1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

2
00:00:08,561 --> 00:00:09,891
ميخواي اينا رو با هم بزنيم؟

3
00:00:09,892 --> 00:00:11,903
...اکستازي -
نه، شيلا -

4
00:00:11,939 --> 00:00:13,472
"ميخوام که بياي به "ال سيف

5
00:00:13,508 --> 00:00:14,707
لعنتي. اونا داخل شبکه‌ان

6
00:00:14,742 --> 00:00:16,543
"خودشه. جامعه‌ي "اِف

7
00:00:16,579 --> 00:00:18,546
دارن بهم ميگن که همينجا ولش کنم

8
00:00:20,324 --> 00:00:21,384
تو کي هستي؟

9
00:00:21,420 --> 00:00:22,753
فکر کنم بهتره با من بياي

10
00:00:22,755 --> 00:00:24,089
آره، اون "دارلين" هستش

11
00:00:24,091 --> 00:00:26,142
تو اون فايل "دات" رو تغيير مي دي

12
00:00:26,177 --> 00:00:27,761
و آي پي "کولبي" رو توش مي ذاري

13
00:00:27,813 --> 00:00:29,313
،اگه اين کار رو بکني

14
00:00:29,348 --> 00:00:31,982
تو جنبش بزرگترين انقلابي که دنيا
به خودش ديده رو شروع ميکني

15
00:00:35,208 --> 00:00:36,992
منابع تاييد کردن که

16
00:00:37,028 --> 00:00:39,162
هک قسمتي از ترمينال "کولبي" بوده است

17
00:00:39,197 --> 00:00:41,782
آقا، بريد داخل ماشين

18
00:00:47,177 --> 00:00:48,843
عصر بخير، اليوت

19
00:01:12,500 --> 00:01:14,834
،اگه به يه نفر اسلحه بدي"
ميتونه به بانک دستبرد بزنه

20
00:01:14,870 --> 00:01:18,874
،ولي اگه به يه نفر بانک رو بدي
"ميتونه به دنيا دستبرد بزنه

21
00:01:18,909 --> 00:01:21,278
راستش اين اصطلاح يکم احمقانه‌اس

22
00:01:21,313 --> 00:01:24,215
...کمي ساده‌گرايانه‌اس، ولي بازم

23
00:01:24,251 --> 00:01:25,651
ازش خوشم مياد

24
00:01:25,687 --> 00:01:27,621
،به همون دليلي که بيشتر مردم ازش متنفرن

25
00:01:27,656 --> 00:01:30,726
چون براي من اين معني رو ميده که

26
00:01:30,761 --> 00:01:33,029
قدرت متعلق به کسايي هستش
که به دستش ميارن

27
00:01:33,065 --> 00:01:35,701
ربطي به سخت‌کوشي، جاه‌طلبي

28
00:01:35,736 --> 00:01:39,006
يا صلاحيت داشتن نداره

29
00:01:39,041 --> 00:01:44,681
،ميل واقعي براي به دست آوردن
اغلب تنها چيزيه که لازمه

30
00:01:44,717 --> 00:01:46,918
متاسفم که تو رو اين شکلي وارد اينجا کردم

31
00:01:46,953 --> 00:01:50,223
،از لحاظ فني کاري که ما اينجا ميکنيم
ممکنه غيرقانوني تلقي بشه

32
00:01:50,258 --> 00:01:52,026
براي همينه که توسط

33
00:01:52,061 --> 00:01:55,598
يازده تا از آزاردهنده‌ترين وکيل‌ها
احاطه شدم

34
00:01:57,603 --> 00:02:01,006
...اليوت آلدرسون

35
00:02:01,042 --> 00:02:03,410
ميخوام بهت يه پست

36
00:02:03,445 --> 00:02:08,418
اينجا توي ايول کورپ پيشنهاد بدم

37
00:02:08,420 --> 00:02:12,090
ميخوام تو رئيس بخش امنيت شبکه‌امون بشي

38
00:02:12,142 --> 00:02:15,062
البته من رسماً نميتونم
چيزي بهت پيشنهاد بدم

39
00:02:15,097 --> 00:02:19,569
"چون ما با شرکت "ال سيف
قرارداد غير رقابتي داريم

40
00:02:19,605 --> 00:02:21,939
اما اگه اين کار رو با ميل خودت
...انجام بدي

41
00:02:21,991 --> 00:02:23,942
...وقتي اينکار رو بکني

42
00:02:23,994 --> 00:02:28,416
تا پنج سال ديگه ميليونر ميشي

43
00:02:28,452 --> 00:02:30,453
نظرت چيه؟

44
00:02:39,686 --> 00:02:40,969
...ميشه

45
00:02:42,974 --> 00:02:44,975
ميشه راجع‌بهش فکر کنم؟

46
00:02:50,152 --> 00:02:52,904
آقايون، ميشه اتاق رو خالي کنين

47
00:02:52,956 --> 00:02:55,208
بله، ممنون. بله، بله

48
00:03:14,072 --> 00:03:16,274
،ميدوني

49
00:03:16,326 --> 00:03:20,531
ايول کورپ تازه منو رئيس موقت
بخش تکنولوژِي کرده

50
00:03:20,583 --> 00:03:23,368
زياد طول نميکشه تا اين مقام
برام رسمي بشه

51
00:03:23,420 --> 00:03:28,543
من جوانترين مدير اجرايي ميشم
که اين شرکت به خودش ديده

52
00:03:28,595 --> 00:03:30,680
بايد رد اين هکرها رو بگيرم

53
00:03:30,716 --> 00:03:32,800
و فقط ازشون تشکر کنم

54
00:03:32,852 --> 00:03:34,970
...يه جورايي، ميشه گفت

55
00:03:35,022 --> 00:03:37,357
به انگليسي چي ميگن بهش؟

56
00:03:37,392 --> 00:03:40,395
نعمت غير منتظره؟ درست ميگم؟

57
00:03:56,722 --> 00:04:00,928
،ميدوني، تا آخر اين فصل

58
00:04:00,930 --> 00:04:02,597
قراره کل شبکه‌امون رو نوسازي کنيم

59
00:04:02,649 --> 00:04:05,234
و پروتکل‌هاي امنيتي‌امون رو
يکپارچه‌سازي کنيم

60
00:04:05,269 --> 00:04:08,105
ما ميخوايم همه چي رو از داخل
به دست بگيريم

61
00:04:08,157 --> 00:04:11,193
،معنيش اينه که با تمام هم پيمان‌هامون
،"از جمله شرکت "ال سيف

62
00:04:11,245 --> 00:04:13,112
قطع همکاري ميکنيم

63
00:04:13,114 --> 00:04:16,451
و اين يه راز نيست که اگه ال سيف ما رو
،به عنوان مشتري از دست بده

64
00:04:16,503 --> 00:04:18,421
کارش تمومه

65
00:04:18,456 --> 00:04:20,123
و وقتي اين اتفاق بي‌افته

66
00:04:20,125 --> 00:04:22,711
:ميخوام جايي که بهش تعلق داري باشي

67
00:04:22,763 --> 00:04:24,264
اينجا با من

68
00:04:24,299 --> 00:04:28,937
اين تصميم مهمي‌ـه، اليوت

69
00:04:28,973 --> 00:04:30,723
،فقط ميخواستم تمام واقعيت‌ها رو بدوني

70
00:04:30,775 --> 00:04:33,778
قبل از اينکه تصميم نهايي رو بگيري

71
00:04:45,164 --> 00:04:48,334
فکر کنم از جايي که هستم راضي‌ام

72
00:05:12,591 --> 00:05:15,878
خب، فکر کردم پرسيدنش ضرر نداره

73
00:05:15,902 --> 00:05:26,902
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

74
00:05:57,945 --> 00:06:00,447
،اگه خواستي با آقاي وليک تماس بگيري
به اين شماره زنگ بزن

75
00:06:00,499 --> 00:06:04,253
ميتوني منو آقاي "ايکس" صدا کني

76
00:06:06,291 --> 00:06:09,261
بيخيال، تا حالا فيلم "جي اف کي" رو نديدي؟

77
00:06:09,296 --> 00:06:12,132
کارگردانش "اوليور استون" بود؟

78
00:06:12,184 --> 00:06:14,553
.آقا، بايد راستشو بگم
اين خجالت‌آوره

79
00:06:14,605 --> 00:06:16,472
به خودت يه لطفي کن و نگاهش کن

80
00:06:16,508 --> 00:06:18,609
و به خاطر خدا، بهش توجه کن

81
00:06:18,644 --> 00:06:21,147
به هر حال، فعلاً ميتوني منو
آقاي "سادرلند" صدا کني

82
00:06:21,199 --> 00:06:24,652
وقتي آماده بودي
براي تماس با من درنگ نکن

83
00:06:24,654 --> 00:06:27,156
ما هميشه نزديکيم

84
00:06:37,574 --> 00:06:39,091
...ميخوام همين الان يه قرار بذاريم

85
00:06:39,143 --> 00:06:40,593
نه، ايکار رو نميکنيم -
براي بعداً -

86
00:06:40,646 --> 00:06:41,761
بايد برم، خيلي ممنونم

87
00:06:41,813 --> 00:06:43,614
نميخواي با من باشي؟ -
نه -

88
00:06:43,650 --> 00:06:46,019
نميخواي با من باشي؟ -
نه، ولم کن -

89
00:06:46,021 --> 00:06:48,155
منم بيام بالا -
نه نيا بالا -

90
00:06:48,191 --> 00:06:49,774
باشه يه وقت ديگه. باشه، بايد برم

91
00:06:49,826 --> 00:06:51,243
بيخيال

92
00:06:56,036 --> 00:06:58,370
همه چي روبراهه؟
آره، يکم سيريش شده بود -

93
00:06:58,423 --> 00:07:02,961
بدم مياد وقتي رئيس‌هات نميتونن
آدمو راهنمايي کنن

