1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

2
00:00:08,440 --> 00:00:09,369
اين کاريه که ميکنيم

3
00:00:09,369 --> 00:00:11,586
وقتي راه افتادين براي رابط ارتش تاريکي‌ام پيام ميذارم

4
00:00:11,586 --> 00:00:14,823
ميخواي براي خطرناک‌ترين گروه هکرهاي دنيا
فقط پيام بذاري؟

5
00:00:14,823 --> 00:00:16,221
حساب بانکي‌ـم دست اونه، الي

6
00:00:16,221 --> 00:00:20,016
ما نميتونيم به خاطر اين کل شبکه ال‌سيف
رو آلوده کنيم

7
00:00:20,016 --> 00:00:21,624
اونوقت شغلم رو از دست ميدم

8
00:00:21,814 --> 00:00:23,712
ايول کورپ داره پروتکل‌هاي امنيتي‌اش رو بالا ميبره

9
00:00:23,712 --> 00:00:25,679
اونا همشون کپي فيزيکي ميشن، بعدش

10
00:00:25,679 --> 00:00:27,307
همه‌ي فايل‌هاي پشتيبان آنالوگ حمل ميشن

11
00:00:27,307 --> 00:00:28,676
بايد امروز انجامش بديم

12
00:00:28,701 --> 00:00:30,698
شوهرش، اسکات نولز

13
00:00:30,723 --> 00:00:32,856
بنظر اعضاي هيئت مديره
همين الانشم بهش راي دادند

14
00:00:32,856 --> 00:00:35,408
پس هر چه سريع تر بايد يه شام باهاشون بخوريم

15
00:00:35,508 --> 00:00:37,505
:ميخوام جايي که بهش تعلق داري باشي

16
00:00:37,635 --> 00:00:38,913
اينجا با من

17
00:00:38,913 --> 00:00:41,360
فکر کنم از جايي که هستم راضي‌ام

18
00:00:41,870 --> 00:00:43,428
نااميدم نکن، باشه؟

19
00:00:43,428 --> 00:00:45,745
دختري که اونجاست مال منه

20
00:00:45,745 --> 00:00:47,993
تو ربطي به دستگير شدن "ورا" داشتي؟

21
00:00:47,993 --> 00:00:49,831
اون الان متهم به قتل شده، ميدونستي؟

22
00:00:49,921 --> 00:00:51,588
اين نقشه منه. من ميرم داخل

23
00:00:51,588 --> 00:00:53,156
ممکنه که بتوني از اين خنگ‌هاي باهوش مخفي کني

24
00:00:53,156 --> 00:00:55,194
ولي من با يه نگاه يه معتاد رو ميشناسم

25
00:00:55,194 --> 00:00:56,483
من تنهام

26
00:00:56,842 --> 00:00:57,891
نه، نيستي

27
00:00:57,910 --> 00:00:59,619
من جايي نميرم، بچه جون

28
00:01:23,011 --> 00:01:24,509
کاش خبراي بهتري برات داشتم، فرناندو

29
00:01:24,509 --> 00:01:26,816
ولي اينجا نميتوني ملاقاتي داشته باشي

30
00:01:28,364 --> 00:01:30,531
اين تنها چيزيه که تونستم بيارم

31
00:01:31,131 --> 00:01:32,430
دادستاني چيزاي بيشتري داره

32
00:01:34,467 --> 00:01:35,855
اين چقدر قراره طول بکشه؟

33
00:01:36,675 --> 00:01:37,873
چند سال

34
00:01:38,382 --> 00:01:39,502
هي، مگه داري بازي ميکني؟

35
00:01:40,080 --> 00:01:41,379
آدماي ما رو بيار بيرون

36
00:01:41,779 --> 00:01:43,327
به همين خاطر که باهامون کار ميکني

37
00:01:43,506 --> 00:01:44,964
اونا يه پرونده کامل دارن

38
00:01:45,224 --> 00:01:46,493
براي هر حکمي که برات صادر ميکنن

39
00:01:46,503 --> 00:01:49,629
اين مدارک رو دارن، توئيترهات، اينستاگرامت

40
00:01:52,825 --> 00:01:54,313
تو که گفتي از اين کوفتيها سر درنميارن

41
00:01:54,313 --> 00:01:55,402
نميتونن، رفيق

42
00:01:55,402 --> 00:01:57,590
دارم بهت ميگم، مو لاي درزش نميرفت، ورا

43
00:01:57,600 --> 00:02:00,247
رفقا، اين که فلسفه افلاطوني نيست

44
00:02:00,496 --> 00:02:02,454
رمزهايي که اينجا هستش، اونقدرها هم پيچيده نيست

45
00:02:02,454 --> 00:02:03,992
در ضمن، کي بهت که که

46
00:02:03,992 --> 00:02:06,029
کارت رو با رسانه‌هاي اجتماعي قاطي کني

47
00:02:06,619 --> 00:02:09,136
برادر کوچيک با هدف من

48
00:02:10,255 --> 00:02:12,342
ميدوني پارسال چقدر پول ذخيره کرديم؟

49
00:02:13,770 --> 00:02:16,167
کل عمليات رو سودبخش کرد

50
00:02:16,287 --> 00:02:17,365
ما با احتياط بوديم

51
00:02:17,575 --> 00:02:19,863
تو در مورد تمام معاملاتي که انجام دادي، توئيت زدي

52
00:02:19,863 --> 00:02:21,801
اين برعکس بااحتياط بودنه

53
00:02:22,749 --> 00:02:25,057
تعجبي نداره که يه شخص ناشناس لو ـت داده

54
00:02:26,445 --> 00:02:27,783
کي اطلاعاتمون رو داده

55
00:02:27,923 --> 00:02:29,841
ناشناس بودن يعني همين ديگه

56
00:02:30,211 --> 00:02:31,668
حالا آبيه که رو زمين ريخته شده

57
00:02:32,208 --> 00:02:33,137
اين اطلاعات به بيرون درز کرده

58
00:02:33,137 --> 00:02:35,185
و حالا دارن ضربه ميزنن

59
00:02:35,335 --> 00:02:36,393
نميشه در موردشون دادخواهي کرد

60
00:02:36,393 --> 00:02:38,121
اونا ميخوان قتل بندازن گردنت

61
00:02:38,121 --> 00:02:39,499
من به هر حال دادخواهي نميکنم

62
00:02:39,499 --> 00:02:40,877
نميتونن حکمي صادر کنن

63
00:02:40,877 --> 00:02:43,176
بايد جواب بزرگي براش داد

64
00:02:45,901 --> 00:02:47,500
يکي بايد به خاطر اين صدمه ببينه

65
00:02:48,888 --> 00:02:50,726
ما اينطوري با دنيا حسابمون رو صاف ميکنيم

66
00:02:50,736 --> 00:02:53,223
قرناندو، بايد راجع‌به راه‌هاي پيش رومون حرف بزنيم

67
00:02:53,223 --> 00:02:54,472
نميخواي که به زندان با نگهباني شديداً بالا ببرنت

68
00:02:54,482 --> 00:02:55,660
نه، نه

69
00:03:00,205 --> 00:03:00,944
اگه اونا منو

70
00:03:00,944 --> 00:03:03,091
بين چند تا در بندازن و قفلشون کنن، برام مهم نيست

71
00:03:28,521 --> 00:03:29,520
پس کار تو بود

72
00:03:31,358 --> 00:03:32,487
اين کسي‌ـه که هستي

73
00:03:35,912 --> 00:03:36,891
ميشناسمت

74
00:03:36,916 --> 00:03:47,461
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

75
00:04:10,301 --> 00:04:11,160
ببخشيد

76
00:04:11,270 --> 00:04:12,878
.ببخشيد. معذرت ميخوام
پولمو قبلاً پرداخت کردم

77
00:04:12,878 --> 00:04:14,347
فقط ميخواستم ازتون تشکر کنم

78
00:04:14,347 --> 00:04:15,515
ممنونم. ممنون

79
00:04:15,515 --> 00:04:17,003
آخ، ببخشيد. ببخشيد

80
00:04:17,003 --> 00:04:18,771
فقط ميخواستم ازشون تعريف کنم

81
00:04:18,961 --> 00:04:21,558
هي، قهوه‌اتون عالي بود، سرويس‌دهي‌اتون معرکه بود

82
00:04:21,558 --> 00:04:23,146
براي خودت يه چيز قشنگ بخر

83
00:04:39,286 --> 00:04:40,505
کوهستان فولادي

84
00:04:41,843 --> 00:04:43,841
ميخوايم به تسهيلات امنيت داده‌اي نفوذ کنيم

85
00:04:43,841 --> 00:04:45,748
...که شعارش دقيقاً
(غير قابل نفوذ)

86
00:04:52,151 --> 00:04:54,179
در واقع هيچي غير قابل نفوذ نيست

87
00:04:54,179 --> 00:04:57,016
يه جايي مثل اين ميگه غيرقابل نفوذه ولي بسته‌اس

88
00:04:57,016 --> 00:04:59,143
ولي آدم‌ها هنوز اين مکان‌ها رو درست ميکنن

89
00:04:59,463 --> 00:05:01,400
،و اگه بتوني شخص درست رو هک کني

90
00:05:01,400 --> 00:05:01,999
،يه دفعه

91
00:05:01,999 --> 00:05:04,127
يه قطعه بدافزار قوي داري

92
00:05:04,456 --> 00:05:06,913
آدما هميشه بهترين سوء استفاده‌ها رو انجام ميدن

93
00:05:07,593 --> 00:05:10,060
هک کردن بييشتر آدما هيچوقت براي من سخت نبود

94
00:05:10,110 --> 00:05:11,997
اگه بهشون گوش کني، نگاهشون کني

95
00:05:11,997 --> 00:05:13,076
آسيب‌پذيري‌هاشون مثل

96
00:05:13,076 --> 00:05:15,763
يه تابوي روشنه که به سروشن وصل شده

97
00:05:16,362 --> 00:05:17,441
موبلي" يه آدم شکمو هستش"

