WEBVTT

00:11.920 --> 00:13.280
بله؟ -
.بازرس -

00:13.720 --> 00:17.480
سوارز" هستم. یه چیزی رو تونستیم"
از دوربین امنیتی موزه پیدا کنیم

00:18.160 --> 00:19.920
مهمه -
دارم راه می‌افتم -

00:23.080 --> 00:25.760
یکشنبه
ساعت 8:35 صبح

00:35.400 --> 00:36.800
بیا بگیر -
"ممنون، "آنجل -

00:37.240 --> 00:39.800
حافظۀ دوربین‌های نظارتی رو
بررسی کردیم

00:39.880 --> 00:41.520
"گوش کن، گوش کن، "راکِل

00:42.480 --> 00:44.560
نمی‌خواستم بابت دیشب عذرخواهی کنم

00:45.040 --> 00:48.360
،حدوداً 48 ساعتی میشد که نخوابیده بودم
،یه کمی هم بیش از حد مشروب خورده بودم

00:48.440 --> 00:51.400
...نمی‌خوام فکر کنی که -
آنجل"، نگران نباش" -

00:51.920 --> 00:53.040
مشکلی نیست، خب؟

00:53.280 --> 00:55.560
‫46 ساعت پس از شروع سرقت

00:56.640 --> 00:59.040
ببین، "سوارز" یه سرنخ خفن پیدا کرده

00:59.720 --> 01:02.560
این فیلم نظارتی روزی‌ـه که
"آنیبال کورتس" با "سیلن اولیوریا"

01:02.720 --> 01:03.900
رفته بودن موزه رو ببینن

01:04.400 --> 01:07.240
با دقت به چیزایی که دارن داخل اون سینی -
حین ورود میذارن، نگاه کن

01:11.480 --> 01:12.960
تا جایی که می‌تونی بزرگش کن

01:16.960 --> 01:18.600
همینجا نگه‌دار. بزرگترش کن

01:19.840 --> 01:20.880
اونا کلید ماشینن

01:22.040 --> 01:25.320
مالِ یه "سیات"ـه قدیمی‌ـه
که اینا هم کلیدای اصلی‌ مالکش هستن

01:26.680 --> 01:29.400
مدلش هم یه چیزی بین 1989 و 1996ـه

01:29.720 --> 01:31.640
،تاریخ و ساعت ورودشون رو که داریم

01:31.760 --> 01:33.800
مدل ماشینی که تا اونجا باهاش
،رفتن رو هم داریم

01:34.760 --> 01:36.960
.منطقه رو مورد بررسی قرار میدیم
،دوربین‌های امنیتی

01:37.040 --> 01:39.200
پارکینگ‌های ماشین، مغازه‌ها، بانک‌ها

01:39.280 --> 01:41.900
قبض پارکینگ ماشینایی که همه‌چی‌ـشون
سازماندهی شده‌ـست، خلاصه همه‌چی

01:41.960 --> 01:42.840
اینو رد کن

01:43.400 --> 01:45.040
اون یکی فایل، برو بالاتر

01:45.120 --> 01:47.080
اون ماشین رو هرجور شده
باید پیداش کنیم

01:47.640 --> 01:49.960
بگرد بین‌ـشون. خوبه. پیداش کردیم

01:52.920 --> 01:54.280
یه "ایبیزا"ـه مدل 1992ـه

01:57.040 --> 01:58.040
عالی‌ـه

01:59.120 --> 02:02.240
اون کلیدا و اون ماشین
ما رو به جایی می‌برن که اصل ماجرا شروع شده

02:05.760 --> 02:07.760
خفه بابا -
این کلیدهای ماشین -

02:08.480 --> 02:10.880
نایروبی" و "ریو" لباس‌هاتون رو عوض کنید"
و برید موزه

02:11.200 --> 02:13.320
من؟ واقعاً؟

02:13.480 --> 02:14.880
خودت -
برم شهر؟ -

02:16.280 --> 02:19.400
،ولی منو با اون بچه نفرست
منو با یه مرد واقعی بفرست

02:19.560 --> 02:22.360
"مثلاً با "هلسینکی
چرا منو با "هلسینکی" نمی‌فرستی؟

02:22.800 --> 02:25.340
آره، چون "هلسینکی" دنبال آدمایی‌ـه
که سینه‌ـشون پُر از مو باشه
[منظورش اینه که "هلسینکی" هم‌جنس‌گراست]

02:29.880 --> 02:31.400
مگه قرار نبود من و تو با هم بریم؟

02:31.480 --> 02:34.580
دوربین‌های نظارتی رو بررسی کن و ببین
تفاوتشون با آخرین بازدیدی که من داشتم چیه

02:34.660 --> 02:38.460
باید از موقعیت دوربین‌ها، زاویه‌ـشون
و هدف دوربین‌ها (دیدِشون) مطمئن بشیم

02:42.960 --> 02:44.760
.زود باشین، لباس‌هاتون رو عوض کنین

02:49.320 --> 02:50.840
!هلسینکی"، همجنس‌بازه"

02:55.880 --> 02:58.880
یا خدا! یعنی تو از مردا خوشت میاد؟

02:59.200 --> 03:01.400
...جنگ، حبس

03:02.080 --> 03:03.440
می‌فهمم، آره. زن‌ها رو نمی‌خوای؟

03:04.880 --> 03:06.160
ازشون خوشت نمیاد، نه؟

03:06.280 --> 03:08.840
مگه قرار نبود من با "ریو" برم؟ -
تصمیمم عوض شد -

03:08.920 --> 03:10.240
عوض شد؟ چی شد که عوض شد؟

03:11.120 --> 03:13.120
!هیچی، تصمیمم رو عوض کردم و تموم

03:16.600 --> 03:17.640
خب چی شد؟

03:18.400 --> 03:20.060
یعنی بهم اعتماد نداری یا چیز دیگه‌ای‌ـه؟

03:20.520 --> 03:23.600
کاری کردم؟
مگه چه کار کردم؟

03:30.120 --> 03:31.440
هیچ‌کاری نکردم، غیر اینه؟

03:33.680 --> 03:34.560
قضیه این نیس

03:37.520 --> 03:38.400
نه

03:39.240 --> 03:40.520
اتفاقی افتاده؟

03:48.360 --> 03:49.240
در مورد مادرم‌ـه؟

03:55.440 --> 03:57.080
.سکتۀ قلبی کرده، واقعاً متأسفم

03:59.680 --> 04:01.680
کِی؟ -
دیروز -

04:03.000 --> 04:05.080
تصمیم گرفتم نفرستمت موزه

04:05.160 --> 04:08.200
تا یه موقع نخوای بری آخرین
خداحافظیت رو باهاش داشته باشی

04:08.680 --> 04:10.920
من باهاش میمونم. یکی دیگه میتونه بره

04:13.920 --> 04:15.400
لازم نیست با کسی خداحافظی کنم

04:16.960 --> 04:17.960
قبلاً خداحافظی‌ـم رو کردم

04:21.120 --> 04:24.120
آخرین باری که صحبت کردیم
می‌خواست منو تحویل پلیسا بده

04:24.600 --> 04:27.480
از همون لحظه بود که دیگه اون
زن رو به عنوان مادرم حساب نمی‌کردم

