WEBVTT

00:01.361 --> 00:15.351
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

00:26.280 --> 00:28.840
خدمتکارِت اینجا نیس که دستاتو برات بشوره

00:29.000 --> 00:31.880
تنها کسی که قراره آزاد بشه، تویی
اون موقع ما اینجا قراره بمونیم

00:31.960 --> 00:33.960
هی -
خانم جسور بازی در میاره -

00:34.080 --> 00:36.720
یکشنبه
ساعت 4:40 عصر

00:36.880 --> 00:38.800
فکر کردی کی هستی؟
بابایی که اینجا نیس

00:38.880 --> 00:41.440
تو چشمامون نگاه کن -
نگاه کن تو چشمامون -

00:42.360 --> 00:44.600
‫54 ساعت پس از شروع سرقت

00:44.760 --> 00:47.580
مطمئنم اون عکسی که از سینه‌ـت
منتشر کردی، کلی طرفدار واسه‌ـت جور کرده

00:47.760 --> 00:49.480
اِه -
کجا میری، اِ -

00:49.640 --> 00:52.000
اینطوری بهم نگاه نکن -
ما به خاطر تو اینجاییم -

00:52.080 --> 00:54.200
اینکه جونِ هشت نفرو قربانیِ
خودت کنی واست کافی نیست؟

00:54.280 --> 00:56.440
فکر کردی اینجا کاری از دستت بر میاد؟ -
عشق کن -

00:57.040 --> 00:59.080
!دست بهم نذار -
آروم بگیر بابا -

00:59.160 --> 01:00.920
!بس کنین -
!هی -

01:06.040 --> 01:09.600
تو مدرسۀ خصوصی بهتون این چیزا رو
یاد میدن؟ همه‌ـتون بریزین سَرِ یه نفر؟

01:10.680 --> 01:15.360
چقدر ماشالا شجاع و نترسین، نه؟ دسته‌جمعی
ریختین سر این دختر بدبخت؟

01:18.560 --> 01:21.080
تو نترس‌ترین‌ـشونی، آقای ورزشکار، مگه نه؟

01:21.800 --> 01:24.320
تخم‌هاتم گُنده‌تر از بقیه‌ـس، درسته؟

01:26.320 --> 01:27.640
بذار مطمئن شیم

01:30.280 --> 01:33.240
،مثه تخم بلدرچین میمونن که
انگار تخم‌های بلدرچین‌ـن

01:34.160 --> 01:37.400
صدای بلدرچین چه‌جوری‌ـه؟
بذا بشنویم، بلدرچین چه صدایی میده؟

01:38.120 --> 01:39.680
زیاد در مورد پرنده‌ها اطلاعی ندارم

01:40.560 --> 01:42.320
خب پس، مرغ صدای چی میده؟

01:43.240 --> 01:44.160
بلندتر

01:46.360 --> 01:47.240
بلندتر

01:51.760 --> 01:52.640
خیلی هم خوب

01:54.000 --> 01:56.760
هلسینکی"، این لوس‌های نُنُر رو از اینجا"
ببر بیرون، اول اینو بِبَر

01:57.840 --> 02:01.440
یالا، مو طلایی‌ـه، راه بیفت
زود باشین، تو هم یالا. تکون بخور

02:01.600 --> 02:03.280
وایسا، وایسا، وایسا

02:06.960 --> 02:07.840
تو خوبی؟

02:09.080 --> 02:10.360
میشه یه لباس دیگه بهم بدی؟

02:12.200 --> 02:13.960
نه عزیزم، اینجا که لباس‌فروشی نیس

02:14.320 --> 02:16.320
دَرِش بیار و شروع کن بِسابش
تا تمیز بشه

02:17.080 --> 02:19.120
منم بد نیس یه کمی به خودم برسم

02:20.280 --> 02:22.960
بیشتر از 50 ساعته، هی میرم بالا، میرم پایین

02:23.040 --> 02:24.440
...پول چاپ می‌کنم

02:25.840 --> 02:28.160
دیگه کم کم باید یه دوشی بگیرم

02:29.080 --> 02:30.560
می‌دونی مشکل تو چیه؟

02:31.000 --> 02:35.360
مشکل‌ـت اینه که نمی‌دونی چقدر ظرفیت
بالایی داری، می‌دونی؟

02:36.320 --> 02:39.680
حتماً حسابی وا دادی که اینطوری
همه توی کلاس‌ـتون اینطوری ریختن سَرِت

02:41.600 --> 02:43.760
ولی هنوزم وقت داری که خودی نشون بدی

02:43.840 --> 02:46.800
،خیلی هم سخت نیستا
مثه اون فیلم آمریکایی‌ها میمونه

02:46.880 --> 02:49.400
از اون فیلما که اون یارو کُتَک‌خوره
عینک‌هاشو در میاره

02:49.480 --> 02:52.520
...و یهو هیچی نشده
بوم، طرف بروسلی میشه

02:52.960 --> 02:54.280
خب من که عینک نمی‌زنم

02:54.360 --> 02:56.120
آره عزیزم، می‌دونم عینک نمی‌زنی

02:56.200 --> 02:58.760
ولی خب حتماً یه کاری بلدی
بکنی دیگه، نه؟

03:00.680 --> 03:01.680
بلدم برقصم

03:02.240 --> 03:04.560
،عالی‌ـه، ایول. چه‌جور رقصی
یعنی چه رقصی بلدی؟

03:04.640 --> 03:06.120
باله به صورت کلاسیک و امروزی

03:06.880 --> 03:07.760
اوهوم

03:10.200 --> 03:12.840
.یه کار دیگه
چیز دیگه‌ای هم بلدی انجام بدی؟

03:14.680 --> 03:15.560
شکار

03:16.840 --> 03:17.720
شکار می‌کنی؟

03:18.800 --> 03:19.680
با اسلحه؟

03:22.560 --> 03:25.040
خوبه، عجب. یا خدا، اون موقع اینطوری
انقدر مظلوم می‌زنی

03:25.320 --> 03:29.200
،اینطوری بیشتر می‌ترسونی‌ـشون
کاری که باید بکنی اینه که

03:29.840 --> 03:32.200
به اون آشغالا نشون بدی
چند مَرده حلاجی

03:33.400 --> 03:35.840
بهشون نشون بدی که نمی‌ترسی

03:36.800 --> 03:37.680
ببین

03:40.040 --> 03:44.840
باید صبورانه منتظر یه لحظۀ
طلایی باشی

03:46.160 --> 03:49.120
بعدشم یه کاری کنی که شجاعت
رو توی چشمات ببینن

03:51.280 --> 03:53.300
:یه کاری بکنی که بیانگر یه چنین چیزی باشه

03:54.920 --> 03:59.040
اسم من "الیسون پارکر"ـه
و من از همه‌ـتون سَرتَر هستم

04:02.040 --> 04:06.240
خودت بگو، تکرار کن. به خودت نگاه کن
و تکرار کن، بگو، بگو

04:06.600 --> 04:07.960
زود باش بگو دیگه

04:09.360 --> 04:11.840
اسم من "الیسون پارکر"ـه و
من از همه‌ـتون سَر تَرَم

04:12.480 --> 04:16.760
نه، یه جوری بگو که خودتم باورت بشه
تو چشمای خودت نگاه کن و بگو

04:17.000 --> 04:19.960
خودتو ببین، ببین چه شیر زنی هستی
تکرار کن

04:21.000 --> 04:23.480
اسم من "الیسون پارکر"ـه
و من از همه‌ـتون سَر تَرَم

04:23.640 --> 04:24.520
کی هستی؟

04:24.600 --> 04:26.640
!از همه‌ـتون سَر تَرَم -
کی هستی؟ -

04:26.720 --> 04:28.600
!از همه‌ـتون سَر تَرَم -
کی هستی؟ -

04:28.680 --> 04:30.640
!از همه‌ـتون سَر تَرَم -
کی هستی؟ -

04:30.720 --> 04:31.680
!از همه‌ـتون سَر تَرَم

04:48.004 --> 04:50.404
‫♪ اگه باهات بمونم ♪

04:50.428 --> 04:52.628
‫♪ اگه اشتباه انتخاب کنم ♪

04:52.652 --> 04:55.152
‫♪ اصلاً واسم مهم نیست ♪

04:57.676 --> 04:59.976
‫♪ اگه قرار باشه الان ببازم ♪

05:00.000 --> 05:02.100
‫♪ ولی بعداً بِبَرم ♪

05:02.324 --> 05:05.824
‫♪ این تموم چیزی میشه که میخوام ♪

05:06.548 --> 05:11.048
‫♪ اصلاً واسم مهم نیس ♪

05:11.972 --> 05:14.472
‫♪ راهمو گُم کردم ♪

05:16.096 --> 05:20.596
‫♪ اصلاً واسم مهم نیس ♪

05:26.920 --> 05:28.720
‫♪ وقتمو هدر دادم ♪

05:28.744 --> 05:33.244
‫♪ ولی زندگیم همچنان ادامه داره ♪

05:33.468 --> 05:35.968
‫خانۀ اسکناس

05:43.840 --> 05:45.080
هنوز چیزی نفرستادن برامون؟

05:55.400 --> 05:57.880
معذرت می‌خوام، باید یه تلفن
شخصی انجام بدم

05:57.960 --> 06:00.560
می‌تونی صدا رو کم کنی؟
و میشه ضبطش هم نکنی؟

06:33.880 --> 06:36.320
الو؟ -
سلام، "سلوا"، "راکل" هستم -

06:38.200 --> 06:39.080
سلام

06:40.880 --> 06:41.920
...ببخشید، بد

06:43.080 --> 06:45.240
بد موقع مزاحم شدم؟

06:45.440 --> 06:49.640
نه، نه، اصلاً، در واقع الان داشتم یه کمی

06:49.720 --> 06:51.400
روی نیمکت ورزش می‌کردم

06:51.960 --> 06:53.840
نیمکت؟ -
آره، خب، یه جور -

06:54.000 --> 06:56.880
...دستگاهه که استفاده می‌کنم
تا ورزش کنم در واقع

06:57.160 --> 07:00.040
،خب پس سریع میگم
می‌خواستم ببینم

07:00.120 --> 07:04.160
جایی که امشب قراره
با هم شام بخوریم رو انتخاب کردی یا نه؟