94
00:07:07,019 --> 00:07:08,720
هب، رادياتورت خرابه؟

95
00:07:08,722 --> 00:07:12,025
چون آپارتمان من انگار 3000 درجه گرمه

96
00:07:13,113 --> 00:07:16,566
هي، حالت خوبه؟
به نظر تو فکري

97
00:07:18,571 --> 00:07:21,323
،حالا که اينجايي
اشکالي نداره يکم ازت بخرم؟

98
00:07:21,375 --> 00:07:23,159
به نظرت براي دوباره خريدن کمي زود نيست؟

99
00:07:23,211 --> 00:07:25,997
کمي از برنامه منحرف شدم

100
00:07:26,049 --> 00:07:29,169
،فکر نميکردم اين روز رو ببينم
آقاي کاملاً دقيق

101
00:07:29,221 --> 00:07:32,056
ولي، باشه

102
00:07:32,092 --> 00:07:34,728
واي، از اون يکي‌ها تموم کردم

103
00:07:34,763 --> 00:07:37,599
نه، فقط مورفين. خوبه

104
00:07:37,601 --> 00:07:39,736
نه، ازم قول گرفتي که هيچوقت از اينا بهت ندم

105
00:07:39,771 --> 00:07:41,572
مگه اينکه نسخه داشته باشي

106
00:07:41,607 --> 00:07:44,877
شيلا -
نه، اليوت -

107
00:07:44,912 --> 00:07:46,780
قول دادن مهمه، خيلي خب؟

108
00:07:46,782 --> 00:07:48,950
من از ته قلبم قول دادم

109
00:07:53,793 --> 00:07:55,460
خداي من

110
00:07:55,462 --> 00:07:57,797
باشه، ولي بايد بهم قول بدي
که زياد استفاده نکني

111
00:07:57,799 --> 00:07:59,633
تا من داروهاي پايدارکننده‌اش
رو برات بيارم، باشه؟

112
00:07:59,635 --> 00:08:03,472
بعداً ميرم ببينم فرناندو داره

113
00:08:03,474 --> 00:08:05,309
نه، بايد بگيش

114
00:08:08,532 --> 00:08:09,816
قول ميدم

115
00:08:20,385 --> 00:08:22,302
هي، رفيق

116
00:08:22,338 --> 00:08:24,422
چيه، فکر کردي تو رو فراموش کردم؟

117
00:08:24,474 --> 00:08:27,727
باور کن، الان بيشتر از هميشه
بهت نياز دارم

118
00:08:30,733 --> 00:08:32,819
بايد بريم سر کارمون

119
00:08:32,854 --> 00:08:34,988
،هک کردن تايرل وليک
آدم فکر ميکنه بايد سخت باشه

120
00:08:35,024 --> 00:08:37,275
ولي اينطور نبود... سرور ايميل
سازمان ايول کورپ

121
00:08:37,327 --> 00:08:39,362
از زماني که شل‌شاک اومده، اصلاح نشده

122
00:08:39,364 --> 00:08:41,365
اون حتي از دو مرحله درست‌سنجي
هم استفاده نميکنه

123
00:08:41,417 --> 00:08:43,335
پسووردش فقط نام‌خانوادگي پدري همسرش

124
00:08:43,371 --> 00:08:46,406
و تاريخ استقلال سوئد هستش، 6-6

125
00:08:46,441 --> 00:08:48,677
...يه 6 بيشتر زده، ولي بازم

126
00:08:48,712 --> 00:08:51,714
اين پسوورد مال تازه‌کارها هستش

127
00:08:54,020 --> 00:08:56,021
...اين ايميل‌ها

128
00:08:59,027 --> 00:09:02,064
،زندگيش... خوبه
شاد، بي‌نقص

129
00:09:02,099 --> 00:09:04,668
اصلاً با عقل جور درنمياد

130
00:09:04,704 --> 00:09:09,375
اون ميدونست من هکس ميکنم؟

131
00:09:09,411 --> 00:09:11,412
اون گذاشت اينکار رو بکنم؟

132
00:09:14,135 --> 00:09:16,636
بايد همه چي رو پاک کنم

133
00:10:11,082 --> 00:10:13,810
،ميدونم، ميدونم
بيشتر از حد معمول مصرف کردم

134
00:10:13,845 --> 00:10:17,983
دارم قانونمو ميشکنم، ولي بيخيال
اين هفته تعطيليمه

135
00:10:55,910 --> 00:10:57,878
،زود باش

136
00:11:01,252 --> 00:11:04,055
...هي. رفيق، تو بايد

137
00:11:04,090 --> 00:11:06,808
بايد اين طرف کارتو بکني، باشه؟

138
00:11:08,931 --> 00:11:13,102
هي، بايد کارت رو اينجا بکني، خيلي خب؟

139
00:11:13,104 --> 00:11:14,271
...هي

140
00:11:14,323 --> 00:11:19,411
تو ميتوني. از پسش برمياي

141
00:11:46,406 --> 00:11:49,537
...تري کولبي، رئيس بخش تکنولوژي

142
00:11:49,538 --> 00:11:51,913
بازداشت تري کولبي، توي ذهن همه‌اس

143
00:11:51,965 --> 00:11:57,004
صفحه نمايش. اين روزها ممکنه
يه چيز تکراري باشه

144
00:11:57,006 --> 00:11:58,974
چطور بايد بعد از اين برگردم سر کار؟

145
00:11:59,009 --> 00:12:00,977
چطوري بايد روي همه چي تمرکز کنم؟

146
00:12:01,012 --> 00:12:03,480
و آقاي ربات دوباره کي با من
تماس ميگيره؟

147
00:12:03,516 --> 00:12:05,650
منتظر چي هستش؟

148
00:12:05,686 --> 00:12:08,939
يعني بدون هيچ دليلي
زندگي يه نفر رو نابود کردم؟

149
00:12:08,991 --> 00:12:11,443
بايد با منابع انساني راجع‌به
افزايش حقوقت حرف بزنم

150
00:12:11,495 --> 00:12:12,862
اوه، لطفاً -
نه، نه -

151
00:12:12,914 --> 00:12:14,782
اين افزايش حقوق رو قبول کن

152
00:12:14,834 --> 00:12:19,038
قرار نيست زياد باشه، ولي فعلاً
بهترين کاريه که از دستم برمياد

153
00:12:19,040 --> 00:12:20,371
...اليوت

154
00:12:20,423 --> 00:12:22,419
تو شرکت رو نجات دادي

155
00:12:25,669 --> 00:12:29,531
...حالا

156
00:12:29,533 --> 00:12:32,945
چرا راجع‌به اون فايل "دات" بهم نگفتي؟

157
00:12:32,997 --> 00:12:35,193
قبل از جلسه، هر موقعي
ميتونستي بياي اينجا

158
00:12:35,245 --> 00:12:37,525
،و بگي يه چيزي پيدا کردي
ولي اينکار رو نکردي

159
00:12:37,527 --> 00:12:41,522
رو راست بگم. کمي شک به دلم افتاده

160
00:12:44,022 --> 00:12:47,518
آره، من دقيقاً نميدونستم چي پيدا کردم

161
00:12:47,570 --> 00:12:49,766
به راحتي ميتونست يه فايل خراب باشه

162
00:12:49,818 --> 00:12:51,099
...بيخيال

163
00:12:51,150 --> 00:12:52,597
،تو هيچوقت راجع‌به چيزي مطمئن نميشي

164
00:12:52,649 --> 00:12:55,645
مگه اينکه چيزي براي اطمينان راجع‌بهش باشه

165
00:12:55,681 --> 00:12:59,475
شايد اونقدرها هم خوب منو نميشناسي

166
00:13:01,476 --> 00:13:03,806
،به هر حال

167
00:13:03,841 --> 00:13:07,336
،هنوز ازت ميخوام تا روش کار کني
بيشتر از هميشه

168
00:13:07,338 --> 00:13:08,835
منظورم اينه، کي ميدونه

169
00:13:08,837 --> 00:13:10,300
اين هکرهاي جامعه‌ي اِف
بعدش ميخوان چيکار کنن؟

170
00:13:10,336 --> 00:13:11,917
اين الان چي گفت؟

171
00:13:11,968 --> 00:13:14,997
الان چي گفتي؟ -
اونايي که با کولبي هم دستن -

172
00:13:14,999 --> 00:13:17,496
کي ميدونه اين تخليه داده‌اي
تا چه حد قراره عميق بشه

173
00:13:17,548 --> 00:13:18,662
...و ايول کورپ

174
00:13:18,714 --> 00:13:21,242
در مورد چي حرف ميزنين؟

175
00:13:21,294 --> 00:13:23,158
يه پيچيدگي وجود داره

176
00:13:23,160 --> 00:13:25,157
تو کسي هستي که معمولاً
يه قدم از من جلوتره

177
00:13:25,209 --> 00:13:27,489
اونا حين نفوذ به رگه اصلي ضربه زدن

178
00:13:27,491 --> 00:13:30,819
به طور بالقوه به ارزش ترابايت‌ها
ايميل و فايل هستش

179
00:13:30,821 --> 00:13:32,685
تهديد کردن که اگه اف‌بي‌آي
کولبي رو آزاد نکنه

180
00:13:32,720 --> 00:13:34,900
همه چي رو تخليه ميکنن

181
00:13:34,952 --> 00:13:37,948
امروز صبح يه فيلم دادن بيرون

182
00:13:44,811 --> 00:13:48,107
سلام، ايول کورپ. ما جامعه اِف هستيم

183
00:13:48,142 --> 00:13:50,105
طي چند سال، ما شما رو تماشا ميکرديم

184
00:13:50,140 --> 00:13:52,304
سوءاستفاده مالي‌اتون از فقرا

185
00:13:52,356 --> 00:13:54,136
فساد و رشوه‌خواري توي دولت

186
00:13:54,187 --> 00:13:57,300
پوشش گذاشتنتون روي قتل
افراد بيگناه و عادي

187
00:13:57,352 --> 00:13:59,299
همه‌اشون به خاطر منفعت خودتون

188
00:13:59,301 --> 00:14:03,462
به همين خاطر ما در جامعه‌ي اِف
تصميم گرفتيم شما بايد بميرين

