WEBVTT

00:00.267 --> 00:08.267
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

00:09.291 --> 00:13.166
!«پروفسور»

00:13.250 --> 00:16.875
!«پروفسور»

01:14.125 --> 01:15.750
.بهم بگو طلاها کجاست

01:18.875 --> 01:19.833
.من نميدونم

01:21.125 --> 01:22.083
.عوضي

01:23.208 --> 01:24.375
.من همين فکر رو ميکردم

01:28.458 --> 01:29.375
.ببين

01:31.791 --> 01:32.958
.اين کار توئه

01:40.041 --> 01:41.250
.تو چشماش نگاه کن

01:41.333 --> 01:44.166
به اين بچه بگو که
بالاي ليست بينهايت جرم هاش

01:44.250 --> 01:46.625
.اون بايد مرگ پنج تا سرباز رو هم اضافه کنه

01:46.708 --> 01:48.708
.حبس ابد. بهش بگو

01:48.791 --> 01:50.541
چند سالته پسر؟

01:51.208 --> 01:52.041
.23سالمه

01:52.125 --> 01:55.333
اونا تنها سال هاي آزاديه که تو خواهي داشت

01:55.416 --> 01:57.125
.به لطف تو

01:58.083 --> 02:00.291
.مثل «استکهلم» . بهش نگاه کن

02:00.375 --> 02:02.375
.بهش نگاه کن ، کثافت

02:02.458 --> 02:06.541
وقتي که اون آزاد ميشه
.پسرش يه مرد 45 ساله خواهد بود

02:07.333 --> 02:11.708
تو از به وجود اوردن اين همه رنج و عذاب
لذت ميبري , حروم زاده؟ ميبري؟

02:12.541 --> 02:14.458
.«همينطور مثل «دنور
چيزي داري که بهش بگي؟

02:14.541 --> 02:17.708
بهش بگو که اون پسرش رو
مثل پدرش از دست داده

02:17.791 --> 02:21.333
و در هر دو مورد
!يه نفر مقصره، تو

02:23.625 --> 02:25.083
تو واقعا دوستش داشتي؟

02:25.166 --> 02:26.500
.پس ، بهش نگاه کن

02:26.583 --> 02:30.500
من ميخوام هرروزي رو که توي
. زندان هستي به اين قيافه فکر کني

02:30.583 --> 02:32.958
،و اگه تو ازش دور ميموندي

02:33.041 --> 02:38.125
اون هنوز يه زندگي داشت
.يه مادر ، يه دختر

02:38.208 --> 02:39.916
.اون الان هيچي نداره

02:42.083 --> 02:45.125
من برام مهم نيست
.که تو ميخواستي با طلاي لعنتي چي کار کني

02:46.875 --> 02:49.083
.چون من واسه پيدا کردنش هيچ تلاشي نخواهم کرد

02:54.583 --> 02:57.916
.يکي از اينا بهم ميگه

02:59.750 --> 03:01.166
ميدوني چرا؟

03:01.875 --> 03:04.958
چون من يه زندگي جديد
.به هرکسي که بهم بگه پيشنهاد ميدم

03:06.708 --> 03:10.458
يه حبس ابد يا بي نيازي براي کل عمرتون

03:12.833 --> 03:17.791
يکي از شما ها امروز رو
شاد ترين روز زندگي خودش

03:19.250 --> 03:20.250
.و من ميکنه

03:24.083 --> 03:27.583
.خوشحالم که اينقدر سرخوشي
.چون دوران تاريکي داره از راه ميرسه

03:29.708 --> 03:31.208
.«تو نميفهمي «تامايو

03:32.333 --> 03:34.625
چيزي که تو فکر ميکني آخر بازيه

03:36.125 --> 03:38.458
.تازه شروعه ماجراست

03:41.166 --> 03:42.583
.روز زانوهات بشين

03:52.500 --> 03:56.750
پروفسور» داشت بزرگترين بازي»
.پوکر تاريخ رو انجام ميداد

03:57.708 --> 04:00.333
ولي ديوونه ترين قسمتش
اين نبود که اون بلوف ميزنه

04:00.416 --> 04:02.666
.اين بود که اون هيچ ورقي نداشت

04:03.458 --> 04:07.625
و اون کسي که قرار بود کل دسته ورق ها رو پيدا کنه
. نميدوست از کجا بايد شروع کنه

05:10.208 --> 05:14.208
«پالاوان، فيليپين»

05:14.291 --> 05:17.291
«دوماه بعد از اولين سرقت»

05:35.083 --> 05:37.208
بعد از سرقت در ضرابخانه ي سلطنتي

05:37.833 --> 05:41.458
پروفسور» دچار عذاب وجدان»
.از مرگ برادرش شده بود

05:43.250 --> 05:46.333
اون احساس ميکردم که اونو
از سرقت تو بانک اسپانيا دور کرده بود

05:46.416 --> 05:47.833
.تا کار خودش رو انجام بده

05:49.333 --> 05:50.666
و الان اون مرده بود

05:51.916 --> 05:53.875
بعد از شب ها بي خوابي

05:53.958 --> 05:55.583
.اون از يک وسواس، آرامش پيدا کرده بود

05:57.208 --> 05:59.750
به سرقت غيرممکن بانک اسپانيا پي برده بود

06:01.250 --> 06:04.125
شايد «برلين» و «پالرمو» ميدونستند
.که چطوري طلا رو خارج کنند

06:05.708 --> 06:08.250
ولي چيزي که واقعا
فهميدنش غير ممکن بود

06:09.333 --> 06:10.833
.يه چيزي ديگه اي بود

06:10.916 --> 06:12.916
ما ميدونيم چطوري طلا رو خارج کنيم

06:15.625 --> 06:17.208
ولي شما چطوري خارج بشيد؟

06:17.291 --> 06:19.000
.و مهم تراز اون چطور آزاد بيرون بريد

06:19.500 --> 06:22.125
.من خيلي وقته که اينو مطالعه و بررسي ميکنم

06:22.208 --> 06:24.416
.نقطه ي شروع تقريبا سادست

06:24.500 --> 06:25.500
.قدم اول

06:29.375 --> 06:30.541
،با فيلمتون

06:31.291 --> 06:34.208
حقيقت رو درباره ي اينکه
.ما چطوري طلا خارج کرديم بگيد

06:34.916 --> 06:36.708
.و ما از پاکستان انجامش ميديم

06:43.458 --> 06:44.500
«شکير»

06:47.000 --> 06:47.875
..تا هشت دقيقه ديگه

06:49.166 --> 06:50.208
.نمايش شروع ميشه

06:51.958 --> 06:53.125
«بيانيه از طرف گروه»

06:55.500 --> 06:58.666
علاقه مندان و مشتاقان ژآنر سرقت

06:58.750 --> 07:02.000
.و درکل ذهن هاي کنجکاو ، خوش آمديد

07:02.083 --> 07:05.958
ما بهتون نشون ميديم که چطوري طلا
.رو از ذخاير ملي يه کشور خارج کنيد

07:06.041 --> 07:07.500
.که در اين مورد اسپانيا ست

07:07.583 --> 07:11.166
.توي اين ماجراجويي جذاب همراه من باشيد

07:11.250 --> 07:14.041
تا اعماق
.بزرگترين سرقت تاريخ

07:14.125 --> 07:17.041
اونها بطور همزمان
از صدها سرور پخش ميکنند

07:17.125 --> 07:20.166
.داره به سرعت پخش ميشه
.ايستگاه هاي تلوزيون دارند بطور زنده پخشش ميکنند

07:20.250 --> 07:24.041
دزد ها گفتند که طلاها رو
.از بانک اسپانيا خارج کردند

07:24.125 --> 07:29.666
.اونا دارند توضيح ميدن که چطوري انجامش دادند
.اسپانيا ممکنه بيشتر ذخايرش رو از دست بده

07:29.750 --> 07:31.333
.اين همه چيز رو عوض ميکنه

07:31.416 --> 07:34.333
.گاوصندوق تا چند دقيقه ديگه پرآب ميشه...
چطوري درستش کنيم؟

07:34.416 --> 07:37.666
با جوش دادن اين لوله
.تا غواص ببتونه واردش بشه

07:37.750 --> 07:40.791
اونا سرگرم کنندش کردند
.تا همه اسپانيايي ها دريافتش کنند

07:40.875 --> 07:43.875
يکي از قهرمان هاي بزرگ اين سرقت....
حالت چطوره؟

07:43.958 --> 07:46.333
چندتا شمش بيرون اوردي؟

07:46.416 --> 07:49.541
خيلي 7258 تا

07:49.625 --> 07:52.458
که هرکدوم 27.5 پوندوزنشه
و 600000 يورو قيمتش

07:52.541 --> 07:55.416
.که حدودا ميشه 4355 ميليون يورو

07:55.500 --> 07:58.083
.پول خيلي زياديه-
چيزي ديگه اي هست که بخواي اضافه کني؟-

07:58.166 --> 08:00.708
من ميخوام که به بچه هام سلام کنم-
بفرما-

08:00.791 --> 08:05.000
بچه هاي عزيزم، «اميليو» توي ونزوئلا
.خوليان» توي شهر مکزيکو»

08:05.083 --> 08:07.041
.اريک» توي ايسلند»

08:07.125 --> 08:08.791
...هانا» توي فنلاند»

08:11.916 --> 08:13.625
.توي سي ان ان داره پخش ميشه

08:14.208 --> 08:17.291
.ايوانا» توي ادسا»
.بابايي براي همتون بوس ميفرسته

08:17.375 --> 08:18.666
.يه داستان تکان دهنده

08:18.750 --> 08:22.625
آقايون و خانوما اگه ميخوايد بدونيد
که ما چطوري 90 تن طلا رو

08:22.708 --> 08:24.166
،ار بانک اسپانيا خارج کرديم

08:24.250 --> 08:27.416
گوش به زنگ باشيد
.و منتظر قسمت هاي بعدي ما باشيد

08:27.500 --> 08:29.333
«قسمت بعدي به زودي پخش ميشه»

08:29.916 --> 08:31.291
.اين ممکنه جدي باشه

08:40.791 --> 08:42.875
ميدونم داري چيکار ميکني

08:42.958 --> 08:46.458
تو ميخواي باعث بحران مالي بشي
و کشور رو به نابودي نزديک کني