07:05.120 --> 07:07.800
،راستشو بگم، هنوز نه. می‌دونی

07:07.960 --> 07:11.280
هر بار دیدگاه‌های آنلاین یه
رستوران رو می‌خونم

07:11.360 --> 07:14.640
به خودم میگم همون مکان همیشگی‌ـمون
انگاری بهتر به نظر می‌رسه، "هانوی" رو میگم

07:15.880 --> 07:17.320
خب اونجا که عالی‌ـه

07:17.800 --> 07:20.120
به جاش یه بار دیگه میریم
سراغ رستوران‌های دیگه

07:20.600 --> 07:22.960
‫9 شب به نظرت چطوره؟ می‌تونی بیای؟

07:23.160 --> 07:25.440
‫9 شب خیلی هم عالی‌ـه

07:26.480 --> 07:27.360
خوبه

07:31.400 --> 07:32.400
"راکل"

07:34.360 --> 07:36.800
یه کمی اطلاعات بیشتری در مورد
قضیۀ "رتروکسیل" پیدا کردم

07:39.040 --> 07:42.040
،همه‌ـتون گوش کنین
ازتون می‌خوام که دوباره یه پنج دقیقه‌ای

07:42.200 --> 07:44.400
از چادر خارج بشین لطفاً

07:49.440 --> 07:51.880
فکر نمی‌کنی یه مقداری زیادی
بدگمان شده باشی؟

07:52.800 --> 07:54.920
لازمه بازم خدمتت یادآوری کنم
که یه جاسوس بین‌ـمونه؟

07:55.240 --> 07:59.040
خب حتماً که از نیروهای پلیس نیس
کلی آدم داخل اینجا رفت و آمد دارن

07:59.200 --> 08:02.520
،نمی‌دونم، ممکنه امدادرسان‌ها باشن
...ممکنه از شهربان‌ها باشن

08:02.680 --> 08:05.000
حتی اون دوستت که توی کافه
می‌بینی‌ـش هم اینجا اومد

08:09.600 --> 08:11.480
باشه حالا. چی پیدا کردی؟

08:13.040 --> 08:15.240
،همونطور که بهت گفته بودم
رتروکسیل" یه داروئه"

08:15.320 --> 08:17.560
،برای درمان بیماری پارکینسون
یه سری آزمایش هم

08:17.640 --> 08:21.400
روی یه جور "دُش‌پروردگی" مثل
بیماری ماهیچه‌آسیبی انجام شده
[دُش‌پروردگی: اختلال رشد در بافت‌ها و اندام‌‌ها]

08:21.520 --> 08:23.640
این دارو به صورت تزریقِ داخل وریدی مصرف میشه
[تزریق وریدی: تزریق سرم یا دارو به داخل سیاهرگ]

08:24.160 --> 08:26.100
از اونجایی که باید
سفارش داده بشه تا ساخته بشه

08:26.160 --> 08:27.740
دقیقاً می‌دونن بیمارها کجا زندگی می‌کنن

08:27.800 --> 08:29.960
و به نظرم تموم داروخونه‌ها
سفارش‌هایِ مشابهِ هم رو

08:30.040 --> 08:31.860
،برای بیمارهایِ مشابهِ هم
یه جایی ثبت می‌کنن

08:31.920 --> 08:32.800
نمی‌کنن؟ -
آره، می‌کُنن -

08:32.880 --> 08:35.400
طی 5 ماه گذشته، به شکل عجیبی
توی "تولِدو" میزان زیادی

08:35.460 --> 08:38.140
،از این دارو سفارش داده شده، یه نگاه بنداز
،داروهایی که فرستاده شده

08:38.220 --> 08:40.900
انقدری زیاد بوده که بتونه 40 نفر
بیمار رو درمان کنه

08:42.120 --> 08:44.140
توی "تولِدو" هم نمی‌تونی 40 تا
آدم مریض پیدا کنی

08:44.220 --> 08:47.000
نه دیگه، توی کل "کاستیا لامانچا" هم -
سه تا بیمارِ این شکلی هست
[کاستیا لامانچا: یکی از 17 بخش خودمختار اسپانیاست که پایتختش تولِدوئه]

08:47.200 --> 08:48.680
این داروخونه‌هایی که میگی کجا هستن؟

08:52.880 --> 08:54.120
...همه‌ـشون توی

08:55.880 --> 08:58.360
،اطراف "اییسکاس" هستن
حدوداً 35 کیلومتر با شهر "تولدو" فاصله داره
[اییسکاس: شهرستانی در استان تولدو، نزدیک شهر تولدو]

09:00.080 --> 09:01.920
آخرین خرید از کجا انجام شده؟

09:03.760 --> 09:06.580
ببین، اینجا، تویِ "پالمکه"، تاریخ خرید هم
18ـم اکتبر بوده
[پالمکه: شهرستانی در استان تولِدو]

09:08.960 --> 09:11.440
دقیقاً 3 روز قبل از اینکه
وارد ضراب‌خونه بشن

09:11.720 --> 09:14.400
آره. 10 بسته دارو
خریداری شده

09:16.400 --> 09:18.440
یه مجوز از قاضی "آندراد" بگیر

09:18.600 --> 09:20.240
و خودت تنهایی برو به اون داروخونه

09:20.320 --> 09:22.720
می‌خوام لیست فروش همه‌ـشون رو بگیری

09:22.880 --> 09:25.440
و نمی‌دونم، ببین می‌تونی
چیزی پیدا کنی یا نه

09:26.520 --> 09:29.280
لطفاً در مورد این قضیه با هیچ‌کسی صحبت نکن -
باشه، حواسم هست -

09:33.280 --> 09:34.440
"راستی، "راکل

09:39.520 --> 09:40.400
گوش کن

09:41.320 --> 09:44.520
،نمی‌خوام به خاطر چیزایی که دیروز بهت گفتم

09:45.560 --> 09:47.280
فکر کنی رابطۀ من و "ماری کارمن" خوب نیس

09:48.640 --> 09:53.280
...راستشو بخوای، همین امروز صبح
خب، با هم سکس داشتیم

09:59.520 --> 10:00.400
آره

10:01.960 --> 10:04.600
خیلی هم عالی، نه؟ -
آره، آره، آره -

10:08.120 --> 10:09.900
الان دیگه همه‌ـتون میتونین بیاین داخل

10:22.840 --> 10:26.320
آرتوریتو"، واست یه سورپرایز قشنگ دارم"

10:30.000 --> 10:32.880
...ببین، می‌خوام بدونی که من

10:33.640 --> 10:35.080
به هر انتخابی احترام میذارم

10:35.880 --> 10:39.640
،حتی یه برادر هم دارم که هم‌جنس‌گرائه
الانم توی "سیتخس" زندگی می‌کنه
[شهرستانی در اسپانیا]

10:40.600 --> 10:43.560
خب، هنوز به کسی در این مورد چیزی نگفته

10:43.640 --> 10:45.960
ولی کل خانواده می‌دونن گرایشش چی‌ـه

10:47.840 --> 10:49.840
...پیلاتس" میره و"
[پیلاتس: نوعی سیستم آمادگی جسمانی روحی]

10:51.280 --> 10:53.800
راستش، به نظرم بهتره
بیشتر از این در موردش حرفی نزنم

10:55.040 --> 10:56.120
جدی میگم

10:58.600 --> 11:01.200
چی داری واسه خودت میگی؟ نمی‌فهمم

11:13.240 --> 11:15.480
بهت که گفتم واسه‌ـت
یه سورپرایز قشنگ دارم

11:19.120 --> 11:20.760
در مورد داداشت بعداً با هم حرف می‌زنیم

11:20.840 --> 11:24.760
،هلسینکی"، بذار با هم تنها باشن"
باید با هم حرف بزنن

11:47.200 --> 11:48.960
فکر کرده بودم که کُشتنت

11:59.520 --> 12:02.360
به خدا می‌دونستم که دوباره می‌بینمت

12:03.080 --> 12:05.160
با همین فکر بود که
می‌تونستم دوری‌ـت رو تحمل کنم

12:06.080 --> 12:09.240
حتی اون لحظاتی که داشتم
واسه زنده‌موندن می‌جنگیدم

12:09.320 --> 12:10.960
تو پیشم بودی، هیچ‌موقع از پیش‌ـم نرفتی

12:16.680 --> 12:17.960
گردن‌ـت رو دوس دارم

12:20.600 --> 12:22.120
موهات دیوونم می‌کنن

12:51.480 --> 12:53.200
تا حالا اینطوری نشده بودم

13:01.440 --> 13:04.560
عشقم، بهت قول میدم که از اینجا ببرمت بیرون

13:15.240 --> 13:16.600
دارن می‌فرستن دیگه، نه؟

13:18.600 --> 13:19.880
یکی از دخترا رو پخش کن

13:19.960 --> 13:22.800
اسمم "آریادنا کاسکالز"ـه و حالمم خوبه

13:23.520 --> 13:24.880
هم جسمی و هم روحی

13:25.360 --> 13:27.640
از طرف گروگان‌گیرها
باهامون خوب رفتار شده

13:27.720 --> 13:29.280
به چیزی هم اعتراضی ندارم

13:29.360 --> 13:31.400
گزارش خبری امروز داره
کنار گروگان پخش میشه

13:32.120 --> 13:34.520
خانواده‌ـم رو هم از همین‌جا می‌بوسم -
مشکل چیه پس؟ -

13:34.680 --> 13:36.560
واحد "آی‌سی" ویدئوهای ضبط شده
رو آنالیز کردند

13:36.640 --> 13:38.640
به نظر میرسه ویدئوها رو
مونتاژ کرده باشن

13:40.120 --> 13:42.840
یعنی داری به من میگی توی 40 دقیقه
اونقدری وقت داشتن

13:42.920 --> 13:44.660
!که از جلوه‌های ویژه روی فیلم استفاده کنن؟

13:44.800 --> 13:46.120
فکر می‌کنیم که اومدن فیلم

13:46.200 --> 13:48.320
مربوط به گزارش خبری رو
روی یه فیلم قدیمی‌تر گذاشتن

13:48.400 --> 13:50.320
کیفیت ضبطشون اونقدرا
خوب نیس

13:50.400 --> 13:53.220
که بتونیم به عنوان سندی مبنی بر زنده‌بودن
گروگان‌ها در نظر بگیریمش