189
00:14:03,514 --> 00:14:07,126
.ما کينه‌توز و متخاصم هستيم
ما سازش نميکنيم

190
00:14:07,128 --> 00:14:08,625
ما سرسختيم

191
00:14:08,627 --> 00:14:10,874
تا هر شاخه از هيولاي شيطاني شما

192
00:14:10,925 --> 00:14:14,787
تکه تکه نشه، دست برنخواهيم داشت

193
00:14:14,839 --> 00:14:17,119
ولي البته ما بدون گذشت هم نيستيم

194
00:14:17,171 --> 00:14:19,783
آخرين هک ما، آخرين اخطارمون بود

195
00:14:19,785 --> 00:14:23,448
با تقاضاهاي ما روبرو شويد
تا ما شايد نابودتون نکنيم

196
00:14:23,450 --> 00:14:26,029
اول، رهبر ما تري کولبي رو هرچه سريعتر

197
00:14:26,081 --> 00:14:28,577
از زندان غيرقانوني‌اتون آزاد کنيد

198
00:14:28,613 --> 00:14:31,609
دوم، همه مردم رو

199
00:14:31,644 --> 00:14:35,023
از زندان‌هاي غيرقانوني‌ترتون آزاد کنين

200
00:14:35,075 --> 00:14:37,604
سوم، سازمانتون رو منحل کنيد

201
00:14:37,606 --> 00:14:41,268
و همه دارايي‌هاتون رو به خيريه‌هاي
سراسر دنيا ببخشيد

202
00:14:41,320 --> 00:14:43,633
اين درخواست غيرقابل مذاکره‌اس

203
00:14:43,668 --> 00:14:46,598
مردم دارن ميفهمن تا زماني که شما وجود دارين

204
00:14:46,600 --> 00:14:47,763
اونا آزادي انتخاب ندارن

205
00:14:47,815 --> 00:14:49,728
مردم دارن از غفلت بيدار ميشن

206
00:14:49,763 --> 00:14:52,593
ديگه بردگي اقتصادي‌اتون رو قبول نميکنن

207
00:14:52,595 --> 00:14:56,424
،به اين درخواست‌ها رسيدگي کنين
وگرنه ما ميکشيمتون

208
00:14:56,476 --> 00:14:58,256
اينو به عنوان هشدار قبلي در نظر بگيرين

209
00:15:03,087 --> 00:15:04,384
دوباره پخشش کن

210
00:15:06,678 --> 00:15:09,192
هي، هي، هي، آلبوم من تازه اومد به بازار

211
00:15:09,227 --> 00:15:12,123
.لطفاً سي‌دي من رو بخرين
فقط براتون 20 تا لايک خرج برميداره

212
00:15:12,175 --> 00:15:14,455
قسم ميخورم، به همتون حس خوبي ميده

213
00:15:14,506 --> 00:15:15,753
سي‌دي رايگانه. تنها چيزي که ازتون ميخوام

214
00:15:15,788 --> 00:15:17,619
براي کمک به من توي
رسانه‌هاي اجتماعي توئيت بزنين

215
00:15:17,621 --> 00:15:19,584
ميدوني من چجوري‌ام: "ميخوام اين
قرار ملاقات رو راه بندازم

216
00:15:19,620 --> 00:15:22,782
...خيلي شبيه
اوه، اليوت

217
00:15:23,102 --> 00:15:24,508
هي، تبريک ميگم، رفيق

218
00:15:24,509 --> 00:15:27,161
"به خاطر تو امروز "ال سيف
سرتاسر اينترنت بوده

219
00:15:27,162 --> 00:15:29,642
رفيق، بايد جشن بگيريم
ما چهار تا کوپن تخفيف

220
00:15:29,694 --> 00:15:31,641
براي رستوران مورتون، براي پنجشنبه داريم

221
00:15:31,643 --> 00:15:33,773
اون يکي زوج که ميخواستيم
باهاشون بريم پيچوندنمون

222
00:15:33,808 --> 00:15:35,139
چرا تو باهامون نمياي؟

223
00:15:35,141 --> 00:15:37,137
...استيک‌هاش کلفتن. قيمتش 29.95 دلار

224
00:15:37,172 --> 00:15:38,269
مطمئن نيستم اليوت خوشش اومده باشه

225
00:15:38,305 --> 00:15:39,352
خيلي خب، باشه

226
00:15:39,387 --> 00:15:41,967
باشه -
واقعاً؟ عاليه -

227
00:15:41,969 --> 00:15:44,965
هي، چرا ما قرار چهار نفره‌اش نکنيم

228
00:15:44,967 --> 00:15:46,347
شنيدم دوست‌دختر داري

229
00:15:46,382 --> 00:15:48,512
اولي، قرار نبود اينو بگي

230
00:15:48,548 --> 00:15:49,961
.عزيزم، عيبي نداره
اليوت مشکلي نداره

231
00:15:50,013 --> 00:15:52,293
باشه، حتماً. من... بايد برم

232
00:15:52,295 --> 00:15:55,873
همسايه‌ام باز به خاطر صداي
سگم اعتراض ميکنه

233
00:16:01,621 --> 00:16:04,702
از کي تا حالا سگ داره؟

234
00:16:04,703 --> 00:16:05,750
هي، شما زوج خوشگلي هستين؟

235
00:16:05,785 --> 00:16:06,999
آلبوم من تازه اومد به بازار

236
00:16:07,034 --> 00:16:08,497
رپ و هيپ‌هاپ دوست دارين؟

237
00:16:08,533 --> 00:16:10,829
اين آلبوم عميق، شورانگيز و شاعرانه‌اس

238
00:16:10,864 --> 00:16:12,494
دوست‌دخترت خوشش مياد، قسم ميخورم

239
00:16:12,530 --> 00:16:13,744
بيخيال، رفيق
تو دو هفته‌اس

240
00:16:13,779 --> 00:16:14,943
بيرون ساختمونمون هستي

241
00:16:14,945 --> 00:16:16,276
ميدوني چيه، اگه بيخيالمون بشي

242
00:16:16,278 --> 00:16:17,607
يه دونه ميخرم

243
00:16:17,659 --> 00:16:19,606
ممنون، ممنون، دستت درد نکنه

244
00:16:19,608 --> 00:16:21,771
و توئيتشم ميکنم، ولي فقط اگه خوشم بياد

245
00:16:21,823 --> 00:16:23,653
،فقط 48 تا دنبال‌کننده دارم
ولي دارن بيشتر ميشن

246
00:16:23,689 --> 00:16:25,235
حتماً، حتماً -
چند تا آدم درست و حسابي اونجا هستن -

247
00:16:25,271 --> 00:16:26,318
ميفهممت، ميفهممت

248
00:16:26,353 --> 00:16:27,567
باشه -
خيلي خب -

249
00:16:27,602 --> 00:16:28,933
ازت ممنونم، مرد، جدي ميگم

250
00:16:28,985 --> 00:16:30,315
روز خوبي داشته باشين -
آره، تو هم همينطور -

251
00:16:30,350 --> 00:16:31,647
.خيلي ممنون
ترک شماره دو رو خوب گوش کن

252
00:16:31,683 --> 00:16:34,595
ترک شماره دو -
خيلي خب -

253
00:16:34,597 --> 00:16:35,978
اين هيچوقت قسمتي از نقشه‌امون نبود

254
00:16:36,012 --> 00:16:38,260
تخليه داده‌اي؟ آزاد شدن تري کولبي؟

255
00:16:38,312 --> 00:16:40,091
هيچکدوم از اينا با عقل جور در نمياد

256
00:16:40,143 --> 00:16:42,639
بايد همه رابطه‌ام رو با جامعه‌ي اِف قطع کنم

257
00:16:42,675 --> 00:16:44,089
بايد قطع ارتباط کنم

258
00:16:44,091 --> 00:16:46,403
بايد زنگ بزنيم و بگيم مريضم
و توجهي رو جلب نکنيـ

259
00:17:01,911 --> 00:17:04,906
رفيق! خداي من! من لختم، بيشعور

260
00:17:04,908 --> 00:17:06,738
!بهم خيره نگاه نکن

261
00:17:06,740 --> 00:17:08,453
چرا تو توي حموم مني؟

262
00:17:08,489 --> 00:17:10,536
خب، منتظرت بودم

263
00:17:10,571 --> 00:17:11,901
قرار بود ديشب بياي

264
00:17:11,953 --> 00:17:14,399
يادت رفت؟ -
بيام؟ کجا؟ -

265
00:17:14,451 --> 00:17:16,448
اشکالي نداره، همه بعداً ميان

266
00:17:22,812 --> 00:17:25,275
لباسات رو ميدزدم

267
00:17:25,310 --> 00:17:28,856
رو لباس من لکه‌هاي آب‌کير مونده

268
00:17:30,090 --> 00:17:33,220
دارم سر به سرت ميذارم

269
00:17:33,254 --> 00:17:34,751
لباسام توي لباسشوئي هستش

270
00:17:34,787 --> 00:17:37,716
اينو کلاً ازت قرض ميگيرم

271
00:17:37,718 --> 00:17:39,431
،راستي

272
00:17:39,467 --> 00:17:41,929
سگت روي تخت خوابت ريده

273
00:17:41,964 --> 00:17:45,044
بايد ببريش پياده‌روي

274
00:17:45,046 --> 00:17:48,175
هي، لطفاً فليپر رو يه مدت نگهش دار

275
00:17:48,211 --> 00:17:50,173
اون احتمالاً به پياده‌روي
و اين چيزا نياز داره

276
00:17:50,209 --> 00:17:52,005
همش ميرينه به همه جا

277
00:17:52,041 --> 00:17:53,205
معلومه که به پياده‌روي نياز داره، اليوت

278
00:17:53,207 --> 00:17:54,670
اون يه سگه

279
00:17:54,705 --> 00:17:58,201
هي، ميخوام قبل از اينکه بريم
يه ماست يخي بگيرم

280
00:17:59,702 --> 00:18:02,531
بعداً برميگردم

281
00:18:02,533 --> 00:18:05,529
بهت مديونم -
آره، خيلي هم زياد -

282
00:18:17,023 --> 00:18:19,219
از کجا ميدوني من کجا زندگي ميکنم؟

283
00:18:19,254 --> 00:18:22,050
چرا نبايد بدونم کجا زندگي ميکني؟

284
00:18:22,085 --> 00:18:26,647
نميدونم. من نميدونم تو کجا زندگي ميکني

285
00:18:26,682 --> 00:18:28,562
،خب

286
00:18:28,598 --> 00:18:32,342
در حال حاضر من هيچ‌جا زندگي نميکنم

287
00:18:32,394 --> 00:18:36,339
عوضي‌اي که باهاش دوست بودم
ازم خواستگاري کرد، باورت ميشه؟