98
00:05:17,441 --> 00:05:19,319
به خاطر ميل‌هاش کمبود نظم داره

99
00:05:19,319 --> 00:05:21,536
من نميخوام حشره‌ها نيشم بزنن. اونا مريضي پخش ميکنن

100
00:05:21,536 --> 00:05:24,313
رومرو علامه دهر و بيماري هراس‌ـه

101
00:05:24,313 --> 00:05:26,450
بيل هارپر اولين رخنه‌امون هستش

102
00:05:26,450 --> 00:05:27,928
اون ميدان جستجوي عميقي بهمون نميده

103
00:05:27,928 --> 00:05:28,987
ما رو تا طبقه اول ميبره

104
00:05:28,987 --> 00:05:30,655
ولي بيل نميتونه ما رو تا طبقه دوم ببره

105
00:05:30,655 --> 00:05:32,592
و ما بايد به طبقه دو بريم

106
00:05:32,772 --> 00:05:35,309
تو بايد درخواست کني تا
با سرپرستش "وندي" حرف بزني

107
00:05:35,379 --> 00:05:37,287
اون ما رو دقيقاً به جايي که نياز داريم ميرسونه

108
00:05:37,287 --> 00:05:39,654
بعدش ما ميتونيم از داخل وَن از شرش خلاص بشيم

109
00:05:39,834 --> 00:05:41,732
بعد از اون، تو "رزبري پاي" رو به
(نوعي کامپيوتر کوچک)

110
00:05:41,742 --> 00:05:44,518
سيستم کنترل جَوي وصل ميکني
و بعدش همه چي حله

111
00:05:49,243 --> 00:05:51,950
حالا ما ميتونيم صداي تو رو بشنويم
و تو هم صداي ما رو ميشنوي

112
00:05:52,199 --> 00:05:53,438
آقاي ربات؟

113
00:05:53,438 --> 00:05:55,786
رخنه‌اش اينه که کاملا ديوانه‌اس

114
00:05:55,796 --> 00:05:57,124
منظورم ديوانه‌ي تيمارستانيه

115
00:05:57,134 --> 00:05:59,741
:يه حرفي هست که ميگن
""اگه دوستات از روي پل بپرن، تو هم ميپري؟

116
00:05:59,741 --> 00:06:01,598
اون بي‌درنگ ميپره

117
00:06:01,598 --> 00:06:02,847
تا فقط يه چيزي رو ثابت کنه

118
00:06:02,847 --> 00:06:05,403
اون ميره تو، اون مسئول منفجر کردن کل ساختمونه

119
00:06:05,403 --> 00:06:07,262
درست همونطور که از اول ميخواست انجامش بده

120
00:06:07,262 --> 00:06:09,529
مطمئني نميخواي اطلاعات و نقشه رو دوباره نگاه کني؟

121
00:06:09,529 --> 00:06:10,547
نه، حله

122
00:06:11,057 --> 00:06:13,954
خيلي خب، جيمز باند، بريم به گندشون بکشيم

123
00:06:17,649 --> 00:06:19,936
آره، من هم رخنه‌هاي امنيتي دارم

124
00:06:20,056 --> 00:06:21,814
من دوست ندارم بيرون از خونه باشم

125
00:06:21,844 --> 00:06:23,222
مورفين رو بيش از حد دوست دارم

126
00:06:23,222 --> 00:06:25,300
آقاي سِپيول؟

127
00:06:25,300 --> 00:06:26,439
من دارم الان با تو که

128
00:06:26,439 --> 00:06:27,977
وجود خارجي هم نداري حرف ميزنم

129
00:06:28,466 --> 00:06:29,575
سَم سِپيول؟

130
00:06:31,582 --> 00:06:32,302
آقا؟

131
00:06:32,681 --> 00:06:33,759
با تو هستش، اليوت

132
00:06:35,168 --> 00:06:36,057
خيلي خب

133
00:06:37,026 --> 00:06:38,125
خيلي معذرت ميخوام که منتظرتون گذاشتم

134
00:06:38,125 --> 00:06:40,881
همونطور که ميبينين، شلوغه اينجا

135
00:06:40,921 --> 00:06:42,080
چطور ميتونم کمکتون کنم؟

136
00:06:42,370 --> 00:06:44,567
يه گردش تو محوطه ميخوايم. زياد وارد جزئيات نشو

137
00:06:46,904 --> 00:06:47,843
يه گردش تو محوطه

138
00:06:49,341 --> 00:06:50,999
خيلي خب

139
00:06:50,999 --> 00:06:52,457
مطمئنا بهتون تو پذيرش گفتن

140
00:06:52,457 --> 00:06:55,084
که براي گردش تو محوطه
نيازمند گرفتن وقت قبلي هستين

141
00:06:55,084 --> 00:06:58,141
سرپرستم راجع‌به اين موضوع کلي بهمون سخت ميگيره

142
00:06:58,980 --> 00:07:00,328
من سَم سِپيول هستم

143
00:07:02,036 --> 00:07:03,255
بايد مراجعه‌ي من رو قبول کنين

144
00:07:03,684 --> 00:07:04,453
خيلي خب

145
00:07:04,783 --> 00:07:06,850
يکمي زمخت بود، ولي ميتونه کارمون رو راه بندازه

146
00:07:07,569 --> 00:07:08,469
بذار بگم چيکار کني

147
00:07:08,679 --> 00:07:11,285
بگين شرکتتون از اکانت‌هاي جديدمون درخواست کنن

148
00:07:11,285 --> 00:07:13,682
و ما ميتونيم يه قرار رو براي چند روز ديگه رديف کنيم

149
00:07:14,011 --> 00:07:16,079
ازشون بخواه دنبال بيل هارپر بگردن

150
00:07:16,079 --> 00:07:17,348
اونا ميدونن من رو کجا پيدا کنن

151
00:07:17,508 --> 00:07:18,376
گوش کن ،بيل

152
00:07:18,386 --> 00:07:20,265
فکر ميکني رئيست الان بهت سخت ميگيره؟

153
00:07:20,265 --> 00:07:21,752
درست بعد از اينکه من از اينجا برم بيرون

154
00:07:21,752 --> 00:07:23,290
اوضاعت واقعاً سخت ميشه

155
00:07:23,290 --> 00:07:24,969
من دوباره قرار نميذارم، بيل

156
00:07:24,969 --> 00:07:26,976
من اگه از اون در برم بيرون، ديگه برنميگردم

157
00:07:26,976 --> 00:07:28,604
همه‌اش گردن تو هستش، بيل

158
00:07:31,371 --> 00:07:33,299
واقعاً فکر ميکنم بهتره مراجعه منو قبول کنين

159
00:07:34,796 --> 00:07:36,745
آخه اينطوري نميشه

160
00:07:36,745 --> 00:07:38,133
متاسفم، جناب

161
00:07:38,932 --> 00:07:40,220
مواظب خودت باش، خيلي خب؟

162
00:07:46,364 --> 00:07:48,441
دارم ميام بيرون. جواب نميده

163
00:07:48,581 --> 00:07:49,619
جواب ميده

164
00:07:49,619 --> 00:07:50,588
همونجا بمون

165
00:07:50,928 --> 00:07:52,156
من خيلي عجيب رفتار کردم

166
00:07:52,216 --> 00:07:54,114
درست مثل همه‌ي ميلياردرهايي
که تو کار تکنولوژي‌ان

167
00:07:54,114 --> 00:07:56,221
تو آروم باش. جواب ميده

168
00:08:01,085 --> 00:08:03,652
جاي تعجبي نداره که ويکيپديا بي‌اشتباه نيست

169
00:08:03,652 --> 00:08:05,191
هر کسي ميتونه ويرايشش کنه

170
00:08:07,199 --> 00:08:08,427
البته، نه هر کسي

171
00:08:08,706 --> 00:08:10,994
نخبه‌هايي مثل موبلي به خاطر 20,000 ويرايشي که

172
00:08:10,994 --> 00:08:12,961
طي چند سال انجام دادن، کلي اعتبار به دست آوردن

173
00:08:13,181 --> 00:08:15,039
و هنوز مردم به ويکيپديا اعتماد دارن

174
00:08:15,039 --> 00:08:18,355
پشتشون رو به اطلاعات همه‌ي "موبلي"هاي دنيا گرم کردن