13:54.400 --> 13:57.160
،اونا کیفیت رو آوردن روی 240 گذاشتن
و از عمد هم این‌کارو انجام دادن

13:57.240 --> 13:58.200
نشونۀ بدی‌ـه

13:58.480 --> 14:00.440
تیراندازی توی ضراب‌خونه سرتیتر همۀ

14:00.520 --> 14:04.920
.گزارش‌ها و شبکه‌های خبری این کشوره
مطبوعات حداقل دنبال یه بیانیۀ مطبوعاتی هستن

14:05.360 --> 14:08.680
دفتر ریاست جمهوری هم که ازمون می‌خواد
که وارد ساختمون بشیم

14:10.120 --> 14:12.400
وقت بیشتری نیاز دارم -
،منم میخوام دماغ‌ـمو عمل کنم -

14:12.480 --> 14:14.560
ولی اونا ازمون می‌خوان که همین
الان وارد ساختمون بشیم

14:16.760 --> 14:18.040
یه چند ساعت بهم وقت بده

14:18.680 --> 14:22.000
اگه تا 2 ساعت دیگه نتونستم سند
زنده‌بودن‌ـشون رو بگیرم، بعدش وارد میشیم

14:23.160 --> 14:24.040
قبوله

14:29.040 --> 14:31.920
دستکاری توی اون فیلم‌ها
حرکت هوشمندانه‌ای نبود

14:32.000 --> 14:33.600
حتی می‌تونم بگم بیشتر

14:33.760 --> 14:36.080
احمقانه بود -
،خواهش می‌کنم، بازرس -

14:36.240 --> 14:37.840
نمی‌تونیم رابطه‌ـمون رو با این

14:37.920 --> 14:40.560
توهین‌ها و پیام‌های تند
کوچیک بشمُریم اونم بدون اینکه

14:40.720 --> 14:42.520
حداقل یه "حالت چطوره، چه خبر؟" بگیم

14:42.600 --> 14:45.280
،صاف میرید سر اصل مطلب
بهم نگید یه همچین آدمی هستین

14:45.360 --> 14:48.400
ببین منو، خداییش دارم بهت میگم
دیگه وقت واسه این مزخرفاتت ندارم

14:48.800 --> 14:51.680
خب 15 ثانیه مکالمۀ بیشتر که
قرار نیس زندگی‌ـمون از این رو به اون رو کنه

14:51.960 --> 14:52.840
بگین ببینم

14:53.280 --> 14:55.000
فرض کنیم یه نفرو ببینین

14:55.960 --> 14:58.960
،و بعدشم باهاش بخوابین

14:59.120 --> 15:03.000
...از اون آدمایی هستین که نصف شب پا میشه و

15:03.160 --> 15:06.880
بدون اینکه اسم طرف رو یادش بمونه، میره؟
یعنی یه همچین چیزی راضی نگه‌ـتون میداره؟

15:07.160 --> 15:09.720
راستشو بخوای، از خدامه که بخوام
یه همچین کاری کنم

15:10.080 --> 15:12.800
آره، ولی خلقتم یه طوری بوده که

15:12.960 --> 15:18.400
،قبلش باید یه کارایی انجام بدم، مثلاً نمی‌دونم
حرف بزنم، بخندم، در مورد زندگی‌ـم بگم

15:18.480 --> 15:21.600
،قهوه بزنیم، یه کمی قدم بزنیم
بریم سینما، بریم برقصیم

15:21.760 --> 15:23.480
بدون اینکه اول یه همچین کارایی رو انجام بدم

15:23.880 --> 15:26.120
راستشو بگم، ازم بر نمیاد که صاف برم
با طرف بخوابم

15:26.280 --> 15:28.400
حالا اگه خواستی می‌تونی بهم بگی سنتی هستم -
نه -

15:28.560 --> 15:29.440
نه، نه

15:29.880 --> 15:34.280
اتفاقاً منم همین اولویت‌ها رو در نظر
:می‌گیرم، ولی یه چیزی رو باید اضافه کنم

15:36.480 --> 15:37.720
با طرف "کارائوکه" هم میرم
[محلی که معمولاً یه دستگاهی هست
که یه آهنگی پخش می‌کنه و شخص با اون آهنگ میخونه]

15:38.240 --> 15:39.640
...شاید از نظرت آدم عجیبی باشم، ولی

15:39.800 --> 15:44.000
!دست خودم نیست، دوسش دارم، عاشقشم
ولی نمی‌خوام وقتتون رو هدر بدم

15:44.920 --> 15:46.440
حرف‌ـتونو بزنین -
خیلی ساده‌ـست -

15:46.600 --> 15:50.360
،اون مدارکی که مبنی بر زنده‌بودن گروگان‌ها فرستادید
ارزشی ندارن، واسه همین مجبوریم وارد شیم

15:51.280 --> 15:53.520
حالا یا می‌تونیم خیلی صلح‌آمیز وارد بشیم

15:53.840 --> 15:55.320
و گروگان‌ها رو آزاد کنیم یا

15:55.400 --> 15:56.980
با توپ و تانک وارد بشیم
و آزادشون کنیم

15:57.060 --> 15:59.380
،یه لحظه صبر کنید
بذارید ببینم درست فهمیدم یا نه

16:00.000 --> 16:02.920
دارین ازم می‌خواین که بذارم وارد بشین؟ -
:خودت انتخاب کن -

16:03.480 --> 16:04.760
یا توپ و تانک می‌فرستم داخل

16:05.840 --> 16:07.360
یا من و تو می‌شینیم قهوه بزنیم

16:07.440 --> 16:09.640
اون موقع تو هم بهم نشون میدی
که همۀ گروگان‌ها آزادن

16:12.480 --> 16:14.660
خیلی خوشحال میشم که دعوتتون کنم
تشریف بیارید داخل

16:15.160 --> 16:18.660
نمی‌دونم که بتونیم به قضیۀ "کارائوکه" برسیم
یا نه، ولی پیشنهادتون رو رد نمی‌کنم

16:26.120 --> 16:30.200
راکِل"، نمی‌ذارم وارد اونجا بشی" -
اینجا منم که دستور میدم، نه تو -

16:31.920 --> 16:33.040
باشه -
"آنجل" -

16:35.360 --> 16:36.240
ببخشید

16:37.280 --> 16:41.120
الان اون بیرون بیشتر از این
داخل میشه یه کاری انجام داد

16:42.120 --> 16:45.240
بعدشم، تو تنها کسی هستی که
می‌تونم بهش اعتماد کنم

16:48.320 --> 16:51.440
خب، آقایون، خانم‌ها

16:53.280 --> 16:54.320
می‌خوایم وارد ساختمون بشیم

17:14.880 --> 17:16.120
دستاتو ببر بالا

17:20.720 --> 17:21.720
برو بگردش

17:27.120 --> 17:28.120
پاهات رو باز کن

17:32.640 --> 17:33.880
پروفسور کجاست؟

17:37.960 --> 17:41.000
از من خواست که از طرفش از شما
عذرخواهی کنم، ولی محض احتیاط هم که شده

17:41.080 --> 17:42.280
حضورش اینجا امکان‌پذیر نیس

17:43.000 --> 17:45.360
تو ذهنت بسپر که چهرۀ پروفسور
قرار نیس که مثه چهرۀ ماها

17:45.440 --> 17:46.320
سرتیتر خبرها بشه

17:48.200 --> 17:49.280
اسلحه نداره

17:50.520 --> 17:52.800
ریو"، نوبت توئه، افتخار میدی؟"

17:58.720 --> 17:59.640
...باید ما رو ببخشی، ولی

18:00.080 --> 18:01.600
مجبوریم که حساسیت به خرج بدیم

18:16.000 --> 18:17.080
"راکل"

18:18.880 --> 18:21.880
،میگن پلیسا آدمای احمقی نیستن
ولی بعضی وقتا مثه احمقا رفتار می‌کنن

18:22.040 --> 18:22.920
یعنی واقعاً فکر می‌کردی

18:23.000 --> 18:26.000
می‌تونی با میکروفن وارد اینجا بشی؟ -
اون موقع تو هم فکر می‌کردی نیروهای من -

18:26.080 --> 18:27.640
نمی‌خوان امنیت منو حفظ کنن؟

18:28.640 --> 18:30.600
توکیو"، دوباره بازرس رو تفتیش کن"

18:30.680 --> 18:34.220
ولی این دفعه، یه مقداری اشتیاق بیشتری
حین تفتیش به خرج بده، همونطور که خودت بلدی

19:09.840 --> 19:13.840
حسابی مات و مبهوتم کردی، ببین پلیسا دارن
از چه تکنولوژی خفن و به روزی استفاده می‌کننا

19:13.920 --> 19:15.720
میکروفن پیرامقعدی
[پیرامقعدی: میشه داخل یا اطراف مقعد قرارش داد]

19:17.640 --> 19:18.760
از شَرّش خلاص شو

19:20.000 --> 19:20.960
دیگه چیزی با خودت نداری؟

19:22.440 --> 19:24.120
لطف کن دنبالم بیا

19:24.760 --> 19:27.960
توی اون لحظه "ریو" خشکش زد

19:31.600 --> 19:34.920
وقتی بچه بود و عصرای تابستون‌ـش
رو صرف دویدن می‌کرد

19:35.000 --> 19:37.440
"مامانش بهش می‌گفت "صاعقه

19:37.960 --> 19:39.960
مامانش می‌گفت که پسرم
یه روزی قهرمان المپیک میشه

19:40.560 --> 19:42.480
ولی خب اون کنسول‌های بازی‌ـش رو
جایگزین ورزشش کرد

19:43.080 --> 19:46.200
ریسک کرد و رو هوا هر نقشه و حرفی رو
باور کرد تا بالاخره کارش به زندان کشید

19:48.280 --> 19:49.160
،"قاضی "آندراد

19:49.680 --> 19:50.920
کاراگاه "روبیو" هستم

19:51.000 --> 19:54.160
دارم روی قضیۀ سرقت و گروگان‌گیری
ضراب‌خونۀ ملی پول و تمبر کار می‌کنم