288
00:18:36,391 --> 00:18:39,055
يعني، عجب عوضي‌اي

289
00:18:39,090 --> 00:18:41,803
...به هر حال، ما يه دعواي حسابي کرديم، و

290
00:18:41,838 --> 00:18:43,701
چه غلطي دارم ميکنم؟

291
00:18:43,737 --> 00:18:46,166
اين دختره عقلشو بدجور از دست داده

292
00:18:46,218 --> 00:18:48,298
بايد برگردم و به گيدئون همه چي رو بگم

293
00:18:48,333 --> 00:18:49,546
اون درک ميکنه، نه؟

294
00:18:49,582 --> 00:18:50,879
اون ميدونه چيکار کنه

295
00:18:50,914 --> 00:18:53,127
حالا هر چي. اون منو برميگردونه

296
00:18:53,163 --> 00:18:54,543
فقط بايد بيخيال اين جريان

297
00:18:54,579 --> 00:18:57,541
عشق برا هميشه‌اس" و اينجور مزخرفات بشه"

298
00:18:57,577 --> 00:18:59,489
براي يه دقيقه من نقش غيب شدنمو انجام ميدم

299
00:18:59,541 --> 00:19:01,455
بعدش اون سر عقل مياد

300
00:19:01,490 --> 00:19:02,654
از درهاي در حال بسته شدن عقب بايستيد

301
00:19:02,656 --> 00:19:05,202
ميدوني، اين چيز هميشگي ماست

302
00:19:05,237 --> 00:19:07,650
!زود باش

303
00:19:16,146 --> 00:19:17,860
اونم ميتونه اونا رو ببينه؟

304
00:19:17,894 --> 00:19:19,342
چيه؟

305
00:19:19,377 --> 00:19:23,139
دوست دارم رو انگشتاي پام وايستم

306
00:19:23,191 --> 00:19:27,103
،حالا که صحبتش شد
...يکي از رو مخ‌ترين چيزها

307
00:19:27,138 --> 00:19:30,800
ولي اگه "تايرل" خبردار بشه؟
اون چيکار ميکنه؟

308
00:19:30,852 --> 00:19:33,182
لعنتي، رسماً هيچ راهي نيست که

309
00:19:33,217 --> 00:19:35,963
آخرش من نميرم يا نيفتم زندان

310
00:19:36,015 --> 00:19:39,627
چون من لاکپشت ميخواستم و اون ميگفت نه

311
00:19:39,679 --> 00:19:42,009
احتمالاً چند شب ديگه تو خونه تو بمونم

312
00:19:42,044 --> 00:19:44,290
اشکالي نداره، مگه نه؟

313
00:19:44,342 --> 00:19:45,956
جداً؟

314
00:19:45,958 --> 00:19:48,287
باشه! خونه‌ي "موبلي" ميمونم

315
00:19:48,289 --> 00:19:50,419
به هر حال سگ‌ها رو دوست ندارم

316
00:19:50,454 --> 00:19:52,168
مخصوصاً اونايي که ميرينن رو تختت

317
00:19:52,203 --> 00:19:54,283
منظورم اينه، چجوري اينطوري زندگي ميکني؟

318
00:19:54,334 --> 00:19:56,115
وقتي ميدوني اونجاست چطوري ميخوابي؟

319
00:19:56,167 --> 00:19:57,581
،تا جايي که ميدونيم

320
00:19:57,616 --> 00:19:59,279
ممکنه همين الان به داخل تله قدم بذارم

321
00:19:59,281 --> 00:20:01,444
ممکنه لحظه‌اي که از اون در وارد شدم، بميريم

322
00:20:00,496 --> 00:20:04,324
زود باش، بچه. چيزاي بزرگي تو مغازه داريم

323
00:20:04,560 --> 00:20:06,193
چيزاي بزرگ

324
00:20:14,645 --> 00:20:17,111
مرد مفتخرمون. تعظيم کنين

325
00:20:21,917 --> 00:20:23,633
اردک‌هاي کوفتي

326
00:20:26,388 --> 00:20:27,838
!هي، هي، رفيق

327
00:20:27,890 --> 00:20:29,840
.چي... ببخشيد، ببخشيد

328
00:20:29,892 --> 00:20:31,591
خيلي خب

329
00:20:31,593 --> 00:20:33,727
به هر حال، فقط، کارت معرکه بود، پسر

330
00:20:33,762 --> 00:20:34,845
واقعاً معرکه

331
00:20:34,897 --> 00:20:35,979
ايول، پسر، ايول

332
00:20:36,014 --> 00:20:37,764
واقعاً باحال بود -
خيلي خب -

333
00:20:37,766 --> 00:20:39,899
خب، حالا که همه خايه‌مالي همو کردن

334
00:20:39,934 --> 00:20:42,568
ميشه لطفاً نقشه رو بشنويم؟

335
00:20:42,603 --> 00:20:43,986
با "کوهستان فولادي" به کجا رسيديم؟

336
00:20:44,021 --> 00:20:45,371
،اگه اشتباه نکنم

337
00:20:45,406 --> 00:20:47,206
اين خطوط هنوز 100% امن نيستن

338
00:20:47,241 --> 00:20:48,908
و ما هنوز پروژه کولبي رو از بين نبرديم

339
00:20:48,943 --> 00:20:50,002
واقعاً؟

340
00:20:50,011 --> 00:20:52,061
چند هفته گذشته. هر لينک و مسيري

341
00:20:52,113 --> 00:20:53,396
تا الان ديگه در اختيارمونه

342
00:20:53,448 --> 00:20:55,698
خطوط امن هستن، رئيس، باور کن

343
00:20:55,733 --> 00:20:58,084
ممنون -
...يعني -

344
00:20:59,119 --> 00:21:01,219
اگه باعث ميشه حالت بهتر شه
رومرو" و من ميتونيم چکشون کنيم"

345
00:21:01,255 --> 00:21:03,572
عاليه! باعث شدين حس عالي داشته باشم

346
00:21:03,624 --> 00:21:06,790
منم برميگردم اينطرف و فکرامو جمع ميکنم

347
00:21:09,412 --> 00:21:10,628
!اه

348
00:21:15,135 --> 00:21:16,585
جريان اون چيه؟

349
00:21:16,637 --> 00:21:18,503
اون زن پيچيده‌اي هستش

350
00:21:18,505 --> 00:21:20,605
بيشتر بدافزار نويس‌ها اينطورن. درست نميگم؟

351
00:21:20,641 --> 00:21:23,108
توي آپارتمان من پيداش شد

352
00:21:23,143 --> 00:21:24,676
چرا ميدونه من کجا زندگي ميکنم؟

353
00:21:24,711 --> 00:21:26,344
بيا راجع‌به اون تمرکز نکنيم

354
00:21:26,380 --> 00:21:28,228
اونوقت مثل يه نئشگي خيلي قوي ميشه که
هيچوقت نميتوني ازش بيدار شي

355
00:21:28,264 --> 00:21:31,315
به جاش، ازت ميخوام روي مرحله بعدي
پروژه‌امون تمرکز کني

356
00:21:31,350 --> 00:21:35,019
کامِت، پالايشگاه گاز طبيعي توي شهر آلباني؟

357
00:21:37,023 --> 00:21:39,940
ما قراره بفرستيمش هوا

358
00:21:39,992 --> 00:21:42,826
...چرا ميخواي بفرستيش

359
00:21:42,862 --> 00:21:44,778
پالايشگاه کامِت درست کنارکوهستان فولادي‌ـه

360
00:21:44,830 --> 00:21:46,864
،که، همونطور که ميدوني

361
00:21:46,866 --> 00:21:49,333
خارج از شهر هستش و محل ذخيره داده‌ها

362
00:21:49,368 --> 00:21:50,783
براي تمام شرکت‌هاي "اس اند پي" هستش
(فهرست سهام‌هاي برتر بورس)

363
00:21:50,835 --> 00:21:52,085
که شامل سهام‌هاي مورد علاقه همه هم ميشه

364
00:21:52,120 --> 00:21:54,921
ايول کورپ -
دقيقاً -

365
00:21:54,956 --> 00:21:57,423
ميخواي نوارهاي پشتيبانشون رو نابود کني

366
00:21:57,459 --> 00:21:59,676
اونا دنبال چنين چيزي خواهند بود

367
00:21:59,711 --> 00:22:02,095
از موقع هک توي آماده‌باش هستن

368
00:22:02,130 --> 00:22:04,013
طبق چيزي که من شنيدم، اونا هکر رو گرفتن

369
00:22:04,049 --> 00:22:06,349
مگه نگرفتن؟ -
نه، نگرفتن -

370
00:22:06,384 --> 00:22:08,885
تايرل وليک ميدونه -
ازش چي ميخوان که بدونه -

371
00:22:08,887 --> 00:22:10,937
اونم ربات سازمانيه درست مثل بقيه‌اشون

372
00:22:10,972 --> 00:22:13,305
به علاوه، کل شرکت با اون همه

373
00:22:13,357 --> 00:22:15,223
،تخليه داده‌اي که ازشون ذخيره کرديم
قراره گيج بشن

374
00:22:15,225 --> 00:22:16,692
و پسر، چيزاي خيلي خوبي ذخيره کردي

375
00:22:16,727 --> 00:22:18,694
ترويج نژادپرستي به روش قديمي

376
00:22:18,729 --> 00:22:20,729
تبعيض جنسي، فاشيسم

377
00:22:20,731 --> 00:22:22,648
باور کن، ما قراره يه جوري بزنيمشون زمين

378
00:22:22,700 --> 00:22:24,449
که نتونن مستقيم نگاه کنن

379
00:22:24,485 --> 00:22:26,652
و درخواست آزادي کولبي، باج هوشمندانه‌اي بود

380
00:22:26,704 --> 00:22:28,203
اين فقط اون رو بيشتر توي
مرکز توجه قرار ميده

381
00:22:28,238 --> 00:22:29,821
و از ما دورش ميکنه

382
00:22:29,873 --> 00:22:32,708
اين حقه کوچيک و تميز ايده "ترنتون" بود

383
00:22:32,743 --> 00:22:34,960
،شايد به نر بي‌گناه به نظر بياد
ولي من بودم مواظب ميشدم