04:54.204 --> 04:56.604
‫♪ اگه باهات بمونم ♪

04:56.628 --> 04:58.828
‫♪ اگه اشتباه انتخاب کنم ♪

04:58.852 --> 05:01.352
‫♪ اصلاً واسم مهم نیست ♪

05:03.976 --> 05:06.276
‫♪ اگه قرار باشه الان ببازم ♪

05:06.300 --> 05:08.400
‫♪ ولی بعداً بِبَرم ♪

05:08.424 --> 05:11.924
‫♪ این تموم چیزی میشه که میخوام ♪

05:12.848 --> 05:17.348
‫♪ اصلاً واسم مهم نیس ♪

05:18.172 --> 05:20.672
‫♪ راهمو گُم کردم ♪

05:22.496 --> 05:26.996
‫♪ اصلاً واسم مهم نیس ♪

05:33.220 --> 05:35.020
‫♪ وقتمو هدر دادم ♪

05:35.044 --> 05:39.544
‫♪ ولی زندگیم همچنان ادامه داره ♪

05:39.768 --> 05:42.268
‫خانۀ اسکناس

05:42.492 --> 05:46.492
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

05:47.400 --> 05:48.400
"پروفسور"

05:50.280 --> 05:52.200
بگید باید با "برلین" چه کار کنم

05:52.400 --> 05:55.320
بندازمش جلوی سَگا؟
یا با یه شلیک از پا دَرِش بیارم؟

05:55.400 --> 05:56.280
شما رئیس‌ـین

05:56.360 --> 05:58.840
خودم این قضیه رو حل می‌کنم
"گوشی رو بده به "هلسینکی

06:03.960 --> 06:06.280
پلیس که نیس؟ -
بی‌خیال، بیا بگیر دیگه بابا -

06:09.280 --> 06:11.160
"هلسینکی" -
بله؟ -

06:11.440 --> 06:15.520
اون عکسی که بهم از یه ماشین اوراق شده
داده بودی، همون "ایبیزا" بود دیگه، نه؟

06:16.280 --> 06:18.720
واسه این دارم اینو بهت میگم
چون از نزدیک که دارم

06:18.920 --> 06:23.160
بهش نگاه می‌کنم، انگار رنگش با
رنگ ماشینم یه کمی فرق داره

06:24.040 --> 06:26.120
من ماشینو توی اون
اسقاطی گذاشتمش
["هلسینکی" چون اهل اسپانیا نیس، نه میتونه درست اسپانیایی بفهمه، نه حرف بزنه]

06:27.160 --> 06:30.400
،هلسینکی"، عکسی که بهم دادی"
عکسِ "ایبیزا"ـه یا نه؟

06:32.160 --> 06:33.040
نه

06:34.000 --> 06:35.120
،مالِ یه ماشین‌ دیگه‌ـس

06:35.360 --> 06:37.080
:ولی اونا گفتن

06:38.360 --> 06:41.240
با "ایبیزا" فرق نمی‌کنه -
،من بهت 1000 یورو دادم -

06:41.760 --> 06:43.440
‫1000 یورو دادم که بهشون بدی،

06:43.960 --> 06:46.360
تا اونا هم ماشینو جلوی چشمات اوراق کنن

06:46.440 --> 06:49.040
چه کار کردی تو، نکنه اون 1000 یوروی
وامونده رو نگه داشتی

06:49.120 --> 06:51.520
‫اونم وقتی که ما می‌خواستیم بریم
‫2000 میلیون یورو سرقت کنیم؟

06:51.680 --> 06:54.360
...اون 2000 میلیون، رو هوا بود

06:56.160 --> 06:59.000
ولی 1000 یورو، توی جیبم بود

06:59.480 --> 07:02.480
،منم حبس بودم، کارم نداشتم
...پنج ماه توی "تولِدو" بودم

07:03.320 --> 07:04.200
...و خانواده‌ـم

07:04.600 --> 07:06.560
تموم پولو واسه خانواده‌ـم فرستادم

07:06.880 --> 07:10.240
،اگه واسه تو 1000 یورو مهم نیس

07:11.400 --> 07:12.520
واسه من خیلی مهم‌ـه

07:12.680 --> 07:15.280
."چه اهمیتی، "هلسینکی
اون ماشین یه مدرک‌ـه

07:16.040 --> 07:18.560
از طریق اون سرنخ می‌تونن
به یه چیزایی برسن که قرار نبوده برسن

07:18.720 --> 07:21.120
ما اینجا همه‌ـمون سرنخ و مدرک‌ـیم

07:21.280 --> 07:22.760
اون بیرون فقط یه سرنخ هست

07:24.120 --> 07:25.040
خیلی خب

07:25.640 --> 07:29.080
حداقل بهم بگو اگه جلوی چشمات
ماشین رو اوراق نکردن

07:29.200 --> 07:30.720
دیگه اثر انگشت‌ها رو پاک کردی دیگه

07:32.480 --> 07:34.320
.بله. بله

07:34.840 --> 07:39.520
هلسینکی"، میدونی اثر انگشت چیه؟" -
.اثر انگشت. بله، پروفسور، بله -

07:39.760 --> 07:43.560
خب، "اثر انگشت" یعنی چی؟ -
نه... نمی‌دونم -

07:44.040 --> 07:47.120
،دنده، فرمون، پنجره‌ها، داشبورد
کل ماشین لعنتی رو

07:47.200 --> 07:49.600
با آمونیاک پاک کردی یا نه؟

07:49.920 --> 07:50.800
بله

07:52.400 --> 07:54.800
.نه. نکردم

08:06.680 --> 08:08.080
منو به گروگان‌گیر وصلم کنید

08:08.160 --> 08:11.200
.خواب حسابی بهت ساخته‌ها
!صبح اول صبحی سریع داری میری سراغ کارا

08:11.560 --> 08:14.920
دزدا رو اگه بیفتی دنبالشون می‌تونی
بگیری‌ـشون، ما هم زیادی یه گوشه نشستیم

08:20.720 --> 08:21.760
مدادم کجاست؟

08:25.480 --> 08:27.400
بیا یه کمی تحت فشار بذاریم‌ـشون

08:52.640 --> 08:53.760
"صبح به خیر، "پروفسور

08:54.920 --> 08:57.160
حال آقای "رومَن" بعد از اینکه
عمل شدن، چطوره؟

08:57.920 --> 08:58.800
خوبه

08:59.440 --> 09:01.800
،استراحت می‌کنن، از همه‌ـمون هم سالم‌ترن
تَب هم دیگه ندارن

09:01.960 --> 09:04.640
فکر می‌کردم دیگه ما رو از یاد بُردین، بازرس

09:05.160 --> 09:08.360
،اتفاقاً برعکس
تموم وقت بهتون فکر می‌کنم

09:08.800 --> 09:10.680
عجب، پس شدیم جزئی از خیالاتتون
[به لحاظ جنسی داره میگه]