19:55.000 --> 19:56.400
باهاتون تماس گرفتم چون به یه

19:56.480 --> 19:59.760
مجوز برای جستجو و ضبط یه سری مدارک
از یه داروخونه توی "تولدو" نیاز دارم

20:01.680 --> 20:02.560
بله

20:03.400 --> 20:06.080
بله، داریم یه سرنخ که مربوط میشه
به یکی از سارق‌ها رو پیگیری می‌کنیم

20:11.040 --> 20:11.920
باشه

20:17.040 --> 20:19.160
باشه. به نظرمون یه نفر

20:19.240 --> 20:22.720
از بیرونِ ساختمون داره یه جورایی
اطلاعات رو به دستشون می‌رسونه

20:22.800 --> 20:25.080
برای همین ازتون خواهش می‌کنم
که کاملاً محتاطانه عمل کنید

20:27.320 --> 20:30.520
باشه. باشه، خیلی خب، خیلی ممنونم

20:31.080 --> 20:31.960
خداحافظ

20:40.040 --> 20:41.320
راکل" اینجا نیست"

20:42.440 --> 20:44.880
نه، راستش اومدم اینجا که
فقط یه نوشیدنی بزنم

20:45.720 --> 20:48.720
به همین خاطر، پلیس گروه سارقانی که

20:48.800 --> 20:51.280
جمعۀ گذشته وارد ضراب‌خانۀ ملی شده بودند

20:51.360 --> 20:53.120
...را در محاصره قرار دادند -
،معذرت می‌خوام -

20:53.200 --> 20:54.920
قضیۀ سرقت چطور داره پیش میره؟
...چون

20:55.280 --> 20:58.480
شنیدم یه سری تیراندازی انجام شده
انگار این قضیه قراره یه کمی دیگه هم

20:58.560 --> 20:59.600
ادامه داشته باشه

21:00.120 --> 21:03.400
نه، نه، داره تموم میشه -
اِ، جداً؟ -

21:03.480 --> 21:05.320
آره -
،خوشحال شدم از شنیدنش -

21:05.400 --> 21:07.040
...واقعاً خوشحال شدم چون

21:07.520 --> 21:09.880
خدای من، واقعاً تصورشم
،سخته که اون آدمای بیچاره

21:09.960 --> 21:12.080
،منظورم گروگان‌ها هست
که اینطوری دارن عذاب می‌کشن

21:12.280 --> 21:14.520
حالا سختی‌ای که به خودِ شما
متحمل شده به کنار

21:21.680 --> 21:24.280
همین نزدیکی کار می‌کنی؟ -
بله، اونطرف میدون هستم -

21:25.000 --> 21:27.640
...چون "راکل" بهم گفته بود که کار نمی‌کنی

21:31.280 --> 21:35.600
قضیه اینه که 2 ماه پیش، شغلم رو از دست دادم
حالا هم دارم سعی می‌کنم کارِ خودمو

21:35.680 --> 21:36.960
راه بندازم -
ایول -

21:37.160 --> 21:40.200
...یه کاره کوچیکه البته، یه -
کارآفرینی‌ـه -

21:40.280 --> 21:41.160
بله

21:42.240 --> 21:43.440
چطور کاری هست حالا؟

21:45.600 --> 21:46.840
شراب سیب

21:47.400 --> 21:50.000
نه بابا -
سیب اُرگانیک البته -

21:50.240 --> 21:52.600
مامانم اهل "اُبیِدو" بود -
واقعاً؟ -
[اُبیدو یا اُویدو مرکز استان آستوریاس اسپانیا]

21:52.680 --> 21:54.120
آره، آره، آره

21:55.240 --> 21:57.840
خودم توی یه کارگاهی که اونطرف
دارم، درست‌ـشون می‌کنم

21:58.280 --> 22:01.400
وقتی بچه بودم به جای اینکه از مامانم
بهم شیر بدن، شراب سیب بهم می‌دادن

22:02.920 --> 22:05.120
آره، بابابزرگِ منم یه
زمینِ کوچیک داشت که داخلش

22:05.200 --> 22:08.080
پُر از درخت سیب بود. و خب اینطور شد
که منم شروع کردم این کارو انجام بدم

22:08.600 --> 22:10.840
کارگاه‌ـت همین نزدیکه؟ -
آره، خیلی نزدیک‌ـه -

22:10.920 --> 22:13.600
خیلی دوس دارم شراب‌ـت رو امتحان کنم -
بله، حتماً -

22:14.640 --> 22:17.040
یه روز براتون یه بطری میارم -
ممنون -

22:28.280 --> 22:30.400
پروفسور بهم گفتن که براتون یه
قهوه درست کنم

22:30.480 --> 22:32.240
بدون کافئین‌ـه

22:32.600 --> 22:34.280
نمی‌خوایم کاری کنیم که نتونین بخوابین

22:42.760 --> 22:44.600
بریم سراغ ثابت کردن اینکه
گروگان‌هامون زنده‌ـن

22:45.080 --> 22:46.120
!اولی رو بفرست بیاد

22:47.080 --> 22:48.920
برای پیش‌غذا، آقای "آرتورو رومَن" رو داریم

22:49.000 --> 22:50.800
که مدیرکل ضراب‌خونۀ ملی پول و تمبر هستن

22:50.960 --> 22:53.960
یعنی می‌خوای یکی یکی گروگان‌ها رو ببینم؟

22:54.560 --> 22:57.800
آره دیگه، اینطوری یادت میمونه
که کدوما رو دیدی

23:06.320 --> 23:07.320
..."آرتورو"

23:08.600 --> 23:10.600
این خانم "راکل موریو"ـه

23:11.440 --> 23:13.480
بازرسی که دستور داد بهت تیراندازی بشه

23:14.040 --> 23:17.040
ولی نترس، حسابی تفتیش‌ـش کردیم

23:17.120 --> 23:20.440
و الان دیگه مسلح نیس
لطفاً خیلی با ظرافت باهاش صحبت کن

23:21.040 --> 23:23.280
چون "آرتورو" خیلی آدم احساساتی‌ای‌ـه

23:24.080 --> 23:26.160
و اخیراً هم یه مقداری آسیب دیده

23:27.120 --> 23:28.520
چطوری، "آرتورو"؟

23:29.440 --> 23:30.760
روزای بهتری هم تو زندگی‌ـم داشتم

23:31.800 --> 23:33.280
می‌خواستم از طرف نیروی پلیس و خودم

23:34.280 --> 23:37.880
ازت عذرخواهی کنیم

23:39.360 --> 23:42.920
اشتباه واقعاً بزرگی کردیم و
امیدواریم که حالت زودتر خوب بشه

23:47.440 --> 23:48.360
صحیح

23:49.240 --> 23:52.000
بعدی میتونه بیادش -
حالا که ما داریم حسن نیت خودمون -

23:52.800 --> 23:56.080
رو نشون میدیم و میذاریم با تک تک‌ـشون
حرف بزنی، انقدر بی‌حوصلگی به خرج نده دیگه

23:56.760 --> 23:58.880
ببخشید، ولی نمی‌تونم کل روز رو
اینجا باشم که

23:59.240 --> 24:02.600
حیف شد، تازه داشت کلی آمال و آرزو
به سرم میزد

24:12.960 --> 24:14.440
یه دونه قیچی تونستم پیدا کنم

24:15.760 --> 24:16.640
ببخشید؟

24:16.960 --> 24:19.960
از روی ترس برداشتم‌ـش، ولی اگه کسی
ببینه قیچی دارم، ممکنه دردسر بشه برام

24:20.040 --> 24:21.120
چی داری میگی تو؟

24:21.640 --> 24:24.600
چه کار داری می‌کنی؟ قایمش کن، اینطوری
جفت‌ـمون رو تو بد دردسری میندازی‌ها

24:24.680 --> 24:25.600
نمی‌خوامش دیگه

24:25.680 --> 24:27.360
همین‌جا میندازمش -
پرتش کن اونطرف -

24:27.440 --> 24:29.400
نمی‌خوامش -
لطفاً -

24:29.520 --> 24:32.120
بده به من ببینم، بده به من -
"آرتوریتو" -

24:37.440 --> 24:38.520
راه بیفت بیا دنبالم ببینم

24:51.040 --> 24:52.480
اون تیراندازی‌ها واسه چی بود؟

24:54.840 --> 24:55.760
خواهش می‌کنم

25:10.200 --> 25:11.640
می‌خوان همه‌ـمونو یکی یکی

25:13.680 --> 25:14.720
بِبَرَن بُکُشن

25:15.240 --> 25:18.400
گروگان‌ها، یکی پس از دیگری
می‌اومدن پایین و با بازرس

25:18.480 --> 25:19.840
صحبت می‌کردن

25:20.000 --> 25:22.120
به نظرت باهات خوب رفتار میشه؟

25:22.200 --> 25:23.400
شکایتی ندارم والا

25:23.560 --> 25:26.720
دقیقاً همونطوری که بچه‌ها توی
مرکز خرید صف می‌کشن که با "بابانوئل" صحبت کنن
[موقع کریسمس صف می‌کشن آرزوهاشون رو به بابانوئل بگن]

25:26.880 --> 25:29.960
تونستی بخوابی؟ -
بله تونستم استراحت کنم -

25:38.360 --> 25:40.000
این یکی یاد عمه‌ـم میندازه منو

25:41.840 --> 25:42.880
اگرچه عمه‌ـم مُرده

25:45.320 --> 25:46.560
قهوه‌ـتو خوردی؟

26:03.360 --> 26:06.760
،بعدی که میاد رو خیلی دوسش دارم
حسابی بچه ساکتی‌ـه

26:20.920 --> 26:25.000
اگه چیزی در مورد شلیکی که بهت شده
بهشون بگی، حسابی تو دردسر میفتی، فهمیدی؟