384
00:22:34,995 --> 00:22:37,795
اون کمي "الله اکبر" تو وجودش داره

385
00:22:37,830 --> 00:22:39,413
و زماني که همه اين چيزها در جريانه

386
00:22:39,415 --> 00:22:41,916
تو از جواز امنيتي ال سيف استفاده ميکني

387
00:22:41,918 --> 00:22:44,418
تا پالايشگاه کامت رو هک کني
و فشار گاز رو افزايش بدي

388
00:22:44,420 --> 00:22:46,253
و باعث انفجار خطوط لوله گاز بشي

389
00:22:46,255 --> 00:22:48,055
و کوهستان فولادي رو به همراه

390
00:22:48,091 --> 00:22:50,091
روح ايول کورپ به هوا بفرستي

391
00:22:55,264 --> 00:22:57,515
همه‌اشون راجع‌به اين چيزا ميدونن؟

392
00:22:57,567 --> 00:22:59,433
تو اولين نفري

393
00:23:02,104 --> 00:23:04,104
کارگرها چي؟

394
00:23:04,106 --> 00:23:05,522
هر کسي که نزديک پالايشگاه زندگي ميکنه

395
00:23:05,574 --> 00:23:07,323
همه‌اشون ميميرن؟

396
00:23:07,359 --> 00:23:09,109
خب بهشون آوانس ميديم

397
00:23:09,111 --> 00:23:12,112
.چند تا آژير خطر به صدا در مياريم
مشکلي پيش نمياد

398
00:23:14,449 --> 00:23:16,282
تو خطوط لوله‌کشي گاز رو منفجر ميکني

399
00:23:16,284 --> 00:23:18,418
دنيا جاي خطرناکيه، اليوت

400
00:23:18,453 --> 00:23:20,003
،نه به خاطر اونايي که کاراي شيطاني ميکنن

401
00:23:20,038 --> 00:23:22,205
بلکه به خاطر اونايي که
نگاه ميکنن و کاري نميکنن

402
00:23:22,257 --> 00:23:23,455
اين جنگه

403
00:23:23,457 --> 00:23:25,624
مردم کشته ميشن. مرگ همينه

404
00:23:27,211 --> 00:23:28,711
وقتي که خط لوله‌کشي رو منفجر کنيم

405
00:23:28,763 --> 00:23:31,013
کرم' دارلين وارد بخش بالاتري'

406
00:23:31,048 --> 00:23:32,715
توي مرکز داده‌هاي ايالات متحده ميشه

407
00:23:32,767 --> 00:23:36,602
،که کمکمون ميکنه تا نصبش کنيم
دستش درد نکنه

408
00:23:36,637 --> 00:23:40,055
پشتيبان‌هاي مازادشون توي
...مرکز داده‌هاي شرقي توي چين

409
00:23:40,107 --> 00:23:42,524
ارتش تاريکي اونجا پوششمون ميده

410
00:23:42,560 --> 00:23:45,527
ارتش تاريکي؟ چرا آخه؟

411
00:23:45,563 --> 00:23:47,228
:اونا قانوني ندارن. اونا براي همه هک ميکنن

412
00:23:47,280 --> 00:23:49,147
...تروريست ها،کره ي شمالي،ايران ،روسيه

413
00:23:49,149 --> 00:23:50,615
اين نشون دهنده ي اينه که اونا هم به اندازه ي بقيه

414
00:23:50,650 --> 00:23:54,368
از نظام سرمايه داري امريکا بدشون مياد

415
00:23:54,404 --> 00:23:57,321
اخرين مورد هست اما به اندازه ي بقيه ي موارد مهمه

416
00:23:57,323 --> 00:23:58,906
کوه هاي فلزي

417
00:23:58,958 --> 00:24:01,993
معماي حل نشده ي هکر ها

418
00:24:01,995 --> 00:24:03,878
با يه سري اطلاعات که مي خواي

419
00:24:03,913 --> 00:24:06,080
کاملا نابود کني چيکار مي کني؟

420
00:24:11,970 --> 00:24:14,271
من کسي رو نمي کشم

421
00:24:16,258 --> 00:24:18,475
يه چيز رو بهم بگو اليوت

422
00:24:18,510 --> 00:24:20,510
تو يک هستي يا صفر؟

423
00:24:22,147 --> 00:24:23,814
اين سواليه که بايد از خودت بپرسي

424
00:24:23,849 --> 00:24:25,982
جوابت اره هست يا نه؟

425
00:24:26,018 --> 00:24:28,852
مي خواي عمل کني يا نه؟

426
00:24:31,857 --> 00:24:34,657
رفيق تو مدت هاست که به صفحه ي کامپيوتر

427
00:24:34,692 --> 00:24:36,826
خيره شدي

428
00:24:36,861 --> 00:24:38,577
زندگي مثل عدد هاي صفر و يک نيست

429
00:24:38,613 --> 00:24:40,529
اينطور نيست؟

430
00:24:40,531 --> 00:24:42,832
درسته اون ها خاکستري اند

431
00:24:42,867 --> 00:24:44,950
اما وقتي تا هستش (مغزش) پايين مي ري

432
00:24:45,002 --> 00:24:48,954
پشت هر تصميمي هم يه يک يا صفر هست

433
00:24:49,006 --> 00:24:52,091
تو يا کاري رو مي کني يا نمي کني

434
00:24:52,126 --> 00:24:54,710
اگه از اون در بري بيرون
تصميم گرفتي که کاري نکني

435
00:24:54,712 --> 00:24:58,546
تا اينکه نه بگي
و معنيش اينه که ديگه بر نمي گرردي

436
00:24:58,548 --> 00:25:01,883
اگه بري،ديگه بخشي از اين کار نخواهي بود

437
00:25:01,885 --> 00:25:04,769
تو تبديل به يه صفر ميشي

438
00:25:04,805 --> 00:25:06,554
اگه بموني

439
00:25:06,556 --> 00:25:09,641
اگه بخواي دنيا رو تغيير بدي

440
00:25:09,693 --> 00:25:11,442
تو تبديل به اره ميشي

441
00:25:11,478 --> 00:25:14,646
تبديل به يک مي شي

442
00:25:14,698 --> 00:25:16,815
پس دوباره ازت مي پرسم

443
00:25:16,867 --> 00:25:20,118
تو يک هستي يا صفر؟

444
00:25:20,153 --> 00:25:22,319
يه مرد بيگناه بخاطر کاري که من کردم توي زندانه

445
00:25:22,371 --> 00:25:23,821
بيخيال ،بيا مسخره بازي در نياريم

446
00:25:23,873 --> 00:25:27,407
اين هيچ ربطي به کولبي نداره

447
00:25:30,412 --> 00:25:32,379
اين حتي مربوط به انقلاب من نميشه

448
00:25:32,414 --> 00:25:35,082
اين براي تو بيشتر از اين هاست

449
00:25:35,084 --> 00:25:37,968
اين مربوط به اين ميشه که چطور اون حروم زاده ها
به ارومي پدرت رو کشتند

450
00:25:38,003 --> 00:25:39,636
و اينکه چطور ارزو مي کني کاش يه کاري براي اين مشکل مي کرد

451
00:25:39,672 --> 00:25:42,556
اما اون اين کار رو نکرد
بخاطر اينکه اون يه صفر بود

452
00:25:42,591 --> 00:25:45,091
مثل همين جايي که تو الان هستي

453
00:25:47,095 --> 00:25:49,095
ريدم بهت

454
00:25:52,300 --> 00:25:55,134
دوباره ناپديد مي شي؟

455
00:25:57,138 --> 00:26:00,272
من کسي رو نمي کشم
منو از اين قضيه کنار نگه دار

456
00:26:02,226 --> 00:26:04,727
نميتوني از اين قضيه فرار کني

457
00:26:04,779 --> 00:26:06,145
ما با تو يا بدون تو مي تونيم اين کار رو بکنيم

458
00:26:06,147 --> 00:26:08,396
اما در هر صورت تو بخشي ازشي

459
00:26:08,448 --> 00:26:11,583
اره حتي اون لباس مسخرت هم نمي تونه تو رو ازش محافظت کنه
جنده

460
00:26:11,618 --> 00:26:13,118
اين يه اشتباه بود

461
00:26:13,153 --> 00:26:14,819
.بايد تحويلشون بدم
بايد تحويلشون بدم؟

462
00:26:14,821 --> 00:26:17,122
يعني توي دردسر ميافتم؟
لعنتي اون درست ميگه

463
00:26:17,157 --> 00:26:19,824
الان من مجرمم.
نه ما مجرميم

464
00:26:19,826 --> 00:26:22,961
تو توي اين قضيه با مني.
پس الان شروع به فکر کردن در مورد راه حل کن.