09:11.560 --> 09:13.880
باید به همین شکل ادامه بدیم فکر کنم

09:14.040 --> 09:16.480
اگه می‌خوای ازم بپرسی که
صبحونه چی خوردم

09:16.560 --> 09:18.240
یا اینکه صبح ارضاء شدم یا نه

09:18.400 --> 09:21.920
،یا از عشق‌بازی خوشم میاد یا نه
بذار بهت بگم قضیه قرار نیست اینطوری باشه

09:22.080 --> 09:25.440
،ولی آره، توی خیالاتمی
خیالاتی که شامل دستبند هم میشه
[اشاره به رابطۀ جنسی سلطه‌گر و سلطه ‌پذیر/ارباب و برده]

09:26.200 --> 09:28.960
دستبندهایی که قراره بهت بزنم
و سوار ون پلیس کنم‌ـت

09:29.200 --> 09:31.120
خب، حداقل خیالات‌ـه دیگه

09:32.120 --> 09:36.240
آره، بعداً اگه خواستی، حین بازدید زناشویی
توی زندان می‌تونی تو هم فانتزی‌هات رو بهم بگی

09:37.080 --> 09:39.800
:خیلی با دقت به حرفام گوش کن
کلی خبر داغ دارم برات

09:40.480 --> 09:43.600
،اولاً، اون کَشتی‌ای که خواسته بودی
اسمش "مَلَیکا" بود

09:43.680 --> 09:45.320
فعلاً توی بندر منتظر حکم دادگاهه

09:45.880 --> 09:48.040
پس همچنان در اختیار مالک کَشتی‌ـه

09:49.000 --> 09:52.440
.اینکه نشد بهونه، بازرس
پلیس میتونه از قاضی درخواست کنه

09:52.520 --> 09:56.120
که از اون کَشتی برای مقاصدی مثل
حل کردن یه جرم استفاده کنه

09:56.280 --> 09:59.880
،البته تا وقتی که حکمی صادر نشده باشه

10:00.560 --> 10:03.120
واسه همین می‌تونید مجوزی درخواست
کنید که بتونید ازش استفاده کنید

10:03.200 --> 10:05.280
اونم برای یه همچین موضوع مهم و مرتبطی

10:05.880 --> 10:07.400
بهم نگید که تا حالا از این کارا نکردین

10:08.360 --> 10:10.320
می‌بینم که حسابی از قوانین آگاهی داری

10:10.480 --> 10:12.360
نه بابا، مبتدی‌ای بیش نیستم

10:13.400 --> 10:15.960
ولی از خوندن حکم قاضی‌ها لذت می‌برم

10:16.600 --> 10:18.920
باورتون نمیشه چقدر بعضی اوقات
یه چنین چیزایی برام جالب میشن

10:19.280 --> 10:22.560
خیلی خب، حالا که دیگه وقتش رو دارم
به خاطر می‌سپرمش

10:23.760 --> 10:25.540
خیلی زود مسؤولیت این پرونده رو ازم می‌گیرن

10:27.800 --> 10:29.240
به بن‌بست خوردیم

10:29.480 --> 10:32.480
کلی وقت هدر دادیم و همونطور
که می‌دونم درک می‌کنی

10:33.160 --> 10:35.400
مقامات ارشدم نمی‌تونن
بیشتر از این وقتشون رو تلف کنن

10:36.040 --> 10:39.720
،اگه واقعاً میخوای با من مذاکره کنی
باید هشت تا از گروگان‌ها رو آزاد کنی

10:43.320 --> 10:45.880
،هشت تا گروگان
همه‌ـشون هم باید کم سن و سال باشن

10:49.000 --> 10:50.240
چرا باید یه همچین کاری بکنم؟

10:55.640 --> 10:58.280
چون نوبت توئه که بهم حسن نیتت رو نشون بدی

10:58.360 --> 11:01.280
،اگه می‌خوای اعتباری پیشم داشته باشی
اون گروگان‌ها رو آزاد کن

11:02.000 --> 11:04.080
اگه نکنی، یه بازرس دیگه رو
مسؤول پرونده می‌کنن

11:04.160 --> 11:06.720
یکی که روشش متفاوت باشه و
اهداف متفاوتی رو هم مدنظر داشته باشه

11:06.780 --> 11:09.540
بهت یک ساعت وقت میدم که در موردش
فکر کنی، یه دقیقه بیشتر هم نه

11:21.760 --> 11:23.840
این یارو که "مَلَیکا" رو نمی‌خواد

11:24.200 --> 11:25.360
از کجا می‌دونی؟

11:25.520 --> 11:28.360
چرا دنبال کَشتی‌ای هست که گرفتنش
پنج روز طول می‌کشه

11:28.440 --> 11:31.640
در حالی‌که میتونه یه کشتی دیگه بخواد؟ -
خب میخواد نشون بده حرفش برو داره دیگه -

11:32.120 --> 11:35.560
بازرس، نمی‌دونم چرا، ولی اون کشتی
رو بهشون بده و از اونجا بِکِششون بیرون

11:40.560 --> 11:42.560
اون دنبال اینه که از یه جای دیگه فرار کنه

11:42.880 --> 11:44.320
"آنجل" -
بگو -

11:44.720 --> 11:47.280
به واحد زیرزمینی بگو که سیستم
فاضلاب شعاع 500 متری اینجا رو

11:47.360 --> 11:49.000
مورد بررسی قرار بدن

11:49.400 --> 11:51.920
،تونل‌های قدیمی، کانال آب
یا هر سوراخی رو بررسی کنن

11:52.240 --> 11:54.400
باشه -
!زود باش، بیا کارو شروع کنیم -

13:19.160 --> 13:21.040
!هی! تو

13:22.800 --> 13:24.680
!ببین -
!بالاخره پیدات کردم -

13:24.840 --> 13:27.040
می‌خواستم برم سمت در ورودی

14:47.960 --> 14:48.880
!ولم کن

14:54.160 --> 14:57.000
!خواهش می‌کنم، بذارم زمین! لطفاً

14:59.320 --> 15:01.880
!نه! نه! خواهش می‌کنم

15:02.400 --> 15:03.800
!لطفاً بذارم زمین

15:04.240 --> 15:05.400
من توی صندوقم

15:13.720 --> 15:14.600
"سلوا"