08:46.541 --> 08:48.083
.و بعد با اين از من اخاذي کني

08:48.166 --> 08:51.625
خبر بد برات، من حمايت
بانک مرکزي اروپا رو دارم

08:51.708 --> 08:54.000
.تا نقدينگي تزريق کنم يا قرض بگيرم

08:54.083 --> 08:57.708
.من ميتونم معاملات بورس رو هم متوقف کنم
نظرت چيه؟

08:59.083 --> 09:02.750
من هيچ اهمييتي به
.طوفان مالي لعنتيتون نميدم

09:03.708 --> 09:04.708
و قدم دوم؟

09:10.541 --> 09:11.958
«قدم دوم کازينو»

09:12.041 --> 09:15.333
بازار هاي مالي مثل بنگاه‌هاي
. بزرگ شرط بندي عمل ميکنند

09:15.416 --> 09:19.041
.تو ميتوني روي هرچيزي شرطبندي کني
،روي سهام نيويورک، روي کاهش قيمت گندم

09:19.125 --> 09:21.458
.يا روي فروپاشي يه کشور

09:21.541 --> 09:25.000
.تو ميتوني شرط بندي کني وحسابي پول دربياري
.اين کاملا قانونيه

09:25.083 --> 09:29.291
و ما چي ميخوايم به اون شرکت ها و نهاد ها

09:29.375 --> 09:32.166
براي پيدا کردن قرباني که ازش سود ببرند ارائه بديم؟

09:38.125 --> 09:39.291
.بيمه

09:40.000 --> 09:42.833
وقتي که بهشون بگيم
،که طلا رو از بانک خارج کرديم

09:44.291 --> 09:47.458
شرط بستن عليه اسپانيا
،برگ برنده اشون ميشه

09:47.541 --> 09:50.750
،در عين حال
ترس سرمايه گذاران رو وادار ميکنه

09:50.833 --> 09:53.416
که سهام و بدهي اسپانيايي
خودشون رو در مقادير بالا بفروشند

09:53.500 --> 09:54.416
که باعث ميشه

09:55.291 --> 09:56.916
بازار سهام سقوط کنه

09:57.000 --> 09:58.375
،و مهمتر از اون

09:59.333 --> 10:02.916
(نرخ بازگشت سود(حق بيمه ريسک
.به سرعت تا نقطه 800 افزايش پيدا ميکنه

10:04.208 --> 10:05.208
اين يعني چه؟

10:05.291 --> 10:08.625
اسپانيا نميتونه از بازار پول بدست بياره

10:08.708 --> 10:10.708
که باعث ميشه نتونه بدهيش
رو پرداخت کنه و ورشکسته ميشه

10:10.791 --> 10:11.625
.دقيقا

10:12.208 --> 10:14.375
و اين اثر دومينو وار

10:14.458 --> 10:18.791
.فشار زيادي رو به دولت تحميل ميکنه

10:23.166 --> 10:26.833
و ما تنها کسايي هستيم
که ميتونند متوقفش کنند

10:26.916 --> 10:28.541
.فقط با يه حرکت

10:30.666 --> 10:32.041
.پس دادن طلا ها

10:33.333 --> 10:34.208
چي؟

10:35.916 --> 10:38.375
.يه لحظه وايستا، فکر نکنم درست فهميده باشم

10:38.875 --> 10:42.458
تو داري که زندگي من به يه
بنگاه شرطبندي لعنتي بستگي داره؟

10:42.541 --> 10:44.708
روي سقوط بازار؟
اگه اينطور نشه چي؟

10:44.791 --> 10:47.125
.«هميشه ميشه ، «دنور
.توي يونان اتفاق افتاد

10:47.208 --> 10:49.958
.اين توي ذات سيستمه

10:50.041 --> 10:52.291
طراحي شده تا اينطوري واکنش نشون بده

10:53.458 --> 10:55.291
و اين قابل پيش بينيه-
قابل پيش بينيه؟-

10:55.375 --> 10:58.666
.يک تونل قابل پيش بينيه
.تو از يه طرف ميري تو واز يه طرف ديگه بيرون مياي

10:58.750 --> 11:01.250
،اون قابل پيشبيني
ولي اين از کنترل ما خارجه

11:01.333 --> 11:03.416
دنور» ، لطفا »-
"به من نگو "دنور لطفا-

11:03.500 --> 11:06.208
.اون نميتونه اينجوري با جونمون بازي کنه
.گوش کن

11:07.458 --> 11:09.125
.اون جواب نميده

11:09.208 --> 11:11.916
تو اومدي اينجا
تا مطمئن بشي کسي بيرون نرفته باشه

11:12.000 --> 11:14.000
.تا تو بتوني اخاذيت رو کامل کني

11:14.500 --> 11:16.875
حب، الان که همه مون ميدونيم

11:16.958 --> 11:20.500
توطئه اقتصادي يه
مشت دروغ و فريب لعنتيه

11:20.583 --> 11:22.000
ميدوني من ميخوام چيکار کنم؟

11:23.500 --> 11:26.125
.ميخوام يکي يکي بازجوييتون کنم

11:27.875 --> 11:32.250
و اونايي که حرف نميزنند
از اون در ميرند

11:32.333 --> 11:34.416
.مستقيم به سمت حبس ابد

11:35.041 --> 11:38.375
از جلوي دوربين تلوزيون و با چهره ي پيدا

11:38.458 --> 11:40.125
.ميريد تا هيچ راه برگشتي هم نباشه

11:40.208 --> 11:41.833
هرکدوم از ما رو که بيرون ببريد

11:42.625 --> 11:46.208
قسم ميخورم ، برابره با
.ده تن طلا که هيچ نميتونيد پسش بگيريد

11:50.250 --> 11:52.375
.حروم زاده

11:53.291 --> 11:55.375
.بهت گفتم که نميتوني اون کارت رو بازي کني

11:55.458 --> 11:57.958
خفه شو. بازي هنوز تموم نشده-
خفه شو؟-

11:58.041 --> 11:59.708
«دنور»-
چيه؟-

11:59.791 --> 12:00.791
.خبه شو

12:00.875 --> 12:03.125
تو ميخواي من خفه شم؟

12:03.208 --> 12:05.458
ما هممون اين رو زانوهامون هستيم

12:05.541 --> 12:09.291
با يه تفنگ لعنتي که روي گردنمون نشونه رفته
.چون ما به حرف يه رواني گوش کرديم

12:09.375 --> 12:10.625
.«ساکت شو «دنور

12:10.708 --> 12:12.541
.من خفه نميشم-
.همين الان خفه شو-

12:18.583 --> 12:21.041
اون دوتا رو از بقيه
.گروه جدا کنيد

12:26.500 --> 12:27.375
.«دنور»

12:28.458 --> 12:30.166
.تو اول برو

12:30.250 --> 12:32.333
.دنور» يادت باشه که بهت چي گفتم»

12:32.416 --> 12:35.375
.يکي طلاها رو دزديده
.اگه کسي بفهمه ، همه چي تمومه

12:35.958 --> 12:39.000
من به جون پسرمون قسم ميخورم
.که تو رو از اينجا خارج ميکنم

12:39.083 --> 12:40.708
.دنور» هيچ کاري نکن»

12:41.708 --> 12:42.958
.دنور» به من گوش بده»

12:43.041 --> 12:46.083
.دنور» يادت باشه چي بهت گفتم»

12:51.125 --> 12:53.666
...وقتي که گروه به شکست نزديک شده بود

12:53.750 --> 12:56.500
اين پمپ دانه هاي طلا رو
.از کف دريا خارج ميکرد

12:57.291 --> 13:00.208
اونا با اين پمپ ميتونستند
.اينو خلاف جريان آب بفرستند

13:00.291 --> 13:03.000
آنخل فکر ميکرد
.که حقيقت رو فهميده بود

13:03.083 --> 13:05.375
.ما داريم سمت اشتباهي رو ميگرديم

13:05.458 --> 13:07.750
ولي حقيقت فقط بخشي
.از نقشه ي شست تام بود

13:07.833 --> 13:11.583
من همين الان به هشت نفر دم در نياز دارم
.بيايد بريم

13:12.583 --> 13:16.541
بنجامين» تو کجا ميخواي»
نود تن طلا رو قايم کني؟

13:16.625 --> 13:18.250
تو يه جنگل؟

13:18.833 --> 13:19.916
.يا توي يه بيابون برهوت

13:20.000 --> 13:22.083
يا توي يه منطقه ي متروکه که هيچکس هيچ وقت نميره

13:22.625 --> 13:25.916
فکر کنيم MIT ما بايد شبيه يه مهندس

13:27.750 --> 13:28.916
.ريسک رو به حداقل برسونيم

13:29.750 --> 13:33.208
و به حداقل رسوندن ريسک يعني
که ما بايد مطمئن بشيم

13:33.291 --> 13:36.583
هيچ احمقي با يه درقوطي
و يه فلزياب نياد دنبالش بگرده

13:36.666 --> 13:40.000
،فقط يه راه براي انجامش هست
.محدود کردن دسترسي بهش

13:40.583 --> 13:41.708
.ملک شخصي

13:42.291 --> 13:43.291
.دقيقا

13:43.375 --> 13:47.041
ملک شخصي
.که تقريبا نزديک تانک آب طوفان باشه

13:47.625 --> 13:51.791
،اونا نقشه رو به خوبي ميدونستند
ولي به خاطر اينکه برلين مرده بود

13:51.875 --> 13:55.208
اونا نميتونستند تصور کنند
که سرقت واقعا اتفاق بيوفته

13:57.208 --> 13:58.041
لعنتي

13:58.791 --> 14:01.458
اونا همون موقعي که
سرقت شروع شد واکنش نشون دادند

14:01.541 --> 14:04.458
ما بايد يه جايي رو پيدا کنيم
که توي پنج روز گذشته خريداري شده

14:04.541 --> 14:06.750
همه راه ها به اين مسير ختم ميشه

14:09.000 --> 14:10.291
.سازمان ثبت زمين ها

14:10.375 --> 14:12.333
.وقتي که ميريم اون جا بايد مسلح باشيم

14:17.875 --> 14:20.125
اين ميتونه هوييت جديدت باشه

14:23.458 --> 14:24.458
.و بازم هست

14:25.833 --> 14:29.333
سه ميليون يورو براي يه شروع تازه
.بدون هيچ مشکل مالي اي

14:29.416 --> 14:32.916
تو ميتوني يه خونه با جکوزي بخري
و همش پارتي بگيري

14:33.000 --> 14:34.833
.تو هر کشوري که خودت انتخاب کني

14:35.500 --> 14:41.000
و تا اخر عمرت بهت حقوق
ماهيانه 25000 يورو به حساب دولت ميديم