175
00:08:18,355 --> 00:08:19,523
آقاي سِپيول؟

176
00:08:19,813 --> 00:08:21,022
!آقاي سِپيول

177
00:08:21,032 --> 00:08:22,880
خبراي خوبي دارم

178
00:08:25,706 --> 00:08:26,864
بس کن. وايسا

179
00:08:26,864 --> 00:08:28,842
ميشه پنج دقيقه دست از جمع کردن
وسايل برداري؟

180
00:08:28,842 --> 00:08:31,469
ميشه مثل آدماي بالغ با صحبت حلش کنيم؟

181
00:08:31,609 --> 00:08:32,658
من عاشقتم

182
00:08:33,926 --> 00:08:35,705
تو حتي نميدوني چرا گريه ميکني

183
00:08:35,804 --> 00:08:36,943
بيا ازدواج کنيم

184
00:08:37,472 --> 00:08:38,720
الي، ميشه بس کني؟

185
00:08:38,720 --> 00:08:42,446
انجلا... انجلا، نميتوني همينطوري بيخيال خودمون بشي

186
00:08:48,988 --> 00:08:50,636
منظورم اينه، اگه درست بهش فکر کني

187
00:08:51,066 --> 00:08:54,043
،ميخواي چيکار کني
ميري با پدرت تو جرسي زندگي کني؟

188
00:08:54,252 --> 00:08:55,171
بيخيال

189
00:08:56,928 --> 00:08:58,317
داري زندگيت رو خراب ميکني

190
00:08:58,717 --> 00:08:59,585
،شايد

191
00:09:00,165 --> 00:09:01,633
ولي زندگي تو رو هم خراب کردم

192
00:09:03,012 --> 00:09:05,409
چرا کارت شناسايي شرکتم دست توئه؟

193
00:09:12,291 --> 00:09:13,130
...تو

194
00:09:15,167 --> 00:09:16,525
...تو... تو... تو

195
00:09:18,793 --> 00:09:20,261
ميدوني چه اتفاقي مي‌افته؟

196
00:09:21,559 --> 00:09:23,897
...اين پيامد بدي داره و منم بهشون ميگم که

197
00:09:23,907 --> 00:09:27,862
،من از کامپيوتر تو استفاده کردم
پس هر چي دلت ميخواد بهشون بگو

198
00:09:28,261 --> 00:09:29,320
جدي ميگي؟

199
00:09:30,469 --> 00:09:34,225
اصلاً فکر کردي که اين چطوري منو تحت تاثير قرار ميده؟

200
00:09:36,772 --> 00:09:37,790
آره

201
00:09:45,791 --> 00:09:47,968
يه چيزي بگم که بدونين اينجا چقدر بزرگه

202
00:09:48,048 --> 00:09:50,805
،ما اينجا بخش آتش‌نشاني خودمون رو داريم
داخل ساختمان

203
00:09:50,805 --> 00:09:52,213
فقط براي خودمون

204
00:09:52,343 --> 00:09:54,950
و بدون کاميون آتش‌نشاني نميشه
که بخش آتش‌نشاني داشت

205
00:09:55,040 --> 00:09:57,397
و بدون داشتن چندين خيابون هم نميتوني
کاميون آتش‌نشاني داشته باشي

206
00:09:57,447 --> 00:10:00,154
ما همه‌اشون رو داخل مجتمع داريم

207
00:10:00,642 --> 00:10:01,712
تصورش بکن

208
00:10:09,752 --> 00:10:11,920
اليوت، حالا وقتشه که از شر بيل خلاص بشيم

209
00:10:13,547 --> 00:10:14,656
...کلي اطلاعات هست

210
00:10:14,656 --> 00:10:17,053
خب، اينجا بايد آستين‌هامون رو بالا بزنيم

211
00:10:17,053 --> 00:10:20,539
تو بايد بيل رو نابود کني تا به سرپرستش برسي

212
00:10:20,539 --> 00:10:23,994
اينجا يه گاوصندوق داريم که
نزديک 200،000 متر مکعبه

213
00:10:23,994 --> 00:10:25,603
اين اندازه يه پاساژ خريده

214
00:10:25,603 --> 00:10:26,901
و نه فقط يکي

215
00:10:29,019 --> 00:10:31,745
بيل، اين گاوصندوق‌هاي عظيم کجا هستن؟

216
00:10:31,745 --> 00:10:34,422
تو طبقه دوم هستن، ولي شامل گردش ما نميشن

217
00:10:34,432 --> 00:10:36,770
حتي من هم مجوز ورود به اونجا رو ندارم

218
00:10:36,870 --> 00:10:38,467
اون قرار نيست برات بستني بخره

219
00:10:38,477 --> 00:10:39,966
بايد دست به سرش کني

220
00:10:40,385 --> 00:10:43,062
توي اين نقشه جايي براي بيل نيست

221
00:10:43,132 --> 00:10:44,401
...درست انتهاي راهرو

222
00:10:46,418 --> 00:10:47,496
همه چي مرتبه، آقا؟

223
00:10:47,496 --> 00:10:50,453
بايد بيل رو تيکه تيکه کنيم

224
00:10:50,463 --> 00:10:53,710
بايد اون لبخند رو از صورت عنترش پاک کني

225
00:10:53,710 --> 00:10:55,128
آقا، حالتون خوبه؟

226
00:10:56,237 --> 00:10:58,814
شما... شما چيزي نميگين

227
00:11:01,131 --> 00:11:02,619
قبرشو بکن، اليوت

228
00:11:08,442 --> 00:11:11,458
همتون ميتونين انجامش بدين، اليوت

229
00:11:11,568 --> 00:11:14,175
خودت ميدوني چه حسي داره که يکي کوچيکت کنه

230
00:11:14,175 --> 00:11:16,792
تو ميدوني که وقتي يکي در معرض چيزي که بيشتر از همه

231
00:11:16,792 --> 00:11:18,909
راجع‌به خودش ميترسه قرار بگيره، چه اتفاقي مي‌افته

232
00:11:18,909 --> 00:11:19,928
!جوابم رو بده

233
00:11:20,997 --> 00:11:22,096
!جوابم رو بده

234
00:11:23,813 --> 00:11:24,563
بلند شو

235
00:11:25,341 --> 00:11:28,259
!گفتم بلند شو

236
00:11:29,877 --> 00:11:30,956
ازت متنفرم

237
00:11:32,154 --> 00:11:33,133
تو هيچي نيستي

238
00:11:35,151 --> 00:11:36,500
تو بي‌ارزشي

239
00:11:40,276 --> 00:11:41,534
راجع‌بهش فکر کن، بيل

240
00:11:42,803 --> 00:11:43,741
راجع‌به چي؟

241
00:11:49,416 --> 00:11:50,684
،اگه تو بميري

242
00:11:51,064 --> 00:11:52,412
براي کسي اهميتي داره؟

243
00:11:55,519 --> 00:11:57,087
به نظرت اونا واقعاً اهميتي ميدن؟

244
00:11:58,256 --> 00:12:00,433
آره، شايد فقط به مدت يه روز گريه کنن

245
00:12:02,051 --> 00:12:03,410
ولي بيا روراست باشيم

246
00:12:03,410 --> 00:12:04,908
هيچکس اهميتي نميده

247
00:12:06,657 --> 00:12:07,566
اهميتي نميدن

248
00:12:08,844 --> 00:12:12,300
چند نفر انگشت شماري که حس ميکنن
موظفن به تشييع جنازت برن

249
00:12:12,300 --> 00:12:14,328
احتمالاً اذيت ميشن

250
00:12:15,027 --> 00:12:17,134
و به زودترين حد ممکن از اونجا ميرن

251
00:12:26,404 --> 00:12:27,663
اين کسيه که هستي

252
00:12:29,061 --> 00:12:30,310
اين چيزيه که هستي

253
00:12:31,789 --> 00:12:34,766
تو هيچ ارزشي براي هيچ کسي نداري

254
00:12:36,324 --> 00:12:37,463
براي همه بي‌ارزشي

255
00:12:40,010 --> 00:12:41,348
راجع‌بهش فکر کن، بيل

256
00:12:43,526 --> 00:12:44,754
،چون اگه اينکارو بکني

257
00:12:46,553 --> 00:12:48,131
...اگه به خودت اين اجازه رو بدي

258
00:12:50,738 --> 00:12:52,746
ميفهمي که دارم حقيقت رو بهت ميگم

259
00:12:54,873 --> 00:12:57,361
،پس به جاي هدر دادن وقت من

260
00:12:57,520 --> 00:12:59,868
بهتره به کسي زنگ بزني که مهمه

261
00:13:01,347 --> 00:13:02,375
...چون، بيل

262
00:13:05,341 --> 00:13:06,381
تو مهم نيستي

263
00:13:11,844 --> 00:13:12,734
...من

264
00:13:14,981 --> 00:13:16,630
به سرپرستم زنگ ميزنم

265
00:13:18,717 --> 00:13:21,564
به همين خاطر بيل هارپر يه رخنه عاليه

266
00:13:21,844 --> 00:13:24,061
اينقدر وضعش خرابه که تشريفات اداري رو زير پا ميذاره