15:15.720 --> 15:18.360
سلوا"؟" -
بله، سلام -

15:18.520 --> 15:22.720
سلوا"، "راکل" هستم"
"چیزی نشده، اومده بودم "هانوی

15:22.880 --> 15:26.520
مشروب بزنم و... خب، نتونستم
این اطراف ببینمت

15:26.680 --> 15:29.880
یه جورایی دیگه عادی شده که
همدیگه رو هِی اینجا ببینیم

15:30.040 --> 15:33.520
فکر کردم شاید بخوای یه قهوه‌ای بزنی

15:33.960 --> 15:36.040
...یا استراحت کنی -
...خب، من -

15:36.200 --> 15:39.520
از خُدامه، ولی مسأله اینه که
.الان مادرید نیستم

15:41.520 --> 15:44.400
سلوا"، حالت خوبه؟" -
نه، ببخشید، مشکل اینه که -

15:44.560 --> 15:47.360
،چون حواسم به رانندگی‌ـم نبود
!یه کامیون داشت میزد بهم

15:47.520 --> 15:49.960
،در هر صورت، ببخشید
بیشتر از این مزاحمت نمیشم

15:50.120 --> 15:51.760
نه مشکلی نیست، می‌بینمت

15:52.880 --> 15:55.880
اگه زود برگشتی و خواستی چیزی
...با هم بخوریم

16:00.360 --> 16:02.040
....ببخشید، "سلوا"، چی

16:02.120 --> 16:05.640
قضیه اینه که دیروز در موردت
...با مادرم صحبت می‌کردم و

16:06.440 --> 16:08.920
اون زن‌ـم حسابی عجیب و غریب
...رفتار می‌کنه، و

16:09.000 --> 16:11.680
می‌دونی، میاد یهویی بهم میگه که

16:11.760 --> 16:14.480
شاید بهتر باشه یه کمی به
...زندگی‌ـم برسم و

16:14.560 --> 16:18.240
اینکه کم کم، یه مقداری بیشتر با تو آشنا بشم
سوء تفاهم نشه‌ها

16:18.720 --> 16:21.800
منظورش از آشنایی... این بود که
یه کمی به زندگی اجتماعی‌ـم برسم

16:21.880 --> 16:25.000
واسه همین بهت گفتم ناهارو با هم بخوریم -
باشه -

16:25.200 --> 16:28.160
چی...؟ چی، باشه؟ اینطوری
که خیلی عالی میشه

16:28.800 --> 16:30.600
بهتر نیس شام باشه؟ -
فوق‌العاده میشه -

16:31.120 --> 16:33.320
عالی‌ـه -
باشه، خیلی هم خوب -

16:33.920 --> 16:36.320
پس بعداً می‌بینمت -
!خداحافظ -

16:36.480 --> 16:37.680
!خداحافظ، بعداً می‌بینمت

16:44.240 --> 16:45.240
!خواهش می‌کنم

16:46.120 --> 16:47.120
!بذارم زمین

16:48.760 --> 16:50.640
!بذارم زمین

17:17.720 --> 17:18.800
سیگار نمی‌کشین؟

17:23.080 --> 17:24.640
باشه، باشه

17:25.920 --> 17:28.280
منم نمی‌خوام به سلامتی‌ـتون
ضرری برسونم

17:36.360 --> 17:37.760
اینجا راحتین دیگه، نه؟

17:40.240 --> 17:41.240
همه‌ـتون با هم هستین

17:43.600 --> 17:45.320
،ترس رو حس نمی‌کنین

17:48.400 --> 17:50.980
،در جریان تیراندازی، خون

17:51.880 --> 17:53.940
...یا جراحی نیستین

17:56.880 --> 17:58.320
باید بیشتر بیام بهتون سر بزنم

18:00.560 --> 18:02.480
اون بیرون خیلی سختی می‌کشیم

18:08.040 --> 18:09.040
...دیشب

18:11.600 --> 18:12.840
به یکی از دوستام زنگ زده بودم

18:16.840 --> 18:20.720
بهش گفتم چقدر اینجا برقرار کردن
نظم و هماهنگی سخته

18:22.880 --> 18:25.840
،بهش گفتم... که مجبور شدم یکی رو بُکُشم

18:29.920 --> 18:31.520
...یعنی دستور کُشتن یه نفرو دادم

18:33.160 --> 18:34.160
یه خانم رو

18:36.640 --> 18:40.720
،اگه نشون ندی گزینۀ مُردن هم روی میزه
اون بیرون اعتبار و احترام‌ـت رو از دست میدی

18:42.320 --> 18:43.480
...و، می‌دونین، من

18:46.960 --> 18:50.320
...می‌تونستم احساسات دوستم رو
،کاملاً درک کنم

18:53.920 --> 18:55.560
،اون حس پریشونی‌ـش

18:57.200 --> 18:58.440
،نفس‌هاش

18:59.720 --> 19:01.000
،ضربان قلبش

19:03.120 --> 19:04.800
و البته غم و اندوهش رو کاملاً می‌فهمیدم

19:06.920 --> 19:07.920
...اون

19:11.320 --> 19:15.600
،اصلاً اینجا نبود
،حتی اون زن رو هم تا حالا ندیده بود

19:16.240 --> 19:17.720
،"مونیکا گتمبید"

19:20.640 --> 19:22.080
...و برای یه لحظه

19:30.440 --> 19:33.680
فقط یه لحظه، به خودم گفتم
بد نیس که بتونم حسی که دوستم داره رو

19:34.960 --> 19:36.360
داشته باشم

19:40.400 --> 19:44.880
،بتونم اون احساسات رو... بروز بدم
اون غم و اندوه رو

19:47.240 --> 19:49.640
،اون پشیمونی رو
...ولی نخیر

19:52.360 --> 19:53.760
حتی یه ذره هم روم
تأثیرگذار نبود

19:56.200 --> 19:57.680
خیلی وحشتناک‌ـه، مگه نه؟

20:06.160 --> 20:09.440
،دارم با مزخرفاتم اذیت‌ـتون می‌کنم
باید منو ببخشید

20:09.520 --> 20:10.520
"سیلویا"

20:13.800 --> 20:14.800
"سیلویا"

20:17.360 --> 20:19.400
حمله عصبی بهت دست داده، نه؟

20:21.160 --> 20:22.800
،یه مقداری دستپاچه شده

20:23.560 --> 20:25.200
زود خوب میشه

20:33.000 --> 20:34.000
حتماً

20:35.400 --> 20:36.720
مطمئنم زود خوب میشه

20:37.520 --> 20:38.520
باهام بیا ببینم

20:40.000 --> 20:42.120
سیلویا"، دستتو بهم بده"

20:45.960 --> 20:46.960
آفرین

20:50.160 --> 20:52.520
...نه... نه

21:22.080 --> 21:25.720
ممنونم
به خاطر ماشینم اومده بودم اینجا
[یه تیکه رو به زبان روسی گفت]

21:25.840 --> 21:29.800
یه چیز خیلی مهمی رو صندوق عقب
ماشینم جا گذاشته بودم، خیلی مهم بود

21:29.920 --> 21:31.960
خیلی مهم. خیلی مهم

21:32.120 --> 21:35.280
از حصار اومدی بالا
حالا هم باید به پلیس جواب پس بدی
[طرف روسی هست، نمی‌تونه درست حرف بزنه]

