي تري کولبي پاپوش دوختي

24:00.717 --> 24:01.396
من نبودم

24:01.396 --> 24:03.634
پدر تو قبل مرگش توي ايول کرپ کار ميکرده

24:03.644 --> 24:05.483
از نگاه مردم اين مهمه

24:17.502 --> 24:19.800
اگه داري به تحويل داده شدن فکر ميکني من
اين کار رو باهات نمي کنم

24:20.679 --> 24:22.237
من حتي نمي تونم اثبات کنم

24:22.977 --> 24:25.185
و اگه مدرک هم داشتم برام مهم نبود

24:25.425 --> 24:27.203
فقط مي خواستم نقطه ضعفت رو بدونم

24:27.823 --> 24:28.752
و الانم مي دونم

24:30.740 --> 24:31.686
انتقام

24:34.446 --> 24:35.452
چقدر عادي

24:37.037 --> 24:38.212
مثل پيشخدمتمون

24:39.627 --> 24:41.311
اما حتي مردم غير عادي هم

24:41.909 --> 24:43.095
که معتقدم تو يکي از اونايي

24:43.543 --> 24:45.885
توسط مهملات انسان ها  هدايت مي شند

24:46.581 --> 24:48.515
و بدبختانه همه ي ما انسانيم

24:49.361 --> 24:50.746
البته غير از من

24:54.712 --> 24:55.848
دارم شوخي ميکنم اليوت

24:56.724 --> 24:58.756
از رانندگي طولاني تا خونه لذت ببر

25:00.181 --> 25:02.732
من يه هليکوپتر دارم که منو بر ميگردونه به نيويورک

25:04.336 --> 25:05.741
مراقب خودت باش اليوت

25:58.415 --> 25:59.781
نه مزخرفه

26:00.737 --> 26:02.480
مزخرفه مرد

26:02.510 --> 26:03.925
چي گفتند؟-
نمي دونم-

26:03.925 --> 26:06.226
کلا اونا يه سري ادم بي چيز و کوني اند

26:06.226 --> 26:07.920
داري کجا ميري؟-
ميرم که درستش کنم-

26:08.170 --> 26:09.654
کس ديگه اي هم نمياد

26:10.322 --> 26:11.477
دارلين وايسا

26:15.991 --> 26:17.953
من واقعا فکر مي کنم نبايد انقدر بهشون فشار بياري

26:17.953 --> 26:18.879
از اين راه ميريم

26:18.889 --> 26:21.131
يا درستش ميکنم يا ميشکنمش

26:21.939 --> 26:22.835
تصميمش با خودشونه

26:35.259 --> 26:36.275
سلام کدو تنبل

26:37.919 --> 26:38.736
سلام بابايي

26:39.693 --> 26:41.117
چرا نرفتي سر کار؟

26:42.553 --> 26:44.186
با اولي بهم زدم

26:44.555 --> 26:45.511
مي دونم

26:45.860 --> 26:47.454
الان داشتم باهاش حرف ميزدم

26:48.470 --> 26:49.188
بيا تو

26:50.334 --> 26:51.688
بغض کرده بود و داشت گريه مي کرد

26:52.027 --> 26:54.388
مي خواست يه چيزي بهت بگم مثل

26:54.388 --> 26:56.092
اينکه هميشه دوست دارم

26:56.321 --> 26:57.457
لطفا برگرد

26:57.457 --> 27:00.605
اه راستي ميتونه ببخشتت

27:01.353 --> 27:02.429
خدايا

27:04.391 --> 27:05.447
تو چي گفتي؟

27:05.567 --> 27:08.097