26:28.360 --> 26:30.120
مونیکا"؟" -
بله -

26:31.120 --> 26:32.480
حالت خوبه؟

26:33.720 --> 26:35.040
خب، یه کمی سرگیجه دارم

26:38.080 --> 26:39.360
چون حامله‌ـم

26:41.560 --> 26:46.040
ببخشید می‌پُرسم، ولی تو بودی که
قرص سَقط جنین می‌خواستی؟

26:46.200 --> 26:47.080
بله

26:48.840 --> 26:51.440
،بله، خودم بودم
ولی نظرم عوض شده

26:54.800 --> 26:57.400
نمی‌دونم بالاخره می‌تونم از اینجا
خارج بشم یا نه

26:58.840 --> 27:02.240
اگه هم خارج بشم، نمی‌دونم آدم مناسبی
واسه مراقبت از این بچه هستم یا نه

27:02.640 --> 27:04.760
ولی فعلاً دوس دارم
بچه‌ـم رو نگه دارم

27:09.720 --> 27:10.600
تو می‌تونی

27:14.560 --> 27:19.480
،مهم نیس چقدر شرایط سخت بشه
بچه‌ها همیشه خیر و برکت میارن به زندگی

27:20.160 --> 27:22.640
مشکل وقتی به وجود میاد
که این بچه‌ها بزرگ میشن

27:31.520 --> 27:34.600
بازرس، اگه هیچی هم ندونم، حداقل
در مورد زن و بچه یه چیزایی می‌دونم

27:35.200 --> 27:38.760
واسه همین اونی که قراره مامان بشه، لازم نیس
نگران باشه، چون حسابی ازش مراقبت میشه

27:38.840 --> 27:40.600
بعدی لطفاً

28:01.360 --> 28:02.920
مونیکا"، حالت خوبه؟"

28:04.400 --> 28:06.320
تو رو هم بُردن که با بازرس حرف بزنی؟

28:06.400 --> 28:08.720
چی بهت گفت؟ -
،حالم رو پرسید -

28:08.800 --> 28:11.620
اینکه به اندازۀ کافی استراحت می‌کنم یا نه
اینا هم ازم خواستن که

28:11.700 --> 28:14.360
در مورد زخم چیزی نگم -
اونا دنبال اینن که ببینن زنده‌ایم یا نه -

28:14.420 --> 28:16.720
خدا رو شکر، همه‌ـمون خوبیم -
نخیر، خدا رو شکر کدومه، نه -

28:16.800 --> 28:19.080
،کاملاً برعکس
،اگه بفهمن که یه کدوم‌ـمون زنده نیستیم

28:19.160 --> 28:21.280
متوجه میشن که یه مشکلی
این وسط وجود داره

28:21.400 --> 28:23.640
مجبور میشن که بیان داخل ساختمون

28:30.480 --> 28:31.680
"گوش کن "الیسون

28:32.840 --> 28:35.320
،فقط تو می‌تونی ما رو از اینجا ببری بیرون
تو باید ناپدید بشی

28:35.400 --> 28:36.980
تا نتونن ثابت کنن که همه‌ـمون زنده‌ایم

28:37.040 --> 28:39.360
یه گاوصندوق مخفی هستش -
نه -

28:39.440 --> 28:42.000
فقط باید واردش بشی و از داخل قفلش کنی

28:42.080 --> 28:44.600
یه سری عدد هم هست -
ولی من که نمی‌تونم همچین کاری کنم -

28:44.760 --> 28:48.120
تو امان‌نامه‌ـشونی، اگه نتونن
ثابت کنن که تو زنده‌ای

28:48.280 --> 28:51.560
اونا هم مجبور میشن وارد ساختمون بشن
تا بتونن تو رو پیدا کنن

28:51.640 --> 28:53.520
باید این کارو انجام بدی، خیلی راحته

28:53.760 --> 28:59.520
‫- 29175232، می‌تونی حفظش کنی؟
...‫- 29137

28:59.600 --> 29:02.040
‫- 29175
...‫- 2917

29:02.280 --> 29:04.760
‫- 5
‫- 29175372

29:04.840 --> 29:08.120
‫- 29175232
...‫- 29137

29:08.200 --> 29:10.280
...‫- 29175
‫- "آرتورو"، ولش کن دیگه

29:11.040 --> 29:13.560
ولش کن، نمی‌بینی هیچ
شانسی در برابرشون نداریم؟

29:13.640 --> 29:16.240
...من تیر خوردم، تو -
همه‌چی درست میشه، بهت قول میدم -

29:18.080 --> 29:20.240
من تونستم یه قیچی پیدا کنم
گوش کن

29:20.920 --> 29:21.800
،اگه بهت حمله کردن

29:21.880 --> 29:23.800
با این قیچی از خودت دفاع کن -
چی داری میگی؟ -

29:23.880 --> 29:25.760
اینو پیش خودت نگه دار -
نمی‌خوامش -

29:33.160 --> 29:34.640
بهم گفتن زخم‌ـت باز شده

29:35.600 --> 29:37.840
سعی کردم لَنگ نزنم
که نفهمن زخمی شدم

29:38.000 --> 29:39.480
اون موقع یکی از بخیه‌هام باز شد

29:40.600 --> 29:42.280
مشکلی نداری یه نگاه بندازم؟

29:43.040 --> 29:43.920
نه

29:48.440 --> 29:49.840
حتماً باید لباسش رو در بیاره؟

29:49.920 --> 29:52.240
اون موقع انتظار داری چطوری زخمم رو درست کنه؟

30:01.440 --> 30:03.040
اون سکه‌های دوقلو رو می‌بینی؟
[سکۀ طلایی معروف اسپانیایی]

30:04.720 --> 30:07.160
اینا رو از توی شکم
یه ملوان اسپانیایی پیدا کردن

30:08.000 --> 30:09.000
مومیایی شده بود

30:10.720 --> 30:13.400
ظاهراً، ناخدا فهمیده بود که این ملوان
داره یه بخشی از محموله‌ای

30:13.480 --> 30:15.840
که از جزایر جنوب‌شرقی آسیا
می‌بَرَن رو می‌دزده

30:16.800 --> 30:20.000
ناخدا، ملوان رو مجبور کرد تموم سکه‌هایی که
قایم کرده رو، یکی یکی قورت بده

30:20.080 --> 30:21.640
بعدشم انداختش توی دریا تا غرق بشه

30:22.400 --> 30:25.360
می‌دونی اگه ما بخوایم یه چنین مجازاتی رو
در نظر بگیریم چی میشه؟

30:26.480 --> 30:29.640
اینطوری آخرش شبیه کمد دیواری‌های
شش در میشیم، نه؟

30:35.880 --> 30:37.720
خیلی بامزه‌ای، بازرس

30:37.800 --> 30:39.880
،نیومدم اینجا جوک بگم
"فونولوسا"

30:40.240 --> 30:41.920
،هنوز 11 تا پلیس موندن که باید ببینم‌ـشون

30:42.000 --> 30:44.640
،‫11 تا مأمور امنیتی باقی موندن
‫و 3 تا نوجوون دیگه هم هستن

30:44.720 --> 30:46.040
"که یکی‌ـشونم میشه "الیسون پارکر

30:46.120 --> 30:49.080
خواهش می‌کنم، یه کمی باید این استرس
رو بذاری کنار، انقدر بی‌حوصله نباش دیگه

30:50.240 --> 30:52.360
دسر رو همیشه بعد از غذا می‌خورن

30:52.640 --> 30:55.800
صحیح، ولی گویا این دسر خیلی داره
طول می‌کشه که آماده بشه

30:55.880 --> 30:58.160
نگرانم نکنه یه موقع
سوء هاضمه بگیرم

30:58.720 --> 31:00.080
می‌خوام همین الان "پارکر" رو ببینم

31:01.120 --> 31:02.360
داره آماده میشه

31:03.480 --> 31:06.480
،می‌دونی که نوجوونا چطوری هستن
همیشه می‌خوان خودشون رو خوشگل کنن

31:07.000 --> 31:09.400
فکر می‌کنم آخرش این قضیه به خاطر
همون عدم اطمینانی هست

31:09.480 --> 31:12.000
که یه سری از خانم‌ها تو کل زندگی‌ـشون
باهاش سر و کار دارن

31:16.920 --> 31:18.040
سگ‌ها چه مرگ‌ـشونه؟

31:18.120 --> 31:19.840
هلسینکی" از تو قفس دَرِشون آورده"

31:20.000 --> 31:21.040
بلند شو

31:24.840 --> 31:29.240
اخم‌هاتونو باز کنین، رئیس‌ـتون اومده
به دیدن‌ـتون، زود باشین، بلند شین

31:29.760 --> 31:33.000
توی اون سکوت، بازرس "موریو" می‌تونست
صدای دستگاه‌هایی که دارن با تموم

31:33.080 --> 31:35.760
ظرفیت‌ـشون اسکناس چاپ می‌کنن رو بشنوه

31:35.920 --> 31:38.160
اون موقع فهمید که ما چطوری فریبش دادیم

31:38.480 --> 31:40.560
فهمید که اون تیراندازی ساختگی بوده

31:40.640 --> 31:42.880
و وارد شدنش به موزه فقط و فقط
به ما کمک کرده

31:42.960 --> 31:46.600
تا بتونیم از عدم آگاهی‌ـش
سوء استفاده کنیم و 2 ساعت زمانِ بیشتر بخریم

31:46.760 --> 31:50.280
‫که در نتیجه توی این زمان تونستیم
‫16 میلیون یوروی دیگه هم چاپ کنیم

31:51.160 --> 31:56.520
،پروفسور راست می‌گفت
توی سرقت، ارزشمندترین چیز، زمان‌ـه

31:56.680 --> 32:00.200
توی اون جلسات اول بهتون گفته بودم
که یه جورایی کاری که داریم انجام میدیم

32:00.280 --> 32:01.840
دزدی به حساب نمیاد

32:02.480 --> 32:05.340
بهتون گفته بودم قرار نیس هیچ چیزی
از کسی دزدی کنیم، درسته؟

32:06.560 --> 32:07.440
خیلی خب

32:09.800 --> 32:11.000
بهتون دروغ گفتم

32:12.440 --> 32:14.680
،چون یه چیزی هست که باید ازشون بدزدیم

32:16.320 --> 32:19.080
اونم وقتِ پلیس هست که باید بدزدیم

32:20.280 --> 32:21.760
،یه مقداری پنیر میذاریم توی تله

32:22.480 --> 32:25.040
اونا هم طعمه رو می‌گیرن و ما هم
می‌کِشونیم‌ـشون به سمت بن‌بست