14:43.166 --> 14:44.750
.و حق بيمه بازنشستگي

14:46.500 --> 14:47.416
نظرت چيه؟

14:50.916 --> 14:53.208
و خانوادم چي؟

14:57.208 --> 14:59.375
.ما ميتونيم يکي دوتا استثنا قائل بشيم

14:59.958 --> 15:01.125
بهم بگو طلاها کجاست

15:01.208 --> 15:04.166
و «استکهلم»، تو
و اون بچه اي که اون بيرون داريد

15:04.250 --> 15:06.375
.ميتونيد يه شروع تازه داشته باشيد

15:07.458 --> 15:09.416
.خيله خب، ولي من نميدونم که طلا ها کجا اند

15:14.041 --> 15:15.375
.واقعا نميدونم

15:16.333 --> 15:17.458
.تو يه چيزي ميدوني

15:17.541 --> 15:20.583
من به يه جاسوس نياز دارم
.که تمام جزئيات نقشه رو بهم بده

15:20.666 --> 15:23.750
تو آزاديتو به دست مياري
.و منم بعداً طلا رو پيدا ميکنم

15:26.041 --> 15:27.416
،ميدونم سخته

15:27.500 --> 15:30.333
ولي حتي لازم نيست
.که بلند بلند بگش

15:33.125 --> 15:36.125
،فقط بنويسش، همينجا

15:36.208 --> 15:38.916
.چه چيزيه که «راکل موريو» نميخواد بهم بگي

15:55.333 --> 15:57.000
فقط يه جواب ساده

15:58.500 --> 16:00.375
.در عوض يه عمر آزادي

16:06.583 --> 16:08.208
.يه عمر آزادي لعنتي

16:21.041 --> 16:24.333
".اتـــل، متــل، توتولـــه"

16:24.833 --> 16:27.166
".کيرم تو اين طويله"

16:27.916 --> 16:31.416
اونو توي جي‌پي‌اس بزن
.و صاف ميبرتت پيش طلا

16:32.750 --> 16:34.541
!الان برو بيرون -
.عاليه -

16:35.541 --> 16:38.833
.سه ميليون نقد، لطفاً
.از رفتن دم عابر بانک متنفرم

16:38.916 --> 16:42.291
.ببرينش -
.يه خونه تو «جمهوري دومينيکن» ميخوام -

16:47.208 --> 16:49.458
!بزن بريم! برو اون تو

16:50.583 --> 16:51.583
.انقدر تکون نخور

16:53.333 --> 16:54.250
!انقدر تکون نخور

17:42.625 --> 17:44.000
.دوست دارم

18:12.041 --> 18:13.041
.بجنب

18:25.125 --> 18:26.583
.اين آيندته

18:27.083 --> 18:30.625
يه لحظه بهت وقت ميدم که تصورش کني
.و براي بعدي بر ميگردم

18:44.166 --> 18:47.333
[مادريد، پنج سال پيش]

18:56.583 --> 18:58.708
سرجيو، چرا داري نقشه يه سرقتو ميريزي؟

19:01.416 --> 19:02.958
به بابام ميخوره، درسته؟

19:03.833 --> 19:06.125
...ولي تو، با اون همه دانش

19:10.541 --> 19:12.125
.ممنون -
.ازت ممنون -

19:12.208 --> 19:13.750
چرا به من ميخوره؟

19:13.833 --> 19:15.625
.تو خود توصيف کلمه لذت‌گرايي

19:16.625 --> 19:22.833
تو به وقت نياز داري
...تا از هنر، عشق سفر لذت ببري

19:23.333 --> 19:25.666
فکر نميکنم وقتي براي کار کردن
.باقي بمونه

19:25.750 --> 19:28.750
پس، لذت بردن از زندگي به من نميخوره؟ -
.يه دقيقه صبر کن -

19:28.833 --> 19:34.416
.دزدي فقط يه شغل نيست، با اينکه شغله
.يه رسم خانوادگي براي مائه

19:36.000 --> 19:39.250
.مهمه که اينو يادت باشه

19:40.916 --> 19:43.666
خانواده دکترها هستن، درسته؟
.خانواده وکيل‌ها

19:43.750 --> 19:45.916
.خانواده‌هايي اسمشون به يه شغل ميخوره

19:47.375 --> 19:49.708
.پدربزرگت اين مسير خانوادگي رو شروع کرد

19:53.958 --> 19:55.250
توي «دانمارک» چطور پيش رفت؟

19:57.541 --> 19:58.750
.يه مبادله دقيق

19:59.333 --> 20:01.083
وقتي بابابزرگ مرد تو کجا بودي؟

20:06.250 --> 20:07.333
توي آشپزخونه

20:07.833 --> 20:11.708
.راديو گفت که يه دزد تير خورد

20:11.791 --> 20:13.333
،بابابزرگ يخ زد

20:14.041 --> 20:16.875
.همونطور که در يخچال باز بود

20:20.416 --> 20:21.250
،يه دفعه

20:23.000 --> 20:24.458
...اون اومد و بغلم کرد

20:27.541 --> 20:29.875
.و بعدش و اونجا، فهميدم که بابام بود

20:34.541 --> 20:36.291
.بعد يخچال شروع کرد به بوق زدن

20:39.875 --> 20:41.583
تو هم اونطور فهميدي؟

20:42.166 --> 20:43.208
.نه

20:43.291 --> 20:47.166
.آره، تو اونجا بودي
.تازه از بيمارستان برگشته بودي

20:47.250 --> 20:50.041
جز محدود دفعاتي بود
.که بستري نشدي

20:54.000 --> 20:56.583
.اونجا بودم، ولي از قبل ميدونستم -
چيو؟ -

20:58.458 --> 21:00.125
.اون صبح، يه صدا منو بيدار کرد

21:01.291 --> 21:03.541
.از تخت بيرون افتادم، پيژامه پام بود

21:03.625 --> 21:05.833
رفتم سمت پنجره حياط

21:06.333 --> 21:07.333
.و بابا رو ديدم

21:08.791 --> 21:11.208
،داشت صندوق رو پر ميکردم
.با خودم فکر کردم وسايل ماهيگيرين

21:12.708 --> 21:15.375
اون بهم قول داده بود
،که وقتي از بيمارستان برگردم

21:15.458 --> 21:17.250
.منو براي ماهيگيري ميبره

21:18.750 --> 21:21.458
پس سريع لباس پوشيدم
.و دنبالش دوييدم

21:21.958 --> 21:23.333
.از پله‌ها با دو پايين اومدم

21:24.708 --> 21:25.625
!بابا

21:28.333 --> 21:30.250
.سه ثانيه دير رسيدم

21:30.958 --> 21:32.291
!سه ثانيه

21:38.416 --> 21:40.125
.به‌خاطر همين دوچرخم رو برداشتم

21:46.875 --> 21:49.375
و با سريع‌ترين حالتي
.که ميتونستم پدال زدم

21:49.458 --> 21:50.458
!بابا

21:50.541 --> 21:53.875
.از فاصله ماشين رو ديدم
.داشتم نزديک‌تر ميشدم

21:53.958 --> 21:57.041
پشت يه چراغ راهنمايي ايستاد
،و وقتي داشتم بهش ميرسيدم

21:58.166 --> 21:59.125
.سبز شد

22:02.416 --> 22:03.500
!بابا

22:03.583 --> 22:04.625
.دوباره در رفت

22:12.708 --> 22:14.541
،از فاصله ديدمش

22:16.083 --> 22:17.500
.ماشينشو عوض کرد

22:24.916 --> 22:27.041
...و بعد از پنج شش دقيقه

22:29.708 --> 22:32.083
.ماشينو ديدم، ولي کسي توش نبود

22:33.208 --> 22:34.166
...و بعد

22:36.708 --> 22:38.083
.دو تا صداي تير شنيدم

22:40.875 --> 22:42.458
.تا سر حد مرگ ترسيده بودم

22:44.416 --> 22:47.416
.و بعدش ديدم که بابا از بانک بيرون اومد

22:47.916 --> 22:50.791
تکون نخورين وگرنه شليک ميکنم! دراز بکشين!

22:51.791 --> 22:52.875
.و بعدش منو ديد

23:02.458 --> 23:04.916
"!اونو شروع کرد به داد زدن سرش و ميگفتن "زانو بزن

23:05.708 --> 23:07.333
!زانو بزن -
."زانو بزن" -

23:07.416 --> 23:09.166
!رو زانوهات بشين، همين حالا

23:10.041 --> 23:11.875
!روي زمين دراز بکش

23:13.041 --> 23:14.541
.ولي اين کارو نکرد، آندرس

23:19.375 --> 23:21.000
.چون داشت به من نگاه ميکرد

23:25.875 --> 23:26.875
...بعدش

23:49.083 --> 23:54.125
[بانک اسپانيا]

24:12.041 --> 24:13.416
.اينطور فهميدم

24:15.916 --> 24:17.208
و چيکار کردي؟

24:17.791 --> 24:20.208
.هيچي. تا خونه روندم

24:21.208 --> 24:23.333
.وقتي که تو اومدي خونه اونجا بودم

24:23.416 --> 24:24.291
.آره

24:24.958 --> 24:26.625
چرا چيزي نگفتي؟

24:28.625 --> 24:30.916
.چون براي من، مثل يه فيلم بود

24:31.500 --> 24:35.875
بابابزرگت داستاناي دزدي و سرقتو جوري ميگفت
.که انگار فيلم بودن

24:37.500 --> 24:38.333
،پس

24:39.333 --> 24:41.458
...وقتي که داشتم بر ميگشتم خونه، فکر کردم

24:43.583 --> 24:44.750
".اين يه فيلمه"

24:45.916 --> 24:47.416
،اگه چيزي نگم"

24:49.208 --> 24:50.583
".هميشه يکي ميمونه

24:53.500 --> 24:55.416
،و کارم کرد

24:56.583 --> 24:58.041
.تا وقتي که پاش به راديو رسيد

25:01.833 --> 25:04.875
،وقتي ازم پرسيدي که چرا نقشه سرقت ميريزم
.جوابش سادست

25:05.666 --> 25:06.833
.براي حرف زدن باهاش

25:11.458 --> 25:14.791
اون بهم راجع به روياش براي دزدي
.از «ضرابخانه سلطنتي» توي همون شب بهم گفت