من گفتم تو بهتر بود خيلي وقت پيش باهاش بهم ميزدي

27:08.097 --> 27:09.054
و ولش ميکردي

27:09.223 --> 27:10.190
خوبه

27:11.624 --> 27:13.139
به هر حال منظورش چي بود؟

27:14.972 --> 27:18.420
... فقط کار هاي عادي و

27:19.186 --> 27:20.322
مسائل مالي

27:22.853 --> 27:25.194
و راستش اون بهم خيانت کرد

27:26.231 --> 27:27.615
همينه ديگه

27:27.705 --> 27:30.833
راستش در مورد قسمت خيانت کردنش سوپرايز نشدم

27:32.995 --> 27:35.745
نمي خوام کاري کنم حالت بد بشه عزيزم ولي بيخيال

27:35.765 --> 27:37.140
اون بچه يه احمق بود

27:39.610 --> 27:41.922
همون طور که براي پول-
....بابا نه-

27:41.922 --> 27:45.031
من يکم پول براي

27:45.031 --> 27:45.619
بابا

27:45.619 --> 27:46.874
به عنوان يه قرض بهش نگاه کن

27:47.960 --> 27:49.505
ولي بهم برنگردونش

27:50.879 --> 27:52.185
و تو اينجا ميموني

27:52.185 --> 27:53.809
تا اينکه پول براي يه اپارتمان جمع کني

27:53.838 --> 27:55.731
نمي تونم بذارم هيچ کدوم از اين کار ها رو بکني

27:55.741 --> 27:56.727
و نخواهي تونست

27:57.505 --> 27:58.600
اين چيزيه که خودم مي خوام

28:00.015 --> 28:00.952
گشنته؟

28:02.686 --> 28:04.558
اره-
نه بشين،بشين-

28:04.558 --> 28:05.644
اروم باش

28:06.242 --> 28:07.189
چي دوست داري؟

28:07.926 --> 28:09.590
بابا نياز نيست براي من غذا بپزي

28:09.590 --> 28:12.589
تست فرانسوي
!داره مياد

28:17.152 --> 28:19.264
اين احمق کاري ميکنه ديرمون بشه

28:19.377 --> 28:22.187
اگه ما دير کنيم، اونا هم منتظرمون ميمونن

28:24.196 --> 28:26.706
من تا حالا ديدمش؟

28:28.989 --> 28:31.201
حتماً نتونسته هيچ تاثيري روم بذاره

28:32.159 --> 28:34.570
اون همونيه که راجع‌به شراب حرف ميزنه؟

28:38.581 --> 28:39.975
و دختره چي؟

28:40.001 --> 28:42.512
چرا همه‌اش راجع‌به اون ميپرسي؟

28:43.455 --> 28:47.062
چون من هنوز نميدونم اون چي ميخواد
و اين منو نگران ميکنه

28:47.080 --> 28:49.591
نگران نباش

28:50.906 --> 28:54.812
.اين بايد واضح باشه. اونا خوشحالن
اونا راضين. به نظر نميرسه که چيزي بخوان

28:54.867 --> 28:56.880
دقيقاً به همين خاطر نگرانم

28:56.927 --> 29:00.966
.ما نميتونيم با شخصي مثل اين طرف بشيم
در ضمن، من که باورم نميشه

29:00.968 --> 29:05.307
همه مثل تو عذاب آور نيستن، عزيزم

29:09.992 --> 29:12.702
در ضمن، حتي اگه اونا راضي باشن

29:14.041 --> 29:17.150
يا چيزي نخوان. بالاخره درخواستش ميکنن...