267
00:13:24,061 --> 00:13:25,160
و اجازه ميده من وارد بشم

268
00:13:27,258 --> 00:13:28,846
به قدري تنهان تا راحت بشکنن

269
00:13:29,994 --> 00:13:32,043
يه سرپرست بياد به طبقه اول بخش سه

270
00:13:32,592 --> 00:13:33,521
دريافت شد

271
00:13:40,364 --> 00:13:42,291
معذرت‌خواهي نکن

272
00:13:42,291 --> 00:13:44,200
تقريباً انجامش دادي. کارت عاليه

273
00:13:46,097 --> 00:13:48,055
،وقتي وندي برسه اونجا
ما بهش يه پيامک ميفرستيم

274
00:13:48,055 --> 00:13:50,263
بهش ميگيم که همسر حامله‌اش داره وضع حمل ميکنه

275
00:13:51,591 --> 00:13:53,519
وقتي از اونجا بره، وقت کافي به دست مياري

276
00:13:53,519 --> 00:13:55,227
تا "رزبري پاي" رو کار بذاري، حله؟

277
00:13:57,245 --> 00:13:58,833
ترودي ديويس هستم، سرپرست حساب‌ها

278
00:13:58,983 --> 00:14:00,091
مشکلي وجود داره؟

279
00:14:00,561 --> 00:14:01,770
...آقاي سِپيول ميخوان -
ترودي؟ -

280
00:14:01,860 --> 00:14:05,316
کسي که مقامش بالاتر از من هست رو ببينن

281
00:14:05,376 --> 00:14:06,864
به نظر نمياد اسم شما اينجا باشه

282
00:14:08,273 --> 00:14:11,130
من سَم سِپيول هستم؟

283
00:14:11,849 --> 00:14:13,847
از من ميپرسين؟ -
ترودي؟ ترودي؟ -

284
00:14:13,847 --> 00:14:14,876
وندي کجاست؟

285
00:14:14,876 --> 00:14:16,764
.ما براي وندي برنامه‌ريزي کرده بوديم
وندي کدوم گوريه؟

286
00:14:16,764 --> 00:14:18,891
راستش، من بايد وندي رو ببينم

287
00:14:18,931 --> 00:14:22,537
وندي رو از کجا ميشناسي؟
اون امروز نيومده سر کار

288
00:14:26,423 --> 00:14:28,590
به چي احتياج دارين آقاي سِپيول؟

289
00:14:32,127 --> 00:14:34,504
من دوست دارم از طبقه دو بازديد کنم

290
00:14:34,754 --> 00:14:35,943
،نميدونم بهت چيا گفتن

291
00:14:35,943 --> 00:14:37,710
ولي ما اجازه اين کار رو نداريم

292
00:14:37,890 --> 00:14:40,118
تا بيرون راهنماييتون ميکنم. ميتوني بري، بيل

293
00:14:40,118 --> 00:14:41,527
تا سرسراي ورودي دنبالم بياين

294
00:14:49,228 --> 00:14:50,437
اين زن مثل يه روح هستش

295
00:14:50,437 --> 00:14:51,325
هيچکدوم از اينا نيستش

296
00:14:51,325 --> 00:14:52,964
نه فيسبوک داره، نه لينکدين داره

297
00:14:52,964 --> 00:14:54,651
سي سال هست که ازدواج کرده

298
00:14:54,651 --> 00:14:56,070
همه چيزي که داريم شماره موبايل شوهرشه

299
00:14:56,070 --> 00:14:57,170
که اونم حتي يه عکس تو اينترنت نداره

300
00:14:57,170 --> 00:14:58,797
نه سرگرمي‌اي، نه بچه‌اي

301
00:14:58,797 --> 00:15:01,774
نه مشکل کارت اعتباري، نه مسائل عجيب جنسي

302
00:15:01,774 --> 00:15:03,123
اجاره خونه کامل داده شده

303
00:15:03,243 --> 00:15:05,080
من... من... بايد فکر کنم

304
00:15:05,530 --> 00:15:07,238
آسانسور تقريباً داره ميرسه

305
00:15:08,527 --> 00:15:12,263
آره، وقتي دکمه‌اش رو بزني اينطوري ميشه ديگه

306
00:15:14,740 --> 00:15:15,550
خيلي خب

307
00:15:16,511 --> 00:15:18,912
آدم‌ها...آدم‌ها هميشه آدم هستن ديگه، درسته؟

308
00:15:18,922 --> 00:15:20,734
وقتي پاش بي‌افته، همه يه جورن

309
00:15:20,734 --> 00:15:21,555
عاشق يه چيزي هستن

310
00:15:21,555 --> 00:15:23,005
يه چيزي ميخوان. از يه چيزي ميترسن

311
00:15:23,005 --> 00:15:24,417
خاص بودن کمک ميکنه، ولي خاص بودن

312
00:15:24,417 --> 00:15:25,857
اين رو تغيير نميده که هر کسي آسيب‌پذيره

313
00:15:25,857 --> 00:15:30,511
فقط راه دسترسي ما به آسيب‌پذيريش رو تغيير ميده

314
00:15:52,465 --> 00:15:55,437
من... من بايد برم. متاسفم

315
00:15:55,477 --> 00:15:56,939
بايد برم به دفترم

316
00:15:57,069 --> 00:15:58,629
پذيرش شما رو به بيرون راهنمايي ميکنه

317
00:16:07,695 --> 00:16:08,676
چيکار کردي؟

318
00:16:09,557 --> 00:16:11,508
يه پيامک از طرف شوهرش جعل کردم

319
00:16:26,698 --> 00:16:28,040
اسکنر حساس به اثر انگشته

320
00:16:28,040 --> 00:16:29,140
از اونجا برو بيرون

321
00:16:31,342 --> 00:16:32,953
يه در هستش که دستي قفل ميشه

322
00:16:32,953 --> 00:16:35,314
خروجي اظطراريه، فکر کنم بتوني بازش کني

323
00:16:35,314 --> 00:16:36,105
کجاست؟

324
00:16:36,115 --> 00:16:37,186
اگه تو طبقه يک به سمت شمال بري

325
00:16:37,196 --> 00:16:38,967
انتهاي راهرو هستش

326
00:17:07,826 --> 00:17:08,717
پله‌ها به طبقه دو نميرن

327
00:17:08,727 --> 00:17:10,278
به پارکينگ ميرن

328
00:17:10,818 --> 00:17:12,690
تو کاملاً خلاف جهت رفتي

329
00:17:12,700 --> 00:17:14,050
بايد دوباره برگردي

330
00:17:14,050 --> 00:17:16,563
و از دري که اومدي رد بشي و ازش دور بشي

331
00:17:21,806 --> 00:17:22,787
...اليوت

332
00:17:26,238 --> 00:17:27,620
فکر کردم که ديدمت

333
00:17:27,960 --> 00:17:29,070
اينجا چيکار ميکني؟

334
00:17:30,762 --> 00:17:31,633
ممنون

335
00:17:31,633 --> 00:17:33,844
بازم به "بال استراواگانزا" تشريف بياريد

336
00:17:34,144 --> 00:17:35,305
...خيلي خب، يه چيز خيلي مهم

337
00:17:35,305 --> 00:17:37,727
بال استراواگانزا يعني بال و استراواگانزا

338
00:17:37,727 --> 00:17:39,177
ميدوني استراواگانزا يعني چي؟

339
00:17:39,177 --> 00:17:40,519
آره، چيز مهميه

340
00:17:40,519 --> 00:17:42,079
پس گرفتي

341
00:17:42,920 --> 00:17:45,352
نگران به نظر مياي. هيجان‌زده‌اي؟

342
00:17:45,662 --> 00:17:47,133
اوه، آره -
خيلي خب -

343
00:17:47,133 --> 00:17:49,575
،خب تا يه هفته کنار من بايد کار کني
ولي زياد خودتو به زحمت ننداز

344
00:17:49,585 --> 00:17:51,256
مثل همه‌ي کارهاي پيشخدمتي‌ـه

345
00:17:52,117 --> 00:17:54,398
خب، راستش من تا حالا پيشخدمتي نکردم

346
00:17:54,928 --> 00:17:57,320
اين يه جورايي برام مثل يه شروع تازه‌اس

347
00:17:57,530 --> 00:17:59,112
قبلاً چيکار ميکردي؟

348
00:17:59,731 --> 00:18:01,413
فروشنده داروسازي بودم

349
00:18:01,653 --> 00:18:02,513
چه باکلاس

350
00:18:02,733 --> 00:18:05,416
بايد کلي پول گيرت ميومد. چه اتفاقي افتاد؟

351
00:18:06,176 --> 00:18:09,018
آمم، ميدوني، بيمه درماني و عمر

352
00:18:15,102 --> 00:18:18,214
به مرکز داده‌اي کوهستان فولادي خوش‌آمديد

353
00:18:18,224 --> 00:18:21,156
تسهيلات ما از فيبرهاي نوري استفاده ميکند

354
00:18:21,156 --> 00:18:24,448
و داراي گواهينامه رتبه دهم ساخت و طراحي مي‌باشد

355
00:18:24,448 --> 00:18:27,680
براي داده‌ها و فايل‌هاي شما يک جاي امن وامان

356
00:18:27,680 --> 00:18:29,512
فراهم ميکند

357
00:18:29,512 --> 00:18:31,273
تمام تسهيلات ما محدوده امنيت جامعي

358
00:18:31,273 --> 00:18:32,793
...را از پيش ميبرن

359
00:18:32,793 --> 00:18:36,166
اونا ميگن من افراط ميکنم، منم ميگم دقيقاً

360
00:18:37,417 --> 00:18:38,288
خب آره

361
00:18:38,618 --> 00:18:39,498
اليوت

362
00:18:40,359 --> 00:18:41,801
از ديدنت خوشحال شدم -
منم همينطور -

363
00:18:42,320 --> 00:18:44,292
به زنت سلام برسون -
حتماً -

364
00:18:45,602 --> 00:18:47,654
اونايي که الان باهاشون دست دادم

365
00:18:47,805 --> 00:18:50,356
سرمايه‌گذاران حزب‌الله و داعش هستن

366
00:18:50,917 --> 00:18:52,497
من بودم بهشون خيره نگاه نميکردم

367
00:18:53,218 --> 00:18:54,959
اون ميدونست من ميام اينجا

368
00:18:55,229 --> 00:18:56,691
مي دونه چرا من اينجام؟

369
00:18:57,020 --> 00:18:58,802
لعنتي،اون منو ميکشه

370
00:18:59,252 --> 00:19:00,422
ميگفتي

371
00:19:00,953 --> 00:19:04,185
فقط يه بررسي اطلاعات عادي

372
00:19:04,736 --> 00:19:06,346
شرکت (ال سيف) هميشه اين کار رو ميکنه

373
00:19:07,938 --> 00:19:09,649
ولي چرا بايد تو رو بفرستند؟

374
00:19:10,059 --> 00:19:11,671
اين  جور کار ها معمولا توسط مهندس ها انجام نميشه