465
00:26:27,773 --> 00:26:29,773
شيلا؟

466
00:26:34,745 --> 00:26:36,495
هي شيلا؟

467
00:26:36,931 --> 00:26:39,181
هي رفيق

468
00:26:39,233 --> 00:26:41,767
مي تونم کمکت کنم؟

469
00:26:44,238 --> 00:26:47,823
فقط مي خوام با شيلا صحبت کنم

470
00:26:47,858 --> 00:26:49,775
اها،دوست دخترت

471
00:26:49,827 --> 00:26:51,827
اون توي وانه

472
00:26:56,032 --> 00:26:57,665
شيلا

473
00:26:57,700 --> 00:26:59,700
رفيق اون يه دقيقه ي ديگه مياد بيرون

474
00:27:01,605 --> 00:27:04,722
اگه بخواي مي توني بشيني و منتظر بموني

475
00:27:04,774 --> 00:27:07,642
من فکر مي کنم ما بايد چکش کنيم و
مطمئن شيم حالش خوبه يا نه

476
00:27:10,197 --> 00:27:14,065
تو بامزه اي رفيق
ازت خوشم مياد

477
00:27:14,117 --> 00:27:16,201
پر رو نشو

478
00:27:16,236 --> 00:27:19,069
بشين و منتظر بمون

479
00:27:36,889 --> 00:27:39,423
اهان،درسته

480
00:27:42,427 --> 00:27:44,477
تو فقط از اينا مصرف مي کني

481
00:27:44,512 --> 00:27:48,431
تنها کاکا سياهي که ميشناسم و داروي ترک اعتياد
رو با مواد مخدر مصرف مي کنه

482
00:27:48,483 --> 00:27:50,683
هوشمندانست

483
00:27:50,735 --> 00:27:53,519
احتمالا خودت رو هم يکي فرض مي کني که معتاد نيست

484
00:27:53,571 --> 00:27:56,205
لعنتي

485
00:27:56,241 --> 00:27:58,507
يادم رفت خودم رو معرفي کنم
...من فرنان

486
00:27:58,543 --> 00:28:00,509
فرناندو ورا تامين کننده ي شيلا

487
00:28:00,545 --> 00:28:02,678
يکي از بدترين ادمهايي که تا حالا هک کردم

488
00:28:02,714 --> 00:28:06,381
پسوردش؟
کير بخور 6969

489
00:28:06,416 --> 00:28:08,316
جدا از پول هاي زيادي که صرف سايت هاي پورن

490
00:28:08,352 --> 00:28:09,985
و وب کم ها کرده

491
00:28:10,020 --> 00:28:11,253
همه ي مبادلات موادش

492
00:28:11,288 --> 00:28:13,555
از طريق ايميل و توئيتر بوده

493
00:28:13,590 --> 00:28:16,091
اين واقعيت که چطور پليس ها هنوز دستگيرش نکردند
از عقل من خارجه

494
00:28:16,126 --> 00:28:17,859
اگه يه نصفه مغز هم داشتند

495
00:28:17,894 --> 00:28:20,362
مي تونستند باندش رو نابود کنند

496
00:28:20,397 --> 00:28:22,514
حتي اگه بشه بهش گفت باند

497
00:28:22,549 --> 00:28:24,733
فقط بعد از چند ساعت زمانبندي توئيت هاش
به پست هاي توئيتر گفته مي شود

498
00:28:24,768 --> 00:28:26,201
با مقاله‌هاي خبري مرتبط

499
00:28:26,236 --> 00:28:28,102
"فهميدم که "بيسکوئيت" و " کليکتي

500
00:28:28,137 --> 00:28:29,937
به طور واضحي اشاره به اسلحه داره

501
00:28:29,972 --> 00:28:32,906
غذا،صدف دريايي يا بنزين براي گلوله استفاده شده

502
00:28:32,942 --> 00:28:35,709
"و جمله "کي ميخواد زود بخوابه

503
00:28:35,745 --> 00:28:37,878
هنوز ارتباط مستقيمي براش پيدا نکردم

504
00:28:37,913 --> 00:28:39,747
ولي بودن اسلحه و گلوله

505
00:28:39,782 --> 00:28:41,882
معمولاً جمعشون ميشه يه چيز

506
00:28:41,917 --> 00:28:43,417
داشتم فکر مي کردم تحويلش بدم

507
00:28:43,452 --> 00:28:45,586
اما اون تنها تامين کننده ي شيلاست

508
00:28:45,621 --> 00:28:47,888
اگه اونو نابودش کنم
موادم رو از دست ميدم

509
00:28:47,923 --> 00:28:51,224
و با مشکلاتي که الان دارم
تحمل اين رو ديگه ندارم

510
00:28:51,259 --> 00:28:53,893
فهميدي؟

511
00:28:53,928 --> 00:28:56,062
به هر حال رفيق

512
00:28:56,097 --> 00:28:59,265
من چيزي ندارم که باعث نگرانيت بشه

513
00:28:59,301 --> 00:29:02,719
فقط يه بسته ميخوام برات تحويل بدم

514
00:29:02,754 --> 00:29:04,304
بگذريم،اسمت چيه؟

515
00:29:06,308 --> 00:29:08,007
اليوت

516
00:29:08,059 --> 00:29:09,809
معنيش چيه؟

517
00:29:09,844 --> 00:29:12,645
چي،يعني تا حالا معنيش رو سرچ نکردي؟

518
00:29:12,681 --> 00:29:14,212
تو بايد اين کار رو بکني

519
00:29:14,248 --> 00:29:16,481
رفيق معني اسم يه نفر مهمه

520
00:29:16,517 --> 00:29:19,785
اون حالش خوبه
حالش خوبه

521
00:29:23,657 --> 00:29:25,557
بهم اعتماد کن

522
00:29:25,592 --> 00:29:28,593
خودم از اون اشغال مراقبت مي کنم

523
00:29:33,100 --> 00:29:35,334
تو منو ياد جووني هام ميندازي

524
00:29:35,369 --> 00:29:37,435
افسردگي ،بد اخلاقي

525
00:29:37,470 --> 00:29:41,405
راستش چندين بار تلاش کردم خودم رو بکشم

526
00:29:41,441 --> 00:29:43,607
هيچوقت نتونستم درست انجامش بدم

527
00:29:43,643 --> 00:29:46,477
زيست‌شناسي نقطه قوت من نيست

528
00:29:47,012 --> 00:29:49,981
من از خودم بدم ميومد مرد
هنوزم بدم مياد

529
00:29:49,982 --> 00:29:53,684
براي مدت هاي زيادي فکر مي کردم اون اشغال
نقطه ي ضعفمه

530
00:29:59,525 --> 00:30:03,259
بعدش فهميدم اون اشغال قدرت منه

531
00:30:03,295 --> 00:30:06,162
مردم راه مي رند و فکر مي کنند که مي دونند تنفر چيه

532
00:30:06,198 --> 00:30:10,600
نه ،کسي نمي دونه تا اينکه يه موقع از خودت متنفر باشي

533
00:30:10,635 --> 00:30:13,136
....منظورم اينه که

534
00:30:13,171 --> 00:30:16,039
واقعا از خودت متنفر باشي

535
00:30:16,674 --> 00:30:18,641
اين قدرته

536
00:30:29,704 --> 00:30:35,424
تو از من نمي ترسي،مي ترسي؟

537
00:30:35,760 --> 00:30:37,722
اين خوبه

538
00:30:37,758 --> 00:30:40,469
معنيش اينه که براي دوست شدن با تو وقتم رو هدر ندادم

539
00:30:42,917 --> 00:30:44,865
تو واقعا اينو نياز نداري،مگه نه؟

540
00:30:44,917 --> 00:30:49,444
مردي با شجاعت تو ميتونه
بدون پايدارکننده هم دوام بياره

541
00:30:49,495 --> 00:30:53,905
مي دوني،تو تنها دليل ايني که چرا من با شيلا ملاقات کردم

542
00:30:53,940 --> 00:30:57,069
من تنها کاکاسياه  توي شهرم که همه چيز داره

543
00:30:57,104 --> 00:30:59,516
از جمله "ساب اکسون" عزيز تو
دارويي جهت ترک اعتياد

544
00:30:59,568 --> 00:31:03,429
پس بخاطر دلايل عجيبي
من بايد از تو متشکر باشم

545
00:31:03,480 --> 00:31:05,009
تو اونو اوردي پيش من

546
00:31:05,062 --> 00:31:08,006
جفتمون توي يه مسيريم
مثل يه جاذبه

547
00:31:08,059 --> 00:31:11,420
اليوت تو عشق زندگيم رو برام اوردي

548
00:31:11,472 --> 00:31:13,334
منظورم اينه که اين،ما؟

549
00:31:13,386 --> 00:31:15,165
اينجا بودن؟

550
00:31:15,217 --> 00:31:17,496
...اين

551
00:31:17,548 --> 00:31:19,960
معني زيبايي داره

552
00:31:19,995 --> 00:31:23,657
اما اشتباه نکن
اون دختري که اونجاست

553
00:31:23,708 --> 00:31:25,971
مال منه

554
00:31:26,006 --> 00:31:28,634
من نمي دونم بدون اون چيکار کنم

555
00:31:28,669 --> 00:31:31,165
الانم من نمي دونم شما دوتا قبلا چي بينتون بوده

556
00:31:31,200 --> 00:31:36,825
اما حالا که ما دوستيم

557
00:31:36,861 --> 00:31:39,622
من بهت اعتماد دارم که به اين خط قرمز احترام مي ذاري

558
00:31:39,657 --> 00:31:41,653
مي فهمي؟

559
00:31:51,594 --> 00:31:54,424
امروز يه بابايي قبل تو همين طوري بهم نگاه کرد

560
00:31:54,459 --> 00:31:56,587
تنها چيزي که مي تونم بگم اينه که

561
00:31:56,623 --> 00:31:59,334
زمان خوبيه براي اينکه بترسي داداش

562
00:32:01,501 --> 00:32:03,497
و زمان احمقانه ايه

563
00:32:09,159 --> 00:32:10,489
شيلا؟

564
00:32:10,524 --> 00:32:11,937
،قفل کردن در

565
00:32:11,990 --> 00:32:13,519
ورزش مورد علاقه ي هر هکري هستش

566
00:32:13,571 --> 00:32:14,934
بهترين سيستم براي شکستن

567
00:32:14,987 --> 00:32:16,932
بيشتر بخاطر اينکه علي رغم سيستم هاي مجازي

568
00:32:16,985 --> 00:32:18,847
وقتي ميشکنيدش مي تونيد حسش کنيد

569
00:32:18,899 --> 00:32:20,312
مي تونيد ببينيدش
مي تونيد بشنويدش

570
00:32:26,757 --> 00:32:30,585
شيلا

571
00:32:30,636 --> 00:32:32,049
هي

572
00:32:32,084 --> 00:32:33,581
شيلا

573
00:32:33,633 --> 00:32:36,329
بيدار شو

574
00:32:39,127 --> 00:32:41,705
چي شده؟

575
00:32:41,741 --> 00:32:44,786
خوبي؟

576
00:32:44,821 --> 00:32:46,951
چرا اون عوضي اينجا بود؟

577
00:32:46,985 --> 00:32:48,815
چرا من توي وانم؟

578
00:32:54,185 --> 00:32:57,148
نمي دونم
بهش گفتم قرص هاي تو رو مي خوام

579
00:32:57,183 --> 00:33:01,443
اون اومد و يکم مواد کشيد

580
00:33:02,277 --> 00:33:03,973
يادت مياد باهاش سکس داشته باشي؟

581
00:33:04,008 --> 00:33:07,403
چي؟ نه

582
00:33:07,438 --> 00:33:09,001
اما حتما باهاش سکس داشته

583
00:33:09,037 --> 00:33:10,333
باشه بيا بريم

584
00:33:10,368 --> 00:33:12,398
کيفت رو بردار و مطمئن شو
بسه

585
00:33:12,433 --> 00:33:15,993
من جايي نمي رم،باشه؟

586
00:33:16,029 --> 00:33:17,459
منظورت چيه

587
00:33:17,494 --> 00:33:19,590
همين طوري بره؟

588
00:33:21,590 --> 00:33:23,419
تو نمي توني برگردي پيشش.
هي،من نيازي به  قرص ها ندارم