29:18.307 --> 29:21.849
تو فقط بايد چيزي که دارن رو ازشون بگيري

29:26.545 --> 29:27.959
چرا اونا دارند عقب مي کشند؟

29:29.773 --> 29:31.168
اينجا کتابخونست

29:31.168 --> 29:33.588
مي خواي در موردش بحث کني
برگرد به همون جزيره ي تفريحي

29:33.588 --> 29:35.562
اونا دسترسي منو به شبکه قطع کردند

29:35.940 --> 29:37.216
چي شد؟

29:37.226 --> 29:38.710
ما همين الان صاحب کوهستان فولادي شده بوديم

29:38.710 --> 29:40.314
ما کارمون رو انجام داديم و عالي هم انجام داديم

29:40.314 --> 29:41.798
بيخيال ما جفتمون مي دونستيم اين لعنتي درست پيش نميره

29:41.798 --> 29:44.060
خب ديگه مهم نيست
اونا تعطيلش کردند

29:44.299 --> 29:45.385
ما در کنار هم قرار گرفتيم

29:45.385 --> 29:47.777
اما طرف تو همچين تعطيلش کرد که انگار هيچي نبوده

29:47.945 --> 29:49.051
تو جوابت رو گرفتي

29:49.659 --> 29:53.146
بهتره به اون رفيقت( رز سفيد) بگي انقدر ترسو نباشه

29:53.146 --> 29:54.641
و خودش رو جمع و جور کنه

29:54.651 --> 29:57.082
چون ما براي اين بازي ها وقت نداريم

29:57.092 --> 29:59.404
حالا مي خواي توي دنيا در موردش حرف بزني؟

30:00.638 --> 30:02.282
اصلا برات مهمه که کي صدات رو ميشنوه؟

30:03.528 --> 30:05.152
باهاش روبرو شو دارلين

30:05.212 --> 30:06.148
تموم شده

30:06.955 --> 30:07.812
برو بيخيالش شو

30:09.347 --> 30:11.279
نمي تونم با يه همچين چيزي پيش همکارام برگردم

30:11.827 --> 30:13.133
بهم بگو چرا

30:13.770 --> 30:16.241
تو گفتي ارتش سياه توي اين راه با ماست

30:21.322 --> 30:22.325
بين ما؟

30:22.732 --> 30:24.680
من نمي خوام براش توئيت بدم که

30:28.317 --> 30:30.950
اونا قبل اينکه شما وارد کوهستان فولادي بشيد انصراف دادند

30:32.619 --> 30:34.924
من نمي دونم چرا
اين تنها چيزيه که اونا بهم گفتند

30:36.523 --> 30:37.965
مي دونم اين کار تمام چيزي بود که مي خواستي

30:38.183 --> 30:39.465
اما اين دفعه واقعا

30:39.594 --> 30:42.009
فقط ولش کن

31:02.158 --> 31:03.609
من چندتا صندلي ديگه هم ميخوام-
نه-

31:03.609 --> 31:06.013
فکر کنم کار کردن توي دولت خيلي جذاب باشه

31:06.013 --> 31:07.425
مثل فيلم جاسوسي ميمونه

31:08.120 --> 31:09.362
ميتوني ايميل هاي مخفي منو بخوني؟

31:09.372 --> 31:10.832
نه

31:11.478 --> 31:14.300
کار من بيشتر کاغذ بازي و تشريفات اداريه

31:14.310 --> 31:16.665
اونا هميشه بيشتر از اوني رو مي خواند که تکنولوژي اجازه ميده

31:17.569 --> 31:20.143
من حتي وقت اينو ندارم که ايميل هاي مخفي تو رو بخونم

31:20.620 --> 31:22.259
اما براي من يه چاره ي موقته

31:22.259 --> 31:23.689
من ماجراجو ام

31:23.819 --> 31:25.796
هميشه دنبال يه چيز جديدم

31:25.816 --> 31:28.270
چيزاي زياد ديگه اي هم بوده

31:28.986 --> 31:30.049
براي جفتمون

31:31.519 --> 31:33.685
قبل از اين من توي (ان جي او ) کار مي کردم
سازمان هاي مردم نهاد

31:33.795 --> 31:37.024
و قبل اون براي سال ها توي ماکروسافت کار مي کردم

31:37.024 --> 31:39.865
که مثل چندين دهه برام گذشت

31:45.217 --> 31:46.817
خونتون زيباست

31:47.850 --> 31:49.529
تعارف ميکني

31:49.808 --> 31:51.537
دکوراسيون کار اسکاته

31:51.685 --> 31:53.772
واقعا؟-
اره-

31:53.851 --> 31:55.302
خيلي قشنگه-
اره-

31:55.739 --> 31:57.806
اين همه عتيقه جات از کجا اومدند؟

31:57.806 --> 31:58.928
...اونها

31:58.928 --> 32:01.393
پس اونها تو رو رئيس بخش تکنولوژي کردند ،درسته؟

32:03.629 --> 32:04.850
تعجب نکن

32:06.142 --> 32:08.477
کلمه ي شک بهتره

32:08.964 --> 32:11.209
ديگه داشتم تعجب ميکردم چرا ترتيب اين
شام رو دادي

32:13.266 --> 32:15.850
چهار نفر توي جهان

32:15.860 --> 32:17.638
درباره ي گفت و گو هاي من خبر دارند

32:18.036 --> 32:21.652
يه جورايي تو نفر پنجمي هستي

32:22.248 --> 32:24.454
پس من دقيقا همون فردي ام که توي دست راستت بهش نياز داري

32:26.749 --> 32:28.796
پس قضيه اينه

32:29.591 --> 32:31.360
مگه همه چيز در مورد يه چيزي نيست؟

32:31.657 --> 32:34.310
ما داشتيم به اين فکر مي کرديم واقعا اين نشونه ي بچه دار شدنه؟