375
00:19:11,671 --> 00:19:13,291
مگه نه؟

376
00:19:13,972 --> 00:19:16,874
ما وظايف مشترک زيادي داريم

377
00:19:17,364 --> 00:19:18,895
بودجه ، استدلالات

378
00:19:20,166 --> 00:19:23,559
بنظر امروز جفتمون مي خوايم خارج سايت کار کنيم

379
00:19:24,459 --> 00:19:26,200
بيا بهش بگيم شانس

380
00:19:26,861 --> 00:19:27,921
براي ناهار بهم ملحق ميشي؟

381
00:19:29,773 --> 00:19:31,003
البته

382
00:19:32,805 --> 00:19:34,035
!من ناهار مي خورم

383
00:19:35,547 --> 00:19:37,828
پس تو مثل بقيه ي ما هستي

384
00:19:40,550 --> 00:19:41,331
بيا

385
00:19:44,973 --> 00:19:45,803
اون ديگه پيش اونه

386
00:19:45,803 --> 00:19:46,974
ما بايد بريم

387
00:19:48,015 --> 00:19:48,865
ما جايي نمي ريم

388
00:19:48,875 --> 00:19:50,377
اين هيچي رو عوض نمي کنه

389
00:19:51,588 --> 00:19:52,928
چي ميتونم برات بگيرم اليوت؟

390
00:19:53,349 --> 00:19:54,709
ما اينجا کلي چيز داريم

391
00:19:54,719 --> 00:19:55,990
اون يه نقطه ضعف داره

392
00:19:55,990 --> 00:19:58,522
اون يه ادم متکبره و به اين قضيه افتخار ميکنه

393
00:19:58,522 --> 00:20:00,574
اون مراقبه اينه که چه فکري در موردش ميکني

394
00:20:00,584 --> 00:20:02,325
حتي احتمالا از اين کارش متنفره

395
00:20:02,325 --> 00:20:05,177
بزرگ ترين دارايي "تايرل وليک"غرورشه

396
00:20:05,177 --> 00:20:07,718
و البته اين عيبشه که تو بايد ازش سواستفاده کني

397
00:20:07,728 --> 00:20:08,969
عالي ميشه

398
00:20:08,969 --> 00:20:09,979
تو اينجا غذا ميخوري؟

399
00:20:12,941 --> 00:20:13,952
اينجا؟

400
00:20:16,023 --> 00:20:17,835
نقشت اينه ،تا عصبانيش کني؟

401
00:20:17,845 --> 00:20:19,296
نه وايسا مرد،وايسا

402
00:20:25,960 --> 00:20:26,861
يادت باشه اليوت

403
00:20:26,861 --> 00:20:28,972
سيگنال ما رو توي طبقه ي دو از دست ميدي

404
00:20:29,553 --> 00:20:30,362
اليوت

405
00:20:32,510 --> 00:20:35,188
اليوت،اگه صدامون رو ميشنوي يه چيزي بگو

406
00:20:41,243 --> 00:20:43,421
تعجب کردم که اين همه راه رو تا اينجا اومدي

407
00:20:44,230 --> 00:20:47,008
کار ال سيف تمومه
اما تو ولش نمي کني

408
00:20:48,037 --> 00:20:49,046
ما توي يه جهتيم

409
00:20:49,675 --> 00:20:51,134
ما کمال گراييم

410
00:20:59,867 --> 00:21:04,183
من پيشخدمتمون رو براي هفت ساله که ميبينم

411
00:21:05,072 --> 00:21:08,478
بايد توي پنجاه سالگيش باشه
شايد بچه داشته باشه

412
00:21:08,709 --> 00:21:11,106
طلاق،زن دوم،بچه هاي بيشتر

413
00:21:11,106 --> 00:21:12,415
و من متعجبم

414
00:21:12,865 --> 00:21:14,883
اون چه فکري در مورد خودش ميکنه؟

415
00:21:15,693 --> 00:21:19,789
پتانسيل زندگيش رسيده به حقوق سي هزار دلار در سال

416
00:21:19,889 --> 00:21:22,316
يه ماشين ارزون داره که هنوزم بابتش بدهکاره

417
00:21:22,806 --> 00:21:24,544
يه اپارتمان دو تخته

418
00:21:24,715 --> 00:21:27,492
حمايت از بچه ها،کوپن ها

419
00:21:28,281 --> 00:21:29,420
من که نمي تونم تحمل کنم

420
00:21:30,329 --> 00:21:31,848
يه زندگيي مثل اون

421
00:21:33,117 --> 00:21:35,045
زندگي يه سوسک عادي

422
00:21:35,045 --> 00:21:38,162
که بزرگترين ارزشش اينه که براي من سالاد مياره

423
00:22:19,736 --> 00:22:21,094
من بايد برم دستشويي

424
00:22:47,651 --> 00:22:49,150
لعنتي دوباره اثرات ترک مواد

425
00:22:49,370 --> 00:22:50,758
يا تايرل وليک؟

426
00:22:51,188 --> 00:22:52,377
داره باهام باري ميکنه؟

427
00:22:52,447 --> 00:22:53,875
چه جور بازيي داريم مي کنيم؟

428
00:22:57,973 --> 00:22:59,271
يعني من نرم افزار مخربشم؟

429
00:23:49,506 --> 00:23:50,985
بايد صورتم رو ميشستم

430
00:23:51,825 --> 00:23:53,123
....نفس کشيدن

431
00:23:54,312 --> 00:23:55,002
اينجا سخته

432
00:23:55,582 --> 00:23:57,740
من ميدونم تو براي تري کولبي پاپوش دوختي

433
00:24:00,717 --> 00:24:01,396
من نبودم

434
00:24:01,396 --> 00:24:03,634
پدر تو قبل مرگش توي ايول کرپ کار ميکرده

435
00:24:03,644 --> 00:24:05,483
از نگاه مردم اين مهمه

436
00:24:17,502 --> 00:24:19,800
اگه داري به تحويل داده شدن فکر ميکني من
اين کار رو باهات نمي کنم

437
00:24:20,679 --> 00:24:22,237
من حتي نمي تونم اثبات کنم

438
00:24:22,977 --> 00:24:25,185
و اگه مدرک هم داشتم برام مهم نبود

439
00:24:25,425 --> 00:24:27,203
فقط مي خواستم نقطه ضعفت رو بدونم

440
00:24:27,823 --> 00:24:28,752
و الانم مي دونم

441
00:24:30,740 --> 00:24:31,686
انتقام

442
00:24:34,446 --> 00:24:35,452
چقدر عادي

443
00:24:37,037 --> 00:24:38,212
مثل پيشخدمتمون

444
00:24:39,627 --> 00:24:41,311
اما حتي مردم غير عادي هم

445
00:24:41,909 --> 00:24:43,095
که معتقدم تو يکي از اونايي

446
00:24:43,543 --> 00:24:45,885
توسط مهملات انسان ها  هدايت مي شند

447
00:24:46,581 --> 00:24:48,515
و بدبختانه همه ي ما انسانيم

448
00:24:49,361 --> 00:24:50,746
البته غير از من

449
00:24:54,712 --> 00:24:55,848
دارم شوخي ميکنم اليوت

450
00:24:56,724 --> 00:24:58,756
از رانندگي طولاني تا خونه لذت ببر

451
00:25:00,181 --> 00:25:02,732
من يه هليکوپتر دارم که منو بر ميگردونه به نيويورک

452
00:25:04,336 --> 00:25:05,741
مراقب خودت باش اليوت

453
00:25:58,415 --> 00:25:59,781
نه مزخرفه

454
00:26:00,737 --> 00:26:02,480
مزخرفه مرد

455
00:26:02,510 --> 00:26:03,925
چي گفتند؟-
نمي دونم-

456
00:26:03,925 --> 00:26:06,226
کلا اونا يه سري ادم بي چيز و کوني اند

457
00:26:06,226 --> 00:26:07,920
داري کجا ميري؟-
ميرم که درستش کنم-

458
00:26:08,170 --> 00:26:09,654
کس ديگه اي هم نمياد

459
00:26:10,322 --> 00:26:11,477
دارلين وايسا

460
00:26:15,991 --> 00:26:17,953
من واقعا فکر مي کنم نبايد انقدر بهشون فشار بياري