21:37.280 --> 21:39.400
اگه بخواید میتونم قضیه رو با پول حل‌ـش کنما

21:39.560 --> 21:40.720
چقدر پول؟

21:40.880 --> 21:43.680
خیلی. ببین

21:43.840 --> 21:45.640
خیلی پول دارم

21:45.760 --> 21:47.040
اینکه خیلی پول نیست

21:47.120 --> 21:49.720
ای بابا، خب بیشتر از اینکه ندارم
خودت توی کیف پولمو ببین

21:56.240 --> 21:58.480
تا پنج می‌شمرم و بعدشم سگ رو آزادش می‌کنم

22:00.760 --> 22:01.640
می‌فهمی؟

22:26.240 --> 22:28.440
چه کار می‌کنی؟ -
دارم باتری‌ها رو وصل می‌کنم -

22:28.520 --> 22:30.800
تا مواد منفجره رو روی درهای ورودی نصب کنیم

22:32.320 --> 22:33.800
برلین" ازت خواست انجامش بدی؟"

22:34.800 --> 22:39.480
پروفسور" خواست؛ یه جور بازدارنده‌ـست"
که بتونن از چادرشون اینا رو ببینن

22:40.480 --> 22:41.440
اون موقع اون چیه؟

22:43.400 --> 22:46.360
،عوضی یه کمی "شِری" اینجا گذاشته بود
منم دارم تمومش می‌کنم
[شری: شرابی اسپانیایی که تقویت‌شده هست و از انگور گرفته میشه]

22:46.520 --> 22:47.440
!تو دهنش

22:58.640 --> 22:59.600
،رئیس‌جون

23:02.680 --> 23:06.360
مدیریت حسابی بهتون میادها

23:09.920 --> 23:11.920
"لطفاً بفرمایید بشینید خانم "توکیو

23:16.280 --> 23:19.960
می‌بینم که امروز تأخیر داشتید
باید گزارش‌ـتون کنم

23:21.520 --> 23:23.040
وای ببخشید قربان

23:25.600 --> 23:26.520
...اگه من

23:27.600 --> 23:31.280
اگه اخراج‌ـم نکنین، بهتون سینه‌ـم
رو نشون میدما

23:32.560 --> 23:34.240
،پیشنهاد وسوسه‌کننده‌ای‌ـه
توش حرفی نیس

23:35.800 --> 23:37.840
ولی باید یه چیز دیگه‌ای بهم
پیشنهاد کنید

24:04.000 --> 24:05.320
می‌دونم چه حسی داری

24:17.640 --> 24:19.000
..."ریو" -
،من اینجام -

24:21.560 --> 24:22.880
،توی این سوراخ‌دونی

24:24.680 --> 24:26.880
دارم به این فکر می‌کنم که
،چطوری پام به اینجا باز شد

24:30.000 --> 24:30.960
!اون ‌موقع هیچی یادم نمیاد

24:33.200 --> 24:34.600
یادمه یه روزی

24:36.200 --> 24:38.440
ازم خواسته بودن که یه سیستم
امنیتی رو هک کنم

24:38.760 --> 24:41.820
بعدشم کاشف به عمل اومد که اون سیستم
!"مربوط میشه به یه عمارتی توی "ژنو

24:41.900 --> 24:44.100
،عمارتی که همه‌چیزش رو دزدیدن
حتی فرش‌هاش رو هم دزدیدن

24:44.200 --> 24:45.520
اصن من اونجا نبودم

24:47.680 --> 24:50.440
!ولی، لعنت بهش
هک کردن یه سیستم امنیتی

24:50.520 --> 24:54.040
از اینکه توی بخش آی‌تی یه شرکت
کار کنی، خیلی باحال‌تره
[آی‌تی: فناوری اطلاعات!]

24:57.080 --> 25:00.400
واسه همین، حتی بهش فکرم نکردم
واسۀ من یه جور بازی بود

25:06.520 --> 25:08.200
حالا هم دیگه پدر و مادرم کنارم نیستن

25:11.040 --> 25:12.360
مادر منم پیش‌ـم نیس

25:13.960 --> 25:15.720
ولی یه کمی فرق می‌کنه، نه؟

25:17.760 --> 25:19.040
پدر و مادر من هنوز زنده‌ـن

25:22.960 --> 25:24.440
می‌تونستم آدم عادی‌ای باشم

25:27.440 --> 25:30.720
،کارَمو که بلد بودم
می‌تونستم خرج زندگی‌ـمو در بیارم

25:34.520 --> 25:36.160
می‌تونستم یه زندگی عادی هم داشته باشم

25:37.720 --> 25:39.080
،با یه دختر عادی آشنا بشم

25:40.800 --> 25:42.120
...دوستای عادی داشته باشم

25:47.800 --> 25:49.080
مثه تو نبودم که

25:57.440 --> 25:59.120
نمی‌دونم چی بهت بگم

26:02.080 --> 26:03.980
فکر کنم به اون "دَر"ـی که گفته بودی
نیاز دارم

26:05.560 --> 26:07.960
کدوم در؟ -
همون دری که اون روز -

26:08.040 --> 26:10.120
رفته بودیم موزه رو ببینیم و
،بهم گفتی رو میگم

26:11.720 --> 26:13.760
همون روزی که فهمیدیم مامانت فوت شده

26:20.880 --> 26:23.000
دوربین‌های 12 و 13 لنزهاشون عوض شده

26:24.240 --> 26:26.280
این جدیدترها بازۀ دیدشون وسیع‌تر شده

26:42.200 --> 26:43.840
دوربین 14 همونطوری مثل سابق‌ـه

26:45.760 --> 26:47.560
به سمت سالن‌ـه

26:54.920 --> 26:56.040
دیگه می‌تونیم الان بریم

26:59.640 --> 27:01.080
واسه چی بریم خب؟

27:02.840 --> 27:05.320
نمیشه یه روز یه کمی بریم
اینور و اونور رو ببینیم؟

27:06.240 --> 27:07.720
از همدیگه توی مشروب‌فروشی
،لب بگیریم

27:08.800 --> 27:11.360
...توی خیابون -
توی خیابون؟ -

27:12.800 --> 27:15.320
.مسخره‌بازی در نیار
یه نفر ممکنه بگیرتمون

27:17.200 --> 27:18.360
.باشه، توی خیابون نمیریم

27:22.400 --> 27:23.280
بیا دنبالم

28:04.800 --> 28:06.720
انگار یه جورایی من مامان‌ـمو کُشتم

28:10.600 --> 28:11.960
...خیلی خوشگل بود

28:13.640 --> 28:18.120
،دِق کرد و مُرد، واسه اینکه پیشش نبودم
واسه اینکه خودمو توی دردسر انداخته بودم