32:34.310 --> 32:36.923
اره اين واقعا دقت و توجهتون رو ميرسونه

32:37.569 --> 32:38.652
اگه تو جاي من بودي

32:39.189 --> 32:41.693
به خودت به عنوان دست راست اعتماد ميکردي؟

32:42.875 --> 32:43.958
اگه من جاي تو بودم

32:44.176 --> 32:46.322
حتي نمي ذاشتم من وارد خونه بشم

33:07.049 --> 33:08.132
هي منم

33:08.182 --> 33:09.295
وقت خوبي زنگ زدم؟

33:09.921 --> 33:10.607
اره

33:11.540 --> 33:13.060
من سر کار جديدمم

33:13.428 --> 33:14.540
چطور پيش ميره؟

33:15.565 --> 33:17.254
راستش خيلي سخته

33:17.254 --> 33:19.151
ولي من از پسش بر ميام

33:19.460 --> 33:21.883
اولش منو برد براي پر کردن قوطي هاي سس

33:21.883 --> 33:25.758
اما بعدش معلوم شد من براي تبليغ کوکتل هاي گرون قيمت عالي ام

33:26.464 --> 33:27.954
تعجب نکردم

33:28.123 --> 33:30.269
و بعدش وقتي بايد مي ذاشتمشون کنار هم براي سفارش

33:30.279 --> 33:33.002
مثل بسته بندي کردن اکستازي بود
پس من يه جورايي توش مهارت دارم

33:33.002 --> 33:34.005
تو چطوري؟

33:35.923 --> 33:36.787
خوبم

33:38.079 --> 33:41.597
واو تا حالا نشنيده بودم همچين حرفي بزني

33:43.077 --> 33:44.786
کاري رو که امروز بايد مي کردم انجام دادم

33:46.673 --> 33:48.522
خب اگه امشب نزديک بودي

33:48.522 --> 33:50.807
بيا و باهام در موردش حرف بزن
باشه؟

33:51.552 --> 33:52.496
من بايد برم

33:53.202 --> 33:54.086
باشه باي

34:08.920 --> 34:10.529
بنظر تو ميدوني چطور بايد شرابت رو بخوري

34:12.924 --> 34:15.726
من توي يه سري چيز ها زياده روي مي کنم
اما شراب رو دوست دارم

34:16.471 --> 34:17.415
خودتون چطور؟

34:18.110 --> 34:20.605
توي زندگي ديگم وقتي بتونم براي يکي بنوشم

34:21.479 --> 34:23.247
اما اون موقع هم حس چشايي ضعيفي دارم

34:24.191 --> 34:26.169
البته بو کردن هم خوبه

34:26.466 --> 34:27.669
دماغت رو ببر طرفش

34:32.080 --> 34:33.969
مي دوني بنظر من،بوش مثل بقيه ي شراب هاست

34:35.359 --> 34:36.402
اما دوست دارم ياد بگيرم

34:38.727 --> 34:42.315
ميوه ي قرمز خشک شده
بنفش تازه

34:43.428 --> 34:44.788
پوست ليمو

34:46.110 --> 34:47.004
دوباره امتحان کن

34:48.067 --> 34:50.482
بو کن و واقعا در موردش فکرکن

34:51.744 --> 34:53.393
ليمو رو حس مي کنم

34:54.764 --> 34:56.393
شرون؟-
بله؟-

34:56.393 --> 34:59.444
چطور بعد اين که با اون ازدواج کردي ديوونه نشدي؟

34:59.444 --> 35:00.388
دوباره بو کن

35:00.637 --> 35:01.660
ببخشيد؟

35:02.633 --> 35:04.243
بايد سوال رو تکرار کنم؟

35:05.485 --> 35:07.333
تو يه مهمون توي خونه ي مايي

35:08.028 --> 35:09.360
يه مهمون خيلي صادق

35:14.994 --> 35:19.494
فکر کنم اشتباه کردم و چيزي که تو گفتي يه جوک بي مزه بوده

35:19.683 --> 35:21.492
و ببخشيد مي خوام برم دستشويي

35:24.661 --> 35:27.234
من اينجا شراب هاي انگور زيبايي دارم

35:27.234 --> 35:29.202
دوست دارم طبقه بنديشون رو بهتون نشون بدم

35:34.587 --> 35:35.919
بذار ببينيم

35:37.062 --> 35:37.796
نه

35:39.158 --> 35:40.111
نه

35:41.284 --> 35:42.367
ايناهاش

35:43.559 --> 35:46.531
راستش اين جايزه ي مقام و ثروتمه

35:46.531 --> 35:47.554
يه نگاه به اين بنداز

35:51.985 --> 35:52.849
من اينجام

35:55.552 --> 35:56.447
ميتونم کمکت کنم؟

36:36.776 --> 36:38.376
ممنون بابت اين شب دوست داشتني

36:59.708 --> 37:01.854
!محاصره شده در استورم استوات
(نام يک بازي)