461
00:26:17,953 --> 00:26:18,879
از اين راه ميريم

462
00:26:18,889 --> 00:26:21,131
يا درستش ميکنم يا ميشکنمش

463
00:26:21,939 --> 00:26:22,835
تصميمش با خودشونه

464
00:26:35,259 --> 00:26:36,275
سلام کدو تنبل

465
00:26:37,919 --> 00:26:38,736
سلام بابايي

466
00:26:39,693 --> 00:26:41,117
چرا نرفتي سر کار؟

467
00:26:42,553 --> 00:26:44,186
با اولي بهم زدم

468
00:26:44,555 --> 00:26:45,511
مي دونم

469
00:26:45,860 --> 00:26:47,454
الان داشتم باهاش حرف ميزدم

470
00:26:48,470 --> 00:26:49,188
بيا تو

471
00:26:50,334 --> 00:26:51,688
بغض کرده بود و داشت گريه مي کرد

472
00:26:52,027 --> 00:26:54,388
مي خواست يه چيزي بهت بگم مثل

473
00:26:54,388 --> 00:26:56,092
اينکه هميشه دوست دارم

474
00:26:56,321 --> 00:26:57,457
لطفا برگرد

475
00:26:57,457 --> 00:27:00,605
اه راستي ميتونه ببخشتت

476
00:27:01,353 --> 00:27:02,429
خدايا

477
00:27:04,391 --> 00:27:05,447
تو چي گفتي؟

478
00:27:05,567 --> 00:27:08,097
من گفتم تو بهتر بود خيلي وقت پيش باهاش بهم ميزدي

479
00:27:08,097 --> 00:27:09,054
و ولش ميکردي

480
00:27:09,223 --> 00:27:10,190
خوبه

481
00:27:11,624 --> 00:27:13,139
به هر حال منظورش چي بود؟

482
00:27:14,972 --> 00:27:18,420
... فقط کار هاي عادي و

483
00:27:19,186 --> 00:27:20,322
مسائل مالي

484
00:27:22,853 --> 00:27:25,194
و راستش اون بهم خيانت کرد

485
00:27:26,231 --> 00:27:27,615
همينه ديگه

486
00:27:27,705 --> 00:27:30,833
راستش در مورد قسمت خيانت کردنش سوپرايز نشدم

487
00:27:32,995 --> 00:27:35,745
نمي خوام کاري کنم حالت بد بشه عزيزم ولي بيخيال

488
00:27:35,765 --> 00:27:37,140
اون بچه يه احمق بود

489
00:27:39,610 --> 00:27:41,922
همون طور که براي پول-
....بابا نه-

490
00:27:41,922 --> 00:27:45,031
من يکم پول براي

491
00:27:45,031 --> 00:27:45,619
بابا

492
00:27:45,619 --> 00:27:46,874
به عنوان يه قرض بهش نگاه کن

493
00:27:47,960 --> 00:27:49,505
ولي بهم برنگردونش

494
00:27:50,879 --> 00:27:52,185
و تو اينجا ميموني

495
00:27:52,185 --> 00:27:53,809
تا اينکه پول براي يه اپارتمان جمع کني

496
00:27:53,838 --> 00:27:55,731
نمي تونم بذارم هيچ کدوم از اين کار ها رو بکني

497
00:27:55,741 --> 00:27:56,727
و نخواهي تونست

498
00:27:57,505 --> 00:27:58,600
اين چيزيه که خودم مي خوام

499
00:28:00,015 --> 00:28:00,952
گشنته؟

500
00:28:02,686 --> 00:28:04,558
اره-
نه بشين،بشين-

501
00:28:04,558 --> 00:28:05,644
اروم باش

502
00:28:06,242 --> 00:28:07,189
چي دوست داري؟

503
00:28:07,926 --> 00:28:09,590
بابا نياز نيست براي من غذا بپزي

504
00:28:09,590 --> 00:28:12,589
تست فرانسوي
!داره مياد

505
00:28:17,152 --> 00:28:19,264
اين احمق کاري ميکنه ديرمون بشه

506
00:28:19,377 --> 00:28:22,187
اگه ما دير کنيم، اونا هم منتظرمون ميمونن

507
00:28:24,196 --> 00:28:26,706
من تا حالا ديدمش؟

508
00:28:28,989 --> 00:28:31,201
حتماً نتونسته هيچ تاثيري روم بذاره

509
00:28:32,159 --> 00:28:34,570
اون همونيه که راجع‌به شراب حرف ميزنه؟

510
00:28:38,581 --> 00:28:39,975
و دختره چي؟

511
00:28:40,001 --> 00:28:42,512
چرا همه‌اش راجع‌به اون ميپرسي؟

512
00:28:43,455 --> 00:28:47,062
چون من هنوز نميدونم اون چي ميخواد
و اين منو نگران ميکنه

513
00:28:47,080 --> 00:28:49,591
نگران نباش

514
00:28:50,906 --> 00:28:54,812
.اين بايد واضح باشه. اونا خوشحالن
اونا راضين. به نظر نميرسه که چيزي بخوان

515
00:28:54,867 --> 00:28:56,880
دقيقاً به همين خاطر نگرانم

516
00:28:56,927 --> 00:29:00,966
.ما نميتونيم با شخصي مثل اين طرف بشيم
در ضمن، من که باورم نميشه

517
00:29:00,968 --> 00:29:05,307
همه مثل تو عذاب آور نيستن، عزيزم

518
00:29:09,992 --> 00:29:12,702
در ضمن، حتي اگه اونا راضي باشن

519
00:29:14,041 --> 00:29:17,150
يا چيزي نخوان. بالاخره درخواستش ميکنن...

520
00:29:18,307 --> 00:29:21,849
تو فقط بايد چيزي که دارن رو ازشون بگيري

521
00:29:26,545 --> 00:29:27,959
چرا اونا دارند عقب مي کشند؟

522
00:29:29,773 --> 00:29:31,168
اينجا کتابخونست

523
00:29:31,168 --> 00:29:33,588
مي خواي در موردش بحث کني
برگرد به همون جزيره ي تفريحي

524
00:29:33,588 --> 00:29:35,562
اونا دسترسي منو به شبکه قطع کردند

525
00:29:35,940 --> 00:29:37,216
چي شد؟

526
00:29:37,226 --> 00:29:38,710
ما همين الان صاحب کوهستان فولادي شده بوديم

527
00:29:38,710 --> 00:29:40,314
ما کارمون رو انجام داديم و عالي هم انجام داديم

528
00:29:40,314 --> 00:29:41,798
بيخيال ما جفتمون مي دونستيم اين لعنتي درست پيش نميره

529
00:29:41,798 --> 00:29:44,060
خب ديگه مهم نيست
اونا تعطيلش کردند

530
00:29:44,299 --> 00:29:45,385
ما در کنار هم قرار گرفتيم

531
00:29:45,385 --> 00:29:47,777
اما طرف تو همچين تعطيلش کرد که انگار هيچي نبوده

532
00:29:47,945 --> 00:29:49,051
تو جوابت رو گرفتي

533
00:29:49,659 --> 00:29:53,146
بهتره به اون رفيقت( رز سفيد) بگي انقدر ترسو نباشه

534
00:29:53,146 --> 00:29:54,641
و خودش رو جمع و جور کنه

535
00:29:54,651 --> 00:29:57,082
چون ما براي اين بازي ها وقت نداريم

536
00:29:57,092 --> 00:29:59,404
حالا مي خواي توي دنيا در موردش حرف بزني؟

537
00:30:00,638 --> 00:30:02,282
اصلا برات مهمه که کي صدات رو ميشنوه؟

538
00:30:03,528 --> 00:30:05,152
باهاش روبرو شو دارلين

539
00:30:05,212 --> 00:30:06,148
تموم شده

540
00:30:06,955 --> 00:30:07,812
برو بيخيالش شو

541
00:30:09,347 --> 00:30:11,279
نمي تونم با يه همچين چيزي پيش همکارام برگردم

542
00:30:11,827 --> 00:30:13,133
بهم بگو چرا

543
00:30:13,770 --> 00:30:16,241
تو گفتي ارتش سياه توي اين راه با ماست

544
00:30:21,322 --> 00:30:22,325
بين ما؟

545
00:30:22,732 --> 00:30:24,680
من نمي خوام براش توئيت بدم که

546
00:30:28,317 --> 00:30:30,950
اونا قبل اينکه شما وارد کوهستان فولادي بشيد انصراف دادند

547
00:30:32,619 --> 00:30:34,924
من نمي دونم چرا
اين تنها چيزيه که اونا بهم گفتند

548
00:30:36,523 --> 00:30:37,965
مي دونم اين کار تمام چيزي بود که مي خواستي

549
00:30:38,183 --> 00:30:39,465
اما اين دفعه واقعا

550
00:30:39,594 --> 00:30:42,009
فقط ولش کن

551
00:31:02,158 --> 00:31:03,609
من چندتا صندلي ديگه هم ميخوام-
نه-

552
00:31:03,609 --> 00:31:06,013
فکر کنم کار کردن توي دولت خيلي جذاب باشه

553
00:31:06,013 --> 00:31:07,425
مثل فيلم جاسوسي ميمونه

554
00:31:08,120 --> 00:31:09,362
ميتوني ايميل هاي مخفي منو بخوني؟

555
00:31:09,372 --> 00:31:10,832
نه

556
00:31:11,478 --> 00:31:14,300
کار من بيشتر کاغذ بازي و تشريفات اداريه

557
00:31:14,310 --> 00:31:16,665
اونا هميشه بيشتر از اوني رو مي خواند که تکنولوژي اجازه ميده