28:19.880 --> 28:22.560
...و زندگی‌ـمو به تباهی کشونده بودم مُرد

28:35.320 --> 28:36.920
اون فقط می‌خواست ازم محافظت کنه

28:40.280 --> 28:41.320
اون منو دوستم داشت

28:44.280 --> 28:45.760
با تموم وجودش منو دوس داشت

28:50.040 --> 28:52.360
،و اگه هم می‌خواست که منو به پلیسا لو بده

28:53.520 --> 28:55.640
واسه این بود که جنازه‌ـم رو توی اخبار نبینه

28:59.320 --> 29:00.640
،وقتی یه دختر بچه بودم

29:02.160 --> 29:04.720
،می‌دونستم، پیشش که باشم
هیچ مشکلی واسم پیش نمیاد

29:07.840 --> 29:09.920
،مشکل وقتی پیش می‌اومد
که بعضی اوقات پیش‌ـم نبود

29:11.720 --> 29:12.720
بابات چی؟

29:14.480 --> 29:15.480
بابا نداشتم

29:19.400 --> 29:21.640
مامانم توی یه کارخونۀ چمدون‌سازی کار می‌کرد

29:25.640 --> 29:27.440
و وقتی دیدیم نمی‌تونیم خرج
،زندگی‌ـمون رو بدیم

29:29.360 --> 29:30.640
،مجبور میشد شیفت شب هم کار کنه

29:36.320 --> 29:38.840
و چون کسی رو نداشت که منو
،پیشش بذاره

29:41.400 --> 29:42.720
منو تنها میذاشت

29:44.840 --> 29:46.040
منم خیلی می‌ترسیدم

29:47.240 --> 29:48.520
چند سالت بود؟

29:51.680 --> 29:53.400
هشت، نُه سال

29:54.600 --> 29:56.280
یه کمی کوچیک‌تر از تو بودم

30:07.200 --> 30:10.160
واسه همین مامانم یه کاری کرد

30:11.560 --> 30:12.800
اومد یه دَر روی

30:15.440 --> 30:17.160
دیوار اتاقم کِشید

30:18.680 --> 30:20.160
یه دَرِ جادویی بود

30:21.880 --> 30:23.280
،اگه می‌ترسیدم

30:25.080 --> 30:27.200
می‌تونستم بازش کنم و
پشت اون در مامان‌ـمو ببینم

30:30.680 --> 30:32.360
وقتی میرفت، درو باز می‌کردی؟

30:37.000 --> 30:39.120
بهم گفته بود فقط
یه بار می‌تونم این درو باز کنم

30:40.880 --> 30:43.200
،فقط یه بار توی زندگی‌ـم

30:45.320 --> 30:46.640
هر موقع که نیاز داشتم

30:50.640 --> 30:51.520
ولی فقط یه بار

30:56.640 --> 30:58.280
واسه همین وقتی می‌ترسیدم

31:00.640 --> 31:01.720
:به خودم می‌گفتم

31:03.280 --> 31:05.520
شاید بتونی یه کمی بیشتر تحمل کنی

31:07.600 --> 31:08.680
یه کمی بیشتر

31:12.920 --> 31:15.680
اینطوری فکر می‌کردم که ممکنه
فردا بیشتر از امروز بترسم

31:18.920 --> 31:20.120
،بیشتر احساس تنهایی کنم

31:23.040 --> 31:24.400
و به اون در احتیاج بیشتری داشته باشم

31:33.040 --> 31:34.960
اگه من بودم که همون روزِ اول بازش می‌کردم

31:40.280 --> 31:41.760
من هیچ‌موقع بازش نکردم

31:48.040 --> 31:49.840
تو قوی‌ترین آدمی هستی که می‌شناسم

31:52.640 --> 31:53.960
...فوق‌العاده‌ترین آدمی

31:55.480 --> 31:56.480
...و

31:59.320 --> 32:00.200
و چی؟

32:03.640 --> 32:05.120
و چی؟ -
...و -

32:06.720 --> 32:07.600
!لعنتی

32:08.960 --> 32:11.120
ماشین رو پارک کردیم

32:12.320 --> 32:13.680
قبض پارکینگه؟ این چیه؟

32:13.760 --> 32:16.920
آره، قبض پارک یه "ایبیزا"ـی
مدل 1992 توی یه پارکینگه

32:17.080 --> 32:19.300
دو خیابون با اینجا فاصله داره
تاریخ و ساعتش رو بررسی کن

32:21.080 --> 32:23.880
همون روزی‌ـه که سارق‌ها
رفته بودن موزه

32:24.840 --> 32:25.960
"کارِت خوب بود، "آنجل

32:27.280 --> 32:29.080
شماره پلاکش رو بگرد ببین
پیدا می‌کنی

32:29.240 --> 32:31.240
گرون‌ترین قبضی میشه که تا الان صادر شده

32:31.400 --> 32:33.360
قراره میلیون‌ها یورو بابتش پرداخت کنن

32:33.440 --> 32:34.960
با سارق تماس بگیر و وصلم کن بهشون

32:47.000 --> 32:48.520
بازرس -
،پروفسور -

32:50.120 --> 32:53.880
ازتون جواب می‌خوام. اون هشت تا گروگان
کم سن و سال رو ازتون می‌خوام

32:54.960 --> 32:57.280
اسم کسایی که قراره بفرستیم بیرون
رو بهتون میگم که بنویسید

32:59.000 --> 33:01.840
،"پابلو هولگدو"، "سیلویا مورنو"

33:02.280 --> 33:03.520
،"آبراهام سلمرون"

33:04.280 --> 33:07.160
،"ایگناسی کستل"، "مگدلنا ریبوت"

33:07.880 --> 33:11.000
،"روسیو هرتاس"، "جسیکا سانچز"

33:11.520 --> 33:14.160
"و "آلیسیا ویلانوئوا -
پس "الیسون پارکر" چی؟ -

33:15.200 --> 33:16.920
اونم یکی از بچه‌های "برایتون"‌ـه
[اسم مدرسه]

33:17.400 --> 33:18.960
ازتون می‌خوام اونو هم بفرستید بیرون

33:19.200 --> 33:23.000
می‌بینم که در جریان هستید، بازرس

33:23.320 --> 33:26.320
هم شما می‌دونید و هم بنده؛
،"توی این بازیِ خونۀ پوشالی، "آلیسون

33:26.480 --> 33:30.280
بی‌بیِ قلبِ ماست. نمی‌تونم همچین کاری کنم -
خارج شدن "الیسون" ضرورت بالایی داره برامون -
[بازی خانۀ پوشالی، یه بازی با ورق‌ـه]

33:32.600 --> 33:33.840
:به جاش یه پیشنهادی بهتون میدم

33:36.200 --> 33:38.320
می‌تونم به جای اون هشت نفر
فقط "الیسون" رو خارج کنم

33:38.400 --> 33:39.440
ببخشید، چی گفتی؟

33:39.920 --> 33:41.840
فقط "الیسون پارکر" رو می‌فرستم بیرون

33:42.920 --> 33:43.800
ولاغیر

33:45.000 --> 33:48.040
جفت‌ـمون می‌دونیم که این دختر برای
هر کدوم‌ـمون از اهمیت بالایی برخورداره

33:48.560 --> 33:51.840
"واسه همین اگه خواسته‌ـتون اینه که "الیسون
رو خارج کنیم، تنهایی میاد بیرون