32:26.120 --> 32:28.480
اونا هم اینطوری دیگه نمی‌تونن روی
،هدف اصلی‌ـشون متمرکز بشن

32:28.560 --> 32:32.800
که هدف اصلی‌ـشونم اینه که همه‌ـمون رو از
ساختمون بکشن بیرون، و زمانی که ما تونستیم

32:33.320 --> 32:34.480
،وقت و توجه‌ـشون رو جلب کنیم

32:35.800 --> 32:38.380
تنها کاری که بعدش باید بکنیم، اینه که
طولانی‌ترش کنیم

32:38.840 --> 32:41.240
کِشِش بدیم، طوری که انگار آدامس جویدنی‌ـه

32:42.120 --> 32:44.460
حین این قضیه، دستگاه‌ها هم
بی‌وقفه دارن کارِ خودشونو می‌کنن

32:46.920 --> 32:47.960
،البته اونا هم احمق نیستن

32:49.360 --> 32:52.360
بالاخره یه زمانی فرا میرسه که
می‌فهمن همۀ این کارا یه بازی‌ـه

32:52.440 --> 32:55.280
می‌فهمن که همۀ این کارا فقط واسۀ
این بوده که حواس‌ـشون رو پرت کرده باشیم

32:55.360 --> 32:57.240
تا بتونیم پول‌هامون رو چاپ کنیم

32:59.000 --> 33:01.880
حتی اون موقع هم دیگه کاری از
دست‌ـشون بر نمیاد که انجام بدن

33:03.120 --> 33:07.360
چون وظیفه‌ـشون اینه که این قضیۀ
سرقت با گروگان‌ها رو بدون هیچ خسارتی حل کنن

33:10.320 --> 33:11.480
ساده به نظر می‌رسید

33:12.520 --> 33:15.020
البته شاید اگه یه بازرس
،دیگه‌ای رو پرونده کار می‌کرد

33:15.400 --> 33:17.760
،ولی "راکل" زنی در دنیای مردها بود

33:18.440 --> 33:20.720
یه مادر تنها بود که می‌خواست طلاق بگیره

33:21.640 --> 33:24.280
یه زنی که تونسته سوء استفاده‌های
شوهرش رو تحمل کنه

33:25.600 --> 33:29.040
،"و اونجا، جلوی "برلین
خیلی راحت بود

33:30.000 --> 33:32.560
مثه یه معلمی بود که جلوی
شاگردای خیره‌سرش وایساده

33:33.440 --> 33:36.720
اونم نمی‌خواست همینطوری وایسه تا
برلین" بازی‌ـش بده دیگه"

33:41.080 --> 33:44.760
،این دفعه یه نوار مخصوص پوستی رو بستم برات
که دیگه لازم نباشه بخیه بزنی

33:44.840 --> 33:45.800
آره بهتر شد

33:45.880 --> 33:47.480
حالا واسه ما جراح هم شدی دیگه؟

33:49.200 --> 33:52.600
حداقل دستاتو قبلش شُستی دیگه، نه؟

33:53.280 --> 33:57.480
البته که شُستم، "آرتوریتو". تا یه مُشت تمیز
بخوابونم توی اون کَلۀ گندیدۀ گاییده شده‌ـت

33:57.920 --> 34:00.720
،یه کمی سرم داره گیج میره
میشه برگردم همون‌جایی که قبلاً بودم

34:00.800 --> 34:02.280
...تا یه کمی استراحت کنم و -
آره -

34:19.960 --> 34:22.240
گوش کن "الیسون"، دیگه بحث نکن

34:22.960 --> 34:26.480
ازت می‌خوام که انجامش بدی، ازت می‌خوام که
به خاطر همه‌ـمونم که شده این کارو انجام بدی

34:27.520 --> 34:30.240
یعنی می‌خوای همۀ اون هم‌کلاسی‌هات
مثه سگ بیفتن روت و بزنن‌ـت؟

34:30.320 --> 34:31.580
تو چی می‌دونی آخه؟ -

34:32.120 --> 34:34.600
من چی می‌دونم؟
دیدم چطوری بهت می‌خندن

34:34.920 --> 34:37.240
،چطوری پشت سرت یواشکی حرف می‌زنن
دیدم‌ـشون

34:37.640 --> 34:40.300
،دیدم چطوری باهات رفتار می‌کنن
طوری که انگار یه آدم دوزاری هستی

34:41.320 --> 34:45.760
،ولی همۀ این مسائل رو می‌تونی عوض کنی
همین امروز و همین حالا، دست خودته

34:46.560 --> 34:49.080
این امکان رو داری که بتونی
،سرنوشت خودت رو تغییر بدی

34:50.400 --> 34:52.560
ولی واسه این کار باید طبق
نقشۀ من پیش بری، باشه؟

34:59.120 --> 35:01.440
پس می‌تونی به طور کلی بگی
سالم و سلامتی دیگه؟

35:03.120 --> 35:05.280
بله، میشه اینطور گفت

35:07.200 --> 35:10.880
هلسینکی"، لطفاً ببرش توی اتاقش"

35:14.000 --> 35:17.960
خیلی خب، همۀ گروگان‌ها رو دیدم
"غیر از "الیسون پارکر

35:18.840 --> 35:20.600
فکر کنم نوبت اون باشه دیگه، نه؟

35:26.720 --> 35:27.800
اگه نیاد اینجا چی؟

35:29.680 --> 35:30.680
بهمون دستبند می‌زنی؟

35:32.360 --> 35:35.160
هی، خانما، خواهش می‌کنم آروم بگیرین

35:35.840 --> 35:38.400
یه کمی واسه درآوردن بیکینی‌هاتون و
اینکه به جونِ هم بیفتید، زوده

35:39.560 --> 35:43.960
،ببینید، از وقتی من اومدم اینجا
فقط شنیدم حرفای احمقانه بزنی

35:45.960 --> 35:48.600
یه کم انتظار داشتم حداقل پخته‌تر حرف بزنی
...اونم با توجه به اینکه

35:48.680 --> 35:50.800
چقدر؟ تا 7 ماه دیگه زنده میمونی؟

35:52.240 --> 35:53.360
این چی داره میگه؟

35:55.560 --> 35:58.520
اینجا چه خبره؟ -
بیماری ماهیچه‌آسیبی "هلمر" داره -

35:58.920 --> 36:01.240
یه بیماری شدیداً فلج‌کننده و کُشنده

36:02.320 --> 36:06.560
که واسۀ اون بیمار بین 14 تا 25 ماه
زمان واسه زنده موندن باقی می‌ذاره

36:09.120 --> 36:11.800
،دیگه تا الان عضلاتش باید ضعیف شده باشن

36:11.880 --> 36:15.640
چیزی که باعث انقباض و لرزش
ناگهانی دست‌هاش میشه

36:18.560 --> 36:21.960
دقت کردی که گرفتن اسلحه توی دستت
مُدام برات سخت‌تر و سخت‌تر میشه؟

36:38.720 --> 36:40.040
!ببین پامو رو چه قضیه‌ای گذاشتم

36:41.520 --> 36:45.760
،فکر نمی‌کردم بین‌ـتون رمز و رازی باشه
فکر می‌کردم شماها دوست و رفیق‌ـین

36:48.400 --> 36:51.440
همین الان می‌خوام "الیسون پارکر" رو ببینم

36:53.600 --> 36:56.560
می‌تونم یه لحظه برم دستشویی؟
خواهش می‌کنم، یه مقداری عجله‌ای‌ـه

36:59.320 --> 37:00.200
زود برو

37:05.440 --> 37:07.720
کرکس 3"، حرکتی می‌بینی؟"

37:08.440 --> 37:10.760
در ورودی خبری نیست -
باشه -

37:20.640 --> 37:21.520
"آقای "برلین

37:23.400 --> 37:24.640
می‌تونم باهاتون حرف بزنم؟

37:45.840 --> 37:48.260
می‌خواستم بهتون بگم که فکر می‌کنم
الان حالم نسبتاً بهتر شده

37:48.340 --> 37:51.300
و الان اضطرابم کمتر شده و دوس داشتم
برم پایین پیش بقیۀ گروگان‌ها باشم

37:51.800 --> 37:53.800
اینجا جات خوب نیس یعنی، مشکلی داری؟

37:54.120 --> 37:56.600
نه، خیلی هم خوبه، منم خوبم

37:56.680 --> 38:00.960
واسه... همین بود که فکر کردم
شاید بتونم توی یه سری کارا کمک کنم

38:01.040 --> 38:03.240
توی کارایی که به بقیه واگذار شده -
،"بگو ببینم "آریادنا -

38:03.320 --> 38:05.760
چه کمکی از دستت بر میاد؟ -
هر چیزی، هر کاری -

38:06.400 --> 38:08.720
...آشپزی، حفاری زمین

38:08.880 --> 38:11.040
...فکر کنم دارین یه تونل می‌سازین دیگه یا

38:13.040 --> 38:14.320
می‌تونی یه کمی بیای نزدیک‌تر؟

38:17.000 --> 38:19.480
حفاری کردن با این دستا جنایت‌ـه

38:20.840 --> 38:22.680
تازه‌ـشم، کلی آدم واسه اینجور کارا داریم

38:22.840 --> 38:25.440
،تازه یه سری رو هم واسه چاپ پول داریم

38:26.800 --> 38:30.360
...یه سری آدم واسه منتقل کردن پولا گذاشتیم
راستشو بخوای واسه هر کاری آدم داریم

38:33.680 --> 38:36.480
دیشب "سیلویا" رو بردین و بعدشم
ما صدای تیراندازی رو شنیدیم

38:38.240 --> 38:40.800
،دیگه بیشتر از این نمی‌تونم تحمل کنم
خواهش می‌کنم، باید برم بیرون