25:14.875 --> 25:16.916
.ما خيلي خنديديم

25:18.291 --> 25:22.416
ميتوني يه دستگاه"
"که پول توليد ميکنه رو تصور کني؟

25:27.083 --> 25:29.666
.الان من اونيم که داره داستان فيلمي بهش ميگه

25:29.750 --> 25:34.625
بابا، راجع به اين بخش نقشه چي فکر ميکني؟"
"نقطه ضعفي داره؟

25:38.625 --> 25:39.833
.معمولاً باهاش حرف ميزنم

25:47.625 --> 25:50.041
من با اون بيشتر از
.هر موجود زنده‌اي حرف ميزنم

26:11.666 --> 26:12.541
.لعنتي -
.کلونل -

26:12.625 --> 26:15.625
.ما مخفيگاه «پروفسور» رو پيدا کردي
.اثري از طلا نيست

26:16.125 --> 26:17.708
.همه‌چيزو سوزوندن

26:17.791 --> 26:19.500
.کير توش، يه خبر خوب بهم بده

26:19.583 --> 26:21.750
به‌نظر ميرسه که اونا طلا رو
ذوب کردن و به شمش برگردوندن

26:22.250 --> 26:24.416
.تا بتونن توي کاميون حمل کنن

26:24.500 --> 26:27.666
.کلونل، اون کاميون‌ها ميتونن رديابي شن

26:27.750 --> 26:29.000
.با «اينترپل» حرف بزن

26:29.083 --> 26:32.541
يه مجوز بين‌المللي بگير
.و تمام ماهواره‌هاي اروپا رو فعال کن

26:32.625 --> 26:35.000
.ما قراره پيداشون کنيم

26:35.083 --> 26:35.916
.باشه

26:36.500 --> 26:39.291
[بندرگاه پاساخس، 3:07 صبح]

26:39.791 --> 26:41.583
اون کاميون‌ها

26:41.666 --> 26:44.583
يه بخشي از خرده‌نوني
.که «مارسي» داشت به جا ميذاشت بودن

26:45.375 --> 26:49.625
يه سمير مجرمانه
به سمت يه غنيمت غيرواقعي بود

26:51.000 --> 26:53.625
.که کمک ميکرد پليس‌ها ديوونه بشن

27:17.291 --> 27:18.416
خب؟

27:25.291 --> 27:27.625
.بانک مرکزي اروپا ما رو پشتيباني نميکنن

27:29.541 --> 27:31.250
...اونا خيلي دير باور شدن

27:33.416 --> 27:35.333
.بعد از جوري که ما بحرانو مديريت کرديم

27:37.041 --> 27:39.083
و اين يعني چي؟

27:39.166 --> 27:40.000
وزير؟

27:44.958 --> 27:46.666
.اونا ميذارن ما متلاشي شيم

27:47.500 --> 27:50.708
.بازار بورس 14% توي سه ساعت اخير سقوط کرد

27:51.291 --> 27:55.166
اين در مقابل اتفاقي که
قراره ساعت نه وقتي

27:56.958 --> 27:58.375
.که بازار باز شه، يه جوک حساب ميشه

27:59.958 --> 28:02.000
.تو مغز عمليات رو گرفتي

28:02.083 --> 28:04.583
،اون رو زانوهاش افتاده
.تسليم و دستگير شده

28:04.666 --> 28:07.666
منتظر چي هستي؟

28:15.750 --> 28:17.125
.تو، از اينجا برو بيرون

28:20.833 --> 28:21.916
!مادر به خطا

28:22.625 --> 28:23.541
!نه

28:24.458 --> 28:26.375
.تو راجب من اشتباه ميکني -
!تامايو -

28:27.291 --> 28:29.875
،اگه از اون خط عبور کني
.برگشتي ديگه وجود نداره

28:30.375 --> 28:32.041
.ببين کي داره حرف ميزنه

28:32.125 --> 28:33.041
.اينو بپا

28:38.125 --> 28:41.375
دارم صورتتو له ميکنم
.تا يه چيزي رو روشن کنم

28:41.458 --> 28:43.250
.تو يه کالبدشکافي گيرت نمياد

28:43.333 --> 28:45.625
،جلوي دوست‌دخترت نابودت ميکنم

28:45.708 --> 28:46.833
و تمومش نميکنم

28:46.916 --> 28:50.291
تا وقتي که بهم بگي طلا کجاست
.يا اينکه بميري

28:50.375 --> 28:52.250
.چون يا من ميبرم يا هيچکس نميبره

28:53.750 --> 28:54.583
!تمومش کن

29:00.125 --> 29:02.833
اگه راجب معني بردن اشتباه کني چي؟

29:04.291 --> 29:06.625
،خودتو چند ماه ديگه تصور کن

29:07.125 --> 29:08.250
،تو خونه‌اي

29:08.333 --> 29:11.625
به محاسبه بي‌کاريت، موعد پرداخت بدهيت
.گوش ميدي

29:11.708 --> 29:15.791
کل کشور توي ورشکستگي عميقي

29:15.875 --> 29:19.000
،توي يه بحران بي‌سابقه
.يه هرج و مرج کامل، غوطه ور شدن

29:19.500 --> 29:21.291
اونوقت تامايو کدومو بيشتر ميبره؟

29:23.000 --> 29:24.708
اوني که ما رو زندان انداخت؟

29:24.791 --> 29:26.958
يا اوني که ما رو کشت
ولي طلا رو از دست داد؟

29:27.500 --> 29:32.041
يا اوني که برگردوندش و بزرگترين شکست مالي
در تاريخ رو متوقف کرد؟

29:35.541 --> 29:36.375
.به من گوش کن

29:38.208 --> 29:39.041
.تامايو

29:40.083 --> 29:43.125
.ميدونم براي گرفتن اين دست و پنجه نرم ميکني
.واقعاً، ميفهمم

29:44.750 --> 29:47.166
.ولي الان، ما فقط يه انتخاب داريم

29:47.833 --> 29:48.666
.فقط يکي

29:49.791 --> 29:51.166
...يا جفتمون ميبريم

29:53.458 --> 29:54.708
.يا جفتمون ميبازيم

30:05.625 --> 30:08.208
.من نميدونم طلا کجاست. نميدونم

30:09.750 --> 30:12.333
.من نميدونم. «ليسبون» هم نميدونه
.آدمام هم نميدونن

30:14.083 --> 30:15.166
چه انتظاري داشتي؟

30:16.291 --> 30:18.708
اگه همچين اطلاعاتي داشتم
چرا بايد ميومدم اينجا؟

30:19.375 --> 30:21.916
.تامايو، تو آدما رو توي بيابون دفن ميکني

30:23.833 --> 30:26.916
دير يا زود تو اين اطلاعات رو
.از ما بيرون ميکشيدي

30:28.583 --> 30:32.500
من نميتونستم توي بانک اون اطلاعات رو
.به کسي بدم، حتي به خودم

30:36.458 --> 30:38.041
.اين ديوار امنيتيه

30:41.125 --> 30:42.666
.طلا بيرونه

30:47.708 --> 30:48.833
.درحال حرکته

30:57.250 --> 31:00.708
.پس اين آخرين ترفند جادويي رقت‌انگيزته

31:02.041 --> 31:05.041
...نود تُن طلا اون بيرونه و قراره

31:07.125 --> 31:09.000
.به زيبايي بچرخه

31:14.875 --> 31:17.208
.ولي راجب يه چيزي درست ميگي

31:24.416 --> 31:26.750
.ديگه نميدونم چطور ميتونم ببرم

31:36.291 --> 31:38.416
.شايد جفتمون بايد ببازيم

31:41.750 --> 31:45.916
من و تو در مقابل سونامي اقتصادي
.که داره پيش مياد ناچيزيم

31:46.000 --> 31:47.541
.کاملاً ناچيزيم

31:48.750 --> 31:51.041
.ميدوني فقط يه راه خروج هستش

31:51.125 --> 31:52.041
.خودت ميدوني

32:06.375 --> 32:09.541
[ثبت زمين، 6:50 صبح]

32:20.541 --> 32:21.375
.صبح بخير

32:22.250 --> 32:23.875
.مزايده شروع شد

32:23.958 --> 32:24.833
[تا 2 ساعت ديگه بر ميگرديم]

32:24.916 --> 32:27.708
کي اينجا بيشتر از 5 ساله
که کار ميکنه؟

32:28.708 --> 32:29.791
بيشتر از 20 چطور؟

32:30.708 --> 32:32.000
بيست و دو؟

32:42.000 --> 32:43.000
.فروخته شد

32:43.583 --> 32:44.625
.با من بيا

32:45.750 --> 32:48.333
امروز يه چيزي که قبلاً تو تلويزيون ديدي رو
،ميتوني تجربه کني

32:48.416 --> 32:50.333
.همکاري کردن با يه گروه مسلح

32:50.416 --> 32:53.000
ولي خطري نيست
.چون مجبور شدي

32:53.083 --> 32:54.166
مهيجه، ها؟

32:54.250 --> 32:55.125
.بله، خانم

32:55.708 --> 32:59.541
،همونطور که توي يه شکار گنج
.همه داشتن دنبال طلا ميگشتن

33:00.208 --> 33:04.333
سيرا ميدونست که طلا تنها راه
.بيرون نگه داشتمون از زندانه

33:04.416 --> 33:05.250
.اينجاست

33:05.333 --> 33:08.833
،آنخل داشت ميدوييد
.پا به پاي اون رد درخشان

33:08.916 --> 33:11.416
.اون کاملاً گول تله رو خورد

33:11.916 --> 33:12.875
سلام؟

33:12.958 --> 33:16.208
.ما کاميون‌ها رو رديابي کرديم
.دارن به سمت شمال ميرن، از مسير 1

33:16.291 --> 33:17.708
.اونا تو بندرگاه پاساخسن

33:17.791 --> 33:21.416
پروفسور هيچ حرفي نميزنه، آنخل
.همين حالا کونتو جمع کن و خودتو برسون اونجا