33:54.280 --> 33:56.880
باید مشورت کنم -
یک دقیقه وقت دارین -

34:00.040 --> 34:02.240
باهاش تماس بگیر و بهش بگو
پارکر" رو خارج کنه"

34:02.320 --> 34:03.800
مایل نیستم یه چنین تصمیمی بگیرم -

34:03.880 --> 34:06.280
،اینطور با زندگی گروگان‌ها بازی کردن
غیر اخلاقی‌ـه

34:06.440 --> 34:08.460
اونم وقتی که می‌تونی
جونِ هشت نفرشون رو نجات بدی

34:08.540 --> 34:11.160
،می‌دونم که تو با اون باورهای اخلاقی‌ـت
،مخالف یه چنین چیزی هستی

34:11.220 --> 34:12.780
ولی این قضیه ملی هست

34:13.920 --> 34:16.880
و اولین اولویت ما اینه که دختر
سفیر رو از اونجا خارج کنیم

34:19.560 --> 34:21.320
من تمومِ مسؤولیت‌ـش رو به عهده می‌گیرم

34:27.600 --> 34:29.520
منو دوباره به سارق وصلم کن

34:37.240 --> 34:38.120
چی شد؟

34:40.760 --> 34:41.960
الیسون پارکر" رو می‌خوایم"

34:46.360 --> 34:47.360
مطمئنید؟

34:48.280 --> 34:51.200
ترجیح میدین جونِ "الیسون پارکر" رو جای
هشت نفر دیگه نجات بدین؟

34:51.720 --> 34:54.160
بله، مطمئنم -
متوجه‌ـم -

34:55.280 --> 34:58.800
،باید به این قضیه بیشتر فکر کنم
انتظار نداشتم یه همچین جوابی ازتون بگیرم

34:59.720 --> 35:01.440
یک ساعت بهم وقت بدین که
در موردش فکر کنم

35:02.560 --> 35:05.000
خیلی خب. منتظر تلفنت هستم

35:05.280 --> 35:06.440
،اگه باهاتون تماس نگرفتم

35:08.320 --> 35:10.360
خودتون دیگه متوجه میشید
تصمیمی که گرفتم چی بوده

35:16.000 --> 35:18.800
منظورش چی بود؟ -
،نمی‌دونم، ولی ببین -

35:19.160 --> 35:21.500
اون "ایبیزا"ـه ده سالی میشه
که اطلاعاتش نیست و نابود شده

35:21.580 --> 35:23.820
نه بیمه‌ای داره، نه مالکی داره
و نه مالیاتی پرداخت کرده

35:23.880 --> 35:27.220
هیچ نشونی ازش نیس -
همه توجه کنید. لطفاً بیاین جلوتر -

35:27.280 --> 35:28.160
بیاین جلوتر

35:30.120 --> 35:33.640
اگه می‌خواستید یه ماشین رو بدون
هیچ ردی ناپدید کنید، چه کار می‌کردید؟

35:33.800 --> 35:36.120
آتیشش می‌زدم -
خب -

35:36.560 --> 35:40.520
بین گزارش‌های شهری و ملیِ ماشین‌هایی
که آتیش گرفتن، یه جستجو بزن

35:40.800 --> 35:41.680
غرق‌ـش می‌کردم

35:43.040 --> 35:47.360
،ببین می‌تونی خبری از پیدا شدن ماشینی توی باتلاق‌ها
رودخونه‌‌ها یا هر چیز دیگه‌ای پیدا کنی؟

35:47.520 --> 35:49.840
دیگه چی؟ -
اوراقش کنم و قطعاتش رو بفروشم -

35:50.720 --> 35:53.120
خاکش کنم -
ببخشید؟ -

35:53.240 --> 35:56.080
یه چاله می‌کَنی و ماشین رو خاکش می‌کنی

35:58.120 --> 36:00.040
توی یه فیلمی دیدم همین کارو کردن
جوابم داده بود

36:01.280 --> 36:02.280
ایدۀ دیگه‌ای نبود؟

36:03.680 --> 36:04.920
راه قانونیِ اینکه

36:05.000 --> 36:08.040
یه ماشین رو ناپدید کنی و
تموم رَدهاش رو هم از بین ببری چیه؟

36:10.320 --> 36:13.380
،اینکه بری جایی که اسقاط می‌کنن
ماشین رو پِرِس‌ـش کنی و بعدشم اوراقش کنی

36:14.200 --> 36:17.760
پس این اولویتتون باشه: بین محل‌های اسقاط
و مکان‌های مشابه یه جستجو بزنید

36:17.920 --> 36:19.600
،راکِل"، امروز یکشنبه‌ـست"
همه بستن که

36:19.680 --> 36:22.760
واسم مهم نیست. اگه لازم شد
مالکش رو هم از خونه‌ـش می‌کشید بیرون

36:24.240 --> 36:25.120
!زود باشین

36:57.440 --> 36:58.320
آروم باش

37:01.880 --> 37:03.360
قرار نیس اتفاقی برات بیفته که

37:06.400 --> 37:10.080
،اینجا جات امن‌تره
جُدات کردم که راحت‌تر باشی

37:11.400 --> 37:14.040
دیگه از چیزایی که باعث ناراحتی‌ـت میشن
با خبر نمیشی

37:14.120 --> 37:16.440
.الان فکر می‌کنم راحت‌ترم
می‌تونم برم پیش بقیه؟

37:16.680 --> 37:20.160
گوش نمی‌کنی چی دارم بهت میگم؟
به نفع‌ـته که همینجا بمونی

37:34.200 --> 37:35.840
،فقط باید دست‌هاتو ببندم

37:37.400 --> 37:40.880
،چون تنها میشی
ولی به نفع‌ـته که همینجا بمونی

37:41.120 --> 37:44.080
نمی‌خوام بهت آسیبی برسونم
فقط همین

37:46.240 --> 37:48.880
بیا بریم بشینیم. نمی‌خوای که وایسی؟

37:52.360 --> 37:55.440
...ببین چقدر کثیف شدی
کجا رفته بودی مگه؟

38:00.040 --> 38:02.800
لطفاً بذار برم پیش بقیه -
!آروم باش -

38:10.360 --> 38:11.480
نمی‌فهمی؟

38:15.120 --> 38:16.840
...الان اونا هستن که ترسیدن

38:18.560 --> 38:19.680
اونا ترسیدن

38:26.160 --> 38:29.600
.دخترا، اون برمی‌گرده
برمی‌گرده

38:30.760 --> 38:32.640
مطمئنم الان بر می‌گردوننش

38:32.840 --> 38:34.960
،فقط یه دختر بچه‌ـس
کاری باهاش ندارن که

38:49.280 --> 38:50.400
استراحت کن

40:29.200 --> 40:32.360
با این همه پول قراره چه کار کنیم؟ -
:من که می‌دونم می‌خوام چه کار کنم -

40:32.440 --> 40:37.040
می‌خوام برم یه دونه مازراتی به رنگ
آسمون آبی واسه خودم بخرم