38:41.680 --> 38:42.760
همه همینطورن

38:44.680 --> 38:47.160
...نگرانی، استرس، اضطراب

38:49.480 --> 38:53.800
،مثلاً من خودم همین الان
صد در صد می‌دونم که

38:53.880 --> 38:55.800
از اینجا قرار نیس زنده خارج بشم

38:57.320 --> 39:00.720
منم وقتی هم سن تو بودم، فکر می‌کردم
،می‌تونم کل دنیا رو بگیرم

39:02.080 --> 39:04.400
که دیگه قرار نیس به زندگی فلاکت‌بارم برگردم

39:04.480 --> 39:06.840
و اینکه... قرار نیس دیگه از چیزی پشیمون بشم

39:07.160 --> 39:10.200
ولی یه روز بی‌خبر

39:10.680 --> 39:11.760
دیگه دست از همه‌چی می‌کِشی

39:12.800 --> 39:15.360
آره. و بهتره که خودت
دست از همه‌چی بِکِشی

39:15.440 --> 39:19.000
حالا ممکنه به این خاطر باشه که اخراج‌ـت
کرده باشن یا از آپارتمان‌ـت بیرون‌ـت کرده باشن

39:19.600 --> 39:21.640
لازم نیس که حتماً یگان‌ویژه
سمتت تیراندازی کنن که

39:21.640 --> 39:25.440
مسأله اینه که من به خاطر
شلیک یه گلوله دست از همه‌چی کِشیدم

39:26.560 --> 39:30.360
بخوام دقیق‌تر بگم همون گلوله‌ای بود که با
چشمای خودم دیدم توی قلب دوس پسرم فرو رفت

39:32.040 --> 39:32.960
برو اون بیرون

39:34.240 --> 39:35.800
و به همه‌ـشون بگو

39:37.080 --> 39:38.600
که من هیچ احساسی دیگه برام نمونده

39:40.600 --> 39:42.720
اونا هم می‌تونن بیان داخل و تیراندازی کنن و

39:44.000 --> 39:44.880
منو بگیرن

39:46.200 --> 39:48.360
قربان، واحدها منتظرن که
در صورت نیاز مداخله کنن

39:48.520 --> 39:51.240
چرا انقدر داره طول‌ـش میده؟ -
منتظر دستور هستیم -

39:52.640 --> 39:55.480
وقتی که "موسولینی" داشت
،توی جنگ‌جهانی دوم می‌باخت

39:55.560 --> 39:58.680
یه ابر سیاه خیلی بزرگ، نمی‌ذاشت
که بتونه درست فکر کنه

39:59.600 --> 40:03.880
فهمید تنها چیزی که می‌تونه تحملش
رو نسبت به این چیزا بیشتر کنه، سکس‌ـه

40:06.080 --> 40:09.520
یه دونه فاحشه گذاشته بود
توی یه اتاق کنار دفترش

40:11.040 --> 40:13.080
که گهگاهی میرفت سراغش

40:13.640 --> 40:15.480
تا اون فاحشه بتونه بهش انرژی بده

40:17.600 --> 40:19.840
خب منم می‌تونم کمک‌ـت کنم
مشکلاتت رو حل کنی

40:20.000 --> 40:22.920
فکر می‌کنی من بتونم با زنی باشم
که علی‌رغم میل باطنی‌ـش

40:23.000 --> 40:24.400
بخواد بیاد پیشم؟

40:25.480 --> 40:28.160
یعنی فکر می‌کنی حاضرم کسی
رو اینطوری تحقیر کنم؟

40:30.160 --> 40:31.560
واقعاً خودمم می‌خوام

40:33.120 --> 40:34.000
یه امتحان بکن

40:35.360 --> 40:36.740
"بذار در اختیارت باشم، آقای "برلین

40:36.820 --> 40:39.140
آخه من نمی‌دونم که
اصن خودم می‌خوام باهات باشم یا نه

40:39.920 --> 40:42.080
چرا باید از یکی مثه تو خوشم بیاد؟

40:44.600 --> 40:46.920
چرا یه کمی برام نمی‌رقصی که ببینمت؟

40:51.680 --> 40:52.560
برقص

41:03.320 --> 41:06.480
از نظر "آریادنا"، سکس داشتن با
سردستۀ گروگان‌گیرها

41:06.560 --> 41:08.640
حتمی‌ترین راه نجات زندگی‌ـش تلقی می‌شد

41:09.840 --> 41:12.860
ولی چیزی که نمی‌دونست این بود که
اصلاً اون موقع خطری تهدیدش نمی‌کرد

41:13.600 --> 41:17.760
به همون اندازه تلاش "الیسون" واسه
فرار کردن هم بی‌نتیجه بود

41:19.040 --> 41:21.800
اینکه حتی فکرشو بکنه که بخواد
!از دست یکی مثه "نایروبی" فرار کنه

41:24.200 --> 41:27.440
شاید نومیدی و بیچارگی باعث بشه
یه نفر چنین فکرایی به ذهنش برسه

41:28.400 --> 41:31.760
و خب نباید عزم‌ قوی‌ این دو موجودِ احمق رو
واسه چسبیدن به زندگی فراموش کرد

42:06.000 --> 42:07.920
"کثافت! "الیسون

42:08.280 --> 42:09.640
!"الیسون"

42:14.880 --> 42:16.040
!"الیسون"

43:10.400 --> 43:13.120
سلام "سلوا"، حالت چطوره؟ -
خوبم -

43:13.200 --> 43:15.160
...می‌دونی، توی محله بودم و

43:15.240 --> 43:18.180
هیچی دیگه، دیدم وارد اینجا شدی و به
"خودم گفتم: "نکنه این سَلوا بود؟

43:18.260 --> 43:19.760
که الان دیگه فهمیدم خودت بودی

43:19.920 --> 43:21.400
اشکالی نداره بیام تو؟

43:23.160 --> 43:24.480
الان؟ -
آره لطفاً -

43:26.560 --> 43:28.640
حتماً، بیا داخل. بیا تو

43:33.400 --> 43:35.720
چه جای خوبی داری اینجا

43:37.480 --> 43:38.680
،ببخشید مزاحمت شدم

43:38.760 --> 43:41.760
ولی می‌خواستم اون شراب سیبی
که قولش رو بهم داده بودی رو یه محک بزنم

43:42.880 --> 43:44.240
حتماً رفیق، الان برات میارم

43:54.520 --> 43:55.960
ممنون. به سلامتی

44:02.640 --> 44:05.440
،بهت که گفته بودم آماتورم
...حرفه‌ای نیستم

44:05.520 --> 44:09.080
نه، بد نیس، اصلنم بد نیس
راستشو بخوای، یه کمی تلخ‌ـه

44:09.960 --> 44:11.000
یه چیزی

44:14.480 --> 44:16.020
وضعیتت با "راکل" چطور پیش میره؟

44:17.840 --> 44:20.480
همدیگه رو دیدین دیگه، نه؟ -
خب، بذار اینطوری بگم -

44:20.800 --> 44:22.920
،اونطور که فکر می‌کنی
...هنوز همدیگه رو ندیدیم، ولی

44:23.000 --> 44:26.600
یعنی... با هم بعضی وقتا صحبت داشتیم و
الانم که با همدیگه برای امشب قرار گذاشتیم

44:26.680 --> 44:27.920
...صحیح، ولی -
حتماً -

44:28.000 --> 44:30.400
،یه وابستگی‌ای هم بین‌ـمون ایجاد شده
خصوصاً از سمت من

44:30.480 --> 44:32.920
از نظرم "راکل" زنِ جذاب و گیرایی‌ـه

44:33.480 --> 44:34.960
در واقع، به سختی همدیگه رو می‌شناسیم

44:35.040 --> 44:37.600
،اگه قراره این آبجو رو بهش بدی
بهتره یه کمی روش کار کنی

44:38.680 --> 44:41.760
،اگه سه تا شات از این بهش بدی
دل پیچه می‌گیره

44:42.320 --> 44:45.080
اون موقع دیگه قرارِتون به فنا میره، نه؟

44:45.240 --> 44:47.600
آره، راس میگی
از بابت توصیه‌ـت خیلی ممنونم

44:47.760 --> 44:50.080
احتمالاً دلیلش اینه که سیب‌ها رو
اونجا گذاشتی که خشک بشن

44:50.160 --> 44:51.040
جدی؟ -
آره -

44:51.520 --> 44:53.080
اونجا رطوبتش زیاده، نه؟

45:11.480 --> 45:15.680
سیلن"، بدون اون میکروفن نمی‌تونن"
بفهمن حالم خوبه یا نه

45:17.720 --> 45:19.720
یگان‌های 2 و 3 گوش به زنگ باشید

45:19.800 --> 45:22.160
نُه دقیقۀ دیگه -
توی موقعیت قرار بگیرید -

45:23.720 --> 45:27.280
شاید باید یه بخاری بگیرم -
خب اینطوری ممکنه فاسد بشن -

45:27.840 --> 45:29.680
باید یه جای دیگه بذاری‌ـشون

45:45.560 --> 45:46.440
ببین

45:47.760 --> 45:50.760
من واسه اینکه بتونم جلوی یه کُشت و کُشتار
.رو بگیرم مجبورم برم بیرون

45:50.840 --> 45:51.800
می‌فهمی؟

45:56.200 --> 45:57.040
بگیر بشین

45:58.760 --> 45:59.920
چهار دقیقۀ دیگه

46:00.240 --> 46:02.680
فهمیدی چی گفتم یا نفهمیدی؟
میگم بشین

46:06.600 --> 46:08.400
"الیسون"، "الیسون"، "الیسون"

46:11.360 --> 46:14.720
.اینجا 10.000 متر مربع‌ـه آخه
کی می‌دونه الان کدوم گوری رفته؟

46:18.120 --> 46:19.000
معذرت می‌خوام

46:20.360 --> 46:21.240
الو؟

46:24.840 --> 46:26.960
،میرم به پروفسور زنگ بزنم
تو دنبالش بگرد

46:29.240 --> 46:32.000
آماده شده؟ خوبه
قاضی هم امضاءـش کرده؟

46:33.600 --> 46:36.400
خیلی خب، عالیه
الان راه می‌اُفتم برم اونجا. ممنون

46:37.760 --> 46:39.880
،باید منو ببخشی
باید برم به کارَم برسم

46:40.480 --> 46:41.360
خیلی بد شد که

46:42.840 --> 46:45.200
نمی‌خواید یه بطری برای خودتون ببرین؟ -
نه، ممنون -

46:49.600 --> 46:52.800
نه بابا، جواب نمیدم، آخه کی دیگه
این روزا از خط تلفن ثابت استفاده می‌کنه؟