33:21.500 --> 33:23.166
.من يه هليکوپتر ميگيرم

33:23.250 --> 33:24.625
!برو

33:32.250 --> 33:33.083
.سرجيو

33:35.750 --> 33:36.750
.سرجيو

33:38.375 --> 33:39.291
درد ميکنه؟

33:39.375 --> 33:40.291
چيه؟

33:41.291 --> 33:42.666
.از ابروت داره خون مياد

33:42.750 --> 33:44.125
.نه. من خوبم

33:45.083 --> 33:46.583
.حالم عاليه

33:47.083 --> 33:48.625
...يکم مشت خوردم،ولي

33:50.083 --> 33:51.500
.اون يکي له و لورده شد

33:53.041 --> 33:55.125
...دو دقيقه بيشتر مونده بود

33:55.208 --> 33:57.083
.ميمُرد-
.ميمُرد-

34:00.291 --> 34:01.708
.هيچ شکي نيست

34:06.666 --> 34:08.000
.خوشحالم شک نداري

34:09.750 --> 34:12.958
اخرين باري که حرف زديم فکرکنم
.بهم گفتي ترسو و بزدل

34:16.208 --> 34:18.041
.و توهم بهم گفتي خفه شو

34:18.666 --> 34:19.625
.حق

34:20.916 --> 34:23.333
حين سرقتا زيادي بحث ميکنيم، نه؟

34:24.916 --> 34:26.333
.احتمالا بايد استعفا بديم

34:29.750 --> 34:34.458
.کارت کتابخونه که کنسل نميکني،پول ميخواي

34:35.291 --> 34:37.916
نميشه اسمت تو ليست تحت تعقيب ها
...تو 130 تا کشور باشه

34:38.000 --> 34:39.458
.هويت جديد لازم داري

34:40.375 --> 34:42.125
...و الان صورت من

34:42.916 --> 34:45.416
.اصلا مناسب عکس پاسپورت نيست

34:48.291 --> 34:50.500
.و مهمتر، نميخواي تمومش کني

34:53.625 --> 34:54.708
.بهم يه چيزي بگو

34:56.000 --> 34:57.958
بعد خروجت از ضرابخانه‌سلطنتي

34:58.041 --> 35:01.541
چقدر طول کشيد تا شروع به فکرکردن
به اين سرقت کني؟

35:07.916 --> 35:09.000
.چهل و هشت ساعت

35:12.833 --> 35:14.166
.شايدهم 24 ساعت

35:18.291 --> 35:19.708
.اينو به برادرم مديون بودم

35:21.291 --> 35:24.791
بله...تو و اداي احترام عجييت به
.عزيزان از دست رفته

35:25.833 --> 35:28.458
.بعضي مردم خاکسترشونو ميريزن تو دريا

35:29.625 --> 35:31.833
.يه سرياهم گل ميبرن سر قبر

35:33.791 --> 35:35.791
.و تو از ذخيره ملي دزدي ميکني

35:37.208 --> 35:38.291
ميدوني چيه؟

35:38.791 --> 35:40.916
، اينکارو بخاطر برادرت

35:42.500 --> 35:43.750
.يا پدرت نکردي

35:45.958 --> 35:47.291
.بخاطر خودت بود

35:59.333 --> 36:02.458
.نه. اين روش من براي حرف زدن با اوناس

36:04.333 --> 36:05.625
چجوري؟ با تخته احضار روح؟

36:06.916 --> 36:07.750
.نه

36:10.166 --> 36:12.083
،فقط تو ذهنت!علتشم اينه که

36:12.666 --> 36:15.291
.نيازداري همه چيوپشت ماسک پنهان کني

36:16.833 --> 36:18.833
.چون عاشق ماسک و نقابي

36:22.791 --> 36:23.625
تو با تظاهر به داشتن خودکم‌بيني

36:25.000 --> 36:27.333
زندگي ميکني.با عينکت و اوريگاميت

36:32.583 --> 36:33.708
...اما حقيقت اينه که

36:34.958 --> 36:36.083
...حقيقت اينه که

36:37.291 --> 36:39.250
صاف ميري تو بانک

36:39.333 --> 36:42.666
مطمئت ازاينکه قراره با کل کشور
،مُچ بندازي

36:45.791 --> 36:49.291
.سرجيو، تو خودت حقه جادويي خودتي

36:51.291 --> 36:53.125
.با لباس سوپرمن خودت

36:56.041 --> 36:58.208
،ولي وقتشه لباسه رو دربياري

36:59.666 --> 37:01.583
.و خود واقعيتو قبول کني

37:01.666 --> 37:03.000
با من ازدواج ميکني؟

37:07.125 --> 37:09.125
اينبار لعنتيو درست گفتم؟

37:09.208 --> 37:12.458
.بازم مثل موتورخانه گذاشتم از دهنم بپره

37:12.541 --> 37:14.791
...باورم نميش-
.نه-

37:14.875 --> 37:16.125
.خوب بود

37:22.083 --> 37:22.916
...و؟

37:25.833 --> 37:26.958
.بله

37:27.583 --> 37:28.791
.بله.باهات ازدواج ميکنم

37:50.000 --> 37:51.208
.بريم گيرشون بياريم

37:56.583 --> 37:59.416
.جداي از تاخيرات، واقعا عاشق هم ديگه‌ان

38:03.500 --> 38:07.583
.در5 روز گذشته تعداد 612 خريد انجام شده

38:08.083 --> 38:12.375
...آقاي انسلمو بوئنو

38:12.458 --> 38:15.291
.نه وايستا، بيا خلاصه‌اش کنيم

38:16.208 --> 38:19.083
.فقط خريد هاي نقدي رو بخون

38:19.166 --> 38:21.125
.خيلي محدوده جست و جو کمتر ميشه

38:21.208 --> 38:25.291
ميشه تفنگو روم نشونه نگيري؟

38:25.375 --> 38:27.583
.بنجامين-
.اي واي،شرمنده-

38:30.625 --> 38:36.083
ايناهاش، خانوم ماريا فلورز گنزالس
. زميني در روبلدو د چاولا خريده
[منطقه‌اي در مادريد]

38:36.166 --> 38:41.000
.فروشنده ، روزاريو پيندا هرناندزه
...مساحت زمين 3189

38:41.083 --> 38:45.416
وقتي آليسيا سيرا فهميد وقتش براي پيدا
...کردن طلاها داره تموم ميشه

38:45.500 --> 38:46.583
[نقشه تام‌ثامب]

38:46.666 --> 38:49.208
.پليس کم کم داشت چراغارو ميديد

38:49.708 --> 38:53.625
آدماي ما در سايه، کلي خرده‌نون
.تو مسيرش ميذارن

38:53.708 --> 38:56.125
.مارسي، برو سمت مخزن آب‌باران

38:56.208 --> 38:58.041
.نقشه تام‌ثامب رو شروع کن

38:59.541 --> 39:02.041
ساعت 11:07 شب گذشته

39:02.125 --> 39:05.916
يه صحنه جرم طراحي کردن که
.لايق اسکاره

39:06.958 --> 39:09.833
.محموله تراکتوراي قرمز منتقل شده بود

39:10.333 --> 39:11.916
ساعت 8:00 امروز صبح

39:12.000 --> 39:14.750
.آنجل يه کشف عالي کرد

39:14.833 --> 39:16.750
عکسايي از يه سري يارو دارم

39:16.833 --> 39:19.250
که پالت هارو از تراکتورا
.وارد قايقاي ماهيگيري ميکنن

39:19.333 --> 39:21.833
يه قايق ماهيگيري؟
.خرده‌نون ها-

39:21.916 --> 39:26.333
براي پيدا کردنشون مجبور به استفاده از
.ماهواره، اينترپل و متحدين پيمان ناتو ميشن

39:26.416 --> 39:30.125
همه دوربيناي ترافيکي اسپانيا رو
...چک ميکنن و بعدش

39:31.791 --> 39:32.708
.همه شک و شبهه‌هاشون ازبين ميره

39:32.791 --> 39:33.708
.زوم کن

39:34.416 --> 39:36.291
.اونجا، رو صفحه اصلي

39:36.875 --> 39:40.041
.حرومزاده ها دارن بار قايق ميزنن

39:41.666 --> 39:46.000
چون هرچي ريشه سخت تر باشه
و کندنش بيشتر طول بکشه

39:46.083 --> 39:49.333
بيشتر باورت ميشه که چيزي که پيدا
.ميکني اصل جنسه

39:59.458 --> 40:01.500
.براي همينه تامايو ترديدي نکرد

40:01.583 --> 40:05.083
مهره اصلي تحقيقات، ويرجن دل کارمن چهارم بود

40:05.875 --> 40:09.208
.يه قايق ماهيگيري در درياي کانتابريا

40:10.541 --> 40:12.208
آنخل، قايقه کجا رفت؟

40:12.791 --> 40:15.458
.نميدونم.جي‌پي‌اسو خاموش کردن

40:15.541 --> 40:18.750
،و وقتي ندونن ريشه ما چيه

40:18.833 --> 40:21.333
.يه اتفاق عجيب ديگه رو کشف ميکنن

40:22.875 --> 40:24.416
.آدم‌ربايي در دريا

40:25.333 --> 40:27.583
.قايق از کانتابريا رفته روي آب

40:27.666 --> 40:31.208
ازمون 107 مايل دوره و کاپيتان و خدمه
. دست و پاشون بسته‌اس

40:31.291 --> 40:32.833
.تو راهم

40:32.916 --> 40:35.041
چي گفتي؟ دست و پاشون بسته‌اس؟

40:35.125 --> 40:40.041
کلي اتفاق بايد همزمان بيفته پس
.وقت فکرکردن ندارن

40:42.166 --> 40:43.541
.بگو چي‌شد

40:43.625 --> 40:47.625
،حدودا سه يا چهار ساعت قايق‌سواري کرديم

40:47.708 --> 40:50.708
.و از روي عرشه صدا اومد

40:50.791 --> 40:52.958
.انگار يکي داشت ماهيگيري ميکرد

40:53.041 --> 40:53.875
چه صداهايي؟

40:53.958 --> 40:55.541
, موتور

40:55.625 --> 40:57.958
.انگار داشتن بار خالي ميکردن

40:58.541 --> 40:59.666
کجا خاليش ميکردن؟

40:59.750 --> 41:03.041
.تو دريا.داشتن بسته‌هارو مينداختن تو آب

41:04.416 --> 41:06.416
.گوه نخور، اصلا با عقل جوردرنمياد

41:06.500 --> 41:09.458
منتقلش ميکردن يه قايق ديگه، نه اينکه
.بندازنش تو آب

41:09.541 --> 41:11.958
.نميدونم.حتما دليلي داشته

41:12.041 --> 41:13.625
...سوال

41:15.625 --> 41:16.541
.مهمه

41:18.916 --> 41:20.625
.پزشک‌قانوني جوابشو ميده

41:24.000 --> 41:25.250
.همه چي سوخته بود

41:26.041 --> 41:30.041
تنها چيزي که تونستيم نجات بديم يه سري
.بخش از نقشه‌کشي بود