589
00:33:23,455 --> 00:33:26,449
يه جاي ديگه پيدا کن-
نمي تونم-

590
00:33:30,281 --> 00:33:34,140
اون با من معامله هاي خوبي مي کنه

591
00:33:34,176 --> 00:33:35,972
من پول خوبي در ميارم

592
00:33:36,008 --> 00:33:37,770
دوباره

593
00:33:37,806 --> 00:33:39,768
يه دست نامرئي توي کاره
که ما رو کنترل مي کنه

594
00:33:39,804 --> 00:33:42,765
حتي اگه ما رو از آستانه
دردمون هم به داخل هل بده

595
00:33:42,801 --> 00:33:45,961
اون قرار نيست بيخيال شه

596
00:33:45,997 --> 00:33:47,926
اگه دوباره اين کار رو کرد چي؟

597
00:33:47,961 --> 00:33:51,522
بهم قول بده کاري نمي کني؟

598
00:33:51,557 --> 00:33:53,520
جدي ميگم اليوت

599
00:33:53,555 --> 00:33:56,517
کاري براي انجام دادن وجود نداره

600
00:33:56,552 --> 00:33:58,814
اينطور نيست که من راه ديگه‌اي داشته باشم

601
00:34:00,647 --> 00:34:01,944
...هي

602
00:34:01,980 --> 00:34:04,875
ميشه امشب اينجا بخوابي؟

603
00:34:09,471 --> 00:34:11,234
انتخاب ها

604
00:34:11,269 --> 00:34:13,499
شايد حق با اقاي ربات باشه

605
00:34:13,534 --> 00:34:17,560
همه چيز بخاطر همينه
اره ها و نه هاي زندگي

606
00:34:17,596 --> 00:34:21,257
اما ما براي اونها تصميم مي گيريم
يا اونها براي ما تصميم ميگيرند

607
00:34:21,292 --> 00:34:23,588
فرناندو ورا
اگه از دستش خلاص بشم

608
00:34:23,623 --> 00:34:25,752
از دست تامين کننده ي موادم هم خلاص ميشم

609
00:34:25,787 --> 00:34:27,550
از دست مورفين هم خلاص ميشم

610
00:34:27,585 --> 00:34:31,012
و دردي که تحمل مي کردم سر باز ميکنه

611
00:34:31,048 --> 00:34:32,845
البته که مي تونم يه دلال ديگه پيدا کنم

612
00:34:32,847 --> 00:34:35,874
اما همون طور که ورا گفت
هيچ کس توي خيابون ها ساب اسکون معامله نمي کنه

613
00:34:35,909 --> 00:34:38,305
ميتونم مثل قبلنا دستخط ديجيتالي جعل کنم

614
00:34:38,340 --> 00:34:41,335
ولي داروخانه‌ها کلي پول بابتشون ميخوان

615
00:34:41,337 --> 00:34:43,666
بيشتر جاها هم فقط نسخه دستنويس قبول ميکنن

616
00:34:43,718 --> 00:34:46,130
ادامه دادن خريدن دارو به طور
قانوني، واقع‌بينانه نيست

617
00:34:46,165 --> 00:34:48,161
تبديل شدن به يه معتاد هم همينطور

618
00:34:48,213 --> 00:34:52,206
پس يا بايد ترک کنم و يا
بذارم ورا همينطور بمونه

619
00:34:52,242 --> 00:34:55,153
مي دونم چه فکري مي کنيد
جواب ها خيلي واضح اند

620
00:34:55,205 --> 00:34:57,651
ورا ممکنه قبلا هم شيلا رو دست مالي کرده باشه

621
00:34:57,703 --> 00:34:59,565
اما اون زاده شده تا به ادم ها تجاوز کنه

622
00:35:03,230 --> 00:35:06,808
مثل شيلا
اون هم هيچ انتخابي برام باقي نذاشت

623
00:35:06,810 --> 00:35:09,805
اون اجازه نداره که بيشتر از اين وجود داشته باشه

624
00:35:21,794 --> 00:35:25,788
شايد بهتره با اين شروع کنيم که چه حسي داري

625
00:35:29,169 --> 00:35:31,947
خوب نيست

626
00:35:32,000 --> 00:35:35,910
الان چي خوب نيست؟

627
00:35:35,945 --> 00:35:37,108
همه چيز

628
00:35:39,108 --> 00:35:41,987
بيشتر برام توضيح بده

629
00:35:46,650 --> 00:35:52,226
اگه يه موقع تحت کنترل بوديم چطور متوجه بشيم؟

630
00:35:52,261 --> 00:35:55,389
اينکه ما بهترين کارها رو در مقابل چيزايي که

631
00:35:55,424 --> 00:35:58,419
به سمتمون مياد انجام نميديم، و فقط همين

632
00:35:58,471 --> 00:36:02,547
دائما داريم بين دو گزينه انتخاب مي کنيم

633
00:36:02,583 --> 00:36:06,460
مثل اون دوتا نقاشي توي اتاق انتظار

634
00:36:06,495 --> 00:36:10,905
يا انتخاب بين کوکاکولا و پپسي

635
00:36:10,907 --> 00:36:14,035
مک دونالد يا برگرکينگ؟

636
00:36:14,070 --> 00:36:19,030
هوندا يا هيونداي؟

637
00:36:22,062 --> 00:36:26,521
اينا همه بخشي از يه تاريکي اند
درسته؟

638
00:36:26,557 --> 00:36:29,552
فقط به اندازه کافي از مرکز توجه دور بمونه

639
00:36:29,587 --> 00:36:32,083
اين ظاهر گول‌زننده‌ي انتخابه

640
00:36:32,118 --> 00:36:35,279
نصف ما حتي نمي تونيم

641
00:36:35,314 --> 00:36:38,675
سيم يا بنزين يا برقمون رو انتخاب کنيم

642
00:36:38,711 --> 00:36:43,087
ابي که مي نوشيم يا بيمه اي که داريم

643
00:36:43,123 --> 00:36:46,367
حتي اگه مي تونستيم
بازم مهم بود؟

644
00:36:46,369 --> 00:36:49,697
اگه تنها حق انتخابمون "بلو کراس" يا "بلو شيلد" باشه
(نام شرکت‌هاي بيمه‌ي سلامتي)

645
00:36:49,749 --> 00:36:52,660
پس ديگه تفاوتشون چه کوفتيه؟

646
00:36:57,524 --> 00:37:02,150
...در واقع  مگه اونا
مگه اونا يکي نيستن؟

647
00:37:02,185 --> 00:37:04,231
...نه مرد

648
00:37:04,267 --> 00:37:08,144
انتخاب هامون برامون تعيين شدند

649
00:37:08,179 --> 00:37:11,473
خيلي وقت پيش

650
00:37:11,509 --> 00:37:14,504
متاسفم که حس مي کني هيچ کنترلي نداري

651
00:37:16,504 --> 00:37:21,995
فکر مي کردم دارم يه کار خوب مي کنم

652
00:37:22,047 --> 00:37:26,457
من قسمتي از يه پروژه بودم

653
00:37:26,493 --> 00:37:30,320
فکر مي کردم مي رم برم تا قسمتي از يه چيز
خاص باشم

654
00:37:34,900 --> 00:37:39,644
و حالا؟-
...حالا-

655
00:37:39,695 --> 00:37:42,307
معلوم شد که يه اشتباهه

656
00:37:42,309 --> 00:37:44,688
مثل بقيه ي چيز ها

657
00:37:44,723 --> 00:37:49,599
به چه دردي مي خوره،مگه نه؟

658
00:37:49,635 --> 00:37:52,929
به راحتي، فقط... هيچ کاري نکن

659
00:37:52,964 --> 00:37:56,591
به راحتي هيچ کاري نکن

660
00:37:56,627 --> 00:37:58,589
تو قبلا هم اين مشکل رو داشتي

661
00:37:58,625 --> 00:38:01,586
اين مشکل که احساس نميکني تحت کنترلي

662
00:38:01,622 --> 00:38:03,618
يادت مياد؟

663
00:38:06,500 --> 00:38:09,278
وقتي در مورد پدرت حرف زديم

664
00:38:09,280 --> 00:38:11,775
تو در مورد اين حرف زدي که اون چطور انتخاب کرد
تا هيچ کاري نکنه

665
00:38:11,777 --> 00:38:14,439
وقتي داشت با سرطانش مبارزه مي کرد

666
00:38:14,441 --> 00:38:15,987
تو بهش گفتي که

667
00:38:16,023 --> 00:38:17,569
مي تونه عليه شرکتي که عامل سرطانشه شکايت کنه

668
00:38:17,605 --> 00:38:19,400
اون مي تونست به مردم در موردش بگه

669
00:38:19,436 --> 00:38:23,096
مي تونست مراقبت بهتري نسبت به اوني که داشت
دريافت کنه

670
00:38:23,098 --> 00:38:26,925
در عوض،اون هيچ کاري نکرد

671
00:38:26,977 --> 00:38:31,887
شايد پدرت همين حسي که تو الان داري رو داشت

672
00:38:31,922 --> 00:38:34,917
:بعد از همه ي اينا ،همون طور که خودت گفتي
هدف از اين کار ها چيه؟