46:52.880 --> 46:53.760
باشه

47:02.520 --> 47:05.400
،طبقۀ دوم، دفتر 17
توی گاوصندوق رفته

47:18.520 --> 47:20.600
دخترۀ احمق -
!نه -

47:30.960 --> 47:32.340
الیسون"، حالت خوبه؟" -
آره، خوبم -

47:32.420 --> 47:34.680
وقت نداریم، اگه می‌خوای
چیزی بهم بگی، زود باش بگو

47:34.760 --> 47:38.200
مگه عجله نداشتی؟ زود باش بریم دیگه
ریو"، دنبالم بیا"

47:58.840 --> 48:01.600
پیلار"، چطوری؟ چیزی پیدا کردی؟"

48:02.240 --> 48:05.200
آره، یه اثر انگشت پیدا کردم -
خب؟ -

48:07.520 --> 48:09.840
با هیچ کدوم از اثر انگشتِ
پلیس‌هایی که با این ماشین

48:09.920 --> 48:12.080
رانندگی کردن، مطابقت نداره -
یعنی چی مطابقت نداره؟ -

48:12.240 --> 48:14.600
با اثر انگشتای دیگه هم مطابقتش دادی؟ -
،آره -

48:14.680 --> 48:17.440
،ولی چیزی پیدا نکردم
این اثر انگشت اطلاعاتش جایی توی اسپانیا

48:17.520 --> 48:19.120
ثبت نشده -
عجب -

48:20.240 --> 48:21.920
یه لطفی کن

48:22.960 --> 48:25.480
اون اثر انگشت رو ببین می‌تونی
روی این قاشق پیداش کنی یا نه؟

48:25.560 --> 48:28.420
،به جواب که رسیدی، بهم زنگ می‌زنی
فرقی نداره چه ساعتی

48:28.500 --> 48:29.540
باشه -
ممنون -

48:29.620 --> 48:32.600
این قاشق رو از کجا آوردی؟ -
"آلبرتو" -

48:32.680 --> 48:35.120
نکنه اسبابِ غذاخوریِ
گروگان‌گیرا رو پیدا کردی؟

48:35.200 --> 48:38.560
،نه، از یه جای دیگه آوردمش
یه تیری‌ـه تو تاریکی

48:38.640 --> 48:40.120
می‌دونی که نمی‌تونیم چیزی که

48:40.200 --> 48:42.520
مهر و موم نشده یا اصالتش
جایی ثبت نشده رو بررسی کنیم؟

48:42.600 --> 48:44.760
ازت می‌خوام یه لطفی کنی و این کارو
واسه من انجام بدی

48:46.800 --> 48:49.120
عجبا، خدا نکنه کسی مدیون‌ـت
"بشه، "آنجلیتو

48:49.200 --> 48:51.520
خبر سرقت رو بیشتر از تلویزیون
می‌گیریم تا از شماها

48:54.960 --> 48:57.160
،نگران نباش، وقتی جواب‌ها رو گرفتیم

48:57.240 --> 48:59.320
باهات تماس می‌گیریم، باشه؟ -
ممنون -

49:00.560 --> 49:01.720
راکل" چطوره؟"

49:02.880 --> 49:04.120
تونسته با قضیۀ من کنار بیاد؟

49:05.280 --> 49:07.280
آره، کم کم داره کنار میاد

49:15.960 --> 49:19.600
،همکارای عزیز، بعد از ملاحظات بسیار زیاد

49:21.280 --> 49:23.260
می‌خواستم بابت یه چیزی
....ازتون معذرت‌خواهی کنم

49:24.120 --> 49:27.880
اینکه باهاتون کاملاً صادق نبودم
بازرس راست می‌گفت

49:31.880 --> 49:33.820
من به یه بیماری کُشنده و فلج‌کننده دچار شدم

49:36.440 --> 49:37.760
خیلی سخته

49:41.040 --> 49:43.760
و منم دارم توی اون زمان محدودی
...که دارم، زندگی‌ـمو می‌کنم، ولی

49:44.800 --> 49:46.800
تمایل ندارم که هیچ‌کدوم‌ـتون رو ناراحت کنم

49:48.320 --> 49:51.000
و نمی‌خوام هیچ‌کدوم‌ـتون برام
دلسوزی کنید

49:52.480 --> 49:54.120
هر چی نباشه، یه بیماری‌‌ای‌ـه که

49:54.200 --> 49:57.480
،از هر 100.000 نفر
فقط یه نفر ازش رنج می‌بره

49:59.520 --> 50:01.400
و این قضیه منو به یه آدمِ
خیلی خاصی تبدیل می‌کنه

50:02.080 --> 50:04.960
چیزی که ازتون می‌خوام اینه که
"باهام جشن بگیرید. "ریو

50:16.760 --> 50:18.120
همه‌ـمون بالاخره یه روز می‌میریم

50:27.040 --> 50:28.240
به سلامتیِ زندگی

50:31.400 --> 50:32.600
چون الان زنده‌ایم

50:36.920 --> 50:39.360
و چون نقشه هم خیلی خوب داره پیش میره

50:45.640 --> 50:46.560
به سلامتی زندگی

50:57.240 --> 50:58.320
و به سلامتیِ نقشه‌ـمون

51:12.520 --> 51:16.480
انیبال کورتس" ضعیف‌ترین"
فردِ توی گروهه

51:17.480 --> 51:19.920
اون میکروفن رو با هر نوع
تفتیشی می‌تونستن پیداش کنن

51:20.680 --> 51:22.480
واسه همین به واحد آزمایشگاهی گفتم

51:23.440 --> 51:25.240
که یه پیامی داخلش بذارن

51:25.400 --> 51:27.720
چطوری بفهمیم پسره فیلم رو دیده یا ندیده؟

51:29.800 --> 51:32.640
سلام، پسرم
ما یه وکیل خیلی خوب استخدام کردیم

51:32.800 --> 51:36.480
و اونم تونسته الان برات یه معامله
به ازای همکاری‌ـت با مقامات بگیره. اینو

51:36.840 --> 51:41.040
وقتی "انیبال کورتیس" خودش رو
تسلیم‌ـمون کنه، می‌فهمیم که نقشه‌ـمون گرفته

51:42.720 --> 51:45.920
با پلیس هم صحبت کردیم و اونا هم
گفتن اگه خودت رو تسلیم کنی

51:46.640 --> 51:49.400
و قبول کنی که طی
،تحقیقات همکاری داشته باشی

51:49.560 --> 51:52.600
قاضی حکمی که می‌خواد بهت بده رو
خیلی کم می‌کنه

51:53.000 --> 51:55.120
شاید کمتر از یه سال تو زندان بمونی

51:55.200 --> 51:57.680
هر کاری که بتونیم رو داریم
این طرف انجام میدیم

51:57.760 --> 52:00.320
تا تو هم سالم و سلامت بتونی
از اونجا بیای بیرون

52:00.400 --> 52:04.600
چون جایِ تو اونجا نیس
"بهش فکر کن لطفاً، "صاعقه

52:06.200 --> 52:09.680
بازم بهش فکر کن، هنوزم می‌تونی
پا پَس بکشی عزیزم

52:10.440 --> 52:12.720
صاعقه"، هنوز دیر نشده"

52:25.200 --> 52:27.680
بگو، چی شده؟ -
واسه شام میای خونه؟ -

52:27.760 --> 52:31.360
،نه، فکر نکنم واسه شام بتونم خودمو برسونم
.باید برم یه داروخونه یه کاری رو انجام بدم

52:31.440 --> 52:34.280
مهم نیس، منتظرت میمونم -
نه عزیزم، داروخونه توی "مادرید" نیس -

52:34.360 --> 52:36.120
."توی "تولدو"ئه، توی یه شهری به اسم "پالمکه

52:37.280 --> 52:38.360
بعداً باهات تماس می‌گیرم

52:43.280 --> 52:45.280
،خواهش می‌کنم کمک‌ـمون کنید
همین الان دزد بهمون زد

52:45.440 --> 52:46.840
آروم باشین، من پلیسم

52:50.200 --> 52:53.280
فقط لیست فروش‌های بدون
نسخه رو می‌خواسته

52:53.360 --> 52:57.840
البته حساب‌ مشتری‌ها، انبار و دفترچۀ فروش
رو هم بُرده

53:01.040 --> 53:02.720
،و همونطور که توی شطرنج اتفاق می‌افته

53:02.960 --> 53:06.680
،بعضی وقتا برای برنده شدن
باید یکی از مهره‌هات رو قربانی کنی

53:08.240 --> 53:10.280
توی این قضیه، ما مجبور شدیم
با ارزش‌ترین مهره‌ـمون

53:10.920 --> 53:12.480
یعنی اسب تروجان‌ـمون رو قربانی کنیم

53:20.920 --> 53:22.920
پروفسور، "آنجل" رو توی
وضعیتِ ناجوری قرار داده بود

53:23.080 --> 53:25.600
اونم وقتی اتفاق افتاد که "آنجل" مجبور شد
به اون داروخونه بره

53:26.280 --> 53:29.480
وضعیتی که قرار بود حسابی
گرون تموم بشه براش

53:30.280 --> 53:34.480
راکل"، گوش کن، یه نفر قبل از من"
خودشو تونسته به داروخونه برسونه

53:35.200 --> 53:37.440
نه، نمی‌دونم چطور ممکنه
یه همچین اتفاقی افتاده باشه

53:37.760 --> 53:39.320
فقط من و تو ازش با خبر بودیم

53:41.760 --> 53:43.080
!پس شد آنچه نباید می‌شد

53:43.760 --> 53:46.960
،با دلی آغشته از خون
"وقتی دوست خوبمون "آنجلیتو

53:47.040 --> 53:50.800
،درگیرِ سَرَک کشیدن و کنجکاوی‌هاش بود
پروفسور تصمیم گرفت که قربانی‌ـش کنه

53:55.624 --> 54:05.624
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