41:30.958 --> 41:34.083
خليج بيسکاي رو نشون ميدن اما
.شعاع خيلي عظيمه

41:34.166 --> 41:36.583
چقدر عظيم؟-
.سي الي چهل مايل دريايي-

41:37.666 --> 41:39.791
.يه چيز ديگه‌هم هست-
باز چي شده؟-

41:39.875 --> 41:41.916
...نمودار عمق

41:42.583 --> 41:45.250
.انگار 230 پا زير سطح درياست

41:47.125 --> 41:50.125
شناور ها ممکنه چيزيو علامت زده باشن
. که چسبيده باشه به کف دريا

41:57.333 --> 41:58.500
،و بعدش

41:58.583 --> 42:02.583
با همه اطلاعات روي ميز، چيزي که
ديوونگي بنظر ميرسيد

42:03.166 --> 42:05.041
.ناگهان با عقل جور درمياد

42:05.625 --> 42:07.458
تنها جايي که ميشه چندين تن طلارو

42:07.541 --> 42:10.958
پنهان کرد، بدون اينکه قرن‌ها

42:11.041 --> 42:12.583
کسي پيداشون نکنه، کجاست؟

42:13.166 --> 42:18.791
همه گنجينه هاي گم‌گشته اسپانيا کجاست؟

42:19.625 --> 42:21.208
در اعماق دريا؟

42:23.416 --> 42:24.750
.در اعماق دريا

42:25.458 --> 42:26.500
.اينم شناور نشانگر

42:27.500 --> 42:28.958
.بايد نيروي دريايي رو باخبر کنيم

42:29.041 --> 42:32.208
ناو، کشتي جنگي، سفينه جنگي و ناو .هواپيما بر ميخوام !هرچي هستو ميخوام

42:33.333 --> 42:35.666
!بيايين درياي کانتابريانو بگرديم

42:36.250 --> 42:37.208
[درياي کانتابريان]

42:37.291 --> 42:41.291
داريم مسير عوض ميکنيم.خليج بيسکاي
.رديابيو شروع کن

42:41.375 --> 42:43.458
تامايو سخت تلاش ميکرد اين حقيقت که

42:43.541 --> 42:46.458
.طلا ديگه تو بانک نيست رو پنهان کنه

42:46.541 --> 42:50.625
فکرکرد بهترين کار براي انجامش،تظاهر به .اين باشه که هنوزم داريم ميجنگيم

42:50.708 --> 42:51.833
.آتش به اختيار

42:59.833 --> 43:02.708
.صداي شليک از بانک اسپانيا مياد

43:02.791 --> 43:05.416
تيراندازي ها ادامه داره اما اطلاعاتي
،در زمينه اينکه

43:05.500 --> 43:06.833
.چه اتفاقاتي درحال رخ دادنه نداريم

43:09.458 --> 43:10.333
شليک؟

43:14.500 --> 43:15.791
.اره!بدجورم آره

43:16.708 --> 43:18.458
ميشنوي؟-
!خفه شو-

43:18.541 --> 43:20.583
معنيشو ميدوني؟!
.بخواب رو زمين-

43:24.416 --> 43:26.083
.يه صفحه دودي لامصبه
[براي پنهان شدن از ديد دشمن]

43:27.041 --> 43:30.166
.يا صفحه دوده، يا پروفسور رو اعدام کردن

43:31.916 --> 43:33.416
.بايد اميدوار بمونيم

43:33.500 --> 43:35.791
.پروفسور اينجاست چون ما داريم ميريم بيرون

43:36.791 --> 43:38.916
. تو فکرميکني پروفسور قديسه

43:39.000 --> 43:40.375
.بيا مثبت فکرکنيم

43:41.125 --> 43:43.875
.بله، مثبت انديشي احمقا

43:43.958 --> 43:45.500
.لعنت... دور و اطرافو ببين

43:46.958 --> 43:48.583
چند تا کليپ داري؟

43:49.458 --> 43:51.458
،اگه ميخواي مثبت بموني

43:51.541 --> 43:54.833
ميتونيم از کنگ‌فو استفاده کنيم

43:54.916 --> 43:57.500
.و قبل اينکه بفهمي،سوار مترويي

43:58.583 --> 44:02.166
.مثبت انديشي خودِ سقوط جوامعه

44:02.250 --> 44:05.250
.درسته خيلي خوشبينم، ولي شايد لهت کنم

44:05.833 --> 44:07.125
و ميدوني چرا؟

44:07.208 --> 44:09.333
.داخل يه مقبره تو الجزاير بودم

44:09.416 --> 44:13.125
.همه فکر و خيالم رهايي بود
. والان اينجام

44:13.208 --> 44:16.000
.تو اينجايي، چون من تو اين قضيه وارد شدم

44:17.250 --> 44:18.291
.و اون

44:19.500 --> 44:20.625
.و اوني که اونجاست

44:21.208 --> 44:22.208
فهميدي؟

44:22.291 --> 44:23.791
.خب، من با ريو موافقم

44:24.291 --> 44:26.750
.من کل زندگي لعنتيم رو در حال جنگ بودم

44:27.541 --> 44:28.791
.و آرامش ميخوام

44:29.291 --> 44:31.291
...پس به يک

44:32.041 --> 44:33.125
.آينده روشن فکر ميکنم

44:34.875 --> 44:38.291
...هيچکس تا حالا منو دوست نداشته

44:38.958 --> 44:41.208
.تا حالا هيچوقت توي يه رابطه جدي نبودم

44:42.833 --> 44:44.416
.فک کنم ديگه وقتشه

44:45.000 --> 44:47.500
آيا ما توي زاندنيم
،و درست حسابي دستگير شديم

44:47.583 --> 44:49.250
منتظريم که بيان محاکممون کنن؟

44:50.208 --> 44:53.083
آيا تو مردي و جنازتو انداختند توي يه کيسه پلاستيکي؟
نه، درسته؟

44:54.375 --> 44:55.625
به نظرت چرا؟

44:58.708 --> 45:00.375
تو چي ميدوني که من نميدونم؟

45:04.125 --> 45:06.541
من فقط دارم
.به شواهد نگاه ميکنم، دوست من

45:07.208 --> 45:10.333
به مدت 24 ساعته که ما رو گرفتند
.و همچنان زنده‌ايم

45:11.416 --> 45:12.500
.دنور بيرونه

45:13.166 --> 45:14.291
.اون دسنگير شده

45:15.250 --> 45:16.458
.اونم يه مدرکه

45:19.041 --> 45:20.208
.برگشت پذير نيست

45:22.000 --> 45:23.166
.اون يه چيزي ميدونه

45:26.333 --> 45:29.083
.فقط دارم نيمه پر ليوان رو ميبينم، دوستان

45:32.416 --> 45:34.250
آخرين چيزي که تامايو لازم داشت

45:34.333 --> 45:37.625
يه ويديو بود که هر چيزي رو که
.سعي داشت پنهان کنه رو برملا کنه

45:37.716 --> 45:39.716
.ما داريم به قولمون عمل ميکنيم

45:39.791 --> 45:42.000
طلا رو چجوري آورديم بيرون؟

45:42.833 --> 45:44.125
.همش به کمک اين جون دل بود

45:44.625 --> 45:49.041
اين پمپ، طلا رو
کشونده 18 کيلومتر دور تر از اينجا

45:49.125 --> 45:53.166
جايي که تيممون اون بيرون گرانول‌ها
رو دريافت کردند و دوباره ذوبشون کردند

45:53.750 --> 45:55.250
.و اونا رو به شمش تبديل کردند

45:55.333 --> 45:56.958
اين يه مدرک خيلي سفته

45:58.166 --> 45:59.916
.که نشون ميده طلاها دست ما نيست

46:00.544 --> 46:02.850
،در حال حاضر
طلا از بانک اسپانيا خارج شده است

46:03.000 --> 46:07.291
،توي مزايده خزانه‌داري امروز
،ناچارا ميلياردها يورو پول از دست ميديم

46:09.125 --> 46:10.333
هفته‌ها و هفته‌ها اين اتفاق ميفته

46:10.416 --> 46:13.000
.تا اينکه ديگه
هيچ بودجه‌اي برامون باقي نميمونه

46:13.083 --> 46:17.125
،و دقيقا در همون لحظه
.کشور ورشکسته ميشه

46:18.958 --> 46:19.916
.خاموشش کن

46:20.000 --> 46:22.875
حتي اگه سه دقيقه ام هست که
.باز شده برام مهم نيست، بذارش کنار

46:22.958 --> 46:24.375
.حق با پروفسور بود

46:25.333 --> 46:27.458
.همه چيز داره به گاي سگ ميره

46:27.541 --> 46:29.833
و اون موقع، وقتي همه فکر کردند

46:29.916 --> 46:33.166
که اقتصاد اسپانيا
...ديگه نميتونه بدنام‌تر از اين بشه

46:34.166 --> 46:36.000
!هي -
.آخرين تصوير هم پخش شد... -

46:36.583 --> 46:38.583
.ممکن بود دروغ گفته باشيم

46:38.666 --> 46:41.416
ولي ديدن اين که نيروي دريايي داره
کل دريا رو در جستجوي طلا زير و رو ميکنه

46:41.500 --> 46:44.791
.ديگه نشانه رسمي و نهايي موفقيت سرقت ما بود

46:44.875 --> 46:46.916
کدوم خري رسانه‌ها رو در جريان گذاشته؟

46:47.000 --> 46:49.791
هر چرت و پرتي که
.تا حالا گفتم رو ضرب در ده کن

46:52.791 --> 46:55.708
.و اينم ميشه پايان نقشه تام ثامب

46:57.166 --> 46:58.416
...و اون موقع‌ست که بالاخره

46:59.416 --> 47:02.041
اون موقع‌ست که بالاخره
.در موضعي قرار ميگيريم که مذاکره کنيم