558
00:31:17,569 --> 00:31:20,143
من حتي وقت اينو ندارم که ايميل هاي مخفي تو رو بخونم

559
00:31:20,620 --> 00:31:22,259
اما براي من يه چاره ي موقته

560
00:31:22,259 --> 00:31:23,689
من ماجراجو ام

561
00:31:23,819 --> 00:31:25,796
هميشه دنبال يه چيز جديدم

562
00:31:25,816 --> 00:31:28,270
چيزاي زياد ديگه اي هم بوده

563
00:31:28,986 --> 00:31:30,049
براي جفتمون

564
00:31:31,519 --> 00:31:33,685
قبل از اين من توي (ان جي او ) کار مي کردم
سازمان هاي مردم نهاد

565
00:31:33,795 --> 00:31:37,024
و قبل اون براي سال ها توي ماکروسافت کار مي کردم

566
00:31:37,024 --> 00:31:39,865
که مثل چندين دهه برام گذشت

567
00:31:45,217 --> 00:31:46,817
خونتون زيباست

568
00:31:47,850 --> 00:31:49,529
تعارف ميکني

569
00:31:49,808 --> 00:31:51,537
دکوراسيون کار اسکاته

570
00:31:51,685 --> 00:31:53,772
واقعا؟-
اره-

571
00:31:53,851 --> 00:31:55,302
خيلي قشنگه-
اره-

572
00:31:55,739 --> 00:31:57,806
اين همه عتيقه جات از کجا اومدند؟

573
00:31:57,806 --> 00:31:58,928
...اونها

574
00:31:58,928 --> 00:32:01,393
پس اونها تو رو رئيس بخش تکنولوژي کردند ،درسته؟

575
00:32:03,629 --> 00:32:04,850
تعجب نکن

576
00:32:06,142 --> 00:32:08,477
کلمه ي شک بهتره

577
00:32:08,964 --> 00:32:11,209
ديگه داشتم تعجب ميکردم چرا ترتيب اين
شام رو دادي

578
00:32:13,266 --> 00:32:15,850
چهار نفر توي جهان

579
00:32:15,860 --> 00:32:17,638
درباره ي گفت و گو هاي من خبر دارند

580
00:32:18,036 --> 00:32:21,652
يه جورايي تو نفر پنجمي هستي

581
00:32:22,248 --> 00:32:24,454
پس من دقيقا همون فردي ام که توي دست راستت بهش نياز داري

582
00:32:26,749 --> 00:32:28,796
پس قضيه اينه

583
00:32:29,591 --> 00:32:31,360
مگه همه چيز در مورد يه چيزي نيست؟

584
00:32:31,657 --> 00:32:34,310
ما داشتيم به اين فکر مي کرديم واقعا اين نشونه ي بچه دار شدنه؟

585
00:32:34,310 --> 00:32:36,923
اره اين واقعا دقت و توجهتون رو ميرسونه

586
00:32:37,569 --> 00:32:38,652
اگه تو جاي من بودي

587
00:32:39,189 --> 00:32:41,693
به خودت به عنوان دست راست اعتماد ميکردي؟

588
00:32:42,875 --> 00:32:43,958
اگه من جاي تو بودم

589
00:32:44,176 --> 00:32:46,322
حتي نمي ذاشتم من وارد خونه بشم

590
00:33:07,049 --> 00:33:08,132
هي منم

591
00:33:08,182 --> 00:33:09,295
وقت خوبي زنگ زدم؟

592
00:33:09,921 --> 00:33:10,607
اره

593
00:33:11,540 --> 00:33:13,060
من سر کار جديدمم

594
00:33:13,428 --> 00:33:14,540
چطور پيش ميره؟

595
00:33:15,565 --> 00:33:17,254
راستش خيلي سخته

596
00:33:17,254 --> 00:33:19,151
ولي من از پسش بر ميام

597
00:33:19,460 --> 00:33:21,883
اولش منو برد براي پر کردن قوطي هاي سس

598
00:33:21,883 --> 00:33:25,758
اما بعدش معلوم شد من براي تبليغ کوکتل هاي گرون قيمت عالي ام

599
00:33:26,464 --> 00:33:27,954
تعجب نکردم

600
00:33:28,123 --> 00:33:30,269
و بعدش وقتي بايد مي ذاشتمشون کنار هم براي سفارش

601
00:33:30,279 --> 00:33:33,002
مثل بسته بندي کردن اکستازي بود
پس من يه جورايي توش مهارت دارم

602
00:33:33,002 --> 00:33:34,005
تو چطوري؟

603
00:33:35,923 --> 00:33:36,787
خوبم

604
00:33:38,079 --> 00:33:41,597
واو تا حالا نشنيده بودم همچين حرفي بزني

605
00:33:43,077 --> 00:33:44,786
کاري رو که امروز بايد مي کردم انجام دادم

606
00:33:46,673 --> 00:33:48,522
خب اگه امشب نزديک بودي

607
00:33:48,522 --> 00:33:50,807
بيا و باهام در موردش حرف بزن
باشه؟

608
00:33:51,552 --> 00:33:52,496
من بايد برم

609
00:33:53,202 --> 00:33:54,086
باشه باي

610
00:34:08,920 --> 00:34:10,529
بنظر تو ميدوني چطور بايد شرابت رو بخوري

611
00:34:12,924 --> 00:34:15,726
من توي يه سري چيز ها زياده روي مي کنم
اما شراب رو دوست دارم

612
00:34:16,471 --> 00:34:17,415
خودتون چطور؟

613
00:34:18,110 --> 00:34:20,605
توي زندگي ديگم وقتي بتونم براي يکي بنوشم

614
00:34:21,479 --> 00:34:23,247
اما اون موقع هم حس چشايي ضعيفي دارم

615
00:34:24,191 --> 00:34:26,169
البته بو کردن هم خوبه

616
00:34:26,466 --> 00:34:27,669
دماغت رو ببر طرفش

617
00:34:32,080 --> 00:34:33,969
مي دوني بنظر من،بوش مثل بقيه ي شراب هاست

618
00:34:35,359 --> 00:34:36,402
اما دوست دارم ياد بگيرم

619
00:34:38,727 --> 00:34:42,315
ميوه ي قرمز خشک شده
بنفش تازه

620
00:34:43,428 --> 00:34:44,788
پوست ليمو

621
00:34:46,110 --> 00:34:47,004
دوباره امتحان کن

622
00:34:48,067 --> 00:34:50,482
بو کن و واقعا در موردش فکرکن

623
00:34:51,744 --> 00:34:53,393
ليمو رو حس مي کنم

624
00:34:54,764 --> 00:34:56,393
شرون؟-
بله؟-

625
00:34:56,393 --> 00:34:59,444
چطور بعد اين که با اون ازدواج کردي ديوونه نشدي؟

626
00:34:59,444 --> 00:35:00,388
دوباره بو کن

627
00:35:00,637 --> 00:35:01,660
ببخشيد؟

628
00:35:02,633 --> 00:35:04,243
بايد سوال رو تکرار کنم؟

629
00:35:05,485 --> 00:35:07,333
تو يه مهمون توي خونه ي مايي

630
00:35:08,028 --> 00:35:09,360
يه مهمون خيلي صادق

631
00:35:14,994 --> 00:35:19,494
فکر کنم اشتباه کردم و چيزي که تو گفتي يه جوک بي مزه بوده

632
00:35:19,683 --> 00:35:21,492
و ببخشيد مي خوام برم دستشويي

633
00:35:24,661 --> 00:35:27,234
من اينجا شراب هاي انگور زيبايي دارم

634
00:35:27,234 --> 00:35:29,202
دوست دارم طبقه بنديشون رو بهتون نشون بدم

635
00:35:34,587 --> 00:35:35,919
بذار ببينيم

636
00:35:37,062 --> 00:35:37,796
نه

637
00:35:39,158 --> 00:35:40,111
نه

638
00:35:41,284 --> 00:35:42,367
ايناهاش

639
00:35:43,559 --> 00:35:46,531
راستش اين جايزه ي مقام و ثروتمه

640
00:35:46,531 --> 00:35:47,554
يه نگاه به اين بنداز

641
00:35:51,985 --> 00:35:52,849
من اينجام

642
00:35:55,552 --> 00:35:56,447
ميتونم کمکت کنم؟

643
00:36:36,776 --> 00:36:38,376
ممنون بابت اين شب دوست داشتني

644
00:36:59,708 --> 00:37:01,854
!محاصره شده در استورم استوات
(نام يک بازي)

645
00:37:02,003 --> 00:37:03,960
!کارکس امبلم
(نام يک گروه موسيقي)

646
00:37:06,064 --> 00:37:07,067
ما مشکل داريم

647
00:37:07,524 --> 00:37:08,488
پاي" وصله؟"

648
00:37:08,498 --> 00:37:10,177
اره ما توي تمام سيستم ايم

649
00:37:10,177 --> 00:37:12,363
اگه بخوايم ميتونيم همين حالا همه ي  محموله رو تحويل بديم