37:02.003 --> 37:03.960
!کارکس امبلم
(نام يک گروه موسيقي)

37:06.064 --> 37:07.067
ما مشکل داريم

37:07.524 --> 37:08.488
پاي" وصله؟"

37:08.498 --> 37:10.177
اره ما توي تمام سيستم ايم

37:10.177 --> 37:12.363
اگه بخوايم ميتونيم همين حالا همه ي  محموله رو تحويل بديم

37:13.813 --> 37:15.334
و من هنوز هيچ تشويقي نمي بينم

37:15.721 --> 37:16.516
افرين

37:22.179 --> 37:23.232
بايد بهشون بگي

37:25.508 --> 37:26.194
چيه؟

37:27.157 --> 37:28.280
ما چين رو از دست داديم

37:28.976 --> 37:30.098
ببخشيد؟

37:30.098 --> 37:31.857
ارتش سياه داره عقب ميکشه

37:33.188 --> 37:33.854
چرا؟

37:34.769 --> 37:36.616
ظاهرا اونا جوابي نمي دند

37:38.375 --> 37:39.687
مشکلي نيست
فقط باهاشون تماس ميگيريم

37:39.687 --> 37:40.333
...يه ملاقات ديگه ترتيب

37:40.333 --> 37:41.574
رفيق،نشنيدي چي گفتم؟

37:41.574 --> 37:43.939
اونا رفتند کنار
اين اتفاق نمي افته

37:52.971 --> 37:54.372
مي دونم . مي دونم

37:54.372 --> 37:56.468
فهميدم ،باشه؟
من گند زدم

38:08.143 --> 38:09.256
پس بياييد منتظر نمونيم

38:09.961 --> 38:11.998
بياييد به هر حال انجامش بديم
فقط ما

38:12.187 --> 38:13.499
بياييد همين حالا انجامش بديم

38:13.727 --> 38:15.715
باشه؟
الان اجراش ميکنيم

38:15.715 --> 38:17.482
ما از سمت خودمون برنامه رو اجرا مي کنيم

38:17.482 --> 38:19.191
و به ارتش سياه اعتماد مي کنيم که خودشون رو جمع و جور کنند
و بياند