47:06.541 --> 47:10.083
.يه مدتي هست که هيچي تکون نخورده
.خوب از باغ مراقبت شده

47:11.375 --> 47:12.500
چند تا ديگه مونده ؟

47:13.666 --> 47:15.708
.يکي
.هفت کيلومتر فاصله داره

47:15.791 --> 47:16.625
.بريم

47:16.708 --> 47:19.916
.يه خونه سنگي محلي‌ـه از سال 1926

47:25.458 --> 47:28.041
اين يکي معماري خوبي داره، درسته ؟

47:58.291 --> 47:59.125
.چمن رو چک کن

48:52.708 --> 48:53.791
الان چيکار کنيم ؟

48:54.541 --> 48:58.250
همگي با سه شماره شليک کنيم ؟

49:20.000 --> 49:21.166
.عاليه

49:21.791 --> 49:23.000
.هيچکس گوش نميده

49:24.166 --> 49:27.875
.گمونم نقشه‌اي داري -
.تو قراره يه کنفرانس مطبوعاتي بدي -

49:28.791 --> 49:31.125
و ميگي که توي تحقيقات پليس

49:32.625 --> 49:33.875
.طلا پيدا شده

49:38.083 --> 49:41.166
.اينکارو که بکنم، بدبخت و بيچاره‌ـم ميکني

49:41.250 --> 49:44.208
اگه توي اين مورد بهت خيانت کنم
.ديگه بهم اعتماد نميکني

49:45.583 --> 49:48.166
.اين براي هيچکس خوب نيست -
.مسئله اعتماد نيست -

49:48.250 --> 49:50.458
.مسئله مرگ و زندگي‌ـه

49:50.541 --> 49:52.333
.سوآرز»، «کانيتو» ادامه بدين»

49:53.041 --> 49:53.875
.پاشين

49:59.333 --> 50:00.333
.حالا

50:02.625 --> 50:05.041
چه اتفاقي داره ميفته، «پالرمو» ؟

50:05.125 --> 50:06.416
.«روحم‌ـم خبر نداره، «مانيلا

50:07.625 --> 50:11.416
پروفسور» به من حقه بزني»
.ميدم دوستانت رو اعدام کنن

50:12.500 --> 50:14.375
صدام رو شنيدي، «سوآرز» ؟ -
.بله دريافت شد، کلنل -

50:15.791 --> 50:17.958
حالا که فهميدي داريم چه بازي‌اي ميکنيم

50:18.041 --> 50:21.208
واقعا دلت ميخواد برم بيرون
و با مطبوعات حرف بزنم ؟

50:23.416 --> 50:25.333
...بهت که گفتم، يا جفت‌مون برنده ميشيم

50:27.541 --> 50:28.791
.يا جفت‌مون ميبازيم

50:30.125 --> 50:33.041
من نقشه‌ي دزديدن
.طلا از بانک اسپانيا رو ميدونم

50:33.666 --> 50:35.666
.و چيزي رو که ندونم، فرض ميگيرم

50:35.750 --> 50:39.041
ميخواي طلا رو به عنوان
ورقه‌ي مذاکره بهشون پس بدي، درسته ؟

50:39.125 --> 50:40.916
.ولي من اجازه نميدم اين اتفاق بيفته

50:41.833 --> 50:44.208
.چون معجزه‌ي واقعي بيرون آوردنش بود

50:44.958 --> 50:46.250
.و اون الانشم اتفاق افتاده

50:47.250 --> 50:49.416
.تو بايد برادر زاده‌ي «پروفسور» باشي

50:51.708 --> 50:52.541
.رافائل

50:59.458 --> 51:01.291
.عموت اينو براي تو نوشته

51:11.291 --> 51:12.208
.صبح بخير

51:12.708 --> 51:17.166
عذر ميخوام که بي برنامه خبرتون کردم
.ولي يه بيانيه‌ي مهم دارم

51:19.958 --> 51:22.166
.تحقيقات پليس جواب داده

51:22.250 --> 51:26.125
ما دو تا کاميون که طلاي بانک اسپانيا
.رو حمل ميکردن رو رهگيري کرديم

51:26.208 --> 51:27.166
چي ؟ -
کجا ؟ -

51:27.250 --> 51:29.166
.لطفا -
.و يه چيز ديگه‌ـم بهشون ميگي -

51:29.250 --> 51:31.000
که من اومدم داخل بانک

51:32.083 --> 51:35.375
تا درباره تسليم شدن گروه
.مذاکره کنم و جلوي وقوع اتفاقات بدتر رو بگيرم

51:35.458 --> 51:37.750
اون رفت به زيرزمين بانک

51:37.833 --> 51:39.750
به عمق 48 متر

51:39.833 --> 51:42.458
جايي که سارقين همچنان سنگر گرفتن

51:42.541 --> 51:45.666
و مقابل حملات نيروهاي امنيتي کشور
.از خودشون دفاع ميکنن

51:45.750 --> 51:49.291
.و با يه پيغام حاوي اعتماد و شفافيت جمع‌ـش ميکني

51:49.375 --> 51:53.000
به محض اينکه روي تلويزيون پيدات بشه
.اون کاميون‌ها ميان داخل بانک

51:53.083 --> 51:55.416
.ميتونين در امتداد بزرگراه شمالي اسکورت‌شون کنين

51:55.500 --> 51:58.375
اون وقت دقيقا چجوري وقتي دستگير شدي
و دستبند به دستت داري همچين دستوري ميدي ؟

51:58.458 --> 51:59.666
.من دستور نميدم

52:02.083 --> 52:05.291
تو که توي تلويزيون بيانيه
.رو ميخوني، داري دستور ميدي

52:06.500 --> 52:07.708
.همه‌ـش بخشي از نقشه‌ـست

52:08.208 --> 52:11.208
.تو برنده ميشي و کل دنيا اينو ميبينن

52:36.541 --> 52:38.125
.در حرکتي شگرفت

52:38.208 --> 52:42.500
طلا برميگرده به بانک اسپانيا
.و بازار سهام سرجاش قرار ميگيره

52:42.583 --> 52:45.000
دولت و اقتصاددانان اتفاق نظر دارند

52:45.083 --> 52:47.458
که بحران مالي الان تحت کنترل است

52:47.541 --> 52:50.958
.و ميتونه به همون سرعت که سقوط کرد بهبود پيدا کنه

52:51.041 --> 52:53.416
در همين لحظه کارمندان بانک اسپانيا

52:53.500 --> 52:56.000
و نيروهاي امنيتي کشور

52:56.083 --> 53:00.083
دارند شمش‌ها را تخليه ميکنند
.تا برشون گردونند به گاوصندوق

53:00.166 --> 53:01.583
اون کاميون‌ها چي‌ـن ؟

53:03.708 --> 53:05.125
.بخشي از نقشه‌ـست

53:05.208 --> 53:06.791
بخشي از اون نقشه‌اي که من ميشناسم ؟

53:06.875 --> 53:10.875
.همه‌ي نقشه ها رو که توي تخت نميگن

53:10.958 --> 53:12.250
داري چي زر ميزني ؟

53:12.333 --> 53:14.000
.آروم باش -
.نميتونم آروم باشم -

53:14.083 --> 53:15.916
.اتفاقاتي دارن رخ ميدن که ازشون بي اطلاع‌ـم

53:17.083 --> 53:18.458
.ضروري بود

53:21.625 --> 53:24.416
شايد بتوني همه رو خر کني،
.«ولي منو نميتوني «سرخيو

53:27.291 --> 53:28.208
.درک نميکنم

53:28.791 --> 53:33.541
تو هرگز به بانک اسپانيا
.برنميگردي تا طلا رو پس بدي

53:33.625 --> 53:34.750
.هرگز

53:34.833 --> 53:39.041
.البته که نه. ميرم داخل که «ريو» رو نجات بدم
.باشه حتما. عجب آدم خوبي هستي تو -

53:39.125 --> 53:41.666
چرا بخش آخر از نقشه رو بهم نميگي ؟

53:44.166 --> 53:47.583
هيچکدوم از کساني که وارد
.بانک ميشن، نميتونن آخرين بخش از نقشه رو بدونن

53:47.666 --> 53:48.791
.اينو ميتونم درک کنم

53:50.500 --> 53:52.583
.ولي با اين حال اگه اينجوراست، من نيستم

53:58.541 --> 53:59.375
.«مارتين»

54:05.750 --> 54:07.208
طلاي يه کشور چيه ؟

54:09.000 --> 54:09.958
ثروتش ؟

54:10.041 --> 54:10.875
.نه

54:13.000 --> 54:15.791
.اين يه توهم‌ـه

54:18.625 --> 54:20.375
.اين يه توهم‌ـه

54:22.500 --> 54:23.833
.کاملا بي مصرف‌ـه

54:23.916 --> 54:27.833
اسپانيا با اون طلا هيچي
.رو پرداخت نميکنه. حتي يه معامله

54:29.166 --> 54:32.458
.اين يه پشتيباني از لحاظ رواني‌ـه

54:44.333 --> 54:45.625
.برنج به جاي طلا

54:48.083 --> 54:51.833
پس تو همون کاري که «برلين» با غنيمت واکينگي کرد
رو با "بانک اسپانيا" ميکني ؟

54:51.916 --> 54:54.833
توي "دانمارک" چطور پيش رفت ؟ -
.يه معاوضه‌ي دقيق و حساس -

55:13.041 --> 55:14.041
!برين بيرون

55:20.916 --> 55:25.875
شمش هاي داخل اون کاميون‌ها
.برنج در ظاهر طلا هستن

55:26.875 --> 55:28.416
.من بهت هشدار دادم

55:29.000 --> 55:30.166
!سوآرز»، «کانيتو» هدف بگيرين»

55:30.250 --> 55:31.083
!هدف بگيرين

55:35.583 --> 55:36.541
.صبر کن تاميو

55:36.625 --> 55:40.833
.اون شمش ها جلوي فاجعه‌ي مالي رو گرفتن

55:45.375 --> 55:47.666
تو «رابين هود» ماجرا نبودي ؟

55:48.166 --> 55:50.500
اون وقت الان ميخواي کل طلاي يه کشور رو بدزدي ؟

56:01.416 --> 56:02.750
.من يه سارق‌ـم

56:04.291 --> 56:05.541
.فرزند يه سارق

56:07.625 --> 56:08.791
.برادر يه سارق

56:16.500 --> 56:18.458
.و اميدوارم يه روزي پدر يه سارق بشم

56:22.625 --> 56:24.708
.«ما نميتونيم طبيعت‌مون رو انکار کنيم، «تامايو

56:25.291 --> 56:27.416
.من دارم يه راه خروج شرافتمندانه برات بجا ميذارم

56:28.875 --> 56:30.375
.بهش فکر کن، کلنل

56:33.333 --> 56:34.583
.خنده داره تقريبا

56:35.166 --> 56:37.958
.بهم نگو که با سنت اسپانيايي همخوني نداره

56:38.458 --> 56:42.083
کدوم کشوري ميتونه اندوخته‌ي مليِ
شمش جعلي داشته باشه

56:43.541 --> 56:47.250
و همچنان يکي از مهمترين اقتصادهاي جهان باشه ؟

56:49.125 --> 56:50.750
.حيله‌ي اسپانيايي

56:51.250 --> 56:54.750
"رمان "لازاريو د تورمس
توسط انگليسي‌ها نوشته نشده بود

56:55.333 --> 56:56.375
مگه نه ؟

56:56.958 --> 56:57.958
«تامايو»