650
00:37:13,813 --> 00:37:15,334
و من هنوز هيچ تشويقي نمي بينم

651
00:37:15,721 --> 00:37:16,516
افرين

652
00:37:22,179 --> 00:37:23,232
بايد بهشون بگي

653
00:37:25,508 --> 00:37:26,194
چيه؟

654
00:37:27,157 --> 00:37:28,280
ما چين رو از دست داديم

655
00:37:28,976 --> 00:37:30,098
ببخشيد؟

656
00:37:30,098 --> 00:37:31,857
ارتش سياه داره عقب ميکشه

657
00:37:33,188 --> 00:37:33,854
چرا؟

658
00:37:34,769 --> 00:37:36,616
ظاهرا اونا جوابي نمي دند

659
00:37:38,375 --> 00:37:39,687
مشکلي نيست
فقط باهاشون تماس ميگيريم

660
00:37:39,687 --> 00:37:40,333
...يه ملاقات ديگه ترتيب

661
00:37:40,333 --> 00:37:41,574
رفيق،نشنيدي چي گفتم؟

662
00:37:41,574 --> 00:37:43,939
اونا رفتند کنار
اين اتفاق نمي افته

663
00:37:52,971 --> 00:37:54,372
مي دونم . مي دونم

664
00:37:54,372 --> 00:37:56,468
فهميدم ،باشه؟
من گند زدم

665
00:38:08,143 --> 00:38:09,256
پس بياييد منتظر نمونيم

666
00:38:09,961 --> 00:38:11,998
بياييد به هر حال انجامش بديم
فقط ما

667
00:38:12,187 --> 00:38:13,499
بياييد همين حالا انجامش بديم

668
00:38:13,727 --> 00:38:15,715
باشه؟
الان اجراش ميکنيم

669
00:38:15,715 --> 00:38:17,482
ما از سمت خودمون برنامه رو اجرا مي کنيم

670
00:38:17,482 --> 00:38:19,191
و به ارتش سياه اعتماد مي کنيم که خودشون رو جمع و جور کنند
و بياند

671
00:38:19,191 --> 00:38:20,653
چرا اونا بايد شرايط رو تعيين کنند؟

672
00:38:20,653 --> 00:38:21,954
ما شرايط رو تعيين مي کنيم

673
00:38:21,954 --> 00:38:22,729
مي تونيم الان شروع کنيم

674
00:38:22,729 --> 00:38:24,219
اگه ما بريم جلو و اونا نياند

675
00:38:24,219 --> 00:38:26,395
چين هنوز تمام اطلاعات اضافه شده رو نگه ميداره

676
00:38:26,395 --> 00:38:27,418
بدرد نخور خواهد بود

677
00:38:27,418 --> 00:38:30,131
و اگه صبر کنيم بازم بدرد نخور خواهد بود

678
00:38:30,141 --> 00:38:32,883
هر کاري که شماها امروز کرديد براي هيچي ميشه

679
00:38:36,560 --> 00:38:38,040
خدايا،ديونه ايد؟

680
00:38:38,040 --> 00:38:40,086
هيچ تاثيري نداره

681
00:38:40,564 --> 00:38:42,114
شبکشون رو براي هفته ها قطع مي کنه

682
00:38:42,114 --> 00:38:43,088
اونا رو بازيابي مي کنند

683
00:38:43,088 --> 00:38:44,141
بازم بهشون اسيب مي زنه

684
00:38:44,141 --> 00:38:45,601
!ما نمي خوايم بهشون اسيب بزنيم

685
00:38:45,601 --> 00:38:47,549
ما مي خوايم بکشيمشون

686
00:38:48,045 --> 00:38:50,411
و اگه الان هيچ کاري نکنيم
هيچ کدوم اينا اتفاق نمي افته

687
00:38:52,924 --> 00:38:54,276
داري چيکار ميکني ،ها؟

688
00:38:54,355 --> 00:38:56,432
يه قدم ديگه بردار و منم انجامش ميدم

689
00:38:58,836 --> 00:39:00,634
درباره ي کاري که داري ميکني فکر کن ،باشه؟

690
00:39:01,052 --> 00:39:01,727
باشه؟

691
00:39:02,065 --> 00:39:03,973
توي يه ماه سيستم رو راه ميندازند

692
00:39:03,973 --> 00:39:05,522
حتي با امنيت بهتر

693
00:39:05,522 --> 00:39:07,470
يه فرصت ديگه نصيبمون نميشه

694
00:39:07,640 --> 00:39:09,417
انقلابي که هميشه در موردش حرف ميزديم

695
00:39:09,917 --> 00:39:12,591
تموم ميشه ،دفن ميشه و خاکستر ميشه

696
00:39:13,117 --> 00:39:15,919
ما بخاطر تو شکست خواهيم خورد

697
00:39:17,161 --> 00:39:20,261
لطفا اين کار رو نکن

698
00:39:28,598 --> 00:39:30,981
کسي اينجا هست که بتونه با اين زن حرف بزنه؟

699
00:39:56,670 --> 00:39:57,653
لطفا

700
00:39:58,955 --> 00:40:00,772
بهم بگو که مشکلي نيست اجراش کنم

701
00:40:20,088 --> 00:40:21,956
ولي ما خيلي نزديکيم

702
00:40:31,812 --> 00:40:32,707
تموم نشده

703
00:40:33,790 --> 00:40:34,982
دوباره روش کار ميکنيم

704
00:40:34,982 --> 00:40:36,264
يه راهي پيدا مي کنيم

705
00:40:37,177 --> 00:40:38,300
تا اينجا اومديم

706
00:40:40,526 --> 00:40:42,951
يه راهي پيدا مي کنيم
فقط نه امشب

707
00:40:57,046 --> 00:40:58,457
اين همش تقصير منه

708
00:41:02,482 --> 00:41:03,186
بيخيال

709
00:41:03,882 --> 00:41:05,412
ميتوني بياي خونه ي من

710
00:41:16,977 --> 00:41:19,015
پدرم يه روز منو از مدرسه برداشت

711
00:41:19,015 --> 00:41:21,171
و ما قلاب بازي کرديم و بعدش رفتيم ساحل
(بازي پرتاب حلقه ها به سمت يک قلاب)

712
00:41:22,422 --> 00:41:23,893
خيلي سرد بود که بريم توي اب

713
00:41:23,893 --> 00:41:26,317
پس روي يه پتو نشستيم و پيتزا خورديم

714
00:41:28,046 --> 00:41:30,481
وقتي رسيدم خونه کفشام پر از شن شده بود

715
00:41:30,491 --> 00:41:32,746
و منم ريختمشون کف اتاقم

716
00:41:33,332 --> 00:41:34,862
من فرقش رو نمي دونستم

717
00:41:34,862 --> 00:41:35,856
شش سالم بود

718
00:41:36,422 --> 00:41:38,648
مادرم بخاطر گندکاريم سرم داد زد

719
00:41:38,678 --> 00:41:40,089
ولي اون عصباني نبود

720
00:41:40,387 --> 00:41:42,175
اون گفت ميليارد ها سال پيش

721
00:41:42,175 --> 00:41:44,351
که جهان تغيير مکان ميداد و اقيانوس ها حرکت مي کردند

722
00:41:44,351 --> 00:41:46,716
اون شن ها رو به اون جا در ساحل اورد

723
00:41:46,716 --> 00:41:48,186
و بعد من جابجاشون کردم

724
00:41:48,763 --> 00:41:49,876
اون هر روز ميگفت

725
00:41:49,876 --> 00:41:52,409
ما دنيا رو عوض مي کنيم" که فکر خوبي بود"

726
00:41:52,409 --> 00:41:54,953
تا من در مورد اينکه چه تعداد روز ها و طول عمر لازمه

727
00:41:54,953 --> 00:41:57,218
تا يه کفش پر از شن بيارم خونه

728
00:41:57,218 --> 00:41:59,096
تا اينکه ديگه ساحلي نباشه

729
00:41:59,285 --> 00:42:01,590
تا اينکه براي هر کسي تفاوتي ايجاد کنم

730
00:42:02,414 --> 00:42:04,273
هر روز ما دنيا رو عوض ميکنيم

731
00:42:04,421 --> 00:42:07,144
اما براي تغيير دنيا به روشي که معنيي بده

732
00:42:07,144 --> 00:42:09,578
بيشتر از اوني که مردم وقت دارند زمان ميبره

733
00:42:09,767 --> 00:42:11,674
همش يجا اتفاق نمي افته

734
00:42:14,397 --> 00:42:15,292
ارومه

735
00:42:15,509 --> 00:42:16,752
با اسلوب و روشه

736
00:42:16,931 --> 00:42:18,203
خسته کنندست

737
00:42:20,369 --> 00:42:22,296
ما تحملش رو نداريم

738
00:42:48,139 --> 00:42:48,994
هي عزيزم

739
00:42:51,031 --> 00:42:52,313
من ميرم يکم بدوم

740
00:42:54,349 --> 00:42:55,035
خوبه

741
00:43:05,934 --> 00:43:07,376
سگ پيش شيلاست

742
00:43:08,716 --> 00:43:10,615
روي بالشت اون نميرينه

743
00:43:12,055 --> 00:43:13,317
فکر کنم يه امتيازه مثبته

744
00:43:28,330 --> 00:43:29,085
شيلا؟

745
00:43:30,010 --> 00:43:31,063
هي رفيق

746
00:43:32,116 --> 00:43:35,037
بعضي وقتها جهان خيلي خوب توي يه جهت قرار ميگيره

747
00:43:35,295 --> 00:43:37,074
من اينجام
دستگير شده

748
00:43:37,888 --> 00:43:39,995
هنوز اين مساله تو رو يادم مياره

749
00:43:39,019 --> 00:43:49,019
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