38:19.191 --> 38:20.653
چرا اونا بايد شرايط رو تعيين کنند؟

38:20.653 --> 38:21.954
ما شرايط رو تعيين مي کنيم

38:21.954 --> 38:22.729
مي تونيم الان شروع کنيم

38:22.729 --> 38:24.219
اگه ما بريم جلو و اونا نياند

38:24.219 --> 38:26.395
چين هنوز تمام اطلاعات اضافه شده رو نگه ميداره

38:26.395 --> 38:27.418
بدرد نخور خواهد بود

38:27.418 --> 38:30.131
و اگه صبر کنيم بازم بدرد نخور خواهد بود

38:30.141 --> 38:32.883
هر کاري که شماها امروز کرديد براي هيچي ميشه

38:36.560 --> 38:38.040
خدايا،ديونه ايد؟

38:38.040 --> 38:40.086
هيچ تاثيري نداره

38:40.564 --> 38:42.114
شبکشون رو براي هفته ها قطع مي کنه

38:42.114 --> 38:43.088
اونا رو بازيابي مي کنند

38:43.088 --> 38:44.141
بازم بهشون اسيب مي زنه

38:44.141 --> 38:45.601
!ما نمي خوايم بهشون اسيب بزنيم

38:45.601 --> 38:47.549
ما مي خوايم بکشيمشون

38:48.045 --> 38:50.411
و اگه الان هيچ کاري نکنيم
هيچ کدوم اينا اتفاق نمي افته

38:52.924 --> 38:54.276
داري چيکار ميکني ،ها؟

38:54.355 --> 38:56.432
يه قدم ديگه بردار و منم انجامش ميدم

38:58.836 --> 39:00.634
درباره ي کاري که داري ميکني فکر کن ،باشه؟

39:01.052 --> 39:01.727
باشه؟

39:02.065 --> 39:03.973
توي يه ماه سيستم رو راه ميندازند

39:03.973 --> 39:05.522
حتي با امنيت بهتر

39:05.522 --> 39:07.470
يه فرصت ديگه نصيبمون نميشه

39:07.640 --> 39:09.417
انقلابي که هميشه در موردش حرف ميزديم

39:09.917 --> 39:12.591
تموم ميشه ،دفن ميشه و خاکستر ميشه

39:13.117 --> 39:15.919
ما بخاطر تو شکست خواهيم خورد

39:17.161 --> 39:20.261
لطفا اين کار رو نکن

39:28.598 --> 39:30.981
کسي اينجا هست که بتونه با اين زن حرف بزنه؟

39:56.670 --> 39:57.653
لطفا

39:58.955 --> 40:00.772
بهم بگو که مشکلي نيست اجراش کنم

40:20.088 --> 40:21.956
ولي ما خيلي نزديکيم

40:31.812 --> 40:32.707
تموم نشده

40:33.790 --> 40:34.982
دوباره روش کار ميکنيم

40:34.982 --> 40:36.264
يه راهي پيدا مي کنيم

40:37.177 --> 40:38.300
تا اينجا اومديم

40:40.526 --> 40:42.951
يه راهي پيدا مي کنيم
فقط نه امشب

40:57.046 --> 40:58.457
اين همش تقصير منه

41:02.482 --> 41:03.186
بيخيال

41:03.882 --> 41:05.412
ميتوني بياي خونه ي من

41:16.977 --> 41:19.015
پدرم يه روز منو از مدرسه برداشت

41:19.015 --> 41:21.171
و ما قلاب بازي کرديم و بعدش رفتيم ساحل
(بازي پرتاب حلقه ها به سمت يک قلاب)

41:22.422 --> 41:23.893
خيلي سرد بود که بريم توي اب

41:23.893 --> 41:26.317
پس روي يه پتو نشستيم و پيتزا خورديم

41:28.046 --> 41:30.481
وقتي رسيدم خونه کفشام پر از شن شده بود

41:30.491 --> 41:32.746
و منم ريختمشون کف اتاقم

41:33.332 --> 41:34.862
من فرقش رو نمي دونستم

41:34.862 --> 41:35.856
شش سالم بود

41:36.422 --> 41:38.648
مادرم بخاطر گندکاريم سرم داد زد

41:38.678 --> 41:40.089
ولي اون عصباني نبود

41:40.387 --> 41:42.175
اون گفت ميليارد ها سال پيش

41:42.175 --> 41:44.351
که جهان تغيير مکان ميداد و اقيانوس ها حرکت مي کردند

41:44.351 --> 41:46.716
اون شن ها رو به اون جا در ساحل اورد

41:46.716 --> 41:48.186
و بعد من جابجاشون کردم

41:48.763 --> 41:49.876
اون هر روز ميگفت

41:49.876 --> 41:52.409
ما دنيا رو عوض مي کنيم" که فکر خوبي بود"

41:52.409 --> 41:54.953
تا من در مورد اينکه چه تعداد روز ها و طول عمر لازمه

41:54.953 --> 41:57.218
تا يه کفش پر از شن بيارم خونه

41:57.218 --> 41:59.096
تا اينکه ديگه ساحلي نباشه

41:59.285 --> 42:01.590
تا اينکه براي هر کسي تفاوتي ايجاد کنم

42:02.414 --> 42:04.273
هر روز ما دنيا رو عوض ميکنيم

42:04.421 --> 42:07.144
اما براي تغيير دنيا به روشي که معنيي بده

42:07.144 --> 42:09.578
بيشتر از اوني که مردم وقت دارند زمان ميبره

42:09.767 --> 42:11.674
همش يجا اتفاق نمي افته

42:14.397 --> 42:15.292
ارومه

42:15.509 --> 42:16.752
با اسلوب و روشه

42:16.931 --> 42:18.203
خسته کنندست

42:20.369 --> 42:22.296
ما تحملش رو نداريم

42:48.139 --> 42:48.994
هي عزيزم

42:51.031 --> 42:52.313
من ميرم يکم بدوم

42:54.349 --> 42:55.035
خوبه

43:05.934 --> 43:07.376
سگ پيش شيلاست

43:08.716 --> 43:10.615
روي بالشت اون نميرينه

43:12.055 --> 43:13.317
فکر کنم يه امتيازه مثبته

43:28.330 --> 43:29.085
شيلا؟

43:30.010 --> 43:31.063
هي رفيق

43:32.116 --> 43:35.037
بعضي وقتها جهان خيلي خوب توي يه جهت قرار ميگيره

43:35.295 --> 43:37.074
من اينجام
دستگير شده

43:37.888 --> 43:39.995
هنوز اين مساله تو رو يادم مياره

43:39.019 --> 43:49.019
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