56:59.000 --> 57:00.583
.تو يه قهرمان شناخته ميشي

57:01.583 --> 57:02.416
.يه قهرمان

57:03.041 --> 57:05.041
اين تفاوت کوچولوي فلزي

57:06.250 --> 57:08.083
.فقط به عنوان يه راز ديگه براي کشور ميمونه

57:08.666 --> 57:14.458
براي 50، 60 يا 70 سال آينده
بين رئيس جمهورها دست به دست ميشه

57:14.541 --> 57:15.791
...و در اعماق وجود

57:17.875 --> 57:19.791
.اهميتي نداره
.هيچ اتفاقي نميفته

57:21.708 --> 57:23.291
.سلاح‌ها رو آماده کنين -
!آماده -

57:24.666 --> 57:26.416
!نه، «تامايو» اينکارو نکن

57:27.875 --> 57:33.375
واقعا فکر کردي به همين سادگي ميتوني بذاري بري
و يه اندوخته‌ي ملي پر شده از برنج برام بذاري ؟

57:33.458 --> 57:35.250
.بهم بگو طلا رو از کجا پيدا کنم

57:35.333 --> 57:36.458
.ده -
!ده -

57:38.916 --> 57:41.625
در حال حاضر اندوخته‌ي طلا
.بهترين گزينه‌ـته

57:41.708 --> 57:45.041
.نه -
.تو نميتوني اينکارو بکني، کلنل. نميتوني -

57:45.125 --> 57:46.250
.هشت -
!هشت -

57:47.250 --> 57:49.708
اگه شليک کنن
!ثابت ميکنم که چيزي که توي دستت داري آشغال‌ـه

57:51.375 --> 57:53.583
.هفت -
.من ويدئو و اسناد دارم -

57:53.666 --> 57:55.625
.همه چيز به طرز ديوانه واري عمومي ميشه -
.شش -

57:55.708 --> 57:56.875
ميدوني اين يعني چي ؟

57:56.958 --> 57:59.791
.قرض اوج ميگيره
.بازار سهام سقوط ميکنه. بدون سرمايه گذاري‌اي

57:59.875 --> 58:01.250
.پنج -
!پنج -

58:01.333 --> 58:03.375
.ورشکستگي ميشه
!تو نقشه‌ي دومي نداري

58:03.458 --> 58:04.666
.چهار -
!چهار -

58:04.750 --> 58:06.791
!اون برنج براي همه بهترين گزينه‌ـست

58:06.875 --> 58:08.125
.سه -
!سه -

58:08.208 --> 58:09.125
!«سرخيو»

58:11.708 --> 58:12.541
.قبولش کن

58:12.625 --> 58:15.250
.کل بازارها قبولش کردن
.باقي دنيا قبولش کرده

58:15.333 --> 58:17.083
.مجبوري قبولش کني

58:17.166 --> 58:18.291
.دو -
!دو -

58:20.250 --> 58:21.958
هرگز پيداش نميکني، ميشنوي چي ميگم ؟

58:22.041 --> 58:24.333
.انتخابش با من نيست
.نقشه به مسيرش ادامه ميده

58:24.416 --> 58:28.250
طلا براي محافظت از گروه‌ـه
.هم افرادي که داخلن و هم افرادي کي خارج از بانکن

58:28.333 --> 58:30.125
.هرگز برنميگرده -
!يک -

58:31.166 --> 58:34.166
اگه شليک کني
.فقط مرده ها و ورشکستگي برات ميمونن

58:34.250 --> 58:36.333
يه بار گفتم و بازم ميگم

58:36.416 --> 58:38.875
!يا جفت‌مون برنده ميشيم، يا جفت‌مون ميبازيم

58:42.958 --> 58:43.791
کلنل

58:45.541 --> 58:47.083
.وقتش‌ـه قبول کني

58:48.750 --> 58:50.166
.کيش و مات شدي

59:06.583 --> 59:07.708
. صبحتون بخير

59:11.166 --> 59:12.875
.سرقت به پايان رسيده

59:14.000 --> 59:15.875
نيروهاي ويژه‌ارتش

59:15.958 --> 59:19.458
موفق شدن با استفاده از مواد منفجره
،به زيرزمين بانک دسترسي پيدا کنن

59:19.541 --> 59:21.583
. از اين رو تا آخرين گروگان رو آزاد کردن

59:44.041 --> 59:47.541
،حين عمليات، باتوجه به مقاومت قوي

59:47.625 --> 59:50.416
اسم سارق هايي که ميگم، کشته شدن

59:53.541 --> 59:55.208
.آنيبال‌کورتز، ملقب به ريو

59:58.208 --> 59:59.833
. سانتياگولوپز، ملقب به بوگوتا

01:00:02.666 --> 01:00:04.583
.خوليامارتينز، ملقب به مانيلا

01:00:08.166 --> 01:00:10.791
.ماتياس‌کانو، ملقب به پامپلونا

01:00:13.458 --> 01:00:15.625
. امريکو‌درگيک، ملقب به هلسينکي

01:00:18.833 --> 01:00:21.333
. مونيکاگاتامبيزه، ملقب به استکهلم

01:00:27.750 --> 01:00:29.750
. مارتين‌بروتي، ملقب به پالرمو

01:00:35.083 --> 01:00:37.000
.راکل‌موريو، ملقب به ليسبون

01:00:41.291 --> 01:00:44.500
.و سرخيومارکينا، ملقب به پروفسور

01:01:10.625 --> 01:01:14.791
تحقيقات پليس که منجر به بازيابي
،ذخاير ملي شد

01:01:14.875 --> 01:01:16.916
از طريق همکاري يکي از اعضاي تيم

01:01:17.000 --> 01:01:20.625
،دنيل‌راموس، ملقب به دنور انجام شد

01:01:20.708 --> 01:01:23.166
که وي تا زمان اجراي احکام قضايي

01:01:23.250 --> 01:01:26.333
تحت محافظت از شهودين خواهد بود

01:02:16.666 --> 01:02:18.666
.هيچکي دنبال يه آدم مرده نمياد، سرهنگ

01:02:19.166 --> 01:02:21.375
.طلاي اصلي گروگانمونه

01:02:22.250 --> 01:02:25.750
،اگه ميخواي بزرگترين راز مملکت فاش نشه

01:02:26.416 --> 01:02:28.708
. بايد دست از سر ما ورداري

01:02:30.000 --> 01:02:30.958
.واسه هميشه

01:03:08.250 --> 01:03:10.458
رويا به پايان نرسيده

01:03:36.291 --> 01:03:38.541
چيزي که ذهنتونو درگير کرده

01:03:38.625 --> 01:03:40.750
.اينه که چه بلايي سر طلاي اصلي اومد

01:03:44.333 --> 01:03:45.875
.اونم بود همينو ميخواست

01:03:46.541 --> 01:03:48.666
مطمئني بهت سهمت رو ميده؟

01:03:49.416 --> 01:03:50.291
.آره

01:03:51.000 --> 01:03:52.583
.چون ما يه خانواده‌ـيم

01:04:02.333 --> 01:04:05.375
24ساعت بعد

01:05:09.500 --> 01:05:10.541
.موفق شديم، زنده اييم

01:05:23.500 --> 01:05:26.000
. بايد باورداشته باشي، برادر -
.تا ابد -

01:05:48.750 --> 01:05:49.958
.ممنون

01:06:10.500 --> 01:06:11.625
تقريبا گند زدم، نه؟

01:06:21.750 --> 01:06:24.541
خداروشکر که پروفسور
.هميشه نقشه دوم داره

01:06:25.041 --> 01:06:25.875
.کسکشا

01:06:26.583 --> 01:06:28.708
.راستي، يه کلمه هم چيزي نگفتم بهشون

01:06:37.791 --> 01:06:41.583
.اونجوري که ميخواستيم نشد

01:06:46.541 --> 01:06:47.666
.هممون اينجا نيستيم

01:06:50.916 --> 01:06:51.750
...اما

01:06:54.916 --> 01:06:56.750
. يه چيز خيلي مهم عايدمون شد

01:07:01.125 --> 01:07:02.625
.ايول

01:08:09.708 --> 01:08:11.666
.پروفسور، يه چيزيو بايد بدي من

01:08:20.875 --> 01:08:21.750
لوسيا؟

01:08:24.875 --> 01:08:26.083
. و ويکتوريا

01:08:48.375 --> 01:08:49.375
طلاها کجاـن؟

01:08:52.125 --> 01:08:53.625
. توي پرتغال ـن

01:08:54.625 --> 01:08:55.875
.توي يه خونه‌کوچيک

01:08:57.041 --> 01:08:58.583
.توي يه خونه که پر از گنجينه ـست

01:09:27.916 --> 01:09:30.625
،وقتي اين داستان شروع شد
هيچکس فکرشوهم نميکرد

01:09:32.125 --> 01:09:36.833
که آخرش يه تيم ويژه و زبده نظامي‌ارتشي
.مارو اسکورت کنن و جامون رو مخفي کنن

01:09:36.916 --> 01:09:40.583
که ته اين ماموريت، بدون اينکه کسي بدونه
،همگي يه زندگي تازه داشته باشيم

01:09:41.916 --> 01:09:44.375
،يه زندگي جديد و آزادانه

01:09:45.541 --> 01:09:47.166
.و سرشار از طلا

01:09:48.375 --> 01:09:52.291
تا ديگه هيچکدوم از اعضاي تيم
.مجبور نباشن دوباره بانک بزنن

01:13:48.958 --> 01:13:52.625
،ميراث ما به لطف شما ادامه پيدا ميکنه
. جنبش مقاومت واقعي

01:13:52.649 --> 01:14:12.649
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