41:44.000 --> 41:47.160
همین ماشین قرمز رنگ‌ـه -
چقدر وقته اینجا بوده؟ -

41:48.560 --> 41:49.480
نمی‌دونم

41:54.840 --> 41:57.680
دقیق نمی‌دونم، امروز رئیس نیستش

41:57.920 --> 41:58.800
اِ، واقعاً؟

42:01.120 --> 42:04.920
رئیس‌ـت که به من گفت تموم ماشینایی
که اینجا آورده میشه رو می‌شناسی

42:07.840 --> 42:09.080
چقدر وقت پیش؟

42:14.200 --> 42:15.560
حدوداً 20 روز پیش

42:17.480 --> 42:20.160
کی آوردش اینجا؟ -
یه خارجی -

42:21.920 --> 42:23.340
،اهل اروپای شرقی بود
ولی روسی نبود

42:25.040 --> 42:28.480
برو دستکش‌ها رو بیار و با واحد سی‌اس‌آی هم
تماس بگیر. بهشون بگو ماشین رو پیدا کردیم
[سی‌اس‌آی: تحقیقات صحنۀ جرم]

42:31.680 --> 42:35.280
حتماً اون شخصی که این ماشین رو گذاشته اینجا
کارت شناسایی‌ـش رو هم بهت نشون داده دیگه؟

42:40.360 --> 42:43.320
فاکتور خرید واسۀ این ماشین
صادر کردی دیگه، نه؟

42:46.840 --> 42:51.360
قبض -
بله، بله. شاید -

42:51.520 --> 42:53.120
شاید دیگه چه صیغه‌ای‌ـه؟ -
،"آنجل" -

42:53.520 --> 42:56.080
برو توی دفترش ببین می‌تونی
چیزی پیدا کنی یا نه؟

42:56.480 --> 42:57.760
آره. راه بیفت

43:15.920 --> 43:19.000
کسی که اینو فاش کرده
...در موردش حرفی نزده

43:19.080 --> 43:21.800
مکالمه‌ای که فاش شده
"شامل صحبتی بین بازرس "راکِل موریو

43:21.880 --> 43:25.160
با یکی از گروگان‌گیرها میشه
که احتمال میره سردسته‌ـشون باشه

43:31.680 --> 43:32.760
بازرس

43:52.200 --> 43:53.080
!هِی تو

43:53.600 --> 43:54.480
!تو

43:55.440 --> 43:57.560
ببین اون یارو کیه و
اینجا چه کار می‌کرده

43:58.360 --> 44:01.680
بازرس دیگه عملاً توی این بازی
کیش و مات شده بود

44:01.880 --> 44:06.320
،ولی حتی توی اون لحظات دشوار هم
پروفسور بازم چند قدمی جلوتر بود

44:06.640 --> 44:09.080
یکی از شِگِردهاش هم همون موقع
داشت توی تموم رادیوها پخش میشد

44:09.160 --> 44:11.920
سخنگوی دولت سایه این قضیه رو
[دولت سایه: هیئت دولتی که هنوز روی کار نیومده
و مخالف دولت فعلیِ روی کاره]

44:12.000 --> 44:14.400
،در ارتباطات دیپلماتیکی
اسفناک و شرم‌آور تلقی کرده

44:14.480 --> 44:18.360
اینکه نجاتِ یه نفر نسبت به نجات جونِ هشت
نوجوون اسپانیایی ارجحیت داده میشه

44:18.640 --> 44:20.960
هم‌اکنون در جریان محتوای
ضبط شده قرارتون میدیم

44:23.520 --> 44:25.880
الو؟ -
توکیو"، گوش کن ببین چی میگم" -

44:25.960 --> 44:29.400
پروفسور ازم خواسته بود که مکالمۀ بین
خودش و بازرس رو فاش کنم

44:30.240 --> 44:33.520
مکالمه‌ای که دولت اسپانیا
و حتی بازرس رو هم توی موقعیت

44:33.600 --> 44:34.720
خیلی ناجوری قرار داده بود

44:34.880 --> 44:36.840
خیلی خب -
"الیسون پارکر" -

44:36.920 --> 44:37.880
مطمئنید؟

44:37.960 --> 44:41.320
یعنی نجات جونِ "الیسون پارکر" رو به
نجاتِ جون هشت دانش‌آموز دیگه ترجیح میدین؟

44:41.400 --> 44:42.640
بله، مطمئنم

44:42.720 --> 44:44.880
شاید چون "برلین" بهش گفته بود
که آدم بی‌جُربُزه‌ای‌ـه

44:44.960 --> 44:47.380
اونم می‌خواست یه جورایی
به "برلین" نشون بده که قدرت دست کی‌ـه

44:47.460 --> 44:49.120
و اونایی که علیه‌ـش هستن رو مجازات کنه

44:49.200 --> 44:51.600
"تصمیم آزادی "الیسون پارکر

44:51.680 --> 44:54.480
دختر سفیر بریتانیا، به جای نجات جانِ
هشت نوجوان اسپانیایی

44:54.560 --> 44:56.720
بدون تردید تصمیم
...بحث‌برانگیزی بوده

44:56.800 --> 45:00.920
اون چیزی که فاش کردیم هم
خیلی ساده داشت ما رو به چشم

45:01.080 --> 45:02.840
افکار عمومی، قهرمان نشون می‌داد

45:03.720 --> 45:05.360
ولی "راکل" مثه یه سگ شکاری بود

45:05.440 --> 45:08.400
..."دختر سفیر بریتانیا، "الیسون پارکر...

45:08.720 --> 45:10.480
،بوی یه چیزی به مشام‌ـش می‌رسید

45:11.360 --> 45:13.640
،بویی که نمی‌تونست نادیده‌ـش بگیره
چون اون بو، بویِ

45:13.800 --> 45:16.120
رئیس عملیات‌ـمون بود -
!وایسا، پلیس -

45:18.720 --> 45:20.320
."بوی خود آقای "پروفسور

45:21.960 --> 45:22.840
هیچی نیس

45:41.240 --> 45:44.440
اینجا چه کار می‌کنی؟ -
چیزی ندزدیدم -

45:47.320 --> 45:48.200
...من

45:48.760 --> 45:51.160
این بو مالِ چیه؟ -
آمونیاک‌ـه -

45:52.360 --> 45:53.960
چیزی نمی‌دزدیدم

46:01.520 --> 46:04.680
پروفسور" حسابی خودشو آش و لاش"
کرده بود تا بتونه فرار کنه

46:04.760 --> 46:07.160
ولی هنوز کارش تموم نشده بود و
بازم شِگِرد تو آستینش بود

46:07.240 --> 46:10.000
،تا بتونه همچنان همه رو کیش و مات کنه
و کارِش رو هم خوب بلد بود

46:18.000 --> 46:18.880
می‌تونی بری

47:00.040 --> 47:00.920
همین یارو بود

47:02.600 --> 47:03.600
!خودش بود

47:13.824 --> 47:23.824
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