673
00:38:34,969 --> 00:38:37,131
اين فرق داره-
فرقش چيه-

674
00:38:37,167 --> 00:38:40,078
اين تويي که مي توني انتخاب کني اليوت

675
00:38:40,080 --> 00:38:43,575
اين قدرتيه که داري
اين کنترلي که داري

676
00:38:43,577 --> 00:38:47,953
تو مجبور نيستي چيزي رو که زندگي بهت ميده بگيري

677
00:38:47,989 --> 00:38:49,568
بيخيال

678
00:38:49,620 --> 00:38:52,448
بهم بگو مشکلت چيه

679
00:38:52,483 --> 00:38:55,062
اگه چيزي بهم نگي نمي تونم کمکت کنم

680
00:38:55,114 --> 00:38:56,611
!خفه شو

681
00:38:59,642 --> 00:39:01,139
!خفه شو

682
00:39:04,138 --> 00:39:05,883
زير چشمات پف کرده

683
00:39:05,885 --> 00:39:07,682
داري داد مي زني
و وحشت کردي

684
00:39:07,717 --> 00:39:09,763
طي ماه گذشته که ميبينمت

685
00:39:09,798 --> 00:39:15,090
داري الگوها و رفتارهاي قديمي
رو انجام ميدادي

686
00:39:15,126 --> 00:39:18,420
تو چته؟

687
00:40:16,859 --> 00:40:18,638
اون هنوز جواب نميده

688
00:40:18,640 --> 00:40:22,967
خب فقط بايد ازش بخوايم فردا بياد

689
00:40:23,019 --> 00:40:25,182
هر دفعه که سعي مي کنم بازش کنم يا پخشش کنم

690
00:40:25,217 --> 00:40:28,628
کامپيوترم هنگ مي کنه
و سي دي بيرون مياد

691
00:40:28,630 --> 00:40:31,675
اون حالش خوب نيست

692
00:40:31,710 --> 00:40:34,788
امروز سر کار کلاً تو خودش بود

693
00:40:45,479 --> 00:40:47,141
چيزي گفتي عزيزم؟

694
00:40:47,177 --> 00:40:48,740
يه چيزي درست نيست

695
00:40:48,775 --> 00:40:50,322
بايد برم اونجا؟

696
00:40:50,356 --> 00:40:52,736
...و فقط

697
00:40:52,770 --> 00:40:54,766
يه سري بهش بزنم؟

698
00:40:54,768 --> 00:40:57,097
بيا

699
00:40:57,149 --> 00:41:00,061
مسخرست

700
00:41:00,096 --> 00:41:01,643
تو هميشه مي دوني که اون عجيب رفتار مي کنه
درسته؟

701
00:41:01,678 --> 00:41:06,304
من واقعا نگرانشم

702
00:41:08,587 --> 00:41:10,966
رفيق آريزوناييم، فرد باهام تماس گرفت

703
00:41:11,002 --> 00:41:13,913
اون مي خواست باهم يه نوشيدني بزنيم

704
00:41:13,915 --> 00:41:16,160
نبايد خيلي طول بکشه

705
00:41:17,577 --> 00:41:18,790
باشه

706
00:42:01,414 --> 00:42:03,702
وارد شديم

707
00:42:08,956 --> 00:42:10,537
خوب بود رفيق-
خوب بود-

708
00:42:31,233 --> 00:42:34,427
احساسات عميق
طولاني شدن

709
00:42:34,429 --> 00:42:37,008
اين دوتا تا حالا اين طور عاشق هم نبودند

710
00:42:37,060 --> 00:42:41,420
اينقدر نزديک بودن
و يه همچين ارتباطي

711
00:42:41,971 --> 00:42:44,499
...يه راه پيدا کردم تا بدون-
! ششش-

712
00:42:44,551 --> 00:42:46,547
بشين

713
00:42:56,372 --> 00:42:57,735
من مي دونم چطور نسخه ي پشتيبان رو

714
00:42:57,737 --> 00:42:59,616
بدون ترکوندن خط لوله خارج کنم

715
00:42:59,652 --> 00:43:01,481
مي دوني اليوت
.من واقعا فکر مي کنم ما اين مسائل رو بين خودمون حل کرديم

716
00:43:01,533 --> 00:43:04,062
مگه تو نرفتي؟

717
00:43:04,064 --> 00:43:05,726
رفتم-
مگه نگفتم-

718
00:43:05,728 --> 00:43:07,308
اگه تو بري

719
00:43:07,360 --> 00:43:10,438
ديگه قسمتي از اين کار نخواهي بود؟

720
00:43:10,473 --> 00:43:12,270
من يه نقشه ي واقعي دارم

721
00:43:12,305 --> 00:43:13,678
اگه مي خواي بذارم برگردي

722
00:43:13,679 --> 00:43:16,040
بايد با هم به يه نتيجه اي برسيم

723
00:43:16,085 --> 00:43:17,331
ببايد بدهيت رو بدي

724
00:43:17,366 --> 00:43:19,279
چون اگه يادت بياد تو رفتي

725
00:43:19,281 --> 00:43:20,861
فکر مي کردم تو به کلمه ي بدهي باور نداري

726
00:43:20,913 --> 00:43:23,275
درست نيست
من به بدهي باور دارم

727
00:43:23,327 --> 00:43:25,689
من به پاک کردنشون باور دارم

728
00:43:30,020 --> 00:43:32,515
چي مي خواي؟

729
00:43:34,432 --> 00:43:37,260
مي خوام در مورد پدرت بهم بگي

730
00:43:37,262 --> 00:43:39,474
تو نمي توني وارد سر من بشي مرد

731
00:43:39,509 --> 00:43:41,589
حرف هاي (ديويد کورشت) روي من جواب نميده
رهبر امريکايي فرقه ي داوديه

732
00:43:41,591 --> 00:43:43,752
بهم بگو چطور مرد

733
00:43:43,804 --> 00:43:45,251
چرا مرد؟

734
00:43:45,303 --> 00:43:47,416
يه حسي بهم ميگه تو همين الانم در موردش خوندي

735
00:43:47,468 --> 00:43:49,880
مي خوام از تو بشنوم

736
00:43:56,690 --> 00:43:58,270
پس اگه اين کار رو بکنم

737
00:43:58,322 --> 00:43:59,985
برمي گرديم اون پشت

738
00:44:00,021 --> 00:44:02,233
در مورد نقشه و جزئياتش حرف مي زنيم

739
00:44:16,718 --> 00:44:20,046
نمي دونم مي خواي من چي بگم

740
00:44:20,048 --> 00:44:21,770
ما به هم نزديک بوديم
خيلي نزديک

741
00:44:21,771 --> 00:44:24,076
اون بهترين دوستم بود

742
00:44:24,127 --> 00:44:27,905
کل زندگيش رو توي ايول کورپ کار ميکرد

743
00:44:27,907 --> 00:44:30,485
اون يکي از بهترين مهندس‌هاي
کامپيوتري بود که داشتن

744
00:44:31,316 --> 00:44:33,049
و ناگهاني، اخراج شد

745
00:44:33,101 --> 00:44:35,547
هيچکس دليلش رو نفهميد

746
00:44:35,599 --> 00:44:38,343
بعدش يه روز بهم گفت

747
00:44:38,379 --> 00:44:41,374
اون سرطان خون داشت

748
00:44:41,426 --> 00:44:43,205
قسمم داد که هيچوقت به هيچکسي نگم

749
00:44:43,257 --> 00:44:46,202
مخصوصاً به مامانم

750
00:44:46,253 --> 00:44:47,534
منم نگفتم

751
00:44:47,586 --> 00:44:49,697
...چند ماه بعدش

752
00:44:49,750 --> 00:44:52,278
اون مريض و مريض‌تر شد

753
00:44:52,280 --> 00:44:56,358
...آخرش، خيلي نگران شدم

754
00:44:56,409 --> 00:44:58,522
و به مامانم گفتم

755
00:44:58,574 --> 00:45:01,326
وقتي فهميد اينکار رو کردم، عصباني شد

756
00:45:01,404 --> 00:45:03,766
شروع کرد به داد زدن

757
00:45:03,818 --> 00:45:07,928
يادمه، سعي کردم بغلش کنم
و بهش بگم متاسفم

758
00:45:07,980 --> 00:45:10,426
همش هلم ميداد کنار و
يه دفعه خيلي محکم هلم داد

759
00:45:10,478 --> 00:45:12,424
با پشت از پنجره افتادم بيرون

760
00:45:12,426 --> 00:45:15,920
افتادم و دستم شکست

761
00:45:15,972 --> 00:45:18,418
بعد از اون باهام حرف نزد

762
00:45:18,769 --> 00:45:20,631
حتي نميتونست بهم نگاه کنه

763
00:45:20,683 --> 00:45:23,296
حتي شبي که مرد

764
00:45:26,677 --> 00:45:30,505
اوضاعمون خوبه؟

765
00:45:42,910 --> 00:45:45,855
درک ميکنم که از دست دادن پدر و مادر چطوريه

766
00:45:45,907 --> 00:45:48,102
اندوه‌آور و سخته

767
00:45:51,101 --> 00:45:55,227
تا حالا فکر کردي حق با اون بوده؟

768
00:45:55,263 --> 00:45:57,058
راجع‌به چي؟

769
00:45:57,094 --> 00:45:59,589
اون روز آسيب زدنش به تو؟

770
00:45:59,641 --> 00:46:01,554
به خاطر کاري که تو باهاش کردي؟

771
00:46:01,589 --> 00:46:03,335
تا حالا فکر کردي که سزاوارش بودي؟

772
00:46:03,387 --> 00:46:05,167
من هيچ کاري باهاش نکردم

773
00:46:05,169 --> 00:46:06,998
من سعي داشتم کمکش کنم

774
00:46:07,000 --> 00:46:08,599
با خيانت کردن به اعتمادش؟

775
00:46:08,600 --> 00:46:10,794
...من هشت سالم بو

776
00:46:16,040 --> 00:46:18,918
به پيمان مقدسي که بستي، متعهد نموندي

777
00:46:18,942 --> 00:46:27,942
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
